Advanced Search

For The Government Of The Republic Of Latvia And The Government Of The Republic Of Turkey On The Agreement On Cooperation In Military Training, Military Science And Technology Field

Original Language Title: Par Latvijas Republikas valdības un Turcijas Republikas valdības vienošanos par sadarbību militāro mācību, militāro zinību un tehnikas laukā

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
The Saeima has adopted and the President promulgated the following laws: For the Government of the Republic of Latvia and the Government of the Republic of Turkey on the agreement on cooperation in military training, military science and technology field, article 1. 1997. February 18, signed in Ankara by the Republic of Latvia and the Government of the Government of the Republic of Turkey for cooperation in military training, military and technical knowledge in the field (hereinafter Agreement) with this law is accepted and approved. 2. article. The law shall enter into force on the date of its promulgation. With the law put the agreement in Latvian and English. 3. article. The agreement shall enter into force on its article 14 within the time and in order, and shall notify the Ministry of Foreign Affairs Gazette "journal". The Parliament adopted the law of 11 June 1997. The President of the Parliament instead of the President a. perfected in Riga, 26 June 1997, the Government of the Republic of Latvia and the Government of the Republic of Turkey for cooperation in military training, military science and technology field, the Government of the Republic of Latvia and the Government of the Republic of Turkey, hereinafter referred to as the "parties", confirming confidence in Treaty of friendship and cooperation, which concluded July 12, 1994 between the Republic of Latvia and the Republic of Turkey, reaffirming confidence in the Charter of the United Nations The final document, the Helsinki, the Charter of Paris for a new Europe and the other for the Conference on security and cooperation in Europe approved the document, emphasizing the objectives of peace and security in Europe, the importance of recognizing the need for a dialogue of peace, international security and stability, the national security policy, military strategy and military development programmes, desiring to establish close cooperation in military training, military knowledge and techniques in the field agree as follows: article 1 definitions for the agreement text in term explanation : a) "Sending side" — a country which sends its military or civilian personnel of the host Party. (b) the "Host party"): a State in whose territory the article 4 of this agreement. (c) "third country") — other countries except those agreed by the Member States. Article 2 objective the objective of this agreement is to establish and enforce cooperation between the parties in the field of protection in accordance with their competence, specified in the national legislation and on the basis of the principle of mutual benefit. Article 3 COOPERATION areas of cooperation the parties will cover different aspects of the issue, which, if necessary, be determined with this understanding of the subject papildvienošano help, stressing: 3.1. protection and security policy 3.2. military and civilian personnel in training and further training, 3.3 protection system structure, materials, technical supply and financial organizations, 3.4 war medicine, military science, 3.5 3.6 3.7. military technology, and other areas of mutual agreement. Article 4 cooperation cooperation between the parties are as follows: the delegation of the Parties 4.1 official and working visits, 4.2 instructor and student exchange, 4.3. consultation and exchange of experts, 4.4. participation in conferences, symposia, seminars, courses, practical sessions and kolokvijo, as well as other events like 4.5. exchanging information and training material, 4.6. other aspects of bilateral cooperation. Article 5 conditions for implementation 5.1. cooperation shall take place in accordance with the implementation of the special annual plans that detail the development in each subsequent year. Mutual agreement, these plans can change. 5.2. cooperation taking place in the host Party, subject to the existing laws. 5.3. Cooperation between the parties is not admissible in any action in the interests of a third country. Article 6 obligations of the parties under other international agreements, the terms of this agreement will not affect the parties ' obligations under other international agreements, the parties have signed, and they will not against third-country interests, security and territorial integrity. Article 7 financial, legislative and administrative issues 7.1. Private rights and financial expenditure relating to the implementation of the objectives of the agreement, will conduct the sending party. 7.2. Military personnel and nationals, if necessary, receive medical assistance, like the ranking personnel of the host Party, however, expenses related to medical treatment, medicines and all other medical services will be covered by the sending party. 7.3. the personnel who are posted in both countries and their nationals under the laws of the host Party. 7.4. The guest PC will be subject to the customs of the host Party and the tax laws and will not use the diplomatic passport. 8. Article Information Security Cooperation within the framework of the information the parties undertake not to disclose to the third country without notifying parties written consent. Article 9 termination of personnel who violated the host Party or Sending party laws, its activity must be stopped. Article 10 settlement of DISPUTES disputes arising in the interpretation and application of this agreement, the parties will address negotiation. 11. article editing and review of both parties may propose to correct or revise this agreement. Negotiations can be launched within 30 days of the submission of a written application. Article 12 dissolution If one party considers that the other party does not comply with or is not able to fulfil the provisions of this agreement, it may, by written application to initiate consultation. Consultations can begin within 30 days of submission of the application. If a solution is not found within 60 days, as one, the other party may terminate this agreement with written notice 30 days prior to the expiry of this arrangement. Article 13: duration of the agreement is valid for 5 years. Its validity may be extended every year, unless one of the parties 30 days before the end of the period agreed in writing not to announces its denunciation. Article 14 RATIFICATION and entry into force of the agreement is ratificējam and shall enter into force on the day following the last notification on all the requirements laid down in the legislation of each of the parties to the contract and the date of entry into force of the agreement. Article 15 text and signing this agreement signed in Ankara in 1997 February 19, Latvian, Turkish and English. Each text being authentic. Case of dispute on the interpretation of the framework is used in the English text.
The Government of the Republic of Latvia, the Republic of Turkey, on behalf of the Government of Andrei Krastiņš, Ismail h. Karadaj, Latvian Defense Minister General, the Turkish Chief of the agreement between the Government of the Republic of Latvia and the Government of the Republic of Turkey for Cooperation on the Military fields of Training and science, Technics

The Government of the Republic of Latvia and the Government of the Republic of Turkey, hereinafter referred as "the parties", Confirming their "commitment of the Friendship and Cooperation Agreement, dated 12 July 1994 between the Republic of Latvia and the Republic of Turkey, Reaffirming their commitment to the goals and principles of the United Nations Charter, the Helsinki Final Act and the Charter of Paris for a New Europe and other documents approved during the Conference on Security and Cooperation in Europe, Emphasizing the importanc of peace and security guarantee in Europe, Recognizing the importanc of dialogue in peacekeeping, international security and stability, national security policy, military strategy and programs of military development, to establish close cooperation (menu Rngton Line4) on matters of Defense, technology and science, have agreed on the following: article 1 DEFINITION In this agreement the following definition will apply: 1. "the Sending Party" means a State of military or civilian personnel to sending in the territory of the Receiving Party. 1.2. the "Receiving Party" means the State in the territory of which the activities described in article 4 of this agreement are to take place. 1.3. "Third State" means all other States other than the two States entering into this agreement. Article 2 subject, the purpose of this agreement is to establish cooperation between the Andean implementations that parties in the defense of fields according to the competence of the parties defined by their national law on the principles of reciprocity and mutual benefit. Article 3 AREA OF COOPERATION Cooperation between the Parties includes all the aspects of different issues, if it is not determinated by the cessary, supplementary agreements done according to this agreement, emphasizing: 3.1 Security and defense policy: 3.2. Training and improvement of qualifications of military and civilian personnel, 3.3. Structure of the defense system, organization of logistics and financing, 3.4 Military Medicine, Military Science 3.5 Military technology, 3.6, 3.7 And others issues on mutual agreement. Article 4 forms OF COOPERATION Cooperation between parties implemented in the following aspects: 4.1. Official and working-group at it between the parties, 4.2. Exchange of students and instructor, 4.3. Consultation and exchange of experts, Participation in conferences, 4.4. seminars, courses and practical symposi, training and other colloquium as well as activities of such kind, 4.5. Exchange of educational materials, and on 4.6. Others aspects on bilateral agreement. Article 5 terms OF IMPLEMENTATION 5.1. The implementation of cooperation goes according to special annual programs which are worked out in detail for every year to come. Amendments to the programs can be brough in according to mutual agreement. 5.2. The cooperation is implemented according to the law of the Receiving Party. 5.3. The cooperation between the Parties shall not have any relations with the interests of Third States. Article 6 COMMITMENT OF the parties IN ACCORDANC WITH OTHER INTERNATIONAL agreements the provision of this Agreement shall not effect the commitment of the parties originating from other international agreements to which the parties to a signator to and shall not be augmented against the interests, security and territorial integrity of Third States. Article 7 FINANCIAL, legislative AND administrative matters 7.1. Personal rights and financial expenditure of regarding the activities carried out according to the objective of this agreement will be borne by the Sending Party. 7.2. the Military personnel and their dependent, if needed, will benefit from this examination and treatment opportunities that are provided to personnel of similar positions in the Receiving Party. However, the expense of regarding treatment, medicine and all other health services will be borne by the Sending Party. 7.3. the Personnel who will be assigned in both countries and their dependent will be subjected to the will of the law and regulations in effect of the Receiving Party. 7.4. The visiting personnel will be subject to the Customs and tax law of the Receiving Party and will not carry diplomatic passports. Article 8 PROTECTION OF INFORMATION, Information and documentation received by either of the parties as a result of the cooperation will not be given to a Third State without the written consent of the Party generating. Article 9 TERMINATION OF the MISSION activities of the personnel who have violated the law of the Receiving Party or the Sending Party shall be terminated. Article 10 settlement OF a DISPUTE the Parties shall resolve the disagreement has arisen from the interpretation and implementation of this agreement, by means of negotiation. Article 11 amendment AND REVISION Both parties may amend it proposes, in writing or revisit this agreement. Negotiation of the IR start within 30 days of the date of the written notification. Article 12 TERMINATION Whenever one of the parties of the other conclud that Party is not complying or unable to comply with the provision of this agreement, may through written notification consultation proposes. These consultation shall within 30 days of the start of the date of the written notification. In the case of the result is reached within 60 days, either Party may terminate this agreement with a written notice 30 days before the date of termination. Article 13-DURATION this agreement is valid for a period of 5 years. Its validity shall be extended for a consecutive period of one year unless one of the parties in writing the notifu denouncemen 30 days before the of the agreement expires. Article 14 RATIFICATION AND ENTRY into force of this agreement is to be ratified and to take effect next day after receipt of the notification of the latest complienc with all requirements specified in the law of each Party pertaining the agreement implementation. Article 15 text AND signature this agreement has been signed on 19 February 1997 in Ankara, in Latvian, Turkish and English languages, each text being equally authentic. In case of divergency in interpretation the English text shall prevails.
For the Government of the Republic of Latvia For the Government of the Republic of Turkey, Ismail h. Andrejs Krastiņš Karaday, Minister of defence of Latvia General, Chief of the Turkish General Staff