Advanced Search

Coin Act

Original Language Title: Münzgesetz

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Coin Act (MünzG)

Unofficial table of contents

Coin G

Date of completion: 16.12.1999

Full quote:

" Coin Act of 16 December 1999 (BGBl. 2402), most recently by Article 10 of the Law of 22 December 2011 (BGBl). 2959).

Status: Last amended by Art. 10 G v. 22.12.2011 I 2959

For more details, please refer to the menu under Notes

Footnote

(+ + + Text evidence from: 1.1.2002 + + +) 


The law has been approved by the Bundestag as Article 2 G of 16.12.1999 I 2402. It's gem. Art. 8 of this G mWv 1.1.2002 entered into force. Unofficial table of contents

§ 1 Art of German euro coins

The Federation coins coins (German euro coins) in accordance with Council Regulation (EC) No 975/98 of 3 May 1998 on denominations and technical specifications of euro coins intended for circulation (OJ L 376, 27.10.1998, p. EC No 6) in the version in force. Unofficial table of contents

§ 2 Collection of collector coins

(1) The Covenant can be a collector's coin
1.
commemorative coins denominated in euros (German euro commemorative coins) and
2.
German euro coins in special version
(2) The German euro commemorative coins are legal tender in Germany in accordance with this law. (3) The Federal Ministry of Finance can set a selling price above the nominal value for collector coins. Unofficial table of contents

§ 3 Assumption of acceptance and exchange

(1) No one is obliged to accept German euro commemorative coins in the amount of more than 200 euros in the case of a single payment. If a single payment is made in euro coins as well as in German euro commemorative coins, no one is obliged to accept more than 50 coins, even if the total amount is less than 200 euros. (2) The Deutsche Bundesbank has without prejudice to Article 123 (1) of the Treaty on the Functioning of the European Union and Article 8 (2) of Regulation (EU) No 1210/2010 of the European Parliament and of the Council of 15 December 2010 on the verification of authenticity of Euro coins and the handling of euro coins unfit for circulation (OJ L 327, 30.4.2004, p. 1), euro coins and German euro commemorative coins in each number and in any amount for the account of the covenant, or to be exchanged for other legal tender. (3) No one is obliged to pay euro coins and coins and coins. to accept or exchange German euro commemorative coins that are perverted, falsified, or otherwise altered by the ordinary circulation. The Deutsche Bundesbank has rejected the refund of euro coins unfit for circulation, which have been altered either willingly or by means of a procedure in which a change was to be expected. Unofficial table of contents

§ 4 Design of German euro coins

(1) The Federal Government shall determine the design of the national coin side of the German euro coins, including the wording of the recitals of the German euro coin denominated in 2 euro, and in agreement with the German Bundesbank (Bundesbank). Distribution of the amounts to be exalted to the different denominator values. (2) The design of the national coin side of the German euro coins is to be made known in the Bundesgesetzblatt (Federal Law Gazer). Unofficial table of contents

§ 5 Form of the German Euro commemorative coins

The Federal Government determines the nominal values and the design and, in consultation with the Deutsche Bundesbank, the technical characteristics of the German euro commemorative coins; they have to be sufficiently different from the euro coins. Section 4 (2) shall apply accordingly. Unofficial table of contents

§ 6 Coinage

(1) The German euro coins and the German euro commemorative coins are pronounced by those mint sites of the countries which declare themselves ready to do so and who are responsible for the federal government. The procedure for the imprint is subject to the supervision of the Federal Ministry of Finance. (2) The Federal Ministry of Finance shall determine the distribution of the amounts to be determined on the individual mints and the amounts for the embossing of each of the coins (3) The coins required for the stamping of coins are assigned to the mints by the Federal Ministry of Finance. Unofficial table of contents

Section 7 Marketing of coins

(1) The Deutsche Bundesbank shall bring the German euro coins and the German euro commemorative coins into circulation, without prejudice to the first sentence of Article 128 (2) of the Treaty on the Functioning of the European Union, in accordance with the requirements laid down by the requirements of the requirements of the European Union. For this purpose, it is obliged to accept the coins with the exception of the coins in accordance with § § 2 (3) of the Treaty against credit of the nominal amount, in so far as Article 123 (1) of the Treaty is not contrary to Article 123 (1) of the Treaty. (2) The Federal Government shall, without prejudice to the first sentence of Article 128 (2) of the Treaty on the Functioning of the European Union, place collector coins on the market in accordance with Article 2 (3). He can ask for a different job. Unofficial table of contents

Section 7a Tasks referred to in Articles 6 and 8 to 12 of Regulation (EC) No 1210/2010

The Deutsche Bundesbank shall carry out the tasks referred to in Articles 6, 8 to 11 and 12 (2) and 3 of Regulation (EU) No 1210/2010. Unofficial table of contents

Section 8 confiscation of coins

Euro coins and German euro commemorative coins, which have been considerably lost due to longer circulation and wear on weight or recognizability, will be accepted by the Deutsche Bundesbank. They are to be used for the account of the federal government. Unofficial table of contents

§ 9 External Judgment

(1) The German government can set aside German euro coins and German euro commemorative coins. The time limit for redemption must be at least six months. (2) The cancellation of the coins referred to in paragraph 1 shall be published in the Federal Law Gazette, the Federal Gazette, and in national daily newspapers and the Commission of the European Communities shall be responsible for the application of the coins. to inform communities. Unofficial table of contents

Section 10 Regulation empowerment

The Federal Ministry of Finance is authorized to refuse, by means of a regulation without the consent of the Bundesrat, or to allow, under conditions, that medals and tokens in which the danger of an exchange with German Euro commemorative coins are made, manufactured, sold, imported or distributed for sale or for other commercial purposes. Unofficial table of contents

§ 11 Coin protection

(1) It is prohibited to:
1.
Coins which have not been set aside or are otherwise invalidated as a means of payment
a)
to investigate or distort or
b)
to keep such counterfeit or counterfeit coins in stock for sale, to place them on the market or to place them on the market or to introduce them into the country;
2.
To manufacture items, to keep them in stock, to keep or to place them on the market if they appear to have been in the past to have been valid coins.
Sentence 1 shall not apply to items designed as imitation or manufactured before the year 1850. (2) The prohibitions referred to in paragraph 1 shall also apply to foreign coins. Unofficial table of contents

§ 12 Penal rules

(1) The offence is contrary to the provisions of Council Regulation (EC) No 2182/2004 of 6 December 2004 concerning medals and tokens similar to euro coins (OJ L 327, 30.12.2004, p. EU No 1) by producing, selling, introducing, selling or distributing for sale or for other commercial purposes a medal or coin, contrary to Article 2. (1a) Contrary to Regulation (EU) No 1210/2010 of the European Parliament and of the Council of 15 December 2010 on the authentication of euro coins and the treatment of euro coins unfit for circulation (OJ L 327, 30.12.2010, p. OJ L 339, 22.12.2010, p.1), by
1.
Contrary to Article 3 (1), first sentence, it does not ensure that euro coins are subject to a verification of authenticity,
2.
contrary to Article 3 (2), a euro coin of the Deutsche Bundesbank referred to therein is not or is not transmitted in good time, or
3.
the information referred to in Article 12 (2) does not provide information, is not correct, is not available in full or in good time.
(2) The order is contrary to the law of law pursuant to § 10, insofar as it refers to this fine for a certain amount of facts. (3) The order is contrary to the law of order.
1.
Contrary to the first sentence of Article 11 (1) (1) (1), also in connection with paragraph 2, a coin referred to in that paragraph shall be counterfeit, falsified, held for sale, haggled, placed on the market or introduced, or
2.
, contrary to Article 11 (1), first sentence, no. 2, also in connection with paragraph 2, establishes a subject-matter referred to therein, keeps it in stock for sale, haggles or places it on the market.
(4) An attempt to ensure an administrative offence under paragraph 3 may be punished. (5) The administrative offence may, in the cases referred to in paragraphs 1 to 3, be subject to a fine of up to twenty thousand euros, in the other cases with a fine of up to five thousand euros. (6) The German Bundesbank is the administrative authority within the meaning of Section 36 (1) (1) of the Code of Administrative Offences. (7) If an administrative offence has been committed pursuant to paragraphs 1, 2 or 3, it may be possible to:
1.
goods to which the administrative offence relates; and
2.
goods which have been or have been used for the purpose of their observation or preparation,
be drafted. Unofficial table of contents

§ 13 (omitted)

-