Read the untranslated law here: http://www.gazzettaufficiale.it/atto/serie_generale/caricaArticoloDefault/originario?atto.dataPubblicazioneGazzetta=2015-03-19&atto.codiceRedazionale=15A02117&elenco30giorni=false&atto.tipoProvvedimento=DECRETO
The Director of the AGENZIA DEL DEMANIO Saw Decree-Law September 25, 2001, n. 351, bearing urgent provisions regarding privatisation and valorisation of public real estate development and real estate investment trusts», converted by law no 410 November 23, 2001 and subsequent amendments and additions; See, in particular, article. 1, paragraph 1, of Decree-Law No 351 September 25, 2001, converted by law no 410 November 23, 2001 and subsequent amendments and additions, that demanda the Agenzia del demanio finding, on the basis and within the limits of existing documentation in the archives and public offices, State-owned assets; Having regard to the Legislative Decree July 30, 1999, # 300, and subsequent amendments and additions made by Legislative Decree July 3, 2003, n. 173; Having regard to the existing documentation at the offices of Agenzia del demanio. Having regard to the list drawn up by the Agency of the State in which they are identified real estate owned by the State; Given the urgency of proceeding pursuant to art. 1, paragraph 1, of Decree-Law No 351 September 25, 2001, converted with amendments by law no 410 November 23, 2001;
Decrees: Art. 1, are the property of the State real property identified in the annex to an integral part of this Decree.
Search Translated Laws of Italy