Advanced Search

The Government Of The Republic Of Latvia And The Government Of The People's Republic Of China An Agreement On Civil Air Traffic

Original Language Title: Par Latvijas Republikas valdības un Ķīnas Tautas Republikas valdības nolīgumu par civilo gaisa satiksmi

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
The Saeima has adopted and the President promulgated the following laws: For the Government of the Republic of Latvia and the Government of the people's Republic of China an agreement on civil air traffic in article 1. 4 March 1999, in Riga, Latvia signed the Government of the Republic of China and the Government of the people's Republic agreement on civil air transport (hereinafter the agreement) and its annex (annex) this law is adopted and approved. 2. article. The law shall enter into force on the date of its promulgation. Until the law is to be put in the annex to the agreement and its translation into Latvian language and in English. 3. article. The Ministry of Foreign Affairs, in accordance with article 20 of the agreement recorded the international civil aviation organisation. 4. article. The agreement and the annex shall thereupon enter into force article 22 of the agreement in the prescribed time and manner, and shall notify the Ministry of Foreign Affairs Gazette "journal". The Parliament adopted the law of 3 June 1999. The President g. Ulmanis in Riga, June 17, 1999, the Government of the Republic of Latvia and the Government of the people's Republic of China an agreement on civil air traffic to the Government of the Republic of Latvia and the Government of the people's Republic of China (hereinafter referred to as "the Contracting Parties"), desiring to promote the friendly relations between the two peoples and the development of the two countries ' relations in the field of civil aviation, the Convention on international civil aviation, opened for signature at Chicago on 7 December 1944 in Parties, have agreed upon the establishment of the air traffic and between their respective territories and beyond their borders: article 1 definitions for the purposes of this agreement, unless the context otherwise requires: 1) the term "aviation authorities" in the case of the Republic of Latvia Ministry of transport means or any other person or body authorized to perform any function to which the moment of signature of this agreement by that Ministry; and the people's Republic of China, the China's General Administration of Civil Aviation or any other person or body authorized to perform any function to which the time of signing this agreement, the said administration; 2) the term "agreement" means this agreement and its annexes, as well as any of this agreement, and (or) the amendment of the annex, in accordance with article 18 of this agreement; 3) the term "airline" means any air transport enterprise offering or perform international air traffic; 4) the term "designated airline" means an airline which has been designated and authorized in accordance with article 3 of this agreement; 5) the term "aircraft" shall mean civil aircraft; 6) the term "air service" means any scheduled air service performed by aircraft of which to the public transport of passengers, baggage, cargo or mail; 7) the term "international traffic" means the traffic that crosses over one of the country's air space; 8) the term "stop for non-commercial purposes" means a landing for purposes which are not related to the passenger boarding or disembarkation, baggage, cargo or mail or loading or unloading; 9) the term "capacity" means: (a)) on the aircraft, on the route or the carrying capacity of the aircraft used, b) in the case of air traffic in this traffic-use aircraft capacity, multiplied by this aircraft made in frequency during the period in which the route or section thereof; 10) the term "tariff" means the carriage of passengers, baggage and freight prices and conditions under which those prices apply, including prices for agents and other support services and the conditions for their application, but excluding the prices of postal services and their conditions of application; 11) the term "route list" means a list of the routes that are attached in the annex to this agreement or its amendments, in accordance with article 18 of this agreement. Route list constitute an integral part of this agreement; 12) the term "fixed route" means a route set in the Route list. 2. Article 1 of the award a contracting party grants to the other Contracting Party the rights set out in this agreement to enable the other party's designated airlines to create and make international air travel on the route set out in the annex (hereinafter referred to as the "agreement on traffic"). 2. in accordance with the terms of this agreement, each Contracting Party designated airline carrying out the agreement, the specified route traffic are granted the following rights: (a)) without landing to fly over the State of the other Contracting Party in the territory of the air routes (routes), which established that the other Contracting Party, aviation authorities; (b) for non-commercial purposes) to stop by the other Contracting Party in the territory of the country in a certain point (points), which is confirmed by the other Contracting Party's aviation authorities; c) to stop the other Contracting Party in the territory of the country in a certain point (points) to take and put the international traffic in passengers, loaded and unloaded luggage, cargo and mail carried on the airline designated Contracting Parties or from the territory of the country. 3. On one of the designated airlines of the Contracting Party of the rights of the other Contracting Party in the territory of the country (in points) to pick up the aircraft and drop off from its international traffic in passengers, load and unload baggage, cargo and mail carried to or from third countries, must be agreed between the two parties, the joint aviation authorities. Article 3 designation and authorisation of the airlines ' 1. in order to carry out the agreement in a prescribed route traffic (routes), each Contracting Party shall have the right to designate in writing one airline, notifying the other Contracting Party, and to withdraw or amend this designation. 2. Real property rights to each of the designated airlines of the contracting party be maintained and its effective monitoring should be carried out in that Contracting Party or its citizens. 3. each Contracting Party may request the aviation authorities of the other Contracting Party, designated airlines of the evidence that it is able to fulfil the conditions and obligations of these institutions in accordance with the laws and regulations normally and reasonably applied to the international air traffic. 4. After receiving the appointment of such other Contracting Party in accordance with paragraph 2 and paragraph 3 should be issued without delay to such designated airline the appropriate authorization. 5. One Contracting Parties designated airline after authorization from the date set out therein can commence to carry traffic under the agreement in accordance with the relevant provisions of this agreement. Article 4 authorization revocation, suspension or conditions requiring 1. each Contracting Party shall have the right to withdraw or suspend the other Contracting Parties designated airline transport licence issued, or request to meet the conditions, which it considers necessary, provided that the airline used in article 2 of this agreement, provided in any case, when: (a)) it does not have evidence that real property rights to the designated airlines and in the effective control of the other Contracting Party is that designated by the airline, or its citizens; (b) the designated airline) that is unable to execute this agreement referred to in article 5 of the other Contracting Party, the laws and other normative acts; or (c)) that would mean airline otherwise fails to operate in accordance with the provisions of this agreement. 2. If it is not necessary to immediately take in paragraph 1 of this article, the revocation, suspension or request to meet conditions to prevent that the airline would continue to violate the laws and other legislation, this right should be used only after consultation with the other Contracting Party. Article 5 of the law and the application of the law 1. the law of one Contracting Party and other regulations governing international air traffic coming in that State, leaving or traffic and navigation, should apply to the other Contracting Parties designated Airlines aircraft then arriving in the area, leaving it or making traffic and navigation. 2. the law of one Contracting Party and other regulations governing the carriage of passengers, crew, baggage, cargo or mail arrival within the territory of the country, stay in or leave them, for example, laws and regulations governing, the exemption from customs duties, immigration, passports, customs and quarantine issues should apply to the other Contracting Parties designated Airlines aircraft passengers, crew, baggage, cargo or mail, those arriving in the area When staying in or leaving. 3. the Contracting Parties designated by the airline when it carries traffic under the agreement of the other Contracting Party in the territory of the country, to be followed by other Contracting Parties to the relevant laws and other regulations relating to aircraft and provisions relating to civil aviation. 4. Direct transit passengers, baggage, cargo and mail, which does not leave the airport for this purpose, is exposed to only a simplified control. Article 6 capacity provisions 1. Contracting Parties designated airlines have fair and equal opportunities to make agreement within the prescribed route traffic (routes). 2. the agreement, each Contracting Party shall take into account the designated airline of the other Contracting Party designated airline interests, to avoid damage to the traffic that the other Contracting Parties designated airline shall take the same route, or part thereof. 3. The agreement provides for the traffic carried out by designated airlines of the Contracting Parties, while keeping a reasonable load factor, capacity must be provided to meet the demand of passengers, baggage, freight and mail services between the territory of Contracting Parties. 4. for the purposes of one of the Contracting Parties designated airline specific route point (points), which is not located in the other Contracting Party in the territory of the country, and put the passengers loaded and unloaded luggage, cargo and mail, you must comply with the General principles that capacity shall be conditional upon: (a) the demand for transport on the) airline designated Contracting Parties and from the territory of the country; (b)) to demand a country or a region, which is not a Contracting Party, but over which the territory provided for in the agreement is carried out in traffic, taking into account air traffic by that country or region's airlines (airline); (c)) after transit traffic. 7. Article 1 Of the Commercial capacity, frequency and timetables agreed between the Contracting Parties of the aviation authorities. 2. For matters relating to the service provided for in the agreement, the Contracting Parties agree, the designated airlines and approved the agreement of both Contracting Parties, aviation authorities. 3. each of the Contracting Parties designated airline may according to traffic requirements to submit a request to authorize the additional flight route specified. The application for the additional flights must be submitted to the other Contracting Party, the joint aviation authorities not later than five working days before the flight, and the flight can be made only after receiving confirmation. Article 8 tariffs 1. Tariffs that are applied in the agreement for the traffic route, set a reasonable amount to be determined, with due regard to all relevant factors, including the cost of transport, reasonable profit, characteristics of traffic (for example, speed and experience level) and the tariffs that apply to other airlines (airline) traffic in any given route. 2. in paragraph 1 of this article, those tariffs agreed upon both Contracting Parties designated airlines, if necessary and possible, in consultation with the other airlines (airline), which carries traffic on the same route or a section thereof. The tariff, which follows the agreed to submit their respective aviation authorities not later than 60 days before the introduction, and those rates shall enter into force after it is approved by both parties, the aviation authorities. 3. If the designated airlines of the Contracting Parties are unable to agree on tariffs, aviation authorities of the Contracting Parties to determine the tariff consultations. 4. If the Contracting Parties to the aviation authorities fail to agree on any of them, in accordance with paragraph 2 of this article is submitted for the approval of any tariff or tariff determination in accordance with paragraph 3 of this article, the matter should go to the Contracting Parties to settle, in accordance with article 17 of this agreement. 5. pending the determination of a new tariff in accordance with the provisions of this article shall remain in effect the existing tariffs. Article 9 technical services and charges rates 1. Each Contracting Party shall in its territory should ensure permanent Airport (airports), reserve airport (the airport), air navigation equipment and other associated services, including communications, navigation, meteorological and other ancillary equipment and services to the other Contracting Parties designated airline would carry traffic under the agreement. 2. each of the Contracting Parties designated airline of the other Contracting Party, airport and air navigation equipment paid by the institution of the Contracting Party concerned, set fair and reasonable rates. This rate should not be higher than those for the same airport and air navigation facilities of the other Contracting Party in the territory of the country is suitable for any other national airlines. Article 10 provision of statistical data of each of the Contracting Parties by the aviation authorities of the other Contracting Party, aviation authorities delivered them at the request of statistical data that may require a reasonable extent, to review capacity, which, through the agreement provides for traffic on the route in particular provides the Contracting Parties designated airline. These data include all of the information required to determine the volume of traffic, which, through the agreement, the designated airline provided. Article 11 representation and staff 1. To carry out the agreement, the specified route the traffic of each Contracting Party designated airline on mutual grounds has the right to open representative offices in a specific point (points), which is located in the other Contracting Party in the territory of the country. 2. each of the Contracting Parties designated airline of the other Contracting Party in the territory of the country missions of staff members must be a Contracting Party to nationals; the number of the staff of both Contracting Parties agree to aviation authorities. This staff must comply with the other Contracting Party's national law, and other laws. 3. Each Contracting Party shall provide the assistance and to provide the opportunity for the other Contracting Parties designated airline for the Office and its staff of the agreement successful traffic. 4. each of the Contracting Parties designated Airlines aircraft crew members who implemented the agreement, must be that of the contracting party to nationals. If one of the Contracting Parties designated airline wants agreement to carry traffic to employ crew members who are nationals of another State, must receive the consent of the other Contracting Party. Article 12 customs duties and taxation 1. Of one of the Contracting Parties designated Airlines aircraft, which carries traffic under the agreement, the arrival of the other Contracting Party in the territory of the country, the aircraft and its normal equipment, spare parts (including engines), fuel oil (including hydraulic fluids, lubricants) and aircraft supplies (including food, beverages and tobacco products) on this aircraft are mutually exempt from all customs duties, taxes, inspection duties and other similar charges, if the equipment and things remain on the aircraft until their removal. 2. From all customs duties, taxes, inspection duties and other similar charges, excluding charges for the services concerned are mutually exempt: (a) equipment) spare parts (including engines), fuel oil (including hydraulic fluids, lubricants) and aircraft's stores (including food, beverages and tobacco) imported by the other Contracting Party in the territory of the country and for use in traffic, provided for in the agreement by the designated Airlines aircraft even if this equipment and things are used in part of a flight over the other party's territory; b) spare parts (including engines) introduced into the other Contracting Party in the territory of the country, to make aircraft that would be used in airline traffic provided for in the agreement, maintenance or repair. 3. paragraph 1 and referred to in paragraph 2, the equipment and the things with the other Contracting Parties to the agreement of the Customs authorities can be unloaded in the territory of the Contracting Party. This equipment and must be kept in case of the other Contracting Party, the customs supervision or control the removal or otherwise to their deployment in accordance with the customs of the other Contracting Party. 4. the exceptions provided for in paragraph 1 and in paragraph 2, the provisions applicable also in cases where one Contracting Party would mean the airline has contracted with other airlines (airline), which also uses this exception of the other Contracting Party in the territory of the country, on 1 and 2 of this article, those equipment and hiring or transfer of the case to the other Contracting Party in the territory of the country. 5. Printed ticket stock, air waybills and publicity materials, which one of the Contracting Parties designated airline of the other Contracting Party imported into the territory of the country, are mutually exempt from all customs duties, taxes, inspection duties and other similar charges. 6. Direct transit baggage, cargo and mail is mutually exempt from all customs duties, taxes, inspection duties and other similar charges, except for the appropriate charges for the services provided. Article 13 conversion and transfer of income 1. each of the Contracting Parties designated airline on mutual grounds has the right to transfer earnings, which it acquired by the other Contracting Party in the territory of the country, on the territory of their own State. 2. the conversion of income and the transfer is made in convertible currency according to the prevailing exchange rate on the date of the transfer. 3. Each Contracting Party shall in its territory makes it easy to convert earned income and transfers made by the other Contracting Parties designated airline, and must immediately help the airline to settle the relevant formalities. Article 14 aviation security 1. the Contracting Parties reaffirm that their obligation to each other to protect the security of civil aviation against illegal interference acts constitute an integral part of this agreement. The Contracting Parties shall act in accordance with the Convention on offenses and certain other acts committed on board aircraft, signed at Tokyo in 1963 which on 14 September, the Convention for the Suppression of unlawful seizure of aircraft, signed in the Hague which of 16 December 1970, and the Convention on the fight against illegal activities that jeopardise the security of civil aviation, signed in Montreal in 1971 which 23 September. 2. Each Contracting Party shall at the request of the other Contracting Party should provide all the necessary assistance to prevent aircraft illegal seizure and other unlawful activities against this aircraft, its passengers and crew, airports and air navigation facilities, and any other threat to the security of civil aviation. 3. The Contracting Parties in their mutual relations should be handled in accordance with the aviation security standards and recommended practices imposed by the international civil aviation organization and the Convention on international civil aviation as far as the annexes to these standards and recommended practices are applicable to the Contracting Parties. They must require their registered aircraft operators and aircraft operators whose main permanent location is their territory, and the territory of the airport operator to work according to these rules on aviation security. 4. Each Contracting Party agrees that such operators of aircraft may be required to observe the aviation security provisions that the other Contracting Party in accordance with paragraph 3 of this article shall be required to respect the arriving this Contracting Party in the territory of the country, leaving it or stay in it. The Contracting Parties shall ensure that their territory is effectively taken the appropriate measures to ensure the safety of the aircraft prior to boarding or loading and its time and check the passengers, crew, baggage, cargo and aircraft inventory prior to boarding or loading. Each Contracting Party should be perceived with understanding each other Contracting Parties of the request reasonable special security measures to prevent specific risks. 5. In the case of an aircraft incident of illegal seizure or is it a threat or another unlawful act, threatening that the aircraft, its passengers and crew, airports or air navigation facilities, each Contracting Party shall assist the other Contracting Party by facilitating communications and other appropriate measures to quickly and safely remove this incident or threat thereof. Article 15 recognition of certificates and licenses each Contracting Party shall accept as valid the certificate, the validity of flight qualification certificates and licenses that are issued by another party or recognised as valid under the agreement to carry out the required traffic routes, if this certificate and license standards comply with the standards determined periodically in accordance with the Convention on international civil aviation or which are not lower than the minimum laid down in the following standards. Article 16 consultations the Contracting Parties 1 close to the spirit of cooperation and mutual support, to ensure the proper implementation of this agreement and a satisfactory application of the rules of it. To this end, the Contracting Parties to the aviation authorities shall consult periodically. 2. each Contracting Party may at any time request consultations on the agreement with the other Contracting Party. This consultation must start as quickly as possible, but no later than 60 days after the date on which the other Contracting Party has received the request for consultations, if not agreed on otherwise. Article 17 settlement of disputes 1. If Contracting Parties of a dispute concerning the interpretation or implementation of this agreement, the two Contracting Parties, of the aviation authorities must first endeavour to settle the dispute by negotiation. 2. If the Contracting Parties to the aviation authorities fail to resolve the dispute referred to the Contracting Parties to this dispute should be settled in a diplomatic way. Article 18 amendments and additions 1. If one Contracting Party wishes to amend any of this agreement or its annex, it may at any time request consultations with the other Contracting Party, and this consultation, which can take the form of a list or negotiations must start within 90 days after the other party has received the request, if the two Contracting Parties have not agreed upon the extension of this period. 2. the consultations referred to in paragraph 1 may also be organised in both Contracting Parties aviation authorities. 3. in this agreement, or Any amendments to the annex shall enter into force after their approval, which is carried out through diplomatic channels, by an exchange of notes. Article 19 termination of the agreement, each Contracting Party may, at any time, be notified through diplomatic channels to the other Contracting Party of its decision to terminate this agreement. This agreement shall be considered terminated after 12 months from the date on which the other Contracting Party received notification of the termination of the agreement, if this statement by mutual agreement of the Contracting Parties is not revoked before the expiry of that period. Article 20 registration this agreement and any amendments thereto must be recorded in the international civil aviation organisation. Article 21 of this agreement, each Title article title is just a reference and convenience and in no way define, restrict or describes the scope of the provisions of this agreement, or purpose. Article 22 entry into force this Agreement shall enter into force on the first day of the second month after the Contracting Parties through diplomatic channels have notified each other that all necessary procedures for the agreement to take effect. In witness whereof, the Government of their duly authorized representatives to sign this agreement. Signed at Riga, March 4, 1999, in two originals in the Latvian, Chinese and English, all three texts being authentic. In the event of a dispute concerning the interpretation and application of this agreement, priority shall be given to the text in English.
The Government of the Republic of Latvia, the Republic of China Government, a. Gorbunov, Tsu Ji (Wu Yi) traffic Minister annex a list of ROUTES 1. Agreement traffic route flights carried out in both directions of the Government of the Republic of Latvia in the designated airline: Point in Latvia — one intermediate, for which The Contracting Parties will agree later — — Beidžin or other points in China, of which the Contracting Parties will agree later — one point behind China's borders, the Contracting Parties agree upon later. 2. The agreement provides for traffic routing on which flights in both directions made in the people's Republic of China Government designated airline: Point in China — — one intermediate, for which Contracting Parties will agree later — or other point of Riga in Latvia, of which the Contracting Parties will agree later — one point behind Latvia's borders, the Contracting Parties agree upon later. 3. each of the Contracting Parties designated airline of its discretion one or all flights you can skip any given point, provided that the agreement provides for traffic begins and ends the airline designated Contracting Party within the territory of the country.

Agreement between the Government of the Republic of Latvia and the Government of the people's Republic of China ' relating to Civil Air transport for the Government of the Republic of Latvia and the Government of the people's Republic of China (hereinafter referred to as "the Contracting Parties"); (Menu rngton Line4) their friendly contacts between facilitat their two peoples and develop mutual relations between the two countries in the field of civil aviation; Being parties to the Convention on International Civil Aviation opened for signature at Chicago on December 7, 1944; Have agreed on the establishment and operation of air services between and beyond their territories as the respectiv follows: article 1 Definition For the purpose of this agreement, unless the context otherwise requires: (1) the term "aeronautical authorities" means, in the case of the Republic of Latvia, the Ministry of transport, or any person or agency authorized to perform any function presently exercised by the said Ministry; and in the case of the people's Republic of China, the Civil Aviation General Administration of China, or any of the person or agency authorized to perform any function presently exercised by the said Administration; (2) the term "agreement" means this agreement and its Annex as well as any amendment to this agreement and/or its Annex made in accordanc with article 18 of this agreement; (3) the term "airline" means any air transport enterprise offering or operating international air services; (4) the term "designated airline" means an airline which has been designated and authorized in accordanc with article 3 of this agreement; (5) the term "aircraft" means a civil aircraft; (6) the term "air service" means any scheduled air service performed by aircraft for the public transport of passenger, cargo, or mail baggag; (7) the term "international air service" means an air service which passu through the air of the space over the territory of more than one State; (8) the term "stop for non-traffic purpose" means a landing for any purpose other than taking on or discharging passenger, cargo, or mail baggag; (9) the term "capacity" means: (a) in relations to an aircraft, the payload of the aircraft are available on a route or section of a route; (b) in relations to an air service, the capacity of the aircraft used on such service multiplied by the frequency operated by such aircraft over a given period on a route or section of a route; (10) the term "tariff" means the prices to be paid for the carriage of passenger baggag and cargo, and the conditions under which those prices apply, including prices and conditions for agency and other auxiliary services, but excluding prices and conditions for the carriage of mail; (11) the term "route schedule" means the schedule annexed to this route by agreement or as amended in accordanc with the provision of article 18 of this agreement. The route schedule, form an integral part of this agreement; (12) the term "specified route" means the route specified in the route schedule. Article 2 grant of rights (1) Each Contracting Party grants to the other Contracting Party the rights specified in this agreement to enable the designated airline of the other Contracting Party to establish and operate international air services on the route specified in the Annex (hereinafter called "the agreed services"). (2) subject to the provision of this agreement, the designated airline of each Contracting Party shall enjoy, while operating an agreed service on a specified route, the following rights: (a) to fly without landing across the territory of the other Contracting Party along the air route (s) prescribed by the aeronautical authorities of the other Contracting Party; (b) make a stop for non-traffic purpose at the point (s) on the specified route in the territory of the other Contracting Party, subject to the approval of the aeronautical authorities of the other Contracting Party; (c) to make a stop at the point (s) on the specified route in the territory of the other Contracting Party for the purpose of taking on board and discharging international traffic in passenger, cargo and mail, baggag, originating in or destined for the first Contracting Party. (3) the right of the designated airline of one Contracting Party to take on board and discharge at point (s) in the territory of the other Contracting Party international traffic to or from a third country shall be agreed upon between the aeronautical authorities of the two Contracting Parties. Article 3 Designation and Authorization airline Each Contracting Party shall (1) have the right to in writing their designat the other Contracting Party one airline to operate the agreed services on the specified route (s), and to withdraw or alter such designation. (2) the substantial ownership and effective control of the airline designated by each Contracting Party shall remain vested in such Contracting Party or its nationals. (3) the aeronautical authorities of the other Contracting Party may require an airline designated by the first Contracting Party to the satisfy them that it is qualified to meet the conditions and the obligation is prescribed under the laws and regulations normally and reasonably applied to the operation of international air services by such authorities. (4) On receipt of such designation, the other Contracting Party shall, subject to the provision of paragraph (2) and (3) of this article, the grant to the airline so designated the appropriate operating authorization without delay of unreasonabl. (5) the designated airline of one Contracting Party may, when it has acquired commenc operating authorization, operation of the agreed services in accordanc with the relevant provision of this agreement from the date prescribed in such authorization. Article 4 Revocation, Suspension of Authorization or Imposition of conditions (1) the Contracting Party shall Each have the right to revoke or suspend the operating authorization granted to the designated airline of the other Contracting Party or a condition such as the impost it may not be cessary de on the exercise by the said designated airline of the rights specified in article 2 of this agreement, in any of the following cases: (a) where it is not satisfied that substantial ownership and effective the control of the said designated airline are vested in the Contracting Party designating that other airline or its nationals; or (b) where the said designated airline to comply with the file on the law and regulations of the Contracting Party referred to in the first article 5 of this agreement; or (c) where the said designated airline otherwise file to operate in accordanc with the conditions prescribed under this agreement. (2) Unless immediate revocation, suspension of the rights or imposition of conditions prescribed in paragraph (1) of this article is essential to prevent further infringement of the law and regulations by the said designated airline, such rights shall be exercised only after consultation with the other Contracting Party. Article 5 Application of laws and regulations (1) the laws and regulations of one Contracting Party relating to the admission to or departure from, operations and navigation in its territory of aircraft engaged in the international operations shall be applicable to the aircraft of the designated airline of the other Contracting Party, while entering, departing from or operating and navigating in the territory of the Contracting Party to first. (2) the laws and regulations of one Contracting Party relating to admission to, stay in or departure from its territory of a passenger, crew, cargo, or mail baggag, such as laws and regulations relating to entry, clearance, immigration, passports, customs and quarantine, shall be applicable to the passenger, crew, cargo, or mail baggag carried by the aircraft of the designated airline of the other Contracting Party while entering the by staying in and departing from the territory of the Contracting Party to first. (3) Other relevant laws and regulations relating to aircraft and the provision in respect of civil aviation of one Contracting Party shall be applicable to the designated airline of the other Contracting Party while operating the agreed services in the territory of the Contracting Party to first. (4) Passenger, cargo and mail, baggag in direct transit and not leaving the area of the airport reserved for such purpose shall be subject to no more than a simplified control. Article 6 Capacity Provision (1) there shall be a fair and equal opportunity for the designated airlines of the Contracting Parties to operate the agreed services on the specified route (s). (2) In operating the agreed services the designated airline of each Contracting Party shall take into account the interests of the designated airline of the other Contracting Party so as not to be unduly affec the services provided by the latter on the whole or part of the same route. (3) the agreed services supplied by the designated airlines of the Contracting Parties shall provide at a reasonable load factor capacity adequat to meet the traffic requirements for the carriage of passenger, cargo and mail baggag, between the territories of the Contracting Parties. (4) Provision for taking on board and discharging passenger, cargo and mail baggag, by the designated airline of one Contracting Party at point (s) on the specified route other than point (s) in the territory of either Contracting Party shall be made in accordanc with the general principles that capacity shall be related to: (a) traffic requirements to and from the territory of the Contracting Party which has designated the airline; (b) traffic requirements of the country or region other than the Contracting Parties through which the agreed service passu, taking account of other air services established by the airline (s) of the State or that region; (c) the requirements of through airline operation. Article 7 Commercial Arrangements (1) Capacity, frequency and flight schedule shall be agreed upon between the aeronautical authorities of the Contracting Parties. (2) matters relating to sales agency for the operation of the agreed services shall be agreed upon between the designated airlines of the Contracting Parties and approved by the aeronautical authorities of both Contracting Parties. (3) the designated airline of either Contracting Party may, according to traffic requirements, apply for the operation of additional flight on the specified route. The application for such flight shall be submitted to the aeronautical authorities of the other Contracting Party, at least five working days before its proposed operation, and the flight can be operated only after approval has been obtained. Article 8 (1) grounds for the tariff is applicable to the agreed services on the specified route shall be established at reasonable levels, due regard being paid to all relevant factors including cost of operation, reasonable profit, characteristics of service (such as speed and standard of accommodation) and for the applicable to the services of other airline (s) on any section of the specified route. (2) the tariff is referred to in paragraph (1) of this article shall be agreed upon between the designated airlines of both Contracting Parties, in consultation when not possible with other cessary and airline (s) operating over the same route or section. The tariff shall be submitted to the so agreed their respectiv of aeronautical authorities at least 60 days prior to the proposed date of introduction of these tariff and become effective after their approval by the aeronautical authorities of both Contracting Parties. (3) If the designated airlines of the Contracting Parties to the file agree on the tariff, the aeronautical authorities of the Contracting Parties shall determin the tariff through consultation. (4) If the aeronautical authorities of the Contracting Parties to the file agree on the approval of any tariff submitted to them under paragraph (2) of this article or on the determination of any tariff under paragraph (3) of this article, the matter shall be referred to the Contracting Parties for settlement in accordanc with the provision of article 17 of this agreement. (5) Pending determination of a new tariff in accordanc with the provision of this article, the tariff is already in force shall prevails. Article 9 Technical Services and rate of charge Each Contracting Party shall (1) provide regular Airport (s), alternate airport (s) and air navigation facilities in its territory and relevant services including communications, navigational, and others support auxiliary facilities and services for the operation of the agreed services by the designated airline of the other Contracting Party. (2) the designated airline of each Contracting Party shall be charged for the use of airports and air navigation facilities of the other Contracting Party at fair and reasonable rates prescribed by the appropriate authorities of the other Contracting Party. Such rate shall not be higher than those applicable to any airline of other States for the services and the use of similar airports and air navigational facilities in the territory of the other Contracting Party. Article 10 Provision of Statistical data the aeronautical authorities of either Contracting Party shall furnish to the aeronautical authorities of the other Contracting Party, at their request, statistical data as may be reasonably required for the purpose of reviewing the capacity provided by the agreed services operated by the designated airline of the first Contracting Party on the specified route. Such data shall include all information required to determin the amount of traffic carried by the said designated airline on the agreed services. Article 11 Representation and Personnel (1) For the operation of the agreed services on the specified route by the designated airline of each Contracting Party shall have the right, on the reciprocal basis, to set up representation at the point (s) on the specified route within the territory of the other Contracting Party. (2) the staff members of the representation of the designated airline of each Contracting Party in the territory of the other Contracting Party shall be a national of either Contracting Party; the number of such staff shall be determined between the aeronautical authorities of both Contracting Parties. Such staff shall be subject to the law and regulations of the other Contracting Party. (3) the Contracting Party shall extend Each assistance and facilities to the representation and its staff members of the designated airline of the other Contracting Party not cessary for the efficient operation of the agreed services. (4) the crew members of the designated airline of either Contracting Party on the agreed services shall be a national of the Contracting Party said. If (a) the designated airline of either Contracting Party nasty to employ crew members of any other nationality on the agreed services prior approval shall be obtained from, the other Contracting Party. Article 12 customs duties and Taxation (1) When an aircraft operated on the agreed services by the designated airline of one Contracting Party in the territory of the Arriva the other Contracting Party, the said aircraft and its regular equipment, spare parts (including engines), fuel, oil (including hydraulic fluid, lubricant) and aircraft stores (including food, beverages and tobacco) on board such aircraft shall be main on the basis of reciprocity from all customs duties , tax, inspection fees and other similar fees and charges, provided such equipment and items remain on board the aircraft up to such time as they are re-exported. (2) the following equipment and items shall also be main on the basis of reciprocity from all customs duties, taxes, inspection fees and other similar fees and charges, with the exception of charges to the òàæó services provided: (a) regular equipment, spare parts (including engines), fuel, oil (including hydraulic fluid, lubricant) and aircraft stores (including food, beverages and tobacco) carried into the territory of the other Contracting Party and intended for use on aircraft operated on the agreed services by the designated airline, even when such equipment and items to be used on the part of the journey performed over the territory of the other Contracting Party; (b) spare parts (including engines) introduced into the territory of the other Contracting Party for the maintenance or repair of aircraft operated on the agreed services by the designated airline. (3) the equipment and items referred to in paragraphs (1) and (2) of this article may be unloaded in the territory of the other Contracting Party with the approval of the Customs authorities of the other Contracting Party. Such equipment and items shall be kep under the supervision or control of the Customs authorities of the other Contracting Party up to such time as they are re-exported, or otherwise disposed of in accordanc with the customs regulations of the other Contracting Party. (4) the exemption provided for in paragraph (1) and (2) of this article shall also be available where a designated airline of one Contracting Party has contracted with other airline (s), which similarly enjoy such exemption (s) in the territory of the other Contracting Party, for the loan or transfer in the territory of the other Contracting Party of the equipment and items specified in paragraphs (1) and (2) of this article. (5) Printed ticket stock, air waybill and publicity materials introduced by the designated airline of one Contracting Party into the territory of the other Contracting Party, shall be the main on the basis of reciprocity from all customs duties, taxes, inspection fees and other similar fees and charges. (6) Baggag, cargo and mail in direct transit shall be main from all customs duties, taxes, inspection fees and other similar fees and charges on the basis of reciprocity with the exception of the charges òàæó to the services provided. Article 13 Conversion and Remittanc of revenue (1) the designated airline of each Contracting Party shall have, on the reciprocal basis, the right to it is remi revenue received in the territory of the other Contracting Party to the territory of the Contracting Party to first. (2) the conversion and remittanc of such revenue shall be effected in convertible currencies at the effective rate of exchange prevailing on the date of remittanc. (3) the Contracting Party shall Each facilitat the conversion and remittanc of the revenue received in its territory by the designated airline of the other Contracting Party, and assist promptly the said airline in attending to the relevant formalit. Article 14 Aviation Security (1) the Contracting Parties reaffirm that their obligation to each other to protect the security of civil aviation against acts of unlawful interference forms an integral part of this agreement. The Contracting Parties shall in particular act in conformity with the provision of the Convention on Offens and Certain Other Acts Committed on Board aircraft, signed at Tokyo on 14 September 1963, the Convention for the Suppression of Unlawful chicken pox vaccine and of aircraft, signed at the Hague on 16 December 1970, and the Convention for the Suppression of Unlawful acts against the Safety of Civil Aviation, the signed at Montreal on 23 September, 1971 (2) the Contracting Parties shall provide upon request all not assistance to each other the cessary prevent acts of unlawful chicken pox vaccine and of aircraft and others unlawful acts against the safety of such aircraft, their passenger and crew, airports and air navigation facilities, and any other threat to the security of civil aviation. (3) the Contracting Parties shall, in their mutual relations, act in conformity with the standards and Recommended practices relating to aviation security established by the International Civil Aviation Organization and designated as Annex to the Convention on International civil Aviation to the exten that such a Standard and Recommended practices with applicable to the Contracting Parties. They shall require that operators of aircraft of their registry and operators of aircraft who have their principal place of business or permanent residence in their territory and the operators of airport in their territory Act in conformity with such aviation security provision. (4) Both Contracting Parties agree that such operators of aircraft may be required to observe the aviation security provision is established by the other Contracting Party as referred to in paragraph (3) of this article for entry into, departure from, or while within the territory of the other Contracting Party a. Both Contracting Parties shall ensur that the measure with adequat effectively applied within its territory to protect the safety of the aircraft prior to and during boarding or loading, and to inspect a passenger, crew, baggag and cargo aircraft, stores prior to boarding or loading. Each Contracting Party shall also give sympathetic considerations to any request from the other Contracting Party for reasonable special security measure to meet a particular threat. (5) When an incident or threat of unlawful chicken pox vaccine and of aircraft or other unlawful acts against the safety of such aircraft, their passenger and crew, airports or air navigation facilities will occure, the Contracting Parties shall assist each other by facilitating communications and other appropriate measure intended to terminate the rapidly and safely such incident or threat. Article 15 Recognition of certificates and licenses Each Contracting Party shall recognize the valid certificate of airworthines, certificate of competency and licenses issued or validated by the other Contracting Party for the operation of the agreed services on the specified route, provided that the standard of such certificates and licenses are the equivalent to or above the minimum standards established from time to time in accordanc with the Convention on International Civil Aviation. Article 16 Consultation (1) the Contracting Parties shall, in the spirit of close cooperation and mutual support, ensur the correct implementation of and satisfactory compliance with the provision of this agreement. To this end, the aeronautical authorities of the Contracting Parties shall consult each other from time to time. (2) Either Contracting Party may at any time request consultation with the other Contracting Party concerning this agreement. Such consultation shall begin as soon as possible, and at least within 60 days from the date of receipt of the request by the other Contracting Party unless otherwise agreed by them. Article 17 settlement of Dispute (1) If any dispute between the Contracting of «arise parties relating to the interpretation or implementation of this agreement, the aeronautical authorities of the two Contracting Parties shall in the first place settle the dispute by negotiation. (2) If the aeronautical authorities of the Contracting Parties file their reach a settlement of the dispute, said the Contracting Parties shall settle the dispute through diplomatic channels such. Article 18 amendment and Modification (1) If either of the Contracting Parties consider it to amend any provision of desirabl this agreement or its Annex, it may at any time request consultation with the other Contracting Party, and such consultation, which may be through discussion or by correspondenc, shall begin within a period of 90 days from the date of receipt of the request by the other Contracting Party , unless both parties agree it is an extension of this period. (2) the consultation referred to in paragraph (1) of this article may also be held between the aeronautical authorities of the Contracting Parties. (3) Any amendment to this agreement or its Annex shall come into force when it has been confirmed by an exchange of notes through the diplomatic channel. Article 19 Termination Either Contracting Party may at any time give notice to the other Contracting Party through diplomatic channels of its decision to terminate this agreement. This agreement shall then terminate 12 months after the date of receipt of the notice by the other Contracting Party unless such a notice is withdrawn by agreement between the Contracting Parties before the of the period expires. Article 20 Registry this agreement or any amendment shall be the registered theret with the International Civil Aviation Organization. Article 21 titles the title of each article of this agreement is for the purpose of reference and convenienc and in from way to define, limit or describ the scope or intent of the provision of this agreement. Article 22 Entry into force this Agreement shall enter into force on the first day of the second month after the Contracting Parties have notified each other through diplomatic channels that the procedures do not cessary for the entry into force of this agreement have been completed. In witness whereof, the undersigned, duly authorized by the their respectiv in Governments, have signed this agreement. Done in Riga on 4th March, 1999 in duplicate in the Latvian, Chinese and English languages, all texts being equally authentic. In the case of the divergenc of interpretation, the English text shall prevails.
For the Government of the For the Government of the Republic of Latvia in the people's Republic of China route schedule Annexe (1) the route of the agreed services operated by the airline designated by the Government of the Republic of Latvia shall be as follows in both directions: points in Latvia--one intermediate point to be agreed upon later--Beijing or another point in China to be agreed upon later--one beyond point to be agreed upon later. (2) the route of the agreed services operated by the airline designated by the Government of the people's Republic of China shall be as follows in both directions: points in China — — one intermediate point to be agreed upon later--Riga or another point in Latvia to be agreed upon later--one beyond point to be agreed upon later. (3) the designated airline of either Contracting Party may, at its own omi discretion, any point on the specified route on any or all flights provided that the agreed services begin and terminate in the territory of the Contracting Party designating the airline.