Advanced Search

Decree No. 2014 - 1710 30 December 2014 Providing Exceptional Assistance Specific To Mayotte Year-End For Certain Beneficiaries Of The Income Of Active Solidarity And The Solidarity Allowance Recipients S...

Original Language Title: Décret n° 2014-1710 du 30 décembre 2014 portant attribution d'une aide exceptionnelle de fin d'année spécifique à Mayotte destinée à certains allocataires du revenu de solidarité active et aux bénéficiaires de l'allocation de solidarité s...

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
Learn more about this text...

Information on this text

Keywords

SOCIAL BUSINESS , USE , LUTTE CONTRE EXCLUSION , DEMANDEUR D'EMPLOI , LUTTE CONTRE LE CHOMAGE , AIDE A L'EMPLOI , REVENU DE SOLIDARITE ACTIVE , RSA , ALLOCATION DE SOLIDARITE SPECIFIQUE , ASS , EXCEPTIONAL AID


JORF n°0302 of 31 December 2014 page 23415
text No. 87



Decree No. 2014-1710 of 30 December 2014 granting exceptional year-end assistance specific to Mayotte to certain allocataries of active solidarity income and beneficiaries of the specific solidarity allowance

NOR: AFSA1426284D ELI: https://www.legifrance.gouv.fr/eli/decret/2014/12/30/AFSA1426284D/jo/texte
Alias: https://www.legifrance.gouv.fr/eli/decret/2014/12/30/2014-1710/jo/texte


Publics concerned: some beneficiaries of active solidarity income (SRA) and beneficiaries of the specific solidarity allowance (ASS) and the lump-sum premium for business recovery in Mayotte.
Subject: attribution of exceptional assistance at the end of the year.
Entry into force: the text comes into force on the day after its publication.
Explanatory Notice: This decree sets out the conditions and modalities for granting exceptional end-of-year assistance specific to Mayotte to certain beneficiaries of active solidarity income, to the beneficiaries of the specific solidarity allowance and the lump-sum premium for resumption of activity.
This assistance is allocated to RSA recipients who are entitled to this allowance for the month of November 2014 or, failing that, for the month of December 2014, provided that the amount due under these periods is not zero and provided that the household resources do not exceed the lump sum mentioned in the lump sum mentioned in 2° of Article L. 262-2 of the Code of Social Action and Families. The amount of this exceptional assistance is set at 38,11 € for one person alone. It is increased when the home includes several people depending on its composition.
This exceptional assistance is also attributed to beneficiaries of the specific solidarity allowance (SSA) and the lump-sum premium for the resumption of activity due to recipients of the ASS who are entitled to the service of these allowances for the month of November 2014 or, if not, for the month of December 2014. The amount of this exceptional assistance is set at 38,11 €.
References: This decree is available on the website Légifrance (http://www.legifrance.gouv.fr).
The Prime Minister,
On the report of the Minister of Social Affairs, Health and Women's Rights and the Minister of Labour, Employment of Vocational Training and Social Dialogue,
Vu le code of social action and familiesincluding article L. 262-24;
Vu le Social Security Code ;
Vu la Act No. 2008-1249 of 1 December 2008 generalizing active solidarity income and reforming integration policies;
See?Order No. 2011-1641 of 24 November 2011 extending and adapting active solidarity income to the Department of Mayotte;
See?Order No. 2012-788 of 31 May 2012 amending Books III and VII of the Labour Code applicable to Mayotte, including Article 12;
Vu le Decree No. 2012-1205 of 30 October 2012 bringing extension and adaptation to Mayotte of the specific solidarity allocation and the lump sum bonus for resumption of activity;
Having regard to the advice of the National Employment, Training and Guidance Council dated 16 December 2014;
Considering the advice of the Board of Directors of the National Family Allowance Fund dated 17 December 2014;
Considering the referral of Mayotte General Council dated 5 December 2014,
Decrete:

Article 1 Learn more about this article...


Exceptional assistance is provided to recipients of one of the following allowances that are entitled to their payment for the month of November 2014 or, failing that, for the month of December 2014, except where this exceptional assistance was paid to them for the active solidarity income:
1° Specific solidarity allocation referred to inArticle L. 327-20 of the Labour Code applicable to Mayotte ;
2° Formal award referred to inArticle L. 327-41 of the Labour Code applicable to Mayotte.

Article 2 Learn more about this article...


The amount of assistance referred to in Article 1 is equal to €38.11 for beneficiaries of the specific solidarity allowance and beneficiaries of the lump sum allowance.

Article 3 Learn more about this article...


Exceptional assistance is provided to allocataries of the active solidarity income of the Department of Mayotte who are entitled to this allowance for the month of November 2014 or, if not, for the month of December 2014 provided that the amount due under these periods is not zero and provided that the resources of the household, valued according to the provisions made under the articles L. 262-3 and L. 542-6 the code of social action and families, do not exceed the lump sum mentioned in 2° of Article L. 262-2 of the same code.
Only one help is due by home.

Article 4 Learn more about this article...


The amount of assistance is equal to €38.11 for a single person, increased by 50% when the home consists of two persons and 30% for each additional person present at the home, provided that these persons are the spouse, the partner bound by a civil pact of solidarity or the concubin of the person concerned or are at his or her expense.
When the home has more than three children or persons under twenty-five years of age, with the exception of the spouse, the partner bound by a civil pact of solidarity or the concubine of the person concerned, the increase to which each child or individual is entitled is set at 10% from the fourth child or fourth person.

Article 5 Learn more about this article...


The exceptional aids governed by this decree are the responsibility of the State. They are paid by debtors of the benefits referred to in Articles 1 and 3.

Article 6 Learn more about this article...


Any undue payment of exceptional assistance granted under this decree shall be recovered on behalf of the State by the agency responsible for the service of the State. The corresponding debt may be remitted or reduced by that agency under the conditions applicable to the recovery of the indus from the allowance under which exceptional assistance was collected.

Article 7 Learn more about this article...


The Minister of Finance and Public Accounts, the Minister of Social Affairs, Health and Women's Rights, the Minister of Labour, Employment of Vocational Training and Social Dialogue, the Minister of Overseas, the Secretary of State responsible for the budget and the Secretary of State responsible for persons with disabilities and the fight against exclusion are responsible, each with respect to it, for the execution of this decree, which will be published in the Official Journal of the French Republic.


Done on 30 December 2014.


Manuel Valls

By the Prime Minister:


Minister of Social Affairs, Health and Women ' s Rights,

Marisol Touraine


Minister of Finance and Public Accounts,

Michel Sapin


The Minister of Labour, Employment, Vocational Training and Social Dialogue,

François Rebsamen


Minister of Overseas,

George Pau-Langevin


The Secretary of State in charge of the budget,

Christian Eckert


State Secretary for Persons with Disabilities and the Fight against Exclusion,

Ségolène Neuville


Download the document in RTF (weight < 1MB) Extrait du Journal officiel électronique authentifié (format: pdf, weight : 0.21 MB) Download the document in RDF (format: rdf, weight < 1 MB)