Advanced Search

Of The Air Transport Agreement Between The United States, Of The One Part, The European Union And Its Member States, On The Other Hand, Iceland, From Third Parties, And The Kingdom Of Norway, On The Fourth Side, And The Agreement Between The European U...

Original Language Title: Par Gaisa transporta nolīgumu starp Amerikas Savienotajām Valstīm, no vienas puses, Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses, Islandi, no trešās puses, un Norvēģijas Karalisti, no ceturtās puses, un Papildnolīgumu starp Eiropas Savienību un t

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
The Saeima has adopted and the President promulgated the following laws: The air transport agreement between the United States, of the one part, the European Union and its Member States, on the other hand, Iceland, from third parties, and the Kingdom of Norway, of the additional fourth hand, and between the European Union and its Member States, of the one part, and Iceland, on the other hand, the Kingdom of Norway, from third parties, on the application of the air transport agreement between the United States of America on the one hand, the European Union and its Member States, on the other hand, Iceland, from third parties, and the Kingdom of Norway, of the article 1 of the fourth party. Air transport agreement between the United States, of the one part, the European Union and its Member States, on the other hand, Iceland, from third parties, and the Kingdom of Norway, of the fourth part (hereinafter the agreement) and the Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and Iceland, on the other hand, the Kingdom of Norway, from third parties, on the application of the air transport agreement between the United States of America on the one hand, the European Union and its Member States, on the other hand, Iceland, from third parties, and the Kingdom of Norway, of the fourth-hand (hereinafter referred to as the Agreement), this law is adopted and approved. 2. article. Agreement and complementary obligations shall coordinate the traffic Ministry. 3. article. Agreement shall enter into force for the period specified in article 6 and in order and shall be applied on a provisional basis since article 5 within the time and in the order the additional shall enter into force for the period specified in article 9 and in order and shall be applied on a provisional basis since article 8 within the time and in order, and the Ministry of Foreign Affairs shall notify the official Edition of the "journal". 4. article. The law shall enter into force on the day following its promulgation. With the law to be put in the additional agreement and the Latvian language. The Parliament adopted the law in 2012 on September 6. The President of the Parliament instead of the President's 2012 Āboltiņ in Riga on 25 September of the air TRANSPORT agreement between the United States ("u.s."), on the one hand, the Kingdom of Belgium, Republic of Bulgaria, the Czech Republic, the Kingdom of Denmark, the Federal Republic of Germany, the Republic of Estonia, Ireland, the Hellenic Republic, the Kingdom of Spain, the French Republic, the Italian Republic, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Grand Duchy of Luxembourg, the Republic of Hungary, Malta, the Netherlands, the Republic of Austria, the Republic of Poland , The Portuguese Republic, Romania, the Republic of Slovenia, the Slovak Republic, the Republic of Finland, the Kingdom of Sweden, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the Treaty on European Union and the Treaty on the functioning of the European Union and the Member States of the European Union (hereinafter referred to as "Member States") and the European Union, on the other hand, Iceland, from third parties, and the Kingdom of Norway ("Norway"), from the fourth hand, wishing to develop international aviation system based on competition between airlines in the market with minimal government intervention and regulation , Desiring to facilitate international air transport, including the options of expansion by developing a network of air transport under the passenger and the carrier needs to ensure convenient operation of air transport services, desiring to enable airlines to offer travellers and carriers, competitive prices and services in the open market conditions, wishing all the air transport sector, including airline staff, the benefits of liberalized agreement, desiring to ensure the highest level of aviation and flight safety international air traffic and reaffirming their grave concern about the operations or threats relating to the safety that threat to the safety of persons or property, adversely affect the operation of air services, and undermine public confidence in the civil aviation security, TOOK account of the Convention on international civil aviation, opened for signature at Chicago on 7 December 1944, recognizing that Government subsidies may adversely affect competition between airlines and threaten the fundamental aims of the agreement, confirming the importance of environmental protection in international aviation policy development and implementation, noting the importance of consumer protection including protection provided by 28 May 1999 in Montreal signed the Convention on the provision of international air transport, with the intention of unification based on the existing agreements in order to open market access and maximize consumers, airlines, labour and society benefits on both sides of the Atlantic, recognizing that it is important to improve the airline's access to world capital markets, to enhance competition and to contribute to the attainment of the objectives of this agreement, with the intention to create a precedent of global importance for the liberalisation benefits gained from the development of this important sector of the economy Recognizing that, 2009 December 1, upon entry into force of the Treaty of Lisbon amending the Treaty on European Union and to the Treaty establishing the European Community, the European Union has replaced the European Community and became its successor and that from that date, all the European Community rights and obligations and any reference to the European Community, which found an air transport agreement in 2007 and 30 April 25 signed the United States and the European Community and its Member States that applies to the European Union, have agreed on the following. Article 1 definition of "party" in the United States, the European Union and its Member States, Iceland or Norway. Article 2 of the Protocol as amended air transport agreement and the annexes to this agreement the application of the air transport agreement, which in 2007 of 25 and 30 April, the United States and signed by the European Community and its Member States (hereinafter the air transport agreement "), as amended by the Protocol amending the air transport agreement and which the United States and the European Union and its Member States signed the 2010 24 June (hereinafter" the Protocol ") that are incorporated in this text as a reference, apply to all parties to this agreement, pursuant to the annex to this agreement. With a protocol amended air transport agreement rules apply to Iceland and Norway as if they were Member States of the European Union, in accordance with that agreement, Iceland and Norway would have all the rights and obligations of the Member States. The provisions of the annexes to this agreement are an integral part of it. Article 3 the agreement termination or cessation of application of the provisional 1st in both the U.S. and the European Union and its Member States may at any time in writing to the diplomatic channels to communicate to the other three parties of its decision to terminate this agreement, or the provisional application of this agreement in accordance with article 5. A copy of this notification must be sent simultaneously to the international civil aviation Organization (ICAO). This agreement or the application of the provisional action ends at midnight Greenwich mean time by the international air transport Association (IATA) traffic season at the end of one year after the date of the written notice of termination, unless the notice is withdrawn, all parties of the agreement to the expiry of this period. 2. Both Iceland and Norway may, at any time in writing to the diplomatic channels to notify the other parties of its decision to withdraw from this agreement or terminate the provisional application of this agreement in accordance with article 5. A copy of such notice to be sent at ICAO. Such withdrawal or termination of the provisional application shall enter into force at midnight Greenwich mean time IATA traffic season at the end of one year after the date of the written notice unless notice is not withdrawn, the parties to the agreement which made the written statement of the United States, the European Union and its Member States on their written agreement to the end of this period. 3. In both the U.S. and the European Union and its Member States may at any time in writing to the diplomatic channels to communicate to Iceland and Norway of its decision to terminate this agreement or terminate the provisional application of this agreement, with respect to Iceland or Norway. Copies of this notification must be sent simultaneously to the other two parties to the agreement and the ICAO. This agreement or termination of application of the provisional agreement relating to Iceland and Norway shall enter into force at midnight Greenwich mean time IATA traffic season at the end of one year after the date of the written notice of termination, unless the notice is maintained, the UNITED STATES, the European Union and its Member States, and the party received notification of the written agreement to the end of this period. 4. with regard to the diplomatic notes provided in this article, the European Union and its Member States or the European Union and its Member States addressed the diplomatic note sent to or received by the European Union. 5. Without prejudice to the other provisions of this article, in case the air transport agreement, as amended by the Protocol is terminated is also terminated at the same time, this agreement. Article 4 registration with ICAO this agreement and any amendments thereto to the European The General Secretariat of the Council of the ICAO is recorded. Article 5 the provisional application to the date of entry into force of the agreement, the parties agree to the date of its signature to apply it provisionally, to the extent permitted by national law. If air transport agreement, as amended by the protocol terminates in accordance with its article 23, or if it is terminated, provisional application in accordance with its article 25, or if the termination of the provisional application of the Protocol in accordance with article 9 of the Protocol, at the end of the provisional application of the agreement too. Article 6 entry into force this Agreement shall enter into force, whichever is the later: 1. the date of entry into force of the air transport agreement, 2. the date of entry into force of the Protocol, and 3 one month after the date on which the last diplomatic note has completed an exchange between the parties to the agreement, certifying that you have completed all the procedures necessary for the entry into force of this agreement. This exchange of diplomatic note, the European Union and its Member States addressed the diplomatic note or of the European Union and its Member States sent notes to be sent or received by the European Union. The European Union and its Member States diplomatic note or diplomatic notes are included in all Member States, confirming the completion of their procedures necessary for the entry into force of this agreement. In witness thereof, the undersigned, being duly authorised thereto, have signed this agreement. Prepared in four copies in Luxembourg and Oslo 2011, respectively, 16 and 21 June.
On behalf of the Republic of Latvia to the lice-Inlet Lelde, Ambassador of the Republic of Latvia, Permanent Representative to the European Union, Vice-President of the representatives of the Contracting Parties to the agreement of signatures certify the depositary representative a. Bioxare-Carrera, the Director-General Annex special provisions relating to Iceland and Norway with the Protocol as amended air transport agreement with subsequent amendments apply to all parties to this agreement. With a protocol amended air transport agreement rules apply to Iceland and Norway as if they were Member States of the European Union, in accordance with that agreement, Iceland and Norway would have all the rights and obligations of the Member States, taking into account the following: 1. With a protocol amended air transport agreement article 1, point 9 is replaced by the following: "territory" in relation to the United States means the land areas (Mainland and Islands), internal waters and the sovereignty or the jurisdiction of existing territorial sea waters and for the European Union and its Member States, the land areas (Mainland and Islands), internal waters and territorial sea waters, which apply to the agreement on the European economic area in accordance with this agreement and any rights in the acquiring of instrument conditions except for the Principality of Liechtenstein to the sovereignty or jurisdiction of the land and inland waters; the application of this agreement to Gibraltar airport is understood to be without prejudice to the question of the Kingdom of Spain and the United Kingdom the legal position of the parties to the dispute on how sovereignty is the airport area, and the airport of Gibraltar into the activities of the European Union in the field of aviation, in force in 2006 18 September between the Member States in accordance with the provisions of the ministerial statement on Gibraltar airport, agreed in 2006 on September 18, Córdoba; and ". 2. With the Protocol as amended air transport agreement article 23 to 26 shall not apply to Iceland and Norway. 3. the Protocol article 9 and 10 shall not apply to Iceland and Norway. 4. With the Protocol as amended air transport agreement in annex 1, section 1, the following shall be added: "w. Iceland: air transport agreement, signed at Washington, 14 June 1995; as amended March 1, 2002, by an exchange of notes; as amended on 14 august 2006 and March 9, 2007, by an exchange of notes.
x. the Kingdom of Norway: Agreement relating to air transport services, which entered into force with the exchange of notes at Washington October 6, 1945; as amended august 6, 1954, by an exchange of notes; as amended June 16, 1995, by an exchange of notes. ". 5. With the Protocol as amended air transport agreement of annex 1, section 2 is replaced by the following: "without prejudice to section 1 of this annex, the areas which are not covered by article 1 of this agreement, the definition of" territory "shall continue to apply to the agreements referred to in this section) (Denmark and the UNITED STATES), g) (France and USA), v) (United Kingdom and USA) and x) (Norway and USA), under the conditions laid down therein.". 6. With the Protocol as amended air transport agreement 1 section 3 of the annex is replaced by the following: ' without prejudice to article 3 of this agreement, U.S. airlines are not granted rights to provide only freight services that are not part of the service, which is operated in the United States, to or from the Member States, except to or from places in the Czech Republic, the French Republic, the Federal Republic of Germany, the Grand Duchy of Luxembourg, Malta, the Republic of Poland, the Portuguese Republic , The Slovak Republic, Iceland and Norway in the UK. ". 7. With the Protocol as amended air transport agreement in annex 2, article 3, the following sentence shall be added: "as regards Iceland and Norway, this includes, but is not limited to, the agreement on the European economic area 53, 54 and 55 and the European Union regulation implementing the Treaty on the functioning of the European Union, 102.101 and article 105 that are incorporated into the agreement on the European economic area, as well as amendments thereto.". 8. Air transport agreement, as amended by the Protocol, article 21, paragraph 4, shall apply to Iceland and Norway as far as in accordance with whatever adjustments herein set out the agreement on the European economic area are incorporated in the relevant legislation of the European Union. Air transport agreement, as amended by the Protocol, article 21, paragraph 4 (a)) and (b)) the right provided for in Iceland and Norway will be used only in the event action relating to restrictions in connection with Iceland and Norway in accordance with the relevant European Union regulations, which are included in the agreement on the European economic area, the monitoring that is comparable with the Protocol as amended air transport agreement article 21, paragraph 4 of the proposed monitoring. Joint Declaration of the United States, the European Union and its Member States, Iceland and the Kingdom of Norway representatives have confirmed that this document – air transport agreement between the United States, of the one part, the European Union and its Member States, on the other hand, Iceland, from third parties, and the Kingdom of Norway, of the fourth-hand (hereinafter referred to as "the agreement")-the text must be authentic to the other languages, according to the procedure, either in the form of an exchange of letters before the signing of the agreement or by a decision of the Joint Committee after the signing of the agreement. This joint declaration is an integral part of the agreement.     AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN UNION AND ITS MEMBER STATES, OF THE ONE PART, AND ICELAND, ON THE OTHER HAND, THE KINGDOM OF NORWAY, FROM THIRD PARTIES, ON THE APPLICATION OF THE AIR TRANSPORT AGREEMENT BETWEEN THE UNITED STATES, OF THE ONE PART, THE EUROPEAN UNION AND ITS MEMBER STATES, ON THE OTHER HAND, ICELAND, FROM THIRD PARTIES, AND THE KINGDOM OF NORWAY, ON THE FOURTH SIDE OF THE KINGDOM OF BELGIUM, REPUBLIC OF BULGARIA, THE CZECH REPUBLIC, THE KINGDOM OF DENMARK, THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY The Republic of Estonia, Ireland, the Hellenic Republic, the Kingdom of Spain, the French Republic, the Italian Republic, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Grand Duchy of Luxembourg, the Republic of Hungary, Malta, the Netherlands, the Republic of Austria, the Republic of Poland, the Portuguese Republic, Romania, the Republic of Slovenia, the Slovak Republic, the Republic of Finland, the Kingdom of Sweden, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the Treaty on European Union and the Treaty on the functioning of the European Union and the Member States of the European Union (hereinafter referred to as "Member States") and the European Union, on the one hand, Iceland, of the other part, and the Kingdom of Norway ("Norway") from a third party, noting that the European Commission in accordance with the Council decision authorising the Commission to open negotiations with the power, and the European Union on behalf of the Member States conducted negotiations with the United States on the air transport agreement, noting that the air transport agreement between the United States and the European Community and its Member States (hereinafter the air transport agreement ") initialled on 2 March 2007 in , signed in Brussels, 2007 April 25, 2007 and in Washington on April 30, and that it be applied on a provisional basis from March 30, 2008, noting that the air transport agreement was amended by the Protocol amending the air transport agreement between the United States and the European Union and its Member States (hereinafter "the Protocol"), initialled on 25 March 2010, and signed in Luxembourg, 24 June 2010 in , Noting that Iceland and Norway, with the agreement on the European economic area as fully integrated members of taking part in the single European aviation market, has joined in one day in the air transport agreement, as amended by Protocol of the agreement concluded between the United States, of the one part, the European Union and its Member States, on the other hand, Iceland, from third parties, and the Kingdom of Norway, of the fourth-hand (hereinafter referred to as "the agreement"), which includes the Protocol amended air transport agreement, recognizing that the procedure should be laid down, where necessary, decide how workable the measures under the air transport agreement, as amended by the Protocol, article 21, paragraph 5. Recognizing that in addition, it is necessary to determine the procedural arrangements for the participation of Iceland and Norway in the Joint Committee set up under article 18 of the air transport agreement, as amended by the Protocol, and the arbitration proceedings provided for in this same air transport agreement, as amended by the Protocol, in article 19. This procedural arrangements must ensure the necessary cooperation, information flow and consultation before the meetings of the Joint Committee, as well as certain provisions of the air transport agreement, in particular with respect to aviation and flight safety, traffic rights and withdrawal, as well as State aid, have agreed on the following. 1. Article notification if the European Union and its Member States shall decide to terminate the agreement in accordance with article 3 of this agreement, or terminate its provisional application, or to withdraw the notification in this regard through diplomatic channels before assistance shall notify the United States of America, the Commission shall without delay inform the Iceland and Norway. Iceland and Norway also/or notify the Commission immediately of any such decision. Article 2 traffic rights, the abolition of the decision not to allow the other party's airlines to take extra flights or penetrate new markets under the agreement and to notify the United States of America, as well as the decision to accept such a decision to cancel pursuant to article 21, paragraph 5 of the air transport agreement, as amended by the Protocol adopted by the Council of the European Union and its Member States, acting unanimously, in accordance with the relevant provisions of the Treaty, and in Iceland and Norway. Acting President of the Council, the European Union and its Member States, Iceland and Norway, this decision shall notify the United States of America. 3. Article 1 of the Joint Committee in the Joint Committee set up under article 18 of the air transport agreement, as amended by the Protocol, the European Union, the Member States, Iceland and Norway shall represent the Commission, Member States, the representatives of Iceland and Norway. 2. the Member States of the European Union, the position of Iceland and Norway to be communicated to the Commission in the Joint Committee, except for areas that the European Union is the sole competence of the Member States; in this case, with the introduction of the Presidency of the Council or the Commission, Iceland and/or Norway. 3. the position of Iceland and Norway to the Joint Committee for matters falling under article 14 or 20 air transport agreement, as amended by the Protocol, or matters that do not require the adoption of a decision having legal effects shall be adopted by the Commission, in agreement with Iceland and Norway. 4. for other Joint Committee decisions in matters which do not affect the agreement on the European economic area includes regulations and directives, the position of Iceland and Norway to Iceland and Norway shall be adopted on a proposal from the Commission. 5. for other Joint Committee decisions in matters which do not affect the agreement on the European economic area includes regulations and directives, the position of Iceland and Norway to Iceland and Norway shall be adopted, in agreement with the Commission. 6. the Commission shall take appropriate measures to ensure full of Iceland and Norway's participation in the cooperation of any discussion or decision making meetings associated with the Member States and access to relevant information in preparation for meetings of the Joint Committee. 4. Article 1 of the Arbitration Commission represents the European Union, the Member States, Iceland and Norway of the arbitration proceedings in accordance with article 19 of the air transport agreement, as amended by the Protocol. 2. where appropriate, the Commission shall take measures to ensure the participation of Iceland and Norway to the arbitration process in the preparation and coordination. 3. If the Council decides to suspend the application of benefits pursuant to article 19, paragraph 7, of the air transport agreement, as amended by the Protocol of such decision shall be notified to Iceland and Norway. Iceland and Norway also/or notify the Commission immediately of any such decisions. 4. any other appropriate measures to be taken in accordance with article 19 of the air transport agreement, as amended by the Protocol, the issues which the European Union has the competence of the Union, the decision shall be adopted by the Commission, assisted by the Special Committee designated by the Council of representatives of the Member States, as well as the representatives of Iceland and Norway. Article 5 Exchange of information 1. Iceland and Norway shall immediately inform the Commission of any decision to refuse, revoke, suspend or limit the authorisations to airlines of the United States, they have accepted under article 4 or 5 of the air transport agreement, as amended by the Protocol. The Commission shall also immediately inform Iceland and Norway of any such decision of the Member States. 2. Iceland and Norway shall inform the Commission immediately of any requests or notifications that they have sent or received pursuant to article 8 of the air transport agreement, as amended by the Protocol. The Commission shall also immediately inform Iceland and Norway of any such member to send or receive a request or notification. 3. Iceland and Norway shall inform the Commission immediately of any requests or notifications that they have sent or received pursuant to article 9 of the air transport agreement, as amended by the Protocol. The Commission shall also immediately inform Iceland and Norway of any such member to send or receive a request or notification. Article 6 Government subsidies and support 1. If Iceland or Norway believes that a subsidy or support as allocation or considered by a public body on the territory of the United States, adversely affect their competitiveness as referred to in paragraph 2 of article 14 of the air transport agreement, as amended by the Protocol, it shall inform the Commission on this issue. If the problem is equivalent to the Commission, a Member State notified the Commission notifies to Iceland and Norway. 2. the Commission, in Iceland and Norway may refer to the following bodies or request to convene a Joint Committee set up under article 18 of the air transport agreement, as amended by the Protocol. 3. the Commission, in Iceland and Norway shall immediately inform each other if they have turned to the United States in accordance with paragraph 3 of article 14 of the air transport agreement, as amended by the Protocol. Article 7 Additional termination or cessation of application of the preliminary draft 1. either party may at any time in writing through diplomatic channels to notify the other parties of its decision to terminate this agreement or the end to apply it provisionally. This agreement is terminated, or the provisional application of the action ends at midnight Greenwich mean time six months after the date of the written notice of termination or suspension of the application of the preliminary draft, unless the notice is not withdrawn, the parties in agreement until the end of this period. 2. Without prejudice to the other provisions of this article, if the agreement or its provisional application is terminated, this agreement, or the application of the preliminary draft of the closure of the operation. Article 8 To this provisional application of the agreement shall enter into force according to article 9, the parties agree to apply it provisionally, in so far as permitted by national legislation of the parties, from the date of signing this agreement or of the agreement as provided for in article 5, the date, whichever is later. Article 9 entry into force This agreement shall enter into force either a) one month after the date of the last note of the exchange of diplomatic notes between the parties confirming that you have completed all the necessary procedures for entry into force of this agreement, or (b)) the date of entry into force of the agreement, whichever is later. In witness whereof the undersigned, being duly authorized, have signed this agreement. Drawn up in three copies in Luxembourg and Oslo 2011, respectively, 16 and 21 June, English, Bulgarian, Czech, Danish, French, German, Greek, Hungarian, Icelandic, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Dutch, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish and Swedish languages, each text being equally authentic.
On behalf of the Republic of Latvia to the lice-Inlet Lelde, Ambassador of the Republic of Latvia, Permanent Representative to the European Union, Vice-President of the representatives of the Contracting Parties to the agreement of signatures certify the depositary representative a. Bioxare-Carrera, the Director-General