Decree No. 2007-260 Of 27 February 2007 Concerning The Prosecution By The Agents Of The Public Treasury For Public Debt Collection

Original Language Title: Décret n° 2007-260 du 27 février 2007 relatif à l'exercice des poursuites par les agents du Trésor public pour le recouvrement des créances publiques

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.
Learn more about this text ...

Text information

Summary

Text completely repealed.

Keywords

ECONOMY , PUBLIC FUNCTION OF THE STATE , FOCUS SERVICE , PUBLIC TRESOR , INSPECTOR OF PUBLIC TRESOR , PUBLIC CREANCE , RECOVERY , BAILIFF OF THE PUBLIC TRESOR , ENABLING , COMPETENT AUTHORITY


JORF No. 50 of 28 February 2007 Page 0
Text No. 24



Decree n ° 2007-260 of 27 February 2007 on the prosecution by the public treasury officials for the recovery of public debts

NOR: ECOP0700142D ELI: https://www.legifrance.gouv.fr/eli/decret/2007/2/27/ECOP0700142D/jo/texte
Alias: https://www.legifrance.gouv.fr/eli/decret/2007/2/27/2007-260/jo/texte


Prime Minister,
On the report of the Minister of Economy, Finance and Industry,
Due to the book of tax procedures, including its Article L. 258;
As amended by Act No. 83-634 of 13 July 1983 on the rights and obligations of civil servants, Act No. 84-16 of 11 January 1984, amending the statutory provisions relating to the public service of the State ;
Given the amended Decree No. 92-755 of 31 July 1992 establishing new rules on civil enforcement procedures for the application of Law No. 91-650 of 9 July 1991 on the reform of civil enforcement procedures;
Amending Decree No. 95-869 of 2 August 1995 fixing the special status of staff of category A of the public treasury, in particular Article 5 thereof;
In view of the opinion of the Joint Technical Committee of 24 October 2006;
The Council of State (Finance Section) Heard,
Clipping:

Item 1
The inspectors of the public treasury to which, pursuant to Article 5 of the aforementioned Decree of 2 August 1995, the duties of a bailiff are assigned shall be responsible for the prosecution necessary for the recovery Public debts under the conditions laid down in Article L. 258 of the book of tax procedures. They may also be entrusted, in an ancillary way, with other activities in the field of litigation.
They are empowered to carry out all the formalities and subpoenas, as well as to serve the acts necessary to the Collection of all public accounts receivable.

Item 2 Read more about this Article ...


The agents referred to in Article 1 shall carry out their duties under the authority of the General Payer.
They shall inform the accounting officers on whose behalf they are instrumenting their Actions. They can provide legal assistance to all departmental accountants.

Article 3 Learn more about this Article ...


The agents mentioned in Article 1 are commissioned by the prefect of the department of their residence and can only perform their duties after having justified their swearing in.
They are Also liable to furnish a surety whose nature and amount are determined by the regulations in force.

Article 4 More about this Article ...


The inspector of the treasury is sworn in before the competent authority to receive it in the following terms:
" I swear to faithfully perform my duties accurately And probity and observe in all the duties they impose on me. "
The competent authority shall determine the manner in which it receives the oath.

Article 5 Learn more about this Article ...


When operational requirements dictate, the exercise of the prosecution may be entrusted, on a temporary basis, by the general paymaster to chief controllers or controllers of the public
. They shall continue, in the interval of the prosecution, to assume the functions normally assigned to them.
They shall be subject to the provisions of Article 2, the first paragraph of Article 3 and the Article 4.

Article 6 Learn more about this Article ...


The Minister of Economy, Finance and Industry and the Minister for the Budget and State Reform, Government Spokesperson, shall each be responsible for the execution of the This Decree shall be published in the Official Gazette of the French Republic.


Done at Paris, February 27, 2007.


Dominique de Villepin


By the Prime Minister:


The Minister of the Economy,

Finance and Industry,

Thierry Breton

Budget Minister

and State Reform,

Government Spokesperson,

Jean-François Copé


Download the document in RTF (weight < 1MB) Excerpt from the authenticated Official Electronic Journal (format: pdf, weight: 0.26 MB) Download document to RDF (format: rdf, weight < 1MB)



Related Laws