Read the untranslated law here: https://www.vestnesis.lv/ta/id/191215
The Saeima has adopted and the President promulgated the following laws: the amendments to the law "on the Hague Convention on jurisdiction, applicable law, recognition, enforcement and cooperation in respect of parental responsibility and measures for the protection of children" make law "on the Hague Convention on jurisdiction, applicable law, recognition, enforcement and cooperation in respect of parental responsibility and measures for the protection of children" (Latvian Saeima and the Cabinet of Ministers rapporteur, 2002 22. no; 2003, no. 11; 2004, nr. 13) the following amendments: 1. Replace the entire law, the word "part" (fold) with the word "point" (the fold).
2. To replace the words "in article 2 of the children and Family Affairs Ministry" with the words "children, family and integration Affairs Ministry".
3. Turn off the article 4, the words "and pagastties".
4. To supplement the law with article 6.1 as follows: "article 6.1. According to the Council of 5 June 2008. Decision 2008/431/EC authorising certain Member States to ratify in the interests of the community the 1996 Hague Convention on jurisdiction, applicable law, recognition, enforcement and cooperation in respect of parental responsibility and measures for the protection of children or to join it, as well as the mandate of some Member States to come up with a declaration of the relevant Community legislation in the internal application of the provisions , article 2 of the Ministry of Foreign Affairs submitted to the Government of the Kingdom of the Netherlands the following declaration: "the Convention 23., 26., and article 52 Contracting Parties appropriate leeway to apply simple and quick recognition and enforcement of judgments. The Community rules for recognition and enforcement system, which is at least as favourable as those laid down in the Convention. Accordingly, a Member State of the European Union Court of Justice judgment on a related issue, the Convention shall be recognised and enforced in the Republic of Latvia, applying the appropriate internal provisions of Community law. ""
The law shall enter into force on the date of its promulgation. With the law put a translation of the Convention specified in Latvian language.
The Parliament adopted the law of 8 April 2009.
President Valdis Zatlers in Riga V 2009 April 29, editorial comment: the law shall enter into force by 29 April 2009.
Convention on jurisdiction, applicable law, recognition, enforcement and cooperation in respect of parental responsibility and measures for the protection of children (the 1996 Accepted 19 October) States which have signed this Convention, recognizing the need to improve the protection of children in situations that involved several countries, wishing to prevent the topic of national controversy in the sis concerning jurisdiction, applicable law, recognition and enforcement in relation to measures for the protection of children, calling attention to it the importance of international cooperation in the field of the protection of children, stating that the interests of the child must be in the first place, stating that it is necessary to review the 5 October 1961, the Convention on the authorities and the law applicable in respect of the protection of children, wishing for this purpose, to create common rules, having regard to the United Nations on 20 November 1989, the Convention on the rights of the child, have agreed upon the following provisions.
Chapter I scope of the Convention article 1 1 the objective of this Convention are: (a)) to determine the State whose authorities have jurisdiction to take measures of the child's person or property;
b) determine which law said authorities must apply in the exercise of its jurisdiction;
(c) to determine the parental responsibility of) the applicable law;
(d)) to provide such protection and the recognition and enforcement of measures in all Contracting States;
e) to introduce between the contracting national authorities cooperation that may be necessary for the attainment of the objectives of this Convention.
2. for the purposes of this Convention, the term "parental responsibility" is the parental or other similar accountability relationships that determined parents, guardians or other legal representatives of the rights, powers and duties relating to the person or property.
Article 2 of the Convention applies to children from birth to 18 years of age.
3. Article 1 of the Convention, the measures referred to in article may concern in particular: (a) the taking of parental responsibility), exercise, expiration or limitation, as well as its delegation;
(b) the guardianship/custody) rights, including rights related to child care, and in particular the right to determine the child's place of residence, as well as the right to meet with the child, including the right to determine the time to attend to the child in a place other than the child's habitual residence;
(c) the right of custody for similar) legal regimes;
(d)) the designation and functions of any person or body that is responsible for the child's person or property, representing or assisting the child;
(e) placing the child in audžuģimen) or care institution or to the care provided by kafal or similar institution;
(f) public monitoring of the authorities) in respect of the persons responsible for the implementation of child care;
(g)) the child's property the Administration, conservation or disposal.
Article 4 this Convention shall not apply to: (a)) the parent-child relationship in the establishment or contestation;
b) decisions on adoption, measures preparatory to adoption, or the cancellation or revocation of adoption;
(c) the child's surname and first name);
e) maintenance obligations;
f) trusts and inheritance;
g) social security;
h) comprehensive public education or health;
I) measures taken in connection with children's offences committed;
j) decisions on the right of asylum and on immigration.
Chapter II jurisdiction article 5 1 of the person and property of the child. protection measures is the Court of the Member State or the regulatory authorities of the jurisdiction in which the child is habitually resident.
2. If the child's habitual residence changes, moving to one of the other Contracting State, then, pursuant to article 7, the jurisdiction of national authorities is a new residence.
6. Article 1. refugee children and children who, due to their ongoing disarray in the country have moved to another country, article 5 jurisdiction provided for in paragraph 1 is the public authorities in the territory of which the children found after such movement.
2. The preceding paragraph also apply to children whose habitual residence cannot be established.
Article 7 1. If a child has unlawfully abducted or detained, the authorities of the Contracting State in which immediately before the removal or retention was the habitual residence of the child shall retain their jurisdiction until the child has acquired habitual residence in another country, and: (a)) until each person, institution or other body with custody custody rights not/in the removal or retention; or (b)) while the child in another country is not lived at least one year from when the person, institution or other body with custody rights under the aegis of becoming/the child's location or when they had to know the location of the child, if there is no pending application for the return of the child, submitted in that time, and as long as the child is not used to the new circumstances.
2. the child's removal or retention is deemed unlawful if: (a)) with their custody/violation of custody rights, which the person, institution or other body jointly or separately granted in accordance with the law of the country in which the prior to the abduction of the child was habitually resident; and (b)) at the time of removal or retention those rights individually or jointly was actually implemented or to be implemented, this would not have occurred if the removal or retention.
(A) of this paragraph) under the auspices of that guardianship/rights may in particular arise in the application of laws or judicial or administrative authorities decisions or by agreement, which, in accordance with national legislation, have legal force.
3. As mentioned in paragraph 1 above, the authorities keep their jurisdiction, the authorities of the Contracting State to which the child has been removed or in which he is detained, in accordance with article 11 can take only such urgent measures necessary for the child's person or property.
8. Article 1 of the Member State authority which has 5 and 6 in the jurisdiction provided for in article 1, in exceptional cases if it considers that the other Contracting State, the authority, where appropriate, to better protect the interests of the child, may either:-directly or through their national central authorities help to ask this other authority take over jurisdiction of the protective measures which it considers necessary, or, to stop the proceedings and request the parties to submit the request to the authority of that other State.
2. the Contracting States whose authorities may be addressed as provided in the preceding paragraph, is: (a)) of which the State is a child;
(b)) the State in which property of the child is located;
c) country whose institutions have been submitted for the child's parents divorce or legal separation or the application for their marriage annulment;
(d)) country with which the child has significant links.
3. The authorities concerned may exchange views.
4. the authority, which rotates according to paragraph 1, may take over the jurisdiction of the authority that it is in accordance with articles 5 and 6, if it considers that such a takeover is in the best interests of the child.
Article 9 1. If article 8, referred to in paragraph 2, the contracting authorities consider that the case they could better protect the child's best interests, they may either:-directly or with the assistance of the central authority of the Contracting State to ask the competent authority in which the child is habitually resident, permission to exercise jurisdiction such measures as they deem necessary, or invite the parties to submit such a request to the authority of the Contracting State where is the child's habitual residence.
2. Appropriate authorities may exchange views.
3. the requesting authority may exercise the jurisdiction of the Contracting State in which the place of the habitual residence of the child only if the latter authority has accepted the request.
10. Article 1. Without prejudice to article 5 to 9, the contracting authorities exercising jurisdiction to decide on where the child is habitually resident in another Contracting State, parental divorce or separation of the application or applications on their marriage annulment, this can make the person or property of the child protection measures, if provided for by the legislation of that State and if: (a)) during the proceedings, one of the children permanently resident in that country, and if one of them has parental responsibility for the child and (b)) for the jurisdiction to take such measures is recognised by the parents or the person who holds parental responsibility for the child, and if such action is in the best interests of the child.
2. paragraph 1 of this article provides for jurisdiction to take measures for the protection of the child ceases as soon as the entry into force of the decision are satisfied or rejected the application for divorce, legal separation or marriage annulment, or where the proceedings are terminated for any other reason.
11. Article 1. in all cases of urgency, of jurisdiction to take any necessary protective measures are the authorities of a Contracting State in whose territory the child or property of the child.
2. Measures relating to a child who is habitually resident in a Contracting State, shall be carried out in accordance with the preceding paragraphs of this article shall, as soon as the authorities which have 5 to 10 in the jurisdiction provided for in article, have taken the appropriate measures.
3. Measures in accordance with paragraph 1 of this article the Contracting States in respect of a child who is habitually resident in a third country, shall terminate as soon as the relevant Contracting State has recognized the measures necessary under the circumstances and by the authorities of the third country.
Article 12 1. subject to article 7, the authorities of the Contracting State in whose territory the child or property of the child have jurisdiction to take such provisional measures for the child's person or property, which applies only to the national territory, to the extent that such measures are compatible with the measures already taken by authorities which have jurisdiction under articles 5 to 10.
2. Measures relating to a child who is habitually resident in a Contracting State, shall be carried out in accordance with the preceding paragraphs of this article shall, as soon as the authorities which have 5 to 10 in the jurisdiction provided for in article, have adopted a decision on protective measures which may be necessary in the circumstances.
3. Measures in accordance with paragraph 1 of this article, a Contracting State shall be made on a child who is habitually resident in a third country, shall terminate as soon as the relevant Contracting State has recognized the measures necessary under the circumstances and by the authorities of the third country.
Article 13 1. Contracting authorities which have jurisdiction under articles 5 to 10 have to take measures the child's person or property, may not exercise jurisdiction if the process started at the time of the request to take appropriate measures is presented in another Contracting State authorities, which are 5 to 10 in the jurisdiction provided for in article, and does not implement the request or during the examination of the submission.
2. the provisions of the preceding paragraph shall not apply if the bodies initially request is made to take measures, have refused to exercise their jurisdiction.
Article 14 according to article 5 to 10 measures in force them down time, even if a change to conditions, has lost jurisdiction, and they are valid, as long as the authorities which have jurisdiction under this Convention, the relevant measures are not modified, replaced or given up.
Chapter III applicable law article 15 1. Chapter II of the present Convention, the jurisdiction provided for in the authorities of the Contracting States apply its national law.
2. If it is necessary for the child's person or property, then in exceptional cases, however, these authorities may apply or take into consideration the law of another country with which the situation has a substantial connection.
3. If the child's habitual residence changes, moving to one of the other Contracting State, then the previous country of residence subsequent to the implementation of the measures taken shall be governed by the law of another country.
16. Article 1. Parental responsibility or the ending, based on the legislation and without judicial or administrative authorities of involvement, are governed by the country of residence of the child law.
2. Parental responsibility or the ending, based on the agreement or unilateral action and without judicial or administrative authorities of involvement shall be governed by the law of the country in which the contract or transaction, at the time of the entry into force of the child's habitual residence.
3. Parental responsibility which exists under the child's habitual residence, the law continues to exist after the change of residence, moving to another country.
4. Change the child's habitual residence, how parental responsibility based on law, you get people who do not have such responsibility is governed by the new country of residence.
Article 17 the exercise of parental responsibility is governed by the country of residence of the child law. Change the child's habitual residence, such implementation is governed by the new country of residence.
Article 18 of the Convention referred to in article 16 may be terminated parental responsibility and its implementation conditions may be modified by taking the measures provided for in this Convention.
19. Article 1 was not to challenge the validity of transactions concluded by a third party, and any person who, in accordance with the conclusion of the transaction, national law would be entitled to act as legal guardian of the child, and the third party cannot be held responsible only for the reason that, in accordance with this section contains legislation of the other party of the transaction was not entitled to act as legal representative of the child, except where the When the third person knew or should have known that the parental responsibility are governed by that law.
2. the preceding paragraph applies only if the transaction entered into between persons located in the same national territory.
Article 20 the provisions of this chapter shall also apply where the legislation is specified in the law of a third country.
21. Article 1 of this chapter the term "law" means the national law in force, with the exception of the provisions on conflict of laws.
2. Where, in accordance with article 16 of the law applicable is the law of a third country and if these national provisions on the right to choose the right system to point to any other third country, which could apply its own legislation, however the latter apply national legislation. If this other third country would not be able to apply its own legislation, the legislation specified in article 16.
Article 22 of this chapter, to waive the application of the legislation specified can only if such application would be clearly contrary to public policy, taking into account the best interests of the child.
Chapter IV recognition and enforcement article 23 1. Application of the law of the Contracting States shall accept any other authorities of a Contracting State of the measures taken.
2. recognition may however be refused: (a) if the measures taken) authority whose jurisdiction is not determined one of the grounds provided for in chapter II;
(b) if the measures – except) the urgency of the case-made in connection with judicial or administrative proceedings, do not give the child an opportunity to be heard, and the violation of the procedure of the requested State the guiding principles;
c) after request, which argues that the measure violates its parental responsibility, and if the measure – except in cases of urgency, made without giving that person an opportunity to be heard;
d) if such recognition is contrary to the clear request of the requested State, to public policy, taking into account the best interests of the child;
e) if measures is incompatible with a later measure taken in a third country in which the child is habitually resident, and if such a later measure taken corresponds to the requested State requirements for recognition;
(f) if not respected). the procedure provided for in article 33.
Without prejudice to article 1 of article 23, any interested party may request the Contracting State the competent authorities to decide on in another Contracting State of the measures taken recognition or non-recognition. Procedure is governed by the laws of the requested State.
Article 25 of the requested national authority is bound by the findings of fact on which his jurisdiction is justifying its national authority in which the measure has been made.
Article 26 1. If a Contracting State and enforceable in that State taken steps have to be executed in another Contracting State, the request of the person concerned, such measures in the respective other country declared enforceable or registered for the purposes of enforcement pursuant to the procedure provided for in the legislation of the said State.
2. any Contracting State to outlaw or enforceability of registered, apply simple and fast procedure.
3. the Declaration of Enforceability or registration may be refused only on any of the article 23, paragraph 2 of the reasons.
Article 27 without prejudice to any revisions that may be required for the application of the preceding paragraph, the measures taken are not transparent in nature.
Article 28 measures taken in one Contracting State in the other Contracting State and declared enforceable, or registered for the purposes of enforcement, the last execution in that country as it would be taken by the authorities in that State. Enforcement shall take place in accordance with the laws of the requested State and, to the extent as provided for such legislation in the light of the best interests of the child.
Chapter v co-operation article 29 1. Contracting States shall indicate the Central Authority fulfils the obligations imposed by this Convention to such institutions.
2. Federal States, States with more than one system of law or States with autonomous territorial units shall be entitled to specify more than one central authority and to specify the functions of the territorial and personal character. If the public has indicated more than one central authority, it shall designate the central authority to which any communication may be addressed to them by the transferred to the central authority of that State.
Article 30 1. to achieve the objectives of this Convention, the central authorities shall cooperate and promote cooperation between their competent national authorities.
2. in the context of the application of the Convention shall take appropriate measures to provide information on their national laws and the available services connected with the protection of children.
Article 31 the central authority of the Contracting State, either directly or through the public authorities or other bodies, shall take all appropriate measures to: (a) facilitate communication and proposed) 8 and 9, and the assistance provided for in this chapter;
(b)) through mediation, reconciliation, or similar means, promote mutually acceptable solutions to the child's person and property protection cases covered by the Convention;
(c)) after the other Contracting State, the competent authority, on request, provide assistance in locating the child, if the child is known to be in the territory of the requested State at the request of and that he might need protection.
32. article after a substantiated request by a Contracting State, the central authority or other competent authority with which the child has a substantial connection, the child's habitual residence and location of a Contracting State, the central authority can either directly or through public authorities or other bodies: (a)) to provide a report on the situation of children;
b) request their own competent authority the State to consider the need to take measures for the child's person or property.
Article 33 1. If the authority, which is 5 to 10 in the jurisdiction provided for in article, considering the children put the audžuģimen or put a care institution or the possibility that care provides kafal or similar institution, and if such a transfer, inserting or care to take place in another Contracting State, such authority initially consult with the central authority of that State or any other competent authority. In the end, it forwards the message to the child, indicating the proposed transfer, or care.
2. The decision on the transfer, the insertion of or care can take the requesting State only if the requested State central authority or other competent authority has agreed to such transfer, inserting or care, taking into account the best interests of the child.
34. Article 1. If you are considered a measure of protection and if it is necessary due to the circumstances of the child, the Convention may ask the competent authorities of another Contracting State which has information relevant to the protection of the child to communicate such information.
2. any Contracting State may declare that, in paragraph 1 of this article, the request must be provided for the institutions only with the national central authority.
35. Article 1 of one Contracting State may request the competent authority of any other Contracting State competent authorities help to implement measures of protection taken under this Convention, in particular to ensure the effective exercise of the right to meet with a child, as well as the right to maintain regular direct contacts.
2. The authorities of a Contracting State which is not the child's permanent residence, can-at the request of a parent residing in that State, and trying to get or retain the right to meet with a child – to gather information or evidence and to draw conclusions about the suitability of this person to meet with the child, and the conditions under which it is implemented the right to meet with a child. The authority, which implements article 5 to 10 to decide on jurisdiction provided for the application in respect of the right to meet with a child, before a decision is adopted and the information, evidence and conclusions.
3. the authority, which, in accordance with articles 5 to 10 shall have jurisdiction to rule on the right to see the child, interrupted proceedings until such time as a decision is taken pursuant to paragraph 2 of the application, especially if it deals with a request to revoke or restrict the access rights granted to the child's former habitual residence.
4. This article shall not prevent the authority, in accordance with articles 5 to 10 have jurisdiction to take provisional measures pending a decision on paragraph 2 accordingly submitted to the application.
36. article in any case, when a child is seriously endangered, the competent authority of the country in which the child protection measures, or which are destined for them, if they are informed of the child's habitual residence changes, moving to another country, or of the child's being in this country, shall inform the authorities of that other State about the danger and the measures that are taken or which are doomed.
Article 37 authorities does not require and does not transmit information, as provided for in this chapter, if, at the discretion of those bodies could jeopardize the child's person or property, or cause a serious threat to the child's family's freedom or life.
38. Article 1 without prejudice to the possibility to impose reasonable charges for the provision of services, the Contracting States Central authorities and other public institutions bear the costs which they incurred in applying this Convention.
2. The Contracting States may conclude agreements with one or more other Contracting States concerning the use of the charge.
39. Article the Contracting States may conclude agreements with one or more other Contracting States, in order to improve their mutual relations the application of the provisions of this chapter. The States which have concluded such agreements, depositary of the Convention, copies handed them.
Chapter VI General provisions article 40 1. the child's habitual residence in the Contracting State or its authorities of a Contracting State in which protection measures have been taken, can be issued to a person having parental responsibility or to the person entrusted with protection of the property or, if that person so requests, certificates indicating that person's status and the powers assigned to it.
2. the indicated status and powers are considered to be granted to that person, unless there is evidence to the contrary.
3. Each Contracting State shall designate the authorities empowered to issue such certificates.
Article 41 personal data gathered or transmitted under the Convention shall be used only for the purposes for which they were gathered or transmitted.
42. Article authorities transferred information, ensure its secrecy under their national law.
Article 43 all documents forwarded or submitted in accordance with this Convention shall be exempt from legalisation or any equivalent formality.
Article 44 each Contracting State may designate the authorities to which submitted 8, 9 and 33 requests provided for in article.
45. Article 1. in accordance with article 29 and 44 of the designated authorities shall notify of the Hague Conference on private international law Permanent Bureau.
2. Article 34 of the Convention referred to in paragraph 2 shall be submitted to the depositary of the Convention, notification.
Article 46 of the Contracting State in which in respect of the child and his property different legal systems or different sets of rules of law should not apply the provisions of the Convention in relation to disputes that occur only in connection with such different systems or sets of rules of law.
In respect of countries in relation to the matters covered by this Convention, in different geographical units apply two or more systems of law or sets of rules of law: 1) reference to habitual residence in that State shall be construed as references to habitual residence in a territorial unit;
2 references to the child being) such country shall be construed as references to being in a territorial unit;
3 reference to the child's property) of being in the country, such as references to the property being in a territorial unit;
4) references to the State of which the person is a child, be construed as references to the territorial unit as defined in national legislation, or, in the absence of relevant rules, to the territorial unit with which the child has the closest connection;
5) references to the State whose authorities have been submitted for the child's parents divorce or legal separation, or their application for marriage annulment, as references to the territorial unit whose authorities have filed such an application;
6) the references of the national, with which the child has a substantial connection, be construed as references to the territorial unit with which the child has such connection;
7) references to the State to which the child has been removed or in which he is detained, be construed as references to the relevant territorial unit to which the child has been removed or in which he is detained;
8) following signs for national bodies or authorities other than central authorities, shall be construed as references to bodies or authorities entitled to act in the relevant territorial unit;
9) the reference to the national legislation, procedures or institutions in which measures are taken as references to the territorial unit legislation, procedures or institutions in which such measures have been taken;
10) reference to the laws of the requested State, procedures or institutions shall be construed as references to the territorial unit legislation, procedures or institutions in which recognition is sought, or execution.
Article 48 in accordance with Chapter III shall determine the applicable law in relation to countries with two or more territorial units, which in connection with matters covered by this Convention, have their own system of law or set of rules of law, the following provisions shall apply: (a) if such country has) the existing rules of law, determining the territorial units to which the law must be applied, and then apply the relevant law of a territorial unit;
(b) if such a law), apply the law of a territorial unit as defined in article 47.
49. Article To under Chapter III determine the applicable law in relation to countries with two or more systems of law or sets of rules of law applicable to different categories of persons in relation to the matters covered by this Convention, the following rules shall apply: (a) if such country's) rules that determine which laws apply, then apply the relevant legislation;
(b)) if such law is not the law or set of rules of law with which the child has the closest links.
50. Article 2 this Convention does not affect how both of the Contracting States to the Convention in their mutual relations apply the 25 October 1980 Convention on international child abduction civil aspects. However, nothing prevents to refer to the provisions of this Convention, in order to achieve illegal taken or detained child recovery or for the right to meet with the children.
Article 51 in relations between the Contracting States this Convention replaces the 5 October 1961, the Convention on the authorities and the law applicable in relation to the protection of minors, and of 12 June 1902 in the Hague Convention signed on the custody of minors, without prejudice to the recognition of measures taken under the above mentioned 5 October 1961 Convention.
52. Article 1 this Convention shall be without prejudice to international agreements to which the Contracting States to the Convention and which contains provisions on matters governed by this Convention, unless such agreement the Contracting States not declared.
2. this Convention does not affect the possibility for one or more Contracting States to conclude agreements which contain, in respect of children, which is such a Contracting State of the agreement, permanent residents, are the rules on matters covered by this Convention.
3. the agreement of one or more Contracting States to conclude on matters covered by the Convention, without prejudice to the application of this Convention in the relations between such States and the other contracting countries.
4. the preceding paragraphs also apply to uniform laws based on special ties of a regional or otherwise between the countries concerned.
53. Article 1. Convention apply to measures only if they are carried out in one State after the entry into force of this Convention in the country.
2. the Convention shall apply to the recognition and enforcement of measures taken after the Convention has entered into force between the country in which the action is taken and the requested State.
54. Article 1. all notifications a Contracting State to the central authorities or other authorities sent in the original language, adding a translation into the official language or one of the official languages or, where this is not possible – translation of the French or English language.
2. The Contracting States by making a reservation in accordance with article 60, however, may object to the English or French language usage, but not against the use of both languages.
55. Article 1 the Contracting States in accordance with article 60: a) can make a reservation about the fact that the national authorities have jurisdiction to take measures of protection for the property of a child situated on its territory;
(b) make a reservation about it) that the State concerned has the right to not recognize parental responsibility or measure, if it is not incompatible with the measures that the authorities concerned have taken in relation to such property.
2. Reservation can be attributed to certain categories of property.
Article 56 of the Hague Conference on private international law shall be convened by the Secretary-General of the Special Commission regularly to review the actual application of the Convention.
Chapter VII final provisions article 57 1. Convention open for signature States that the Hague Conference on private international law in the eighteenth session is in its Member States.
2. ratification, acceptance or approval, and the instruments of ratification, acceptance or approval shall be deposited with the Ministry of Foreign Affairs of the Kingdom of the Netherlands, depositary of the Convention that is.
58. Article 1. any other State may accede to the Convention after its entry into force in accordance with paragraph 1 of article 61.
2. the instruments of accession shall be deposited with the depositary.
3. Such accession shall take effect only in relations with countries that accede to the Convention and those States parties that six months after the article 63 (b)) the notification provided for in paragraph 1 have not raised objections to the accession. Such objections may also be brought by accession when it ratifies, accepts or approves the Convention. Of any such objections shall notify the depositary.
Article 59 1. If a Contracting State has two or more territorial units in which related to matters covered by this Convention, different legal systems, such State may, when signing, ratifying, accepting or approving the Convention or acceding to the Convention, declare that it shall apply to all territorial units of that State or only to one or more territorial units, and such a declaration may at any time amend by submitting another declaration.
2. Such declarations shall be notified to the depositary and shall state expressly the territorial units to which the Convention applies.
3. If the State does not submit a declaration under this article, the Convention shall apply to all territorial units of that State.
60. Article 1 any State may, not later than when ratifying, accepting or approving or acceding to the Convention, or by submitting the declaration provided for in article 59, make one or both of the reservations provided for in paragraph 2 of article 54 and article 55. Other reservations can not be submitted.
2. Any State may at any time be called submit reservation. Such cancellation shall be notified to the depositary.
3. the Reservation shall cease to have effect in the third calendar on the first day of the month following the notification referred to in the preceding paragraph.
61. Article 1 the Convention shall enter into force on the first day of the month following the period of three months after the third instrument of ratification, acceptance or approval thereof, as referred to in article 57.
2. After the Convention enters into force: (a)) States that the Convention shall be subject to ratification, acceptance or approval after its entry into force, the first day of the month following the period of three months after the deposit of instruments of ratification, acceptance or approval of the deposit;
(b)) in respect of the countries acceding to the Convention, on the first day of the month following a period of three months after the article 58 paragraph 3 provides for the six-month period;
(c)) in relation to the territorial units to which the Convention is applied in accordance with article 59, the first day of the month following the period of three months following the notification provided for in that article.
1. The Contracting States to this Convention may denounce it by giving written notification to the depositary. Denunciation can only refer to certain territorial units to which the Convention applies.
2. The denunciation shall take effect on the first day of the month following twelve months after the notice is received by the depositary. If the notification contains the longer duration, after which the denunciation takes effect, the denunciation shall take effect on the expiration of such longer period.
Article 63 of the Hague Conference on private international law the Member States and the countries that acceded in accordance with article 58, the depositary shall notify: (a)) signing, ratification, acceptance and approval referred to in article 57;
b) accession and the objections raised in the context of accession referred to in article 58;
c) day, when this Convention enters into force in accordance with article 61;
(d)) Declaration referred to in article 34, paragraph 2 and article 59;
e) agreements referred to in article 39;
f) reservations referred to in paragraph 2 of article 54 and article 55, as well as of article 60 (2) a revocation referred to in;
g) denunciation referred to in article 62.
In witness whereof the undersigned, being duly authorized, have signed this Convention.
The Hague Convention concluded on 19 October 1996, in the English and French languages in one original, which shall be deposited with the Government of the Kingdom of the Netherlands in the archives and certified copies through diplomatic channels to all States of the Hague Conference on private international law in the eighteenth session is its Member States; both texts being equally authentic.
Search Translated Laws of Latvia