Advanced Search

The Law Of Public Employment And Business Service

Original Language Title: Laki julkisesta työvoima- ja yrityspalvelusta

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Law on public employment and business services

See the copyright notice Conditions of use .

In accordance with the decision of the Parliament:

Chapter 1

General provisions

ARTICLE 1
Promoting the functioning of labour markets

In order to safeguard economic growth, high employment and welfare, the State contributes to the functioning of the labour market and labour supply in conjunction with municipalities, labour market organisations, businesses and other employers and citizens.

In order to promote the functioning of the labour market and the supply of labour, the State must coordinate its work, economic, economic, social, educational and social policies and to smooth out cyclical fluctuations.

ARTICLE 2
Public employment and business services

The Agency for Employment and Economic Affairs, the Centre for Employment and Business Administration and the Centre for Enterprise, Transport and the Environment provide public employment and business services as provided for in this Act. Public employment and business services contribute to the functioning of the labour market by safeguarding the availability of skilled labour and by providing access to employment opportunities and encouraging the emergence of new business and developing enterprises Operating conditions and quality of working life.

Public employment and business services are offered employment services, information and advisory services, knowledge development services and business start-up and development services. Public employment and business services also include expert assessments in the service process of the customer, as well as subsidies and allowances under this Act.

Labour market support and unemployment benefit are laid down in the unemployment insurance law of the unemployed jobseeker. (1290/2002) .

ARTICLE 3
Definitions

For the purposes of this law:

(1) Customer A private person applying for services, subsidies or compensation under this law ( Personal client ), employer or undertaking;

(2) Jobseeker A client whose job application is valid in accordance with the provisions of Chapter 2, Article 1 and 2;

(3) Unemployed person A person who is not employed in employment or in the meaning of Chapter 2 of the Unemployment Security Act, who is employed primarily in business or in his/her own work and is not a full-time student within the meaning of Chapter 2 of the unemployment insurance law; Also in a working relationship which is completely laid off or has a regular weekly working time of less than 4 hours;

(4) The labour and business authority The employment and business offices and the Business and Economic Administration Customer Service Centre;

(5) The employment plan The work and business authority, together with a law on a multi-disciplinary joint service to promote employment, (13/09/2014) A multidisciplinary employment plan; (30/04/2013)

(6) A plan to replace the employment plan The Law on the Rehabile (1999) And the Law on the Promotion of Integration, (13/106/2010) The integration plan referred to;

(7) Change security A working model for cooperation between the employment and business office, the employer and the employees, with the aim of promoting the maximum possible speed with which a worker who has been made redundant, laid off or made redundant in a fixed term; Employment, which consists of services provided under this Act and any other services developed in accordance with this law agreed in the employment plan; (20/12/2013/1050)

(8) De minimis aid Aid referred to in Articles 107 and 108 of Commission Regulation (EU) No 1407/2013 on the application of Articles 107 and 108 of the Treaty on the Functioning of the European Union to de minimis aid On the application of Articles 107 and 108 of the Treaty on the Functioning of the European Union to de minimis aid for de minimis aid in the fisheries and aquaculture sector Commission Regulation (EU) No 717/2014; (30/04/2013)

(9) Working relationship Employment contract law (55/2001) Chapter 1, Article 1 And the Maritime Labour Convention (756/2011) Chapter 1, Article 1 , the contractual relationship between the employer and the employee and the law on vocational training (30/1998) And the law on vocational adult education (1998) The contractual relationship between the employer and the apprentice ( Apprenticeship training ); (30/04/2013)

(10) The general block exemption regulation for State aid Commission Regulation (EU) No 651/2014 establishing certain categories of aid compatible with the internal market pursuant to Articles 107 and 108 of the Treaty. (30/04/2013)

When this law refers to the employment relationship and the employment relationship legislation, it also applies to the legal framework and to the legislation to be followed. (30/04/2013)

§ 4
Provision of public employment and business services

The provision of public employment and business services is based on the needs of industry and the labour market and on anticipating change.

The Business and Economic Service, the Business and Economic Administration's Customer Services Centre or the Centre for Enterprise, Transport and the Environment, and the customer, jointly assess the customer's need for services to provide public labour and business services, which: They are best placed to secure the availability of skilled labour and promote their integration into the open labour market and promote the start-up or development of businesses.

Public employment and business services are provided as customer-operated services and personal services. The customer's business and communication between the public employment and business services authority and the customer are determined on the basis of the estimated service needs.

Where the customer's need for services requires services other than public employment and business services, or where the responsibility for the organisation of the service is provided by another authority or body, a customer service centre of the labour and business administration, the labour and business administration, or The Agency shall provide information to the customer on other service opportunities and, where appropriate, direct the customer to the services of the other authority or service provider in cooperation with them.

§ 5
Provision and acquisition of services

The Centre for Employment and Economic Affairs, the Centre for Business and Economic Administration, and the Centre for Enterprise, Transport and the Environment may provide services within the meaning of this law or acquire them in part or entirely from the service providers in the State budget. The amount allocated for the purchase of services. In the budget of the Ministry of Labour and the Ministry of Employment and the Ministry of Employment, appropriations for the promotion of employment and combating unemployment ( Employment appropriations ) , in particular support for the employment of vulnerable labour market positions.

Where a service provider receives a State grant or any other service provided by the State for the provision of a service to be procured, State aid or other State funding shall be deducted from the cost of the service.

The tasks of the Office and the Business, Transport and Environment Agency, the procurement of the procedure and the award of the contract, the content of the contract and the award of the contract prior to the award of the contract - And the tendering procedure is laid down by a decree of the Council.

ARTICLE 6
Free of payments

Public employment and business services provided to the customer are free of charge. The public employment and business services provided to the employer are free of charge, except for joint acquisition training within the meaning of Section 7 of Chapter 5. The business development services referred to in Article 5 (5) of Chapter 8 are remunerative.

§ 7
Equity

In the case of public employment and business services, equity and impartiality are respected. The labour dispute does not affect the public employment and business service. The work and business authority shall inform the jobseeker of a working dispute in connection with a job offer or any other personal service.

§ 8 (30/04/2013)
Promoting equality and equality between women and men

Public employment and business services when providing, developing and disseminating information must actively promote equality between men and women and equality between women and men in the labour market.

The work and business offices, the Business and Economic Administration's Customer Service Centre and the Business, Transport and Environment Agency shall provide public employment and business services in a balanced manner, in accordance with the same principles, irrespective of the Sex and equality law, (1325/2014) The provisions referred to in paragraph 1. The labour and business authority must present employment and training options, job vacancies and job seekers, with similar opportunities for job search, professional development and training for staff, and , irrespective of the circumstances referred to in Article 8 (1) of the Equal Treatment Act.

Chapter 2

Employee

ARTICLE 1
Initiation and validity of job search

The jobseeker's search shall start on the day he asks for it electronically in the online service or in the business and business office, and is registered as a jobseeker with the work and business office. The customer information system. The work and business authority can accept the request in any other way.

The job search shall cease if the jobseeker:

1) declare that he no longer wishes to retain his job search;

(2) does not deal with the labour and business authority within the time limit and in the manner required by the Authority; (16/04/2013)

(3) does not present to the Employment and Economic Authority, within the period laid down by it, the explanations necessary for the provision of the public employment service for its professional competence, its working history, training and its ability to work;

(4) does not inform the work and business authority within the time limit set out in the employment plan or the plan replacing it, and in the manner agreed upon, on how he has implemented the plan; or

(5) is not involved in the studies and assessments of the working capacity which are necessary for the purpose of determining his service needs.

After the expiry of the application, the search for a job may be reopened as provided for in paragraph 1. If a job search has expired as a result of the procedure referred to in paragraph (2) (5), it is also required that, when requesting a job search, the client is engaged in a commitment to participate in studies and assessments of the working capacity.

ARTICLE 2
Registration of a foreigner as a job seeker and the validity of job search

Citizens of the Member States in which the international agreements on the free movement of workers on the free movement of labour have the right to come to Finland to seek employment and to carry out gainful employment in the absence of employment and employment policy Shall, subject to these agreements, be registered as jobseekers as provided for in Article 1.

Subject to international agreements requiring Finland, other foreign nationals and non-citizens shall be registered as jobseekers, as provided for in Article 1, if they are entitled to a residence permit issued in accordance with the And the residence permit is not subject to restrictions on the employer.

In addition to the provisions of Article 1 (2) and (3), the jobseeker's search for a foreign job seeker shall cease to be valid if he no longer fulfils the conditions laid down in paragraphs 1 or 2 of this Article for registration of a foreigner as a jobseeker.

ARTICLE 3
Information for the jobseeker

The work and business authority shall inform the jobseeker, or without delay, on the issues related to the job search, the public employment and business services available to him, the validity of the job search, The conditions and the security of change.

In addition to the provision laid down in paragraph 1, the unemployed jobseeker shall be informed, where appropriate, of other services promoting his employment, the general obligations of the unemployed jobseeker provided for in Article 8 and the unemployment allowance or labour market support. Of the main labour market conditions.

§ 4
Organisation of an interview with the jobseeker

An initial interview with the job seeker shall be organised by the work and business authority within two weeks of the start of the job search, unless it is manifestly unnecessary in view of the situation of the jobseeker.

The work and business authority shall provide the jobseeker with an opportunity for subsequent interviews, in accordance with the service needs of the jobseeker. However, an interview with an unemployed jobseeker should always be organised for a continuous period of three and six months, and six months of unemployment every six months, unless account is taken of the situation of the jobseeker. There is obviously no need.

§ 5
Content of the interview with the applicant

The first jobseeker's interview will check and supplement the job search information, assess the need for services, develop a job plan, and agree on contact and contacts between the work and business authority and the jobseeker. As part of the assessment of the need for services, the labour and business authority makes an assessment of the capacity of the unemployed jobseekers to enter the open labour market and the likelihood of prolonged unemployment. In addition, subsequent interviews will assess the effectiveness of job search and the implementation of the employment plan or the replacement plan, as well as a review of the plan.

In the context of an interview with the jobseeker, the Employment and Business Authority will provide the jobseeker with suitable jobs and training, as well as other services required by the service needs and the employment plan or the replacement plan.

ARTICLE 6
Establishment and revision of the employment plan

The unemployed jobseeker and the jobseeker who are covered by the change are entitled to the employment plan. The integration plan and the participation of the labour and business office in the drafting of the integration plan are laid down in the law on the promotion of integration. The right of the unemployed jobseeker to participate in the activation plan and the work and business office in drawing up the activation plan shall be governed by the Law on Rehabilical Labour. The creation, monitoring and revision of a multisectoral employment plan is governed by the Law on Multisectoral Social Services for Employment. (30/04/2013)

The employment plan shall be drawn up unless it is manifestly unnecessary, at the latest in an interview with the applicant for a job in accordance with Article 4 (1).

The employment plan or the plan replacing it shall be reviewed in the context of an interview with the jobseeker or at the request of the jobseeker, unless the revision is manifestly unnecessary.

§ 7
Content of the employment plan

The employment plan and the plan replacing it shall be based on the objectives of the jobseeker's own work or training and its assessment of the need for services.

The plan shall agree on a job search and its objectives, on public labour and business services and other services promoting employment, in accordance with the service requirements of the jobseeker, as well as expert evaluations. Where appropriate, the plan shall provide for other skills, labour market capacity and performance-enhancing services or activities related to work capacity or health clearance.

The jobseeker and the work and business authority shall agree on the monitoring of the implementation of the employment plan or the plan to replace it and agree to the plan. If the work and business authority requires a further explanation other than that of the jobseeker's own declaration of implementation, this condition shall be recorded in the plan.

The structure, approval and archiving of the employment plan and the plan to replace it are laid down in greater detail by the Government Decree.

§ 8
General obligations of the unemployed jobseeker

The general duty of an unemployed jobseeker is to apply for employment and training. An unemployed jobseeker is also obliged to take part in interviews with the jobseeker, as well as the preparation and revision of the employment plan or replacement plan.

An unemployed jobseeker with a job plan or a plan replacing it shall be obliged to carry out his plan and seek and participate in the services provided for in the plan, which support his search for work and Contribute to their labour market capacity and employment. In addition, the job seeker shall be required within the time limit set out in the plan and in such a way as to inform the work and business authority of the manner in which he has implemented the plan.

As regards the effect of the procedure against the obligations referred to in paragraphs 1 and 2, the entitlement to unemployment benefit is laid down in the unemployment insurance law.

§ 9
Duties of the labour and business authority

The work and business authority shall provide employment and training and shall organise the services included in the employment plan or the plan replacing it, within the limits of the appropriations allocated to the labour and business authority. The work and business authority shall also monitor the implementation of the employment plan or the replacement plan and shall contribute to the progress of the service process.

ARTICLE 10 (20/12/2013/1050)

Paragraph 10 has been repealed by L 20.12.2013/1050 .

Chapter 3

Employment mediation

ARTICLE 1
The objective of employment

It will help to meet the demand and supply of the labour force in such a way that vacancies are met and those seeking work quickly find work.

The employment relationship is based on the contractual freedom of the employer and the employee and on free choice.

ARTICLE 2
Employment services

Unless otherwise provided for in Article 3, the work and business authority shall publish and disseminate information on the vacancies reported by the employer in accordance with the employer's order. The work and business office is looking for and presenting to the employer, as agreed with him, jobseekers who are suitable for an open job.

The work and business office is looking for and offering job seekers suitable jobs. The work and business office shall assess the suitability of the workplace to the jobseeker, taking into account the professional skills, working history, training and ability of the jobseeker.

From Finland to Finland and from abroad to Finland, and international training are regulated by a decree of the Council of Ministers.

ARTICLE 3
Refusal of receipt of the vacancy notice and removal of notification

A job and business authority may refuse to accept a vacancy advertiser for a vacancy or to withdraw a notice from the customer information system of the employment and business office if the notice is obvious or the employer's earlier Or otherwise there are reasonable grounds for suspecting that:

(1) the employer infringes the prohibition of discrimination laid down by law;

(2) the employer applies for a worker to work, which is contrary to the law, or to whom the employment of the requested person is prohibited;

(3) the employer essentially fails to comply with the obligations laid down in Chapter 2 of the contract law or in Chapters 2 and 3 of the Maritime Labour Convention or its obligation to pay taxes or statutory charges;

(4) there is an apparent threat of violence at the workplace, or where there is a worker's health, harm or harassment, or any other irregular treatment; or

(5) Due to the nature of the task, or other similar reasons, it is not appropriate to support the fulfilment of an open job.

In the situations referred to in paragraphs 1 and 2 of Article 1 (1) and (2), the condition that the employer has not corrected the vacancy in spite of the call of the labour and business authority is a condition for refusal or deletion of the notification.

The work and business authority shall take a written decision refusing to accept the notification or the withdrawal of the notification. The appeal to the Employment and Economic Authority's decision is laid down in Chapter 14, Section 1.

Chapter 4

Information and advisory services, expert evaluations, career guidance and career guidance, training and experimentation

ARTICLE 1
Information and advisory services

As a public service and business service, the Business and Economic Affairs Office, the Centre for Business and Business Administration, and the Centre for Enterprise, Transport and the Environment provide information and advice:

(1) job vacancies and job search;

(2) availability and acquisition of labour;

(3) training opportunities and other opportunities for skills development;

(4) labour markets, sectors and occupations;

(5) start-up and development opportunities; and

6. On the services, subsidies and compensation available for the implementation of the amendment.

ARTICLE 2 (16/04/2013)
Expert assessments

In order to identify the skills, skills, aptitude, employment and training options of the customer, the Agency and the Business, Transport and Environment Agency may acquire:

(1) skills and skills surveys;

(2) studies and assessments of the ability to work;

(3) assessments of entrepreneurial capacities and business conditions;

4. Initial surveys as referred to in Article 9 of the Law on Integration; and

5) other expert evaluations.

ARTICLE 3
Ammatin selection and career guidance

The work and business authority can provide career guidance and career guidance in support of vocational guidance, professional development, integration into employment and lifelong learning. In order to determine the career choice and career options, knowledge and suitability of the individual client, career guidance and career guidance may, subject to the consent of the client, use appropriate psychological evaluation methods.

§ 4
Authorisation

The work and business office can provide training to the customer:

1) on applications for employment ( Job-search training );

2. On the clarification of career choice and career options, access to vocational training and the development of working life ( Career coaching ); and

3) in the field of employment and training in the workplace ( Preparation for work ).

§ 5
The experiment

The work and business office may direct the client:

(1) in order to identify career options and career options for an educational experiment in a school or work trial; or

2) to support the reintegration into the labour market of work experience.

The work trial organiser may be a company, a private trader, a municipality, a consortium of municipalities, a community, a foundation or a State agency or an institution.

ARTICLE 6
Maximum duration of experiment and training

The duration of the work trial shall not exceed 12 months, of which not more than six months from the same organiser, or if the organisation of the trial is a municipality, not more than six months in the same tasks.

The calculation of the maximum duration of the work trial shall be reopened from the start of the period when the person has been unemployed for a period of at least 12 months or where the maximum age of less than 25 years has been unemployed for at least three months.

The education and training experiment is a short-term service. The maximum duration of the training and training trial is laid down by the Government Decree.

§ 7 (16/04/2013)
Restrictions on working trial

Where, for production or economic reasons, the organiser of a work trial has made redundant or part-time employees or part-time employees, the work trial may be organised, provided that the organiser of the Prior to the conclusion of the work contract law, in accordance with the contract law, it fulfilled its obligation to provide employment for workers made redundant, laid off or part-time employment, or if, for any other reason, the organiser of the The obligation to provide work.

A personal client shall not be directed to a work trial if:

(1) the work experience would or could be caused by the dismissal, leave or part-time work of the employees of the organiser; (30/04/2013)

(2) a working trial would create an advantage for the organiser, which would distort competition between undertakings or private traders;

(3) the question is the nature of the tasks to be carried out by the organiser of the (759/2004) , where the identity of the person concerned does not wish to produce such a certificate;

(4) the question is the law on the settlement of criminal offences with children (2006) , where the client does not wish to receive such tasks;

(5) the experiment would start within two weeks of the end of a six-month period of work experience, unless otherwise requested by the client.

The organisation of a work trial cannot be organised by an employer to whom the client is employed in relation to the contract referred to in Article 9.

§ 8
Legal status and responsibility for safety and data protection

The participants in the work trial are not employed in the course of the work trial, nor in the work and business sector.

The participation of women and men in the work trial is governed by the law on equality between women and men (609/1986) And the equality law.

The organiser of the work trial is responsible for the safety of work involved in the work trial, as is the case law on safety at work. (2002) And the Law on Young Workers (998/1993) Provides.

The work test shall apply to the working time (605/1996) Provisions on daily rest periods and the provisions of Article 35 on the duty rosters.

Article 3, Article 4 (1) and (2), Article 5 (1), (2) and (4), Article 6, Article 7 (1) to (3), Articles 9, 10, 14 and 15, Articles 5 and 6, 21 (2), 21 (2) and 22 and 24 of the Act on the protection of privacy shall apply to the work trial.

For the purpose of applying the laws mentioned in paragraphs 2 to 5, the organiser of the work trial shall be treated as an employee of the employer and the worker involved in the work trial.

The penalty for breach of safety at work is laid down in Article 63 of the Safety and Health Act. The penalty for the working time penalty is laid down in Article 42 of the Working Time Directive. The penalty for breach of the Privacy Act is Article 24 of the Act on the Protection of Privacy in Employment. Punishment for discrimination, employment discrimination, discrimination against employment, occupational health and safety offences, personal registration, data breach, interception of information, interception of communications, violation of communications secrecy, confidentiality and Errors are laid down in criminal law (39/1889) .

§ 9
Agreement on work experience

The work and business office, the organiser of the work trial and the individual customer shall enter into a written agreement on the subject of the work trial, which shall indicate:

(1) the objectives of the work trial;

(2) the time and place of the trial;

(3) the daily duration of the work trial, which may not be less than four hours and not more than eight hours, and the timing;

(4) the weekly duration of the work trial, which may not exceed five days, and the timing;

(5) the tasks to be carried out during the trial period involved in the work trial;

(6) the person responsible for guidance and supervision in the workplace;

(7) the payment of unemployment benefits to which the organiser of the working trial must declare his absence.

(30.12.2014/1375)

An agreement on a working trial shall include the condition that the organiser of the trial should, at the end of the work trial, provide an assessment of the suitability of the client for employment, occupation or profession, and, if the work trial is organised, In support of reintegration into the labour market, working life skills and skills development needs.

In addition, the work and business office may, in the contract, set out the conditions necessary for the conduct of the work trial or for participating in the work trial. The organiser of the work trial which is a party to the contract may not delegate the obligations resulting from the contract to any other body.

The organiser of the trial shall indicate the name of the identity of the person involved in the work trial and the information referred to in paragraphs 1 and 3 to the shop of confidence or any other person who represents the employees of the professional trial organiser.

ARTICLE 10
Suspension of validation and experiment

If a person has been without authorisation for a continuous period of five classes of training or trial, or if there are other reasons for absence, the work and business office shall take a decision The cancellation of an agreement on the suspension of coaching or training or an examination of the work trial by reason of absenteeism.

The producer of the service or the organiser of a work trial shall be required to report the absence of any absence, as referred to in paragraph 1, to the employment and business office. Before taking a decision, the work and business office shall provide an opportunity for the customer to be heard. The decision shall be notified without delay to the customer.

The work and business office and the organiser of the work trial shall have the right to terminate the contract for a work trial other than for the reason referred to in paragraph 1, by informing the other parties in writing. However, the termination of the contract shall not be based on grounds of discrimination prohibited by law or any other inappropriate reason.

ARTICLE 11
Insurance security

The Ministry of Employment and the Economy organises group liability insurance for participants in coaching and experimentation.

In the case of an accident or an occupational disease which occurred in the case of an accident or a trial, compensation shall be paid on the basis of State resources on the basis of the same conditions as for accidents at work and occupational diseases. (10/09/2015) Provides for an accident at work and an occupational disease, unless the client is entitled to at least the same allowance under the rest of the law. The State Treasury handles the issue of compensation for State resources. (24/05/474)

L to 42/2015 (2) shall enter into force on 1 January 2016. The previous wording reads:

Compensation in the event of an accident or an accident or an occupational disease obtained from an accident or an occupational disease shall be remunerated on the basis of State resources based on the accident insurance law (608/1948) Provides for an accident at work, unless the client is entitled to at least the same allowance under the rest of the law. The State Treasury handles the issue of compensation for State resources.

Chapter 5

Labour training

ARTICLE 1
Objectives for employment training

Labour training improves the skills of adults, access to employment or the retention of employment and their capacity to act as entrepreneurs, as well as promoting the availability of skilled labour and the emergence of new business.

Training in vocational training and integration training within the meaning of Article 20 of the Law on the Promotion of Integration. In addition, the training of adults can provide basic education for adults if the lack of learning in basic education is an obstacle to vocational training.

ARTICLE 2
Acquisition of studies leading to a higher education qualification

Studies leading to a higher education qualification can be obtained in the form of a training course for the completion of university studies that have been interrupted by the client.

The acquisition of studies leading to a higher education qualification requires at least one year to be completed in an evidence-free period. In addition, the completion of the studies shall be subject to the completion of the main studies referred to in Chapter 2 of the Unemployment Insurance Act:

1) for a period of 12 months in the case of a person who has been admitted to a higher vocational degree or a higher education qualification alone;

(2) for a period of 18 months in the case of a person admitted to a university degree or a higher education qualification;

(3) for a period of 24 months in the case of a person who has been admitted to a higher education degree or a higher education qualification, when the training does not include the possibility of obtaining a higher education qualification.

Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 and 2, a person who has a degree in secondary education or a similar degree abroad may obtain a study leading to a university degree in the same field.

The Agency for Economic Affairs, Transport and the Environment, or the Office for Employment and Economic Affairs, shall consult the Ministry of Education and Culture before the completion of the studies leading to a university degree.

ARTICLE 3
Student selection

A student may be selected for training and for the purpose of the profession or the person who is suitable for the job, who has the training requirement established by the work and business office. Under 20 years of age, compulsory education can be chosen only if training is not possible or otherwise expedient in a form of self-education.

In addition, the student selection is governed by the law on vocational training in question (30/1998) , the law on adult education (1998) , the professional university (2004) And university law (558/2009) Provisions on the grounds for admission, eligibility for studies, accessibility and conditions for admission to students and access to information relating to student or student selection.

The work and business office decides on the selection of students for education. If, as a training course, a university degree is completed, the university or the Polytechnic University decides to take a student. Where appropriate, the procedure for the selection of students is laid down by a decree of the Government.

The eligibility criteria for admission to employment training and the eligibility criteria for the selection procedure are free of charge for labour training.

Professional higher education 351/2003 Has been repealed by the Professional Higher Education 932/2014 . See also VNa Public Labour and Business Service 1073/2012 Chapter 5 .

§ 4
Student rights and obligations

The student is entitled to an education or training plan and the right to study for the duration of the training course.

The student must attend regular courses and move forward in the course of the training or study plan. University studies are considered to be progressing adequately if the student receives an average of five credits per study period for study credits.

Save as otherwise provided for in this Act, employment training shall be subject to the law and the provisions adopted pursuant to Article 3 (2) of that training:

1) as a student enrolment;

(2) recognition of knowledge;

(3) the exploitation of studies;

(4) the assessment of credits, the adjustment of the assessment and the correction procedure;

(5) the right of a student to a safe study environment;

(6) the withdrawal of the right to study, access to information relating to the withdrawal of the right to study and the restoration of the right to study;

(7) disciplinary proceedings and the relationship between disciplinary proceedings and prosecution;

(8) on the procedure for the revocation and revocation of the right to study and on disciplinary matters;

(9) the deletion of a student who is at risk of disturbing or safety;

(10) drug testing;

(11) the confidentiality of the student; and

(12) the decision of the provider of the training service.

If training is acquired in the form of training, which is not covered by the laws referred to in paragraph 3, education shall be subject to the provisions of the law on vocational adult education.

§ 5
Suspension of training

If the student does not proceed in the course of his studies within the meaning of Article 4 (2) or has been unlawfully absent for five consecutive days of training, the decision on the suspension of the training shall be taken by the work and business office of the student choice.

The training service provider shall be required to report on the fulfilment of the criteria for the suspension of training referred to in paragraph 1 to the work and business office which decided on student selection. Before taking a decision, the work and business office shall provide the student with an opportunity to be heard. The decision shall be notified immediately to the student.

ARTICLE 6
Education and training in education and training

During the period of employment or training related to training, the student does not have a working relationship with the organiser or the provider of the training service, unless otherwise agreed by the student and the learner of the period of employment or training. In the case of employment or training, the provisions of subparagraphs 2 and 3 shall not apply.

The provider of the training service, the organiser of the period of employment or training, and the student, shall conclude a written agreement on the period of employment or training. The contract and the tasks of the provider of the training service shall be subject to the provisions of Section 9 of Chapter 4 of the Agreement on the Contract for Work and the role of the Office. In addition, the contract must agree on the instructive teacher and the manner and duration of the steering.

The organiser of the learning or training period is responsible for the occupational safety of the student during the period of employment or training, as defined in Article 19 of the Law on Vocational Training and Article 10 of the Law on Vocational Adult Education. Provides. The training service provider is obliged to organise group liability insurance for students during periods of employment and training.

§ 7
Joint procurement of training

Labour training can be carried out together with the employer, the sponsor of a time-consuming person, or the undertaking giving up the entrepreneurial rights, in order to contribute to the financing of training ( Joint procurement of training ) when training is organised:

(1) employees or temporary workers employed or employed by a specified employer; or

(2) an entrepreneur intending to carry out a limited number of contractors or to pursue a business activity by acquiring entrepreneurial rights from another enterprise.

If the entrepreneur, as referred to in Article 6 of Chapter 1 of the unemployment insurance law, participates in the training referred to in paragraph 1, the State-funded part of the entrepreneur's training is de minimis aid.

Chapter 6

Self-motivated study by the jobseeker's unemployment benefit

ARTICLE 1
The purpose of support for education

Supporting a job seeker's self-motivated study improves the skills and opportunities of the adult population to work or to maintain a job and to secure a skilled workforce.

ARTICLE 2
General conditions and benefits

A jobseeker who has completed 25 years and who is studying in his own right shall be entitled to unemployment benefit under the conditions laid down in that law, provided that:

(1) the jobseeker has the training needs established by the work and business office and the office considers that support for self-learning is the most appropriate means of improving the skills and opportunities of the jobseeker to obtain work or Keep their jobs;

(2) education is considered to be an integral part of the job seeker's potential for employment in the open labour market;

(3) study has been agreed in the employment plan or in the replacement plan as provided for in Article 4; and

(4) the other conditions laid down in this Chapter are met.

ARTICLE 3
Qualifying conditions

The provisions of this Chapter shall apply to studies which, pursuant to Article 10 (2) of Chapter 2 of Chapter 2 of the unemployment insurance law, are considered to be the main actions and: (20/12/2013/1050)

(1) provided for in the Law on Vocational Training, the Law on Vocational Adult Education, the Professional Qualifications Act or the University Act, leading to a vocational qualification, a professional qualification, Higher or higher education qualifications at a lower or higher level of higher education or higher education at university or vocational higher education, or whose aim is to carry out such examinations, further and further training in accordance with those laws; Or participation in open university and vocational education;

(2) which are other professional training courses organised by a provider of training services organised abroad or organised abroad in Finland;

3) provided for in the Basic Education Act (18/08/1998) Or secondary school (19/1998) Where the absence of training is an obstacle to professional development; or

4) provided for in the Law on Free Education (182/1998) Where the training is professional competence and competence-enhancing and studies are presented as a training or study plan.

Subject to a specific reason, the application of this Chapter shall apply to the completion of a lower or higher degree of higher education at the university only if it is a matter of earlier studies by the applicant who, in the case of evidence, are: At least one year.

The application of this Chapter shall apply to the studies previously carried out by the jobseeker only if there is at least one year of evidence of formal suspension of studies. The restriction does not apply to studies initiated or trained during the employment relationship.

The provisions of this Chapter shall also apply to studies equivalent to those referred to in paragraph 1, paragraphs 1, 2 and 4, in the Åland Islands.

§ 4
Contract for study in the employment plan

Subsidy studies shall be agreed upon in the employment plan or in the corrective action plan before the study begins.

The study may be agreed upon in the employment plan or in the replacement plan after the start of studies, if there is a serious reason, the jobseeker has started to study during the course of employment or has been trained Employment training.

§ 5
Support time

The group of studies may be supported under the conditions laid down in this Chapter for a maximum period of 24 months.

The jobseeker can inform the employment and business community that he will interrupt the study period in the form of unemployment benefits. The notification shall be made without delay after the suspension. The suspension cannot be made on the basis of the institution's holiday period. The maximum period provided for in paragraph 1 shall not be interrupted.

If the right to study has been withdrawn and subsequently returned, the studies shall be deemed to have been interrupted during the period during which the applicant was not entitled to study.

ARTICLE 6
Obligations of the applicant

The applicant shall regularly participate in the training provided for in the training or study plan.

In order to qualify for unemployment benefit, the jobseeker is progressing in his studies. University studies are considered to be progressing sufficiently if the jobseeker receives an average of five credits per study period for the study total. As far as other studies are concerned, it is required that studies are carried out within the meaning of the training or study plan.

§ 7
Study monitoring and cessation of aid

The work and business office shall monitor the progress of the applicant's studies in the employment plan or in the manner agreed in the plan to replace it.

If the jobseeker is not progressing sufficiently or neglects to inform the work and industry about the progress of studies in the employment plan or in the manner agreed in the plan replacing it, the entitlement to unemployment benefit ceases to be a date, Of which the studies of the jobseeker cannot be considered to have been sufficiently advanced or where the jobseeker should have informed the work and business organisation about the course of studies.

If the jobseeker has been absent without an acceptable reason for training under the education or training plan, it appears that he is apparently unable to perform satisfactorily the studies in accordance with the plan, or if he is otherwise substantially Failure to study, the entitlement to unemployment benefit ceases to be an absence or omission from the date of commencing.

The work and business office shall decide on the cessation of the entitlement to unemployment benefit within the meaning of paragraphs 2 and 3. Before taking a decision, the applicant shall be given an opportunity to be heard.

§ 8
Employer's obligation to provide information

The jobseeker shall present to the employment and business office a certificate of acceptance of the student from the training service provider and of the periods of study time. In addition, the jobseeker must provide the work and business community with the necessary explanation of the progress of his studies. (30.12.2014/1375)

The applicant shall inform the employment and business office of the interruption and completion of his studies referred to in Article 5 (3) of his studies.

§ 9
Obligation to provide information to the provider of training services

The training service provider shall provide the student with a certificate of admission, periods of study, and progress in studies. (30.12.2014/1375)

The training service provider shall immediately inform the work and business office of the completion of the studies and the matters referred to in Article 7 (3). In order to fulfil this obligation, the work and business office shall provide the training service providers with the names and identification numbers of the students whose studies are supported as provided for in this Chapter.

Chapter 7

Wage aid

ARTICLE 1 (30/04/2013)
Wage aid

The wage subsidy is aid intended to promote the employment of the unemployed jobseeker, which the employment and business office can provide to the employer for wage costs. The purpose of the paid work is to improve the professional skills of the unemployed jobseeker and to promote employment in the open labour market.

ARTICLE 2 (30/04/2013)
General conditions for the granting of remuneration

The award of the pay subsidy requires the work and business organisation to assess, with the support of the aid, the reduction in the working capacity available in the context of professional knowledge. However, wage support may be granted even though there are no gaps in the professional skills of the aid if the aid has been paid for 60 years and has been unemployed for a continuous period of at least 12 months immediately prior to the grant of the aid. Granting of remuneration on the basis of an injury or illness requires the employment and business office to assess the productivity of an unemployed jobseeker who is substantially and permanently or permanently or permanently reducing the productivity of an unemployed jobseeker.

The Employment and Economic Affairs Office may, when granting the subsidy, impose conditions necessary for the receipt of the aid and the conditions necessary for the implementation of the aid.

ARTICLE 3 (30/04/2013)
Conditions of pay related to the employer

The remuneration may be granted to the municipality, to the municipality, to the Community and to any other employer, but not to the State Agency or the institution.

Where the employer has made redundant workers or for economic reasons, employees or part-time workers are employed by the employer, the wage subsidy may be granted if the employer is employed prior to the application for a payment scheme. In the manner laid down in the contract law or by the law of the Maritime Labour Convention, it has fulfilled its obligation to provide employment for workers made redundant, suspended or part-time employment, or if, for any other reason, the employer is not obliged to provide employment. In addition, by way of derogation from the procedure laid down in Article 6 (1) of Chapter 6 of Chapter 6 of the Labour Code or Article 9 of Chapter 7 of the Maritime Labour Code, the award of a wage subsidy to an employer must be granted by way of derogation from Article 6 (1) of the Labour Code. Providing employment for a worker who has been made redundant for economic reasons or for economic reasons, whose period of notice has been terminated during the 12 months preceding the date of application of the wage subsidy.

No remuneration shall be granted if:

(1) the inclusion of employment based on aid would or could cause the dismissal, relief or part-time employment of other workers employed by the employer;

(2) the aid would distort competition between other entities offering the same products or services;

(3) the employer has substantially failed to fulfil its obligations to pay taxes or statutory charges, unless, for specific reasons relating to the remuneration of the employment and business office, it is not appropriate to grant aid;

(4) The employer is a firm in difficulty within the meaning of Article 2 (18) of the General Block Exemption Regulation of the General Block Exemption Regulation referred to in Article 1 (4) (a) A non-paid recovery order based on an earlier decision of the European Commission declaring the aid incompatible with the rules and incompatible with the internal market.

§ 4 (30/04/2013)
Conditions of employment-related wage support

A pay subsidy may be granted if the employer undertakes to pay at least the salary under the collective agreement applicable to the employment relationship or, unless the applicable collective agreement is applicable, a normal and reasonable wage for the work in question. However, wage subsidies cannot be granted if the remuneration paid by the aid is determined solely on the basis of the result of the work.

No payment shall be granted if the employment relationship for which the aid is intended has started before a decision has been taken on the granting of the aid.

In the case of a new payment scheme and a new period starts immediately after the end of the previous period of pay, the payment aid may be granted without prejudice to employment. The application for extension shall be submitted to the labour and business office before the end of the previous period.

§ 5 (30/04/2013)
Relocation of paid persons

In agreement with the aid, the employer may transfer this other employer ( User undertaking ) Tasks. The transfer shall be conditional on the user undertaking fulfilling the conditions laid down in Article 3 (2) and paragraph 3 (1). The payee shall notify the transfer to the employment and business office prior to the transaction, together with the declaration of the fulfilment of the conditions laid down in Article 3 (2) and (3) (1) of the user undertaking.

A decree of the Council of State may lay down more detailed provisions on the conditions of the transfer.

ARTICLE 6 (30/04/2013)
Granting of remuneration to an employer engaged in business activities

Under the General Block Exemption Regulation of the State Aid, the remuneration of an employer engaged in a business activity shall be granted in support of the following:

(1) a person whose disability or illness materially and permanently or permanently reduces productivity in the employment position available;

(2) a person who has not been in force for the time being in the course of the six months immediately prior to the payment of the salary payment;

3) without vocational training;

4) over 50 years;

(5) under the age of 25; or

6) entitled to the integration plan under the Integration Act.

The remuneration of an employer engaged in a business activity shall be granted in respect of the employment of an unemployed person, other than those referred to in paragraph 1, as de minimis aid. Notwithstanding paragraph 1 (2) to (4) and (6), the payment aid shall be granted in the form of de minimis aid if the aid has been paid for 60 years and has been unemployed for a continuous period of at least 12 months immediately prior to the wage subsidy. Granting. In the case of apprenticeship training, wage subsidies are granted as de minimis aid.

§ 7 (30/04/2013)
Removal costs to be covered by pay

The wage costs covered by wage subsidies mean that you are paid to the employee before you are charged with statutory contributions and taxes and, in addition, the statutory social security, occupational pension insurance, accident insurance, and An unemployment insurance premium and a compulsory group life insurance premium.

The cost of remuneration shall not be read:

(1) compensation for paid leave or equivalent compensation;

(2) a salary for the period from which the employer is entitled to pay the wage costs paid by the sickness insurance institution; (1224/2004) Article 4 of Chapter 7 Pursuant to Article 26 of the Insurance Act or on the basis of Article 26 of the Insurance Act;

3) the proportion of the salary determined on the basis of the result of the work paid.

§ 8 (30/04/2013)
Amount and maximum duration of remuneration

The amount of the remuneration shall be borne by the employer in respect of the remuneration referred to in Article 7, as referred to in Article 7:

(1) 30 % for a maximum period of six months if the aid has been unemployed for less than 12 months immediately prior to the award of the contract;

(2) 40 % for a maximum period of 12 months if the aid has been unemployed for at least 12 months during the 14 months immediately prior to the date of the direct payment of the wage subsidy;

(3) 50 % for a maximum period of 12 months followed by 30 % for a maximum period of 12 months, if the grant has been unemployed for at least 24 months during the 28 months immediately prior to the date of the direct award of the contract; The granting of aid to an employer pursuing an economic activity under the General Block Exemption Regulation, as well as the fact that, for the time being, the grant of the aid has not been in force in the existing employment relationship; Immediately preceding the previous 24 months;

(4) 50 % for the entire duration of the employment relationship, but not more than 24 months at a time, if the injury or illness, with the support of the aid, materially and permanently or permanently or permanently reduces productivity on the job offered.

Where the payment aid is granted in more than one section, the amount and maximum duration of the wage subsidy shall be determined in accordance with the date of issue of the first payment period until the calculation of the maximum duration of the wage subsidy begins again.

§ 9
Amount and maximum duration of remuneration in certain cases (30/04/2013)

For the first 12 months, the amount of the wage subsidy for the association or the foundation, which hires the unemployed person referred to in Article 8 (1) (3), shall be 100 % of the amount of the wage subsidy On wage costs arising from the wage bill corresponding to a maximum working time of 65 % of the maximum working time in the sector, but not more than the maximum amount laid down by the State budget. (30/04/2013)

The municipality has the right to receive a pay subsidy of 50 % of the wage costs arising from the payment, where the municipality employs an unemployed jobseeker on the basis of the employment obligation referred to in Chapter 11 (1). (30/04/2013)

Without prejudice to Article 8 (1), wage support may be granted without prejudice to:

1) for a maximum period of 24 months, if the aid has been paid for 60 years and has been unemployed for a continuous period of at least 12 months immediately prior to the award of the contract;

2) for a maximum of 24 months at a time if the municipality, the municipality, the association or the Foundation, with the support of the non-profit-making activities of the Foundation, is to plan and organise work and training places and others for the unemployed; Services promoting employability;

3) apprenticeship training throughout the period.

(30/04/2013)

In the circumstances referred to in paragraph 3, the amount of the wage subsidy for the period after the first 12 months shall be 30 % of the wage costs borne by the employer, with the support of the employer. (30/04/2013)

Notwithstanding the provisions of Article 8 (1) (1), the maximum duration of the six-month pay subsidy may be granted for a maximum of 10 months in respect of the remuneration of less than 30 years. (30/04/2013)

ARTICLE 10 (30/04/2013)
Wage aid for a social enterprise

If the law on social enterprises (1351/2003) Without prejudice to Article 8 (1) (2) of that Law, by a social enterprise, as referred to in Article 1 (2) of that law, the wage subsidy may be increased by 50 % of the amount of the wage subsidy; The wage costs incurred by the aid, but not exceeding eur 1 300 per month.

By way of derogation from Article 8 (1) (4), where the aid paid by the aid is substantially and permanently or permanently or permanently or permanently reduces productivity, the salary payment may be granted for a maximum of 36 months at a time.

By way of derogation from Article 8 (1) (3), wage subsidies may be granted to a social undertaking equal to 50 % of the wage costs incurred by the employer with the support of the employer, up to 24 For a month if the aid is paid by a person within the meaning of Article 1 (3) of the Law on social enterprises.

ARTICLE 11 (30/04/2013)
Temporary suspension

If the paid employment and the payment of wages are interrupted for a period of at least one month, the payment of the wage subsidy shall be suspended. The period of suspension shall not be counted as the maximum duration of the wage subsidy provided for in Articles 8 and 9.

ARTICLE 12 (30/04/2013)
Calculation of the maximum duration from the beginning

After having been employed by one or more employers for the maximum period of employment supported by the wage subsidy, the wage subsidy cannot be granted until he/she has been unemployed for at least 10 months as a job seeker The previous 12 months. However, the calculation of the maximum duration shall start from the beginning 24 months after the end of the last payment period.

Unemployment within the meaning of Article 8 (1) (4) or Article 9 (3) (3) (1) or (3) of Article 9 (3) shall not be required for the 10-month period referred to in paragraph 1.

ARTICLE 13 (30/04/2013)
Impact of other aid on the payment of wage subsidies

The remuneration may be equal to the wage costs incurred by the employer on the basis of the other grants and the training allowance awarded on the basis of an apprenticeship contract.

The maximum amount of the wage subsidy to be paid to an employer in the business sector is subject to the provisions of the General Block Exemption Regulation on State aid.

Where, in combination with other types of aid, the wage subsidy exceeds the maximum amount referred to in paragraphs 1 or 2, the amount of the wage subsidy shall be reduced in excess of the ceiling.

ARTICLE 14 (30/04/2013)
Barriers to payment of pay

No pay shall be paid if:

(1) the beneficiary does not comply with the conditions laid down in the pay subsidy decision;

(2) after the granting of the wage subsidy, it is clear that the conditions for the employment of the employer as provided for in Article 3, the conditions for the employment relationship laid down in Article 4 or the conditions for the transfer of the employed person, as provided for in Article 5, Are not met;

(3) pay subsidies have been incorrectly, excessive or unwarranted.

§ 15 (30/04/2013)
Appropriations to be allocated to the State Agency or the institution

The Employment and Economic Affairs Office may allocate funds to the State Agency or to the institution for the cost of hiring an unemployed jobseeker. The use of appropriations shall be governed by Articles 1 and 2, Article 3 (2) and (3) (1) to (3), Articles 4, 5, 7, 11 and 12, 13 (1) and 14 of the Regulation. In addition, the use of appropriations is subject to the provisions of Article 8 and Article 9 (3) on the maximum duration of the wage subsidy. This appropriation may be paid in full, but not exceeding the maximum amount in accordance with the national budget.

Chapter 8

Business start-up and development services

ARTICLE 1
Startup money

In order to safeguard the livelihood of a person wishing to become an entrepreneur, the work and business office may grant start-up funds for a period of up to 18 months in the start-up and consolidation phase.

The start-up grant is granted as de minimis aid.

ARTICLE 2
Conditions for the award of the grant

The award of a start-up grant is conditional on:

(1) the identity of the client is or will acquire sufficient capacity for the intended business; and

(2) the planned activities are of a major nature and it is estimated that the conditions for continued profitability are to be maintained.

The work and business office may, when granting start-up money, set the conditions necessary for the receipt of a start-up grant.

ARTICLE 3
Obstacles to the granting and payment of startup money

No start-up grant shall be granted if:

(1) the planned business activity is expected to provide a reasonable income for the customer in the start-up and consolidation phases of the business;

(2) the start of the start-up money is estimated to distort little competition between the same products or services;

(3) the person applying for start-up money has started the business before the granting of the aid has been decided;

(4) the person applying for start-up money would move from employment to do the same job as an entrepreneur, and it is obvious that his main employer would be his previous employer;

(5) Whereas the person applying for start-up money has substantially failed to fulfil its obligations to pay taxes or statutory charges or to have essential private legal fees, unless the employment and business office, for special reasons, do not: Shall be deemed appropriate.

Startup money is not paid if the customer receives from the same period:

(1) pay or compensation for the non-related work that has been carried out on the basis of the salary and the salary period of the annual leave, and the remuneration of the period of notice and the financial contribution referred to in Article 6 (1) of Chapter 3 of the unemployment insurance law; A benefit which must be considered as providing a reasonable income;

(2) public support for its own wage costs;

3) unemployment benefits under the unemployment insurance law, social benefits under Chapter 3 (1) or 4 (2) of the unemployment insurance law, or in the field of study grants, (1999) Of the programme.

§ 4
Amount of startup money and compensation days

The startup money is granted per day and per person on the basis of at least the startup money. The basis for a startup money is the basic daily allowance referred to in Article 1 (1) of Chapter 6 of the unemployment insurance law without any part of the bonus. (30/04/2013)

In addition, the start-up fund may be granted on the basis of a supplement of up to 60 % of the amount of the startup money.

Startup money is paid for a maximum of five days per calendar week. The decree of the Council of State lays down more detailed rules on entitlement to compensation.

§ 5
Business development services

The Centre for Food, Transport and the Environment and the Employment and Business Office may produce or acquire small and medium-sized enterprises ( SMEs ) Business development services, training services and expert services to assess the sme development needs, develop a development plan, support the implementation of the plan and support the networking of SMEs.

Business development services are paid to the company. The State-funded part of the development service is de minimis aid. The level of the aid and the maximum duration of the expert service are laid down by the Government Decree.

Chapter 9

Consumption allowance

ARTICLE 1
Right to reimbursement

A jobseeker who receives an unemployment benefit shall have the right to reimbursement of the travel and other costs resulting from participation in the service for the following services:

1) labour market training;

(2) the unemployment benefit referred to in Chapter 6, supported by the jobseeker's self-study;

(3) self-learning within the meaning of Articles 22 to 24 of the Law on Integration;

(4) job-search training;

(5) career coaching;

6) experiment.

The reimbursement shall be granted to the jobseeker applying for the benefit of the unemployment benefit and to the jobseeker applying for the basic allowance or the labour market support institution.

The Office of Employment and Economic Affairs may grant an expense allowance to a non-employed person who is involved in the service referred to in paragraphs 1 or 4 to 6 and who is not entitled to compensation under Article 1 (1) and the right to compensation Costs arising from participation in the service under any other law.

In the case of unemployment insurance law, the reimbursement of expenses incurred during the period of rehabilitation is regulated.

ARTICLE 2
The amount of the reimbursement

The expense allowance shall be eur 9 per day. However, an amount of eur 18 per day shall be paid if:

(1) the person participating in a service outside the territory of his or her employment area;

(2) a person participates in a service on his territory outside his home country and is incurred in the provision of accommodation expenses.

A student participating in an employment training abroad shall be entitled to receive 50 % of the daily subsistence allowance and other expenses paid by the student in the country to be paid by the State in the country concerned. As compensation for travel expenses.

An allowance of EUR 16,82 per day shall be paid to the jobseekers who participate in the training foundation organised by the Nordic Training Foundation. The accommodation for a jobseeker with a training foundation organised by the North Calotte Training Foundation is free.

The determination referred to in paragraph 1 and the obligation of the Labour and Economic Authority to inform the unemployment fund or the National Pensions Office of the information relating to the amount of the allowance shall be further specified by the Regulation.

ARTICLE 3
Claims for reimbursement of expenses

The expense allowance is paid for a maximum of five days per calendar week. A maximum of seven days per calendar week shall be paid to the participants in the labour market.

During the period referred to in Article 1 (3) and in the situation referred to in Article 1 (3), the expense allowance is paid only for days when the service is organised and the jobseeker is involved in the service.

The Decree of the Council of State provides for a more detailed set of compensation dates for the expenses allowance.

§ 4
Restrictions and abolition of consumer compensation

The reimbursement shall not be paid in the form of a self-tuition study, as provided for in Articles 22 to 24 of the Act on the Promotion of Integration, as provided for in Section 6 of the Act on the Promotion of Integration. However, the compensation shall be paid in respect of the period during which a jobseeker who receives an unemployment benefit during the holiday period is engaged in learning or training in the course of training.

The right of a young person under 25 years of vocational training to receive an allowance for the benefit of the working trial requires that the right to an unemployment benefit has been terminated as a result of the maximum period of employment or that he/she has received Labour market support for at least 500 days on the basis of unemployment.

The payment of the reimbursement shall be abolished from the date of the suspension of the service by the jobseeker. The payment of compensation shall also be suspended if the service has been terminated.

§ 5
Application of the unemployment insurance law and unemployment fund

Save as otherwise provided for in this Act, the expenditure allowance shall apply to unemployment insurance (603/1984) And the unemployment insurance law:

(1) Article 2 of Chapter 11 (obligation to provide information);

2. Article 3 (a) of Chapter 11;

3. Article 5 (way of payment) of Chapter 11;

(4) Article 6 (temporary suspension or reduction) of Chapter 11;

(5) Article 10 (recovery) of Chapter 11;

6. Article 13 (cumulation) of Chapter 11;

7) Article 14 (1) of Chapter 11 (collection of unemployment benefits in some cases);

(8) Article 15 (1) of Chapter 11 (State of the unemployment benefit);

(9) Chapter 11, Article 15a (obsolescence of recoveries);

10) Chapter 12 (appeal); and

(11) Articles 1, 3, 8 and 10 of Chapter 13 (provisions on access and disclosure).

If, as provided for in Article 8 of Chapter 11 of Chapter 11 of the unemployment insurance law, the Social Insurance Institution or the unemployment fund pays unemployment benefit without a decision and the beneficiary of the unemployment benefit is entitled to reimbursement, the Social Insurance Institution or the unemployment fund may, respectively, Also pays for it without a decision. The reimbursement shall then be paid in full.

By way of derogation from the provisions of Chapter 12, Article 1 (2) of the Unemployment Insurance Act, the appeal against the decision of the employment and business office must be submitted to the relevant employment and business office.

The issue of compensation does not apply to the responsibilities and powers of the Unemployment Insurance Ombudsman.

Chapter 10

Discretionary benefits related to services and expert assessments

ARTICLE 1
Compensation for travel and accommodation costs

The work and business office may provide compensation for the costs of travel and accommodation for the unemployed person seeking employment and the unemployed person who is seeking employment training, coaching or experimentation, or participating in Chapter 4, -the expert evaluation referred to in § 1.

The reimbursement of travel costs referred to in paragraph 1 shall be conditional on the reimbursement of costs being considered appropriate for the availability of the labour force and the employment of the unemployed.

Travel costs related to the work and business offices may be reimbursed to the unemployed person who, due to his disability or illness, needs a transport service in order to be able to do business in the employment and business office. A prerequisite for the reimbursement of travel expenses is that personal business in the work and business office is essential to the process of service.

The reimbursement of night-time expenses shall be conditional on the fact that the overnight stay in accordance with the provisions of the first subparagraph has been necessary due to the traffic conditions and the cost of the overnight stay.

The reimbursement of travel expenses and the reimbursement of travel expenses are laid down in more detail by a decree of the State Council.

ARTICLE 2
Compensation for migration costs

The work and business office shall be entitled to compensate for the cost of moving to an unemployed person who is unemployed, made redundant or in a fixed-term contract with a fixed-term contract, who is transferred to work as referred to in Article 9 of Chapter 1 of the unemployment insurance law. Outside its territory.

It is necessary to reimburse migration costs as a condition for the reimbursement of costs to be considered appropriate for the availability of the labour force and for the employment of the unemployed or unemployed jobseeker.

The reimbursement of costs may not be paid to a jobseeker who receives other compensation for the costs of the change or receives the cost of receiving the work as a compensation for the costs incurred in receipt of a job as referred to in Article 3 of Chapter 7 of the Act on Unemployment Travel allowance.

The reimbursement of removal costs and the maximum amount of compensation are laid down by a Council regulation.

ARTICLE 3
Arrangement of working conditions

The work and business office may grant support for the organisation of working conditions to the employer if the injury or illness of the person who is recruited or employed requires the acquisition of work equipment or changes in the workplace, and the acquisition or The cost of the change to the employer must be regarded as significant in the light of the employer's financial situation. Support for the organisation of working conditions may also be granted to compensate for assistance provided by another employee.

The cost of organising working conditions, the maximum amount and duration of the aid and the procedure for granting aid are laid down by a decree of the Government.

Chapter 11

Duty of employment and additional support for the municipality (30/04/2013)

ARTICLE 1 (20/12/2013/1050)
Organisation of rehabilitation, training or employment

The unemployed jobseeker shall be guaranteed access to rehabilitation or employment training for employment if the employee's entitlement to an employed person's unemployment allowance ends on the basis of the maximum period after he has completed 57 years, but before he/she: For 60 years. (30/04/2013)

The work and business office shall arrange for an unemployed person who has completed 60 years of employment to benefit from a service which promotes employment in the unemployment insurance law or to work in the service of a municipality other than that of the municipality prior to his or her Entitlement to an employee's unemployment benefit is terminated due to a maximum period. A service for employment or paid employment shall be organised at least in such a way that the jobseeker fulfils the condition of employment as a condition for the unemployment benefit. (30/04/2013)

The second paragraph shall apply from 1 January 2017.

If the unemployed jobseeker referred to in paragraphs 1 or 2 is not employed in the open labour market and is not eligible for a suitable employment service, rehabilitation or paid employment within the meaning of the Within the meaning of paragraphs 1 or 2, his home municipality shall, for a period of six months, arrange for the employment and business office to work for a period of six months ( Employment obligation ). The municipality must arrange for work to be carried out in such a way that people who are employed can start work on the maximum period of unemployment benefit. Under Article 9 (2) of Chapter 7, the municipality's right to receive wage subsidies for the workers employed under the employment obligation is laid down in Chapter 7. (30/04/2013)

The work to be carried out on the basis of an employment obligation must be full-time work in regular working hours. If you are entitled to an invalidity pension as a partial pension, you shall be entitled to a part-time job fulfilling the employment condition of the unemployment benefit corresponding to the unemployment allowance.

The implementation of the employment obligation and related notifications are laid down in greater detail by the Government Decree.

ARTICLE 2
Restrictions and termination of employment obligations

If the person is not applying for unemployment benefit or otherwise, the maximum period for the unemployment benefit has not been completed before the age of 57 years referred to in Article 1 (1), Article 1 shall not apply.

The employment conditions under the employment condition laid down in the unemployment insurance law during the period considered, and participation in the service of employment conditions, will reduce the employment obligation of six months. (20/12/2013/1050)

The duty to work shall cease if:

(1) the right to work without a valid reason, within the meaning of Chapter 2 (a) of the Act on Unemployment, to refuse to address the ability to work on the basis of an employment obligation which is suitable for employment;

(2) the work to which the jobseeker is addressed shall be suspended for a reason attributable to the job seeker; or

(3) The job seeker shall not be able to organise work within three months of the date on which the employment obligation has entered into force.

ARTICLE 3 (30/04/2013)

Paragraph 3 has been repealed by L 30.12.2014/1366 .

§ 4
Additional support for the municipality

Additional support is paid to the municipality on the basis of the proportion of the labour force in its territory that the municipality has hired, on average, in the course of the month. If the municipality employs at least 0.5 % of the labour force in its territory, additional support is paid to the municipality. Additional aid shall be paid from the amount of the amount paid, which exceeds the number of persons employed in the labour force referred to in paragraph 2.

The amount of the additional aid shall be based on the average amount of the wage subsidies paid to the municipality for the month and the proportion of employed persons employed in the municipality. The amount of additional aid per person shall be determined as follows:

Employment rate of labour force Amount of additional aid
0,5 % or more 10 % of average wage subsidy
1,0 % or more 20 % of average wage subsidy
2.0 % or more 30 % of average wage subsidy

Chapter 12

Implementation of the public employment and business service and related cooperation

ARTICLE 1
Cooperation with professional organisations and other stakeholders

Business and business offices, the customer service centre and industry, transport and environmental centres must cooperate with other authorities, professional organisations and other stakeholders. The aim of the cooperation is to support the implementation, planning and development of public employment and business services.

For the purpose of cooperation in the context of the labour and business office, the Labour and Business Services Advisory Board ( TY - The Advisory Board ). The Business and Economic Affairs Office may decide that there will be more than one negotiating body in the framework of the Office. The applicant party may take the initiative to set up a number of negotiating bodies.

ARTICLE 2
Setting-up and tasks of the Labour and Business Service Advisory Board

The Business and Economic Affairs Office shall, for a period of three years, set up a TY-negotiating body responsible for:

(1) monitoring and anticipating changes in the labour market and designing necessary measures as a result of changes, thus contributing to securing the availability of labour and improving employment;

(2) promote the emergence of new business and develop business conditions; and

(3) to monitor and support the implementation of the employment policy conditions of the public employment and business service and unemployment security and, where appropriate, proposals for the development of services.

The General Council Regulation lays down more detailed provisions on the tasks, composition, minimum annual number of meetings, the Chairperson and the Vice-Chairperson and the meeting fees and reimbursement of costs.

ARTICLE 3
Role of the Office and the Economic and Social Committee for the purpose of changing security

For the purpose of implementing security, the work and business office shall:

(1) identify, together with the employer and staff representatives, the need for public employment and business services in the event of redundancy;

(2) assist in cooperation with the Business, Transport and Environment Agency in (334/2007) Article 49 (1) and (2) and the law on cooperation between the employer and the staff (449/2007) (1) and (2) and of the Law on Joint Action (1233/2013) Drawing up and implementing the action plan referred to in paragraphs 1 and 2 with regard to the public employment and business service; (30/06/2012)

3) to reserve sufficient resources and to prepare for the necessary measures, after having received from the employer the law of Chapter 9 of Chapter 9 of the Workers' Contract Act, Article 4 of Chapter 10 of the Maritime Labour Code or the Law on Municipal Authority (304/2003) in Article 37a Shall be notified. (20/12/2013/1050)

§ 4
Private employment services

For the purposes of this Act, private employment services shall mean the employment services of a private or legal person independent of the labour and business authority, as well as other services related to the job search, and the rental of the labour force.

Those providing private employment services shall comply with the neutrality referred to in Article 7 of Chapter 1 and shall not provide a minor labour force to which it is prohibited under the law on young workers.

In order to monitor private employment services, the Ministry of Employment and the Economy has the right to obtain information on private employment services provided by or representative of the private employment services. The General Council Regulation gives details of the information to be provided and provides for the processing of data and other cooperation.

§ 5
Prohibition of payment of labour

No charge may be levied for private employment services ( Ban on the payment of employment ) For the services provided by an individual customer, corresponding to the employment services referred to in Article 2 (2) of Chapter 3, the provision of information and advice on job vacancies within the meaning of Article 1 (1) of Chapter 4, or as referred to in Chapter 2, For registration as a job seeker. Furthermore, the fee shall not be charged to a temporary agency worker who, after the termination of the contract, is to be employed by a user undertaking within the meaning of Article 7 of Chapter 1 of the contract law.

Sanctions for breach of the prohibition of payment of employment Article 6 of Chapter 47 of the Penal Code .

The ban on the payment of employment does not apply to activities in which Finnish young people abroad and foreign young people in Finland are offered the opportunity to stay abroad for domestic work ( Transmission of au pair placement ).

ARTICLE 6
Right to information

Without prejudice to the provisions on confidentiality and access to other information, the Directorate-General for Employment and Economic Affairs, the Business and Economic Administration, and the Centre for Enterprise, Transport and the Environment shall have the right to obtain public employment free of charge. And information necessary for the execution of the business service, from another State authority, from the municipal authority, the People's Office, the unemployment fund, the Pension Fund, the Unemployment Insurance Fund, the public employment and business services The service provider and the work experience referred to in Chapter 4 From the organiser.

Producers of public employment and business services shall have the right to receive, without free of charge, free of charge, free of charge from the employment and business administration, from the customer service centre of the labour and business administration, and the means of life free of charge, Information on the identity of the passenger service from the transport and environmental centre, which is essential for the organisation of the service.

The employer shall have the right to receive, without prejudice to the provisions on confidentiality and other information, the dismissal of the employee and the holder of the office of dismissal provided for in the law on the employment and employment relationship free of charge from the labour and business authority. In order to fulfil the obligation to take, information as to whether the person is the person employed by the employer as a jobseeker in the employment and business office. In addition, the employer is entitled to receive, in order to satisfy the condition of granting the wage aid provided for in Article 3 (2) of Chapter 7, whether the person employed by the employer is the person whose employment relationship has ended in the 12 months preceding the application for the payment of the salary, As a jobseeker in the labour and business office. (30/04/2013)

The information referred to in paragraphs 1 and 2 may also be disclosed in the form of a mechanical language or a technical service.

§ 7
Refusal of public employment and business services

The Centre for Employment and Economic Affairs, the Centre for Employment and Business Administration and the Centre for Enterprise, Transport and the Environment may, for the reason mentioned in Article 3 (1) of Chapter 3, refuse:

(1) provide employment services to the employer customer;

(2) directing personal clients to work trials;

(3) the acquisition of employment training in the form of joint procurement training;

(4) grant aid or startup money; or

5) to provide business development services.

The Centre for Employment and Economic Affairs, the Centre for Business and Economic Administration and the Centre for Enterprise, Transport and the Environment, shall take a written decision refusing the service provided for in paragraph 1. The appeal to the Employment and Economic Authority's decision is laid down in Chapter 14, Section 1.

§ 8 (19/04/2013)
Granting, payment and recovery of grants and allowances

The Centre for the Development and Management of Food, Transport and Environmental Centres and of the Employment and Business Offices shall pay the aid and compensation granted by the Office for Employment and Economic Affairs under this Act, as well as the following: The use of appropriations. State aid law shall apply to the granting, payment and recovery of the aid and compensation (2002) Unless otherwise provided for in this Act. The Development and Management Centre shall act as a State aid authority within the meaning of the State Aid Act to recover aid or compensation.

Under Article 11 (4) and (5) of the State Aid Act, Article 11 (4) and (5) of the State Aid Act, Articles 15 to 18, are not subject to the award of the aid or compensation to the client. And Articles 24 and 25 on interest and delay interest.

If the aid or compensation paid to an individual customer has been decided to recover, the amount to be recovered is to be recovered from the amount of the benefit payable at a later date by the Centre for Development and Management. (705/2007) in Chapter 4, Article 48 Lays down a percentage of the protection of the payout. However, with the consent of the client, the signature may be increased.

The Regulation of the Council of State lays down more detailed rules on the procedure for the application, granting and payment of refunds and compensation, on the monitoring of the use of appropriations allocated to State agencies or bodies, as well as in the work and economic development and development of the The division of tasks between the Administrative Centre.

§ 9 (30/04/2013)

§ 9 has been repealed by L 30.12.2014/1366 .

ARTICLE 10 (30/10/10, 2014)
Employment policy and the use of employment appropriations for other jobs

The Ministry of Employment and the Economy, the Centre for Economic Affairs, Transport and the Environment or the Employment and Economic Affairs Office may, within the limits of the State budget, allocate or grant employment appropriations to the Office and the institution, municipality, municipality, other To the Community, the Foundation or the social enterprise as a contribution to employment policy in order to improve the labour market capacity of unemployed jobseekers and to promote their employment and other employment promotion.

Employment policy assistance and the use of employment appropriations for other employment promotion are laid down in greater detail by the State Council Regulation.

Chapter 13

Business and Business Bureau's Customer Information System

ARTICLE 1
Business and Business Bureau's Customer Information System

A customer information system of the labour and business office is maintained for the organisation of the public employment and business service. The information system shall consist of a personal register of persons, a register of employers and a service provider. The customer information system operated by the Ministry of Employment and the Economy is governed by the Law on the customer information system for business services (240/2007) .

Save as otherwise provided in this or other law, the disclosure of information on the customer information system of the employment and business office and the disclosure of the information deposited with it shall be subject to the law of the authorities (18/09/1999) Provides. The processing of personal data stored in the information system shall be governed by: (523/1999) Provides.

ARTICLE 2
Licence controller

The Ministry of Employment and the Economy shall be responsible for the general operation of the customer information system of the Office for Employment and Economic Affairs and the integrity of the register. The work and business offices shall carry out the other duties provided to the controller, unless otherwise specified by the Ministry of Employment and the Economy.

ARTICLE 3
Data from the register

A personal customer register may be stored for the purpose of customer service:

(1) identification, including identification number;

(2) information relating to the business and business activity of the work and business office and to any specific arrangements necessary for the purposes of the business;

(3) information on education, work history and professional competence;

(4) information on service needs and plans;

(5) information on job offers and presentations to the employer;

(6) information on public employment and business services and other services promoting employment, as well as expert assessments;

(7) health and other information required for the provision of public employment and business services;

(8) reports and employment policies related to unemployment security;

(9) information on public employment and business benefits.

The employer's register may be stored by the employer for the purposes of the labour and business service:

1) identification data;

(2) information relating to the business and business activities of the labour and business office;

(3) information on the operation and the service needs;

(4) jobs and information on their fulfilment;

(5) decisions on remuneration and related monitoring and payment information;

(6) work trial contracts;

7) other information relating to the design and implementation of public employment and business services.

The service provider register may be stored for the purpose of customer service:

(1) identification of the service provider;

(2) information related to business;

(3) the contracts with the service provider and the payment information;

(4) information on the service acquired;

(5) service search, selection and monitoring data;

(6) other information necessary for the design and organisation of the public employment and business service.

Other information necessary for the design, organisation and monitoring of public employment and business services that are not personal data may also be stored in the registers. Registers may also include documents and files kept separate from the customer information system of the employment and business office.

§ 4
Determination, deletion and archiving of data

The recording of customer information in the information system shall be communicated to the person customer. If the personal data to be stored in the register have been obtained from a non-registered person, the register shall indicate where the information has been obtained and who has been informed.

The information referred to in Article 3 (1) (1) (2), (4) and (5) shall be deleted from the information system after two years from the date of the entry for the information. All information concerning the customer or service provider shall be deleted after five years after the end of the case or contract relationship. Information shall not be deleted if it is necessary to carry out a function based on the provisions or on the basis of a pending case.

Data archiving is laid down in the Archives (181/1994) .

§ 5
Allocation of access and disclosure of confidential personal data in certain situations

An official of the Bureau of Employment and Economic Affairs, Business and Economic Administration, Business, Transport and the Environment Agency, or of the Ministry of Employment and the Economy, who has been granted access to the customer information system of the labour and business office, May, notwithstanding the provisions of confidentiality, apply for and use the information stored in the customer information system if necessary for the organisation of the customer service, in order to establish or resolve the pending case, or the supervision, development and To carry out a monitoring mission.

The Ministry of Employment and the Economy, or the Centre for Enterprise, Transport and the Environment may grant access to the customer information system of the labour and business office, outside the labour and business administration, to which the Ministry or the Ministry of Enterprise, Transport and The Agency shall carry out a separate evaluation, inspection or investigation or carry out a specified service mission. The Centre for Food, Transport and the Environment shall be required to inform the Ministry of Employment and the Ministry of Employment of the right of access granted to third parties.

The Ministry of Employment and the Economy decides authorising the transfer of confidential data contained in the customer information system of the employment and business office, as referred to in Article 28 of the Law on Public Administration, For scientific research or for the planning or liquidation of public authorities.

ARTICLE 6
Permission to provide information to the employer

The employer shall request the written consent of the employer to provide the employer with the information necessary to fill the vacancy. Any refusal or refusal of consent shall be entered in the Register of Personal Data.

The information necessary to fill the workplace is:

(1) the name and contact details of the jobseeker, mother tongue, other language skills and citizenship;

(2) the training and professional qualifications of the jobseeker and, in so far as they are necessary, their content and grades;

(3) work history with information on the work certificate;

(4) the conduct of military service;

5) specific skills, work and training aspirations, as well as a job search presentation by the jobseeker himself for employers.

The employer's healthcare information may be disclosed to the employer only with the express written consent of the applicant. The health information to be disclosed must be necessary to meet the specific health requirements of the workplace or of the profession concerned, or to promote the employment of a jobseeker whose injury or illness makes it more difficult to Employment.

Chapter 14

Appeals appeal

ARTICLE 1
Corrigendum and complaint

Save as otherwise provided for in this Act, the development and development of the labour and business offices, the customer service centre, the business and business administration, the transport and the environment, transport and environmental centres, and employment and business offices. A decision taken by the Administrative Centre under this law may require an adjustment from the authority that has adopted the decision, as is the case with the administrative law (434/2003) Provides. (19/04/2013)

The decision to amend the requirement of amendment may be appealed against by the administrative court, as in the case of administrative law (18/06/1996) Provides. An appeal to the decision of the administrative court shall be lodged only if the Supreme Administrative Court grants an appeal.

An adjustment shall not be required for a decision and shall not be challenged if:

(1) the decision on student selection of employment training is based on the conditions laid down in Article 3 (1) of Chapter 5; the decision on student selection, based on the suitability of the person, may, however, require an adjustment or appeal if: The training referred to in Article 7 of Chapter 5 is concerned;

(2) the pay subsidy has been refused on the basis of Article 2 (1) of Chapter 7; the decision on the pay subsidy must not be subject to a review or appeal to the extent that the decision relates to the amount or duration of the pay subsidy; (30/04/2013)

(3) the decision has been refused compensation for travel and accommodation expenses under Article 10 (1) (2) of Chapter 10 or reimbursement of removal costs on the basis of Article 2 (2) of Chapter 10; or

(4) the decision concerns the decision not to provide the customer with career guidance and career guidance, coaching, experimentation, expert evaluation and business development services, or without relying on the self-employment of the jobseeker.

(30/10/10, 2014)
ARTICLE 2 (19/04/2013)
Effect of adjustment and appeal on the implementation of the decision

The Centre for Business and Economic Affairs, Business and Economic Administration, Business, Transport and the Environment Agency and the Centre for Business, Transport and Environmental Centres, as well as the Centre for the Development and Management of Employment and Business Offices , the decision may be implemented in spite of the request for correction or appeal, unless the authority or the reviewing authority decides otherwise.

ARTICLE 3
Appeals against certain decisions

The decision on student selection of the employment and business office, based on the conditions laid down in the laws referred to in Article 3 (2) of Chapter 5, may be subject to appeal as provided for by the law on the institutions concerned.

The decision of the State office referred to in Article 11 of Chapter 4 shall apply to the lodging of an accident at work and occupational diseases. (24/05/474)

L to 42/2015 (2) shall enter into force on 1 January 2016. The previous wording reads:

The decision of the State office referred to in Article 11 of Chapter 4 shall apply to the provisions of the accident insurance law.

Chapter 15

Entry into force

ARTICLE 1
Entry into force

This Act shall enter into force on 1 January 2013. However, Article 5 of Chapter 8 will not enter into force until 1 January 2014.

Before the law enters into force, measures may be taken to implement the law.

ARTICLE 2
Repealed acts

This law will repeal:

1) Law on public employment services (1295/2002) ; and

(2) Law on the information system of the labour administration (1058/2002) .

ARTICLE 3
Transitional provisions

The service and measure and the benefits to be paid to the client shall be subject to the provisions in force at the time of entry into force of this Act, where the service or measure has been initiated before the entry into force of this Act and continues on a continuous basis. Or sequendered after entry into force of the law.

The employment aid provided for by the Act on the public employment service shall be subject to the provisions in force at the time of entry into force of this Act, where the employment relationship or business activity on the basis of which employment aid is paid has started before The entry into force.

In accordance with Chapter 7 of this Act, wage subsidies granted in accordance with Chapter 7 of this Act shall also be taken into account for the purposes of hiring an unemployed person who has benefited from the unemployment benefit for the following days:

(1) prior to the entry into force of this Act, unemployment benefit paid by participation in a service to promote employment; and

(2) the unemployment allowance paid after the entry into force of this Act, on the basis of the participation in a service promoting employment which began before the entry into force of this Act and continues continuously since the entry into force of the law.

The provisions in force upon entry into force of this Act shall apply to the reimbursement of costs incurred by:

(1) any journey or change related to the movement of work or new work carried out before the entry into force of this Act;

(2) labour market adult education or self-training, if the application has been made before the entry into force of this Act;

(3) visit the service facility, the other service unit, the private expert's office or the work and business office if the visit has taken place before the entry into force of this Act.

The employment policy assistance shall be subject to the provisions in force at the time of entry into force of this Act, in the case of activities which, with the assistance of employment policy, have been decided upon before the entry into force of this Act.

The decision on appeal lodged before the entry into force of this Act before the entry into force of this Act before the entry into force of this Act shall apply to the Directorate for Labour and Business Administration, Labour and Economic Administration and Business, Transport and the Environment Provisions.

If the suspension starts not later than 30 June 2013, a person's job search shall be deemed to have entered into force if the employer has made him a job and business organisation within the meaning of Article 5 of Chapter 3 of the Public Employment Service Act. A group statement of reasons.

The special services provided by employers' customers within the meaning of Article 6 of Chapter 4 of the Public Employment Service Act may be organised until 31 December 2013. The provision of services shall be governed by the provisions in force when this Act enters into force.

THEY 133/2012 , TaVL 41/2012, PLL 32/2012, TyVM 7/2012, EV 163/2012

Entry into force and application of amending acts:

20.12.2013/1050

This Act shall enter into force on 1 January 2014. However, Article 1 (2) of Chapter 11 shall not apply until 1 January 2017.

THEY 90/2013 , THEY 176/2013 , StVM 24/2013, TyVL 14/2013, OJ 25/2013, EV 172/2013

ON 30 DECEMBER 2012,

This Act shall enter into force on 1 January 2014.

THEY 152/2013 , TyVM 11/2013, HaVL 28/2013, EV 210/2013

30.12.2013/10/2014:

This Act shall enter into force on 1 July 2014.

The provisions in force at the time of entry into force of this Act concerning the use of employment appropriations for investments shall be subject to the action brought by the Centre for the Improvement of Living, Transport and the Environment before Entry into force.

THEY 174/2013 , TaVM 33/2013, EV 173/2013

16.5.2014/39:

This Act shall enter into force on 1 June 2014.

THEY 200/2013 , TyVM 1/2014, EV 28/2014

19.12.2014/1133:

This Act shall enter into force on 1 January 2015.

THEY 197/2014 , HVM 30/2014, EV 190/2014

ON 30 DECEMBER 2013,

The entry into force of this Act shall be regulated by law.

This law is valid for L 1347/2014 From 1 January 2015.

THEY 19/2014 , THEY 111/2014 , TyVM 11/2014, EV 223/2014

ON 30 DECEMBER 2011,

This Act shall enter into force on 1 January 2015. However, Article 1 (2) of Chapter 11 shall not apply until 1 January 2017. Article 9 (5) of Chapter 7 shall apply until 31 December 2016 and shall apply to the award of a contract of employment which shall begin no later than 31 December 2016.

Pending the entry into force of this Act, the provisions in force on the date of entry into force of this Act shall apply.

THEY 198/2014 , PLN 38/2014, TyVM 10/2014, EV 207/2014

30.12.2014/137:

This Act shall enter into force on 1 January 2015.

THEY 183/2014 , StVL 14/2014, HVL 28/2014, HVL 41/2014, TyVM 12/2014, EV 227/2014

ON 30 DECEMBER 2011,

This Act shall enter into force on 1 January 2015.

THEY 162/2014 , TyVM 9/2014, EV 202/2014

24.4.2015/4:

This Act shall enter into force on 1 January 2016.

THEY 277/2014 , StVM 49/2014, TyVL 18/2014, EV 315/2014