The Seamen's Pensions Act

Original Language Title: Merimieseläkelaki

Read the untranslated law here: https://www.global-regulation.com/law/finland/646625/merimieselkelaki.html

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Get a Day Pass for only USD$49.99.
In accordance with the decision of the Parliament, provides for: (I) the PART of the GENERAL PROVISIONS Chapter 1 section 1 of the Act the purpose of the law the purpose of this law on the right of the seafarer to an old-age pension, part-time pension, rehabilitation and disability pension as well as the beneficiary of the seafarer the right to family pension. (20.3.2015/296)
L:lla 296/2015 modified the Act shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording of the law provides for the right of the seafarer: This old-age pension, part-time pension, rehabilitation and disability pension as well as the beneficiary of the right to family pension and seafarer funeral grant.
The employer is obliged to arrange pension provision pursuant to this Act, as well as a specified seafarer to pay for it along with the seafarer, and with the State in accordance with this law.
This is in accordance with the laws of the pension insurance operation of the seamen's pension fund, which is based in Helsinki, Finland.

section 2 of this Act for the purposes of the main definitions: 1), a worker of maritime labour contract law (758/2011) the seafarer in accordance with the contract; (17 June 2011/765) 2), the labour contract law, Chapter 1, section 1 of the employment relationship that is based on the employment contract or in accordance with the corresponding employment in a foreign vessel; (17 June 2011/765) 3) officer deck and engine officers and crew from the deck and engine crew, the economy and other ship staff, 4) checked out the article 1 of the said the seamen's pension coffers;
5) työeläkkeellä in accordance with the law referred to in paragraph 3 of the pension;
6) unpaid time time, for which the employee is paid for health insurance (12/2004) divided into special maternity, maternity, paternity or parental allowance, sick pay, osasairaus or erityishoitorahaa, the rotation for alain (1305/2002) the alternation compensation, unemployment Security Act (1290/2002) income in accordance with the terms of the day money or education, the law on adult education support (1276/2000), in accordance with the laws or occupational retirement provision support for adult education of the social insurance institution rehabilitation benefits and rehabilitation monetary benefits (566/2005), on the basis of the laws of the road rehabilitation money, insurance replacement Rehabilitation Act (615/1991) the compensation for loss of earnings in accordance with the , for accidents at work and occupational diseases Act (459/2015), it's the law of accidents at work and occupational diseases (873/2015) or military personal injury (12/1990) daily allowance or rehabilitation money or transport insurance (279/1959) a daily allowance; (7.8.2015/877)
L:lla 877/2015 modified paragraph 6 shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording is: 6) on unpaid leave period of time for which an employee is paid for health insurance (12/2004) divided into special maternity, maternity, paternity or parental allowance, sick pay, osasairaus or erityishoitorahaa, the rotation for alain (1305/2002) the alternation compensation, unemployment Security Act (1290/2002) income in accordance with the terms of the day money or education, the law on adult education support (1276/2000), in accordance with the laws or occupational retirement provision support for adult education of the social insurance institution rehabilitation benefits and rehabilitation monetary benefits (566/2005), on the basis of the laws of money, the rehabilitation of accident insurance in the shape being replaced Rehabilitation Act (625/1991) or on the basis of the insurance law, the law on the rehabilitation of the FFR (626/1991) loss of earnings compensation or workers ' compensation law (608/1948) transport insurance (279/1959) or military personal injury (12/1990) daily allowance; (22 December 2009/12) 7) relaxing retired to this law, as well as of työansioiden, ended in retirement and unpaid periods as referred to in paragraph 6, the resources of the State pension for the period of less than three years of a child's treatment or study of the law (644/2003) on the basis of your pension; (14 August 2009/629) therefore, 97 and 98) 8 priority areas referred to in article, irrespective of the amount of the benefit to be paid to the determination of the full benefit in accordance with this law and shall be reduced;
9 the basic regulation on the coordination of social security schemes social security) of the European Parliament and of the Council Regulation (EC) No 1782/2003 Regulation (EC) No 883/2004; (05/14/2010/356) 10) the EU-and EEA-land of the country, which is subject to the basic regulation of the EU's social security, or the application of social security schemes to employed persons, to self-employed persons and to members of their families moving within the new exporter review of Council Regulation (EEC) No 2377/90 Regulation (EEC) No 1408/71; (05/14/2010/356) 11) sosiaaliturvasopimuksella Finland agreement on binding international, social security;
12) theoretical deferred pension, that pension shall be had retired by the laws and the EU-and EEA-country working to comply with the laws of the time of this work.
In this Act, for the purposes of pension entry: 1) to the compliance with the conditions of the receiving the old-age pension;
2) of compliance with the conditions of receipt in accordance with section 16;
the beginning of the incapacity for work 3) 35 within the meaning of subparagraph (1) of section; or 4) Let's death.

section 3 of the occupational pensions occupational pensions laws laws are the laws of private and public sectors occupational pensions. Private sector occupational pension laws are, in addition to this law: 1) the employee pensions Act (395/2006);
2) Pension Act (1272/2006); and 3) Pension Act (1280/2006).
The laws of public sectors occupational pensions are: 1) the local authority Pensions Act (549/2003) and the entry into force of the law, the law of municipal pension deposit (550/2003);
2) State Pension Act (1295/2006) and the law on the entry into force of the laws of the State of the pension contribution (1296/2006);
3) Evangelical Lutheran Church Pensions Act (262/2008); (30 December 2008/1103) 4) Orthodox Church of law (985/2006); (7 December 2007/1168) 5) the Social Insurance Act (731/2001) article 13 is based on the provisions of a pension;
6) of the law on the Bank of Finland (214/1998), section 11, subsection 2, of the pension on the basis of paragraph 6 of the regulation; and 7) However, in the realm of the pensions of the current state of the application of the provisions of the law of the province of åland (ÅFS 54/2007). (30 December 2008/11), Chapter 2, section 4 of the Act the scope of the law of the employee within the scope of this law shall apply to an employee who makes the law of maritime labour agreement within the meaning of the work: (17 June 2011/765) 1) ulkomaanliikenteeseen used in the Finnish market;
2) at sea for commercial purposes in the Finnish rescue or fishing vessels;
3. the Finnish ice-breaker on board than any other type of) satamajäänmurtajassa;
4) in a mainly domestic maritime transport in the Finnish cargo ship, hinaajassa or työntäjässä, which is a marked improvement of the competitiveness of the marine vessels (1277/2007) under section 4 (2) or (3) on the basis of the merchant vessel; (29 October 2010/911) 5) ulkomaanliikenteeseen used in the Finnish market, which is largely without a crew hired a foreign owner, provided that the employee is the owner of the ship or to an employer by a contract of employment; and on a temporary basis by the employer other than 6) 1 – in the ships referred to in paragraph 5.
(19 December 2008/968) This law shall also apply to the employees of maritime labour contract law, which makes the work within the meaning of the work: (17 June 2011/765) 1) ulkomaanliikenteeseen used in the foreign trade, with a shipping magnate is rented primarily without a crew, provided that the worker has an employment relationship with an employer or the use of other laivanvarustajaan;
ulkomaanliikenteeseen used in the foreign trade-2) on board, when the Finnish legislation is applied to the employee on the European Convention on social security of the basic social security, or on the basis of the provisions of the applicable law; (05/14/2010/356) 3) ulkomaanliikenteeseen-on board any aircraft used in the foreign trade, provided that he is an employee of an employer by a contract of employment within the U.S.; and 4) owned by the Finnish company, a foreign subsidiary of a foreign vessel used in the ulkomaanliikenteeseen, provided that the worker is a Finnish citizen or resident in Finland and the Finnish parent company has given a guarantee approved by the Pension Fund of the undertaking or the payment of the pension insurance; the Government Pension Fund may on application to adopt this law on the same conditions as the rest of the foreign company in the service of the employee referred to above, provided that the Finnish companies have a positive influence exercised by the said company.

the scope of application of article 5 of the Law of This Act does not apply to the employment relationship: 1) in respect of the period preceding the calendar month in which the staff member reaches the age of 18 years;
2) of the calendar month after the date on which the staff member reaches the age of 68 years; or 3) which is intended to last for years in a shorter period of time and in which the employee works as a musician, actor, dancer or other performing artist.
This law does not apply to employees: 1) which is not subject to the basic regulation in the Finnish legislation relating to the conditions of the EU's social security, or on the basis of the provisions of the applicable law; (05/14/2010/356)

2) and who is employed in the improvement of the competitiveness of the marine vessels (1277/2007) in accordance with the Finnish merchant vessel listed on board, unless he is not a citizen of, or habitually resident in Finland, in Finland and the EU in the social security legislation applicable to the basic regulation or in the light of the provisions of the social security Convention of other tracks; (05/14/2010/356) 3) and who is employed in the operation of the fishing vessel, the area does not extend outside of the Baltic Sea.

section 6 (21 December 2010/1193) a leading role of a person referred to in Paragraph 4 of the public limited company shall be treated as an employee, or a person employed in a senior position in the community, even if he does not have an employment relationship with the stock in the company, or the rest of the community, provided that: 1) stock in the company, working in a senior position in the company's shares, the shareholder owns individually not more than 30% or he and members of his family together own more than 50 per cent of the company's shares, and that his own stake does not exceed 30%, or he is alone in not more than 30% or he and the members of his family, together with a maximum of 50 per cent of the company's voting rights, and that his own sound volume does not exceed 30%; or (2), by a person in a leading position in the community) alone, or he and the members of his family together is no more than the equivalent of the influence exercised by the community, referred to in paragraph 1.
The leading station and member of the family shall be the same as what are the pension under section 3 (4) and (5) provides for the leading role, and family members. The calculation of the share of ownership and authority the power to apply to the addition to the pension under section 3 of the 6 and 7, under the ownership of the company's shares and other forms of indirect and control power.
Company or a shareholder of the group or any other community or company man who is personally responsible for the obligations and commitments of the community or of the group, are not treated as the creator of the work referred to in article 4.

the application of the law, paragraph 7, of the solution to the Pension Fund, the Government will determine the scope of situations of doubt, after hearing the parties, by decision of the valituskelpoisella whether the this law, to a particular employee or employees serving on board.
(II) a PART of the IMPLEMENTATION of the PENSION and REHABILITATION, AS WELL AS the PROVISIONS of Chapter 3 RELATING to pension and rehabilitation benefits old-age pension under section 8, the right to an old-age pension, workers shall have the right to remain in the old-age retirement age of 63 to 68 of the beginning of the calendar month following that in which the filling in.
2 this article is repealed by L:lla 20.3.2015/296, which shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording: workers, however, have the right to remain in the old-age retirement reduced retirement age, the officer at least 60 years, and the crew at the earliest age of 55 so that each per month, which, as provided for in article 9 calculated service time exceeds the retirement age of 63, 324 months reduction in the age of one month. It is also required that the employee continues, until he reaches the retirement age, and that the calculated reduced said he has been in the three years before the end of the employment relationship in accordance with this law, entitlement to an employed with the company for at least a period of 18 months.
(3) repealed by L:lla 14.12.2012/796.
The old-age pension is granted under the condition that the employee is no longer in an employment relationship, from which he will retire. (14.12.2012/796)
The employee has the right to remain in the postponed retirement age of 68, after the filling of the following calendar month.

section 9 (20.3.2015/296) section 9 is repealed by L:lla 20.3.2015/296, which shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording: article 9 of the reduced rate to be taken into account in calculating the pension age at the time of the above article I, section 8 of the two reduced rates provided for in the age of retirement shall be calculated by taking into consideration the following: 1) the days for which the salary is paid on the basis of the work;
2) days paid sick pay;
3) annual holidays;
4 days at the end of the employment relationship, which is) paid annual leave;
5) consideration for the holidays or other similar rotation system are included in the paid public holidays;
6 days at the end of the employment relationship, which is) paid the consideration of compensation or other relief system of paid day off; and 7) part time retired or the time period of the employee's disability retirement part-time employment rotation system includes giving unpaid holidays.
A reduced VAT rate to be taken into account for the calculation of the pension age, the days will be converted into months as provided for in section 224.

section 10 (20.3.2015/296), section 10 is repealed by L:lla 20.3.2015/296, which shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording: article 10 of the unemployed person entitled to a retirement pension with reduced pension at the age of a worker whose employment relationship is ended before the section 8 subsection 2 of the sale of the vessel, the retirement age for the fulfilment of the reduced rate laid down in the traffic or the reduction of the labour force or to the fact that the employee has terminated the contract of employment or labour law, Chapter 7, take it out of the article 5 of the agreement or in the manner provided for in Chapter 9, on the basis of article 1, shall have the right to remain in the old-age retirement by the end of the ansaitsemassaan section 8 of the employment relationship the period laid down in sub-section 2 of the reduced pension and old-age pension granted to him is determined in accordance with section 66 to 70. In addition, the employee is required to fill in section 8 subsection 2 of the reduced rate laid down in the pensionable age within five years of the end of the employment relationship and that they have from this period provided for by the law of the right to receive unemployment allowance or labour market subsidy or contribution of the law on the entry into force of the laws of the seamen's pension (1291/2006) referred to in article 22 of the unemployment. Unemployment allowance, labour market support or suspension of the payment of the pension is left, however, if the interruption is not going on a longer time yhdenjaksoisena 60 days. (17 June 2011/765)
If the employee has taken on the employment services provided by the unemployment insurance Act 2 (a) referred to in article 4 of chapter work, from which he will not be able to refuse, without losing the right to unemployment allowance or labour market support, his entitlement to old-age pension on account of reduced pension at the age of 1. In addition, the condition that the employee is constantly applied to the labour authority 4 the work referred to in subparagraph (1) of section. (8.30 am/292), section 11, the amount of the old-age pension if the old-age pension will begin at the end of the next calendar year age to 68 in the beginning of the month, the amount of the old-age pension is a pension earned the start by the time of retirement. (20.3.2015/296)
L:lla 296/2015 modified the Act shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording: If the old-age pension will begin at the end of next year, the age to 68 in the beginning of the month, or, in accordance with article 8 (2) of the lower retirement age 63 years, the amount of the old-age pension is the start date of the pension earned in retirement.
2 – 3 articles have been repealed L:lla 14.12.2012/796.
The pension shall be increased by 0.4% of the lykättäessä of the old-age pension for each month, with the start time of a pension shall be suspended from the start of the month following the date the fulfilment of the year 68 (suspension). The increase in the age of 68 years, the suspension shall be calculated by the end of the month filling out a well-deserved pension.

section 12 (14.12.2012/796), the effect of the lower retirement age of public sectors in certain situations, if the employee remains or the laws of the State of the municipal pension for the inscription of the old-age retirement pension before the age of 63, he has the right to remain in the old-age retirement pension under this Act, a municipal law or in accordance with the laws of the State pension retirement age, provided that the last municipal pension law or in accordance with the laws of the State of the pension in respect of work or qualifications in accordance with the laws of the sea requirement has been that the operation of the service, a degree or a certain number of this consistent with the law of the sea. In this case, the amount of the pension in accordance with this law, will be converted to an actuarial basis to respond to an employee's retirement age. More detailed provisions for the conversion of the amount of the pension, and the coefficients to be used for the conversion will be provided by regulation, the Ministry of Social Affairs and health.

section 13 of the start of the old-age pension old age pension starts at the beginning of the calendar month following the date on which the employee has met the entitlement to old-age pension age and stopped the work, on the basis of which he is seeking an old-age pension. Deferred old-age pension starts at the beginning of the calendar month following the pension. Other old-age pension as a deferred old-age pension may also be granted retrospectively does not, however, without a valid reason for longer period than that applicable months preceding the pension until the end of the third. (14.12.2012/796)
If the employee to continue working after the age of 68 years, the old-age pension is granted from the beginning of the calendar month following the pension.
Työansioista old-age pension acquired during employment pension is granted, on application, to no earlier than the age for completing the employee's 68 in the next calendar month.
A change in the old-age invalidity pension eläkkeeksi provided for in article 52.

the abolition of section 14 of the old-age pension


The employee can apply for the abolition of the old-age pension, if he/she has been granted on the basis of a temporary disability rehabilitation support, which is expected to continue after the rehabilitation aid, when the staff member reaches the age of 63 years. The abolition of the old-age pension is to be lodged within one month from the end of the estimated disability and old-age pension will be abolished to the end of the invalidity.

Article 15 of Part-time pension-related concepts of law in determining for the purposes of this law: 1) on the basis of the work of the occupational pension laws to boost earnings. and 2) full time work referred to in paragraph 1, the employed, where the worker's working time is in the area normally applicable to the person concerned the maximum working time of a full-time worker. If the employee is at the same time more of the work, his work is considered as a full-time, if his work at least 35 hours a week total.
Hereinafter referred to as the 16, 17, 20, 21 and 24 of this part of the work on the basis of the laws of the time for the purposes of occupational pension boost work that the worker is semi-retired. This part of the work shall be treated as part-time work, which is done in the EU or EEA country.
Article 16, paragraph 1, as referred to in article 17 and stable running of markkas collected as FREEWILL offerings means the date referred to in article 82, that the disability pension would be calculated on the basis of the employee, if the employee at the time of the start should become incapacitated.

section 16 of the right part of the time a pension to work part time worker who has reached the age of 61 to 67-worker has the right to a part-time pension if: (14.12.2012/796)) he is part of the time during the 18 months immediately prior to the date of the commencement of the pension had been a full-time paid employment for at least 12 months;
2) he is a part-time pension during the 15 calendar years immediately prior to the date of pension laws or similar laws to merit at least the figure of 60; mentioned in the number obtained by dividing the earnings for each calendar year by an amount of EUR 25 x 41.89, rounded down to the nearest whole number quotient thus obtained, which can be a maximum of 12, and by adding different years of quotients.
3) to change to your own work-based pension or similar foreign or international organisation or a benefit based on the European Union to the institution; (December 22, 2011/1429) 4) he is not in accordance with this law, after the termination of employment of public services on the basis of the law in accordance with the laws of work of a comparable full-time occupational retirement provision of the service in accordance with the laws of the time; and (22 December 2011/1429) 5) for his work in accordance with this Act continue in such a way that her working hours, and työansionsa have been reduced when he or she is entitled to part of the time a pension on the basis of the service under the laws of the public sectors of occupational pensions. (December 22, 2011/1429)
Under paragraph 1, the work referred to in paragraphs 1 and 2 shall be treated in the working of the EU or EEA country.
If the employee is under 18 months referred to in paragraph 1, provided for by the law on health insurance, sick pay, insurance for loss of earnings compensation granted under the law or in respect of accidents at work and occupational disease law or an entrepreneur within the meaning of the law on accidents at work and occupational diseases, this 18-month time shall be extended accordingly, up to a maximum of six months. (7.8.2015/877)
L:lla 877/2015 modified (3) shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording: If the employee is under 18 months referred to in paragraph 1, provided for by the law on sickness insurance sickness daily allowance, osasairaus, sick pay, insurance for loss of earnings compensation granted under the law or the provisions of the laws of the day of the accident insurance money, this 18-month time shall be extended accordingly, up to a maximum of six months.
Part time part time required for the working of a pension is met if: 1), the employee's earned income has been reduced so that his part of the work are received in työansiot 35 – 70% of the employee's working time has been established and the corresponding change; and 2) the employee is not a continuous period of work, out of the six weeks longer; This poissaoloaikaan does not include annual leave, leave, part-time employment consideration for the rotation system that is included in the not free and not time, to which the employee is paid a daily subsistence allowance in accordance with the law on health insurance, sick pay, insurance for loss of earnings compensation granted under the law or the law on accidents at work and occupational diseases or accidents at work and occupational diseases in the agricultural entrepreneur in accordance with the laws of the day money to the extent that the employee has given money to a total of not more than 12 months. (7.8.2015/877)
L:lla 877/2015 modified paragraph 2 shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording is: 2) the employee does not have a continuous period of work, out of the six weeks longer; This poissaoloaikaan does not include annual leave, leave, part-time employment consideration for the rotation system that is included in the not free and not time, to which the employee is paid a daily subsistence allowance in accordance with the law on health insurance, sick pay, insurance for loss of earnings compensation granted under the law or the provisions of the laws of the day of the accident the insurance money to the extent that the employee has given money to a total of not more than 12 months.
If the reduction of the working time of the employee's earned income is different from the lyhentymisestä, therefore, that the position of full-time paid employment income is included in the remuneration of overtime, on Sunday, night work, or more or any other kind of special inserts or compensation, which is not included in the income from part-time work, such additional or replacement shall not be taken into consideration on the merits, as provided for in paragraph 1 and paragraph 4 of the working time for a change. Part-time employment työansioiden must, however, be between 35 and 70% thanks to the settled case-law of the employee. (14.12.2012/796)
In accordance with this law on part-time retired workers work part time on his contract shall be terminated, and does not have the obligation to work his or her working hours ' notice has been given by the way is reduced under paragraph 4, ' notice has been given in such a way that the condition of working time, in accordance with paragraph 1 are no longer met, the reduction in working time shall be regarded as being from a six-week period, is no longer notice, to meet the requirements of. (December 22, 2011/1429) section 17 of the number of part-time pension is 50% of the earnings, in accordance with settled case-law of the laws of the difference between the earnings of part-time work (earnings reduction). (December 22, 2011/1429)
If an employee is entitled to a pension at the same time of two or more of the Pension Act in accordance with the law, on the basis of this, the share of part-time pension is equal to the proportion of the insured työansioiden of this law is settled case-law, their occupational pensions ensure in accordance with the työansioista, on the basis of which the part-time pension is granted. (December 22, 2011/1429)
The maximum number of part-time pension is 75% of the work, however, the author of the starting time of the karttuneista, in accordance with the laws of the State of occupational pension funds for pensions and the pension for the period of less than three years of child care or study on the basis of the law on the karttuneesta advantage. If the pension is to be reduced, the primary benefit of the maximum amount of the pension shall be calculated in this way less. The maximum number of part-time pension shall be adjusted, if the amount of the benefit or the amount of the benefit shall be granted for such primary changes.
A pension referred to in subparagraph 3 shall be treated as an employee of the pension, which is accumulated by the EU-or EEA-country, or with the social security solmineessa in the country of Finland.
If an employee has the right to be part of the time a pension according to the rest of the Pension Act and the maximum amount of 75% of the reduction mentioned in paragraph 3 of part-time the amount of the pension, the reduction shall be made between the settled case-law of the työansioiden in relation to the income coming in.

section 18 of the onset of a part-time pension from the beginning of the calendar month following the date on which the staff member reaches the age of 16, the requirements laid down in article, but not before getting the next of the beginning of the month. Part of the time a pension does not, however, be granted retroactively.

section 19 of the beneficiary of the obligation of the recipient is required to notify the pension fund changes in working time arrangements: 1);
2), other than in accordance with collective agreements, salary adjustments;
the end of the employment or self-employment activity 3) or the start of a new one;
4) entrepreneur in action;
5) new company pension or a similar EU-or EEA-country after the start of the benefit granted.
the six-week-long work of 6) the absence of the above, if the absence is not due to annual leave, the consideration for your vacation or part-time employment of non-availability of a rotation system that is included in the disease process, on the basis of which of the winners will receive health insurance under the sick pay, sick pay, in respect of accidents at work and occupational disease law or agricultural entrepreneur for accidents at work and occupational diseases in accordance with the laws of the day money or transport insurance for loss of earnings compensation granted pursuant to a maximum of 12 months; and L:lla (7.8.2015/877) 877/2015 modified paragraph 6 shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording is:

the six-week-long work of 6) the absence of the above, if the absence is not due to annual leave, the consideration for your vacation or part-time employment of non-availability of a rotation system that is included in the disease process, on the basis of which of the winners will receive health insurance under the sick pay, sick pay, based on the provisions of the Act, the accident insurance or motor insurance for loss of earnings compensation granted under the laws of not more than 12 months; and the start of the primary benefit, or 7).

the revision of article 20, part of the time the pension is revised, if: 1) way of earning income in part time work has been made a permanent change, which significantly differs from the part of the date to be taken into consideration for imposing the salary in accordance with article 101 of the factor of the revised level of the part of the earnings of part-time work; or (22 December 2011/1429) 2) part-time pension will be entitled to a pension, part-time pension according to the law, on the basis of which he or she was not previously part of the time had no right to a pension.
A review will be made from the beginning of the calendar month following the change or if the change takes place on the first day of the calendar month from that date.
The amount of the pension shall be adjusted when part of the time, the consistent earnings gains are considered earned income, which was the basis for the determination of the date for the first time.

section 21 of the suspension If the employee's part-time earnings or work out-of-Office changes temporarily in such a way that the work of section 16 (4) of the conditions laid down are met, payment of the pension shall be suspended part of the time of the notification or at the initiative of the pensioner's pension fund. The next possible payment period is suspended from, provided that the reason for the suspension of the pension is still there. Paid part of the pension shall be recovered in the manner provided for in section 123 for the period during which the conditions for obtaining a part-time pension have not been fulfilled.
The pensioner's pension be suspended part of the time of the notification to pay again after the requirements of are met. If the payment of the suspended part-time pension again has not been requested within six months of suspension, the pension will be abolished from the date of suspension.

section 22 of the start part time and again, the pension will be abolished following the calendar month during which the employee no longer complies with section 16, paragraph 1, sub-paragraph (3) or (4) of the above-mentioned conditions for a pension, subject to section 21. If the conditions for obtaining an end of the first day of the calendar month, however, the part-time pension will be abolished from the date mentioned. Part of the pension may be suspended retroactively. (December 22, 2011/1429)
If the employee's part-time pension has been abolished, the employee has the right to get a review of the pension, when he qualifies to receive.
If part of the pension has been closed down for more than six months, the now-defunct post of the new part-time pension is used in determining the merit of the earlier part of the period established the basis for the pension has been established.

section 23 (7 December 2007/1168) disability pension and old-age pension, part-time pension following the if part of the time the disability pension is granted to an employee receiving retirement pension or old-age pension at the same time, which for him has already been paid, part-time pension, part-time pension will be taken into account and the old-age pension or invalidity pension as part payment.

section 24 (29 October 2010/911) of the change in old-age eläkkeeksi If part time retired worker does not get an old-age pension under the 68 years of age, part of a pension at the age of 68 is amended as follows: part of the old-age pension is set at the time of the eläkkeeksi. Of an old-age pension is not converted to a lifetime of odds. When a worker applies for an old-age pension, the old-age pension is calculated in accordance with article 88 and will be converted to the time factor.

Article 25 the right to occupational rehabilitation occupational rehabilitation less than 63 years old, a worker has the right to receive disability or in order to improve the working and earning capacity of the appropriate vocational rehabilitation, if: 1) properly found the illness, defect or injury is likely to cause a threat, that he is incapacitated within the meaning of subparagraph (1) of section 35;
2) he is working with the information obtained from the insured persons within the meaning of article 82 of the future työansioita of the time over the period of at least EUR 25133.40; and, (7 December 2007/1168) 3), he shall not be entitled to the rehabilitation of accident insurance or motor insurance on the basis of the provisions of the rehabilitation of the.
The rehabilitation of the appropriateness of the assessment takes into account the employee's age, occupation, replacing the earlier action, education, employment, as well as whether the retrieved vocational rehabilitation is likely to continue in the appropriate place of the employee's health at work or return to work. In addition, the purpose of the assessment will be taken into account, not to suspend the professional rehabilitation, the employee's retirement.
Concerning the grounds of the incapacity is defined as a situation where there is a likelihood that the worker in the next few years without any vocational rehabilitation should be granted a full or early disability pension, even if the implementation of the medical treatment and the rehabilitation of the opportunities will be taken into account.
Under paragraph 1 above, the date referred to in paragraph 2 of the review time is determined by the way the employee should become incapacitated in the rehabilitation application becomes pending. (7 December 2007/1168)
What the first paragraph shall also apply to the rehabilitation of a worker, who is 35, as referred to in subparagraph (1) of section way incapacitated. In this case, the earnings referred to in paragraph 2, paragraph 1, are determined by the merits of his työkyvyttömyyseläkkeessään, as well as at a future time. (7 December 2007/1168), the content of the Vocational rehabilitation and rehabilitation of section 26 of the plan for the purposes of Vocational training, to work for the drug-abuser työkokeilua, leading to a type of work or trade training and support to start or continue the business activities. The employee may be compensated, the essential and necessary costs incurred in vocational rehabilitation.
Prior to the start of vocational rehabilitation, the employee has to have a plan for professional rehabilitation (rehabilitation plan), a pension fund can support.

section 27 for a preliminary decision on the right to occupational rehabilitation, a worker is entitled to a ruling on whether the requirements for occupational rehabilitation. A preliminary decision is binding on the pension coffers, if an employee to deliver pension fund rehabilitation plan within nine months of the prior decision has become final.

section 28 of the Rehabilitation money worker has the right to rehabilitation allowance from the calendar month during which he is wholly or partly prevented from doing the work of a professional rehabilitation.
Rehabilitation cash is equal to the total number of occupational pensions increased by 33%, of which the worker would be entitled to if he had been completely filled with an invalidity pension at the date of the application oikeuttavasti unable to work in rehabilitation.
If the employee has been employed, on the need for health and rehabilitation, while on holiday was already present at the beginning of the rehabilitation of sick leave money, however, is equal to the total number of occupational pensions increased by 33% as the, to which the employee would be entitled to if he had been completely filled with an invalidity pension at the beginning of oikeuttavasti unable to sick leave.

section 29 of the Osakuntoutus money if the employee earns during the vocational rehabilitation, more than half of the amount of money thanks to the settled case-law, the rehabilitation is half of a proceeding under section 28 of the rehabilitation of the money.

Työkyvyttömyyseläkkeensaajan section 30 of the rehabilitation of a raise if an employee receives an invalidity pension in accordance with article 35, he does not have the right, under section 28 of the rehabilitation allowance. The invalidity pension the beneficiary shall be paid for the duration of the disability pension in addition to the vocational rehabilitation of the rehabilitation. Rehabilitation of the amount of the invalidity pension increase is 33%.
Early disability pension can be paid fully and completely in the form of vocational rehabilitation period and as such, plus 1 provides.

Article 31 of the rehabilitation allowance an employee may be granted at the rate of rehabilitation harkinnanvaraisena rehabilitation grant money for invalidity pension and rehabilitation for the period between the commencement of the rehabilitation decision, as well as rehabilitation for the period between periods. Discretionary rehabilitation assistance may also be granted under section 26 (2) for the purpose of drawing up the plan referred to in subsection rehabilitation.
Rehabilitation grant shall be paid not later than three months per calendar year, calculated separately from the start of the rehabilitation for the period between the adoption of the decision, and rehabilitation as well as rehabilitation for the period between periods. Rehabilitation assistance may, however, be paying pidemmältäkin for the period, if it is to safeguard the legitimate rehabilitation.

32 section Rehabilitation money or abolition of the Rehabilitation cash rehabilitation työkyvyttömyyseläkkeensaajan the increase or the increase of the työkyvyttömyyseläkkeensaajalle to pay for rehabilitation can be suspended if the recipient refuses vocational rehabilitation or suspend such rehabilitation without good reason.

The employee does not have the right to an invalidity pension without a valid reason before his right to retire or to the social insurance institution rehabilitation benefits and rehabilitation allowance pursuant to the Act on the rehabilitation cash benefit has expired.

Article 33 obligation to pension fund pension fund shall be notified to the social insurance institution rehabilitation and vocational rehabilitation on its decision to raise money and.

Article 34 other provisions concerning the rehabilitation of What this law will continue to be, applying for the determination of the basis of the invalidity pension, time for a raise, wage and price changes in the level of the reduction of benefits, taking into account the priority, payment, and the amount of the invalidity pension and the increase in the recovery, finance, information, and the receipt of the appeal, and in any way the obligation of notification, the invalidity pension rehabilitation money, an increase as well as their beneficiary, subject to the rehabilitation of this Act provide otherwise. The recovery of the amounts unduly paid compensation of the cost of vocational rehabilitation can be recovered as specified in this Act provides for the recovery of unduly paid pension. (7 December 2007/1168)
The increase of cash and can be used to pay for the rehabilitation of the months within a shorter period. Health insurance in accordance with the law a priority time does not affect the rehabilitation money start time. The rehabilitation period will not accrue for premium pension money-69 and 75 in accordance with § and rehabilitation benefits, take the pension. The time is the early work of the rehabilitation of cash-new pension as provided for in article 77.

Disability pension under section 35 Right to an invalidity pension, a worker is entitled to an invalidity pension if his or her ability to work is estimated to be compromised by illness, defect or injury due to at least two-fifths for a continuous period of at least one year. The disability pension is granted as a full pension if the employee who has been weakened by at least three-fifths. Otherwise, the invalidity pension shall be granted early disability pension.
The deterioration of the assessment of the capacity to take into account the employee's remaining ability to acquire income with the available work that the employee might reasonably be expected to do. In this case, will also take into account the employee's education, activities, age, place of residence and other factors to these equivalent. If work ability varies depending on the employee's annual earnings shall be taken into consideration.
In addition, what provides the assessment of 60 years to have met an employee's right to an invalidity pension for invalidity emphasis on professional character.

36 section (7.11.2014/885) identify opportunities for rehabilitation before pension fund takes a decision on invalidity pension, it must determine whether an employee has the right to rehabilitation in accordance with article 25 and to ensure that the employee's chances of rehabilitation under other legislation. If the worker has the right to rehabilitation, in accordance with article 25 of the Pension Fund to give a preliminary decision on the right to rehabilitation, according to the article.

37 section (14 August 2009/635) disability pension according to the laws of public services on the basis of the amount of the pension, pension, workers shall have the right to an invalidity pension in accordance with this law, if he has been granted a disability pension: 1) of the municipal law section 24: on the basis of the first subparagraph of paragraph 2;
2) State pension law, section 35: on the basis of the first subparagraph of paragraph 2; or 3) State pension law under section 35 (2) Evangelical Lutheran Church Pensions Act pursuant to section 6 of the Act on the social insurance institution, or on the basis of article 13.
In addition, the worker is entitled to an invalidity pension under this Act, if the disability pension is granted to him by the conditions of employment of public sectors continues to have begun on the basis of the invalidity of the municipal pension under section 24 (1) or article 35 of the law on State pensions of 1 (1) or the latter determined pursuant to paragraphs of the laws of the Evangelical Lutheran Church Pensions Act, section 6, or section 13 of the Act on the social insurance institution under private sector occupational pension in accordance with the law and on the basis of his pension amount per month to a maximum of EUR 688.02.

38 section (20.3.2015/296) of the full amount of the invalidity pension invalidity pension is a pension by the end of the year preceding the year of the event earned a pension, and 73 of the total pension of the future time. Early disability pension is half of the full disability pension.
L:lla 38/15, section 296 amended shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording of section 38 of the full invalidity pension: disability pension is a pension by the end of the year preceding the year of the event earned a pension and 67 or 73 of the total pension of the future time. Early disability pension is half of the full disability pension.

a preliminary decision on the right to early disability pension under section 39, a worker has the right to get a precedent as to whether he said 35 of the requirements for early disability pension. Pension Fund to give a preliminary decision in the case, when it would have jurisdiction to hear and determine an application for a pension if the employee were to apply for a preliminary decision instead of a pension.
A preliminary decision is binding on the pension coffers, if the pension application is based on a nine-month or as agreed by the employee and his employer over a longer period of time from when the ruling becomes final.

40 section (7.11.2014/872) pension fund expert doctor licensed physician must be involved in the disability and rehabilitation issues as well as other medical issues with the preparation and a major assessment of the documents is justified. Pension fund the doctor can mean the non-compliance with the assessment of the documents to the law on health professionals (559/1994) lääkintölaillisia provided for in article 23 of the certificates and statements of requirements.

Article 41 the full onset of invalidity pension full disability pension starts no earlier than the health insurance section 3 of Chapter 12 of the date referred to in the end of the calendar month following that in which the primacy of money in the beginning.
However, the start of the full disability pension for incapacity for work on the beginning of the month, if: 1) to the pension application is made before the social insurance institution of Finland has confirmed the date of the priority period and the pension money of sickness to the submission of an application by the end of the second calendar month following the quarter has not been granted for the period for a continuous period of at least one month to be paid a daily allowance, which is the commencement of the period of invalidity;
2 the beginning of the incapacity for work on the day after the) money application is refused and the refusal has not been granted to the employee at least one month after the date of the money to be paid on continuously; or (3)) precedence of the disability begins after the end of the period of sickness allowance and an employee for the period after the commencement of the incapacity for work is granted health insurance Chapter 8, in accordance with paragraph 5 of article 9 of the sick pay.
(21 December 2010/1249) If an employee has the right to have health insurance in accordance with the laws of the sick pay benefit to be paid from abroad, corresponding to it will be taken into account when determining the pension to the start time in the same way as health insurance in accordance with the law, however, does not exceed the per diem sickness, health insurance in accordance with enimmäissuoritusaikaan.

the onset of early disability pension, early disability pension under section 42 to start retirement event next to the beginning of the month.

the payment of pensions for the period of invalidity of section 43 takautuvalta an invalidity pension shall not be paid retroactively for the period is without a valid reason than for the six months preceding the filing of the pension a month.
If the disability pension is granted retroactively, it shall not be paid for the period during which the employee has received the pension laws, the social insurance institution rehabilitation benefits and rehabilitation on the law or the law on accidents at work and occupational diseases, or the agricultural entrepreneur in accordance with the laws of the accidents at work and occupational diseases rehabilitation money or loss of earnings compensation on the basis of the insurance law in the shape being replaced, on the basis of the law on rehabilitation. (7.8.2015/877)
L:lla 877/2015 modified 2 shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording of the disability pension is granted retroactively: If it is not paid for the period during which the employee has received a pension or benefit of the laws of the social insurance institution rehabilitation and rehabilitation in accordance with the law on the rehabilitation of the monetary benefits, money or compensation for loss of earnings on the basis of the accident insurance act or the Act on the rehabilitation of the FFR car insurance on the basis of the shape being replaced, on the basis of the law on the rehabilitation of the laws.
If the disability pension is granted retroactively early disability pension or full disability pension on the basis of article 41 of the same period has been paid in accordance with the law on sickness insurance sickness daily allowance or invalidity pension shall be paid to the osasairaus, from this period exceeds the amount of the daily allowance.

Article 44 duration of invalidity pension, invalidity pension shall be granted for the time being or rehabilitation aid for a limited period of time.
If the employee's work capacity is reduced for a period of at least a year now, he has the right to receive rehabilitation assistance in order to restore their ability to work so long as he is expected to be unable to work within the meaning of this Act.

Rehabilitation support for the granting of pension fund shall ensure that the employee has been in the care or rehabilitation plan. Rehabilitation of the aid may be granted to the employee but also a treatment or rehabilitation plan in preparation for.

45 section Työkyvyttömyyseläkkeensaajan the obligation to the beneficiary of the invalidity pension shall be obliged to inform the Pension Fund to initiate the recovery, the ability to work or for instructions on how to add and the rehabilitation of the interruption.

a statement on the continuation of the incapacity pension under section 46, if checked out there is good reason to believe that a pensioner who has recovered from a pensioner is required to visit, on the order of the invalidity pension fund for the continuation of the investigation in a pension fund or a licensed physician designated by the Pension Fund in the process of rehabilitation or research facility. In this case, the Pension Fund is to be replaced by the investigation and any travel costs.

the revision of article 47 Invalidity pension rights If the invalidity pension the beneficiary who changes his entitlement to an invalidity pension shall be adjusted his request or on the initiative of the Pension Fund.
Way of earning capacity or the recovery of the invalidity pension shall be assessed by taking account of changes in the employee's työansioissa. The employee is not entitled to a full disability pension, in which case his työansionsa are the start of a period of incapacity of more than 40% of the average, thanks to the settled case-law, and during the early disability pension, in which case her työansionsa are more than 60% of the average income, unless the crossing is not temporary.

48 section to change the number of invalidity pension if the full invalidity pension will be receiving for work of the employee is changing in such a way that he or she has the right to get the early disability pension, and the change can be assessed for sustainable for at least a year, a full disability pension from the beginning of the month following the early disability eläkkeeksi is amended as follows: change.
If the early disability pension will be receiving for work of the employee is changing in such a way that he or she is entitled to a full disability pension, and the change can be used to assess sustainable for at least a year to the full invalidity pension, early disability shall be amended as eläkkeeksi. Full disability pension starts as provided for in article 41. Early disability pension will be paid in full until the beginning of the invalidity pension.

the abolition of the invalidity pension If section 49 työkyvyttömyyseläkkeensaajan who returns to the extent that he no longer fulfils the conditions required to qualify for a pension, disability pension will be abolished from the beginning of the calendar month following the recovery of the loss of earning capacity.
If the invalidity pension will be abolished or rehabilitation support ends, you can continue to support the return to work early disability pension a pension at the rate of rehabilitation aid years lyhyemmältäkin.

the suspension of the payment of the Disability pension for Invalidity section 50 of the payment of the pension may be suspended if a pensioner: 1) is employed, and the merits of this are the start of a period of temporary incapacity for work for more than 60% of the established average;
2) refuses to 46 of the Pension Fund to determine the research, does not, however, if the reason for the refusal must be adopted;
3) does not provide the results of the research referred to in article 46 pension fund it within a reasonable period of time; or 4) on the training of rehabilitation provided by pension fund or to refuse without valid reason.

section 51 (22 December 2011/1429) invalidity pension an invalidity pension may be suspended or a retrospective review of the check or payment may be suspended for up to two years. This two-year period shall be calculated from the pensioner's review of the social insurance institution debts or check the beginning of the calendar month following that in which measures are taken. If the payment of invalidity pension has been suspended, however, the pension shall be adjusted or are terminated from the date of suspension.

transformation of the old-age pension article eläkkeeksi 52 full disability pension becomes an old-age eläkkeeksi and the old-age pension full disability pension to match the early disability eläkkeeksi it the beginning of the calendar month following the month during which the pensioner satisfies the 63 years.
Employees are entitled to an invalidity pension and a pension on the basis of the work obtained the application, when his old-age invalidity pension changes in accordance with eläkkeeksi, if the employee is no longer in an employment relationship, for which he will be moving to an old-age retirement. If the employee is working in accordance with the laws of the rest of the Pension Act in the course of this invalidity pension or in accordance with this Act or any other Act, the end of the invalidity pension, workers shall have the right, on the basis of this work, obtained a pension, the old-age pension shall be granted to him or deferred old-age pension. The employee is entitled to invalidity pension referred to above, or on the basis of the obtained a pension at the end of the work also, if after the end of the invalidity pension shall be granted to him in the new disability pension, which is not subject to section 86, what's the basis of the determination of the pension will continue to be provided for in paragraph 2. (14.12.2012/796)
Instead of the invalidity pension is granted an old-age pension the pension is calculated and 63 years of age from the beginning of the following calendar month, if: 1) the employee is age 63 years before health insurance referred to in article 3 of Chapter 12 of the priority period; or 2) the employee is not health insurance Chapter 12 on the basis of the first subparagraph of article 3(2) of the primacy of the time, because the employee has turned 63 years.

53 section (19.12.2014/1234) information and control of rehabilitation If an application for a disability pension or occupational rehabilitation is rejected, the Pension Fund shall ensure that the employee will be given information about other rehabilitation possibilities and that they are directed to his rehabilitation needs a similar rehabilitation or other services, in cooperation with the providers.

Family pension under section 54 of the family-the recipients of the pension and the pension Edunjättäjä is an employee who has accumulated a pension according to this law, and which shall be paid to the survivor's pension after the death of beneficiaries as provided for below.
The beneficiary is the person who is entitled to a survivor's pension after the death of let's. The beneficiaries are the conditions set out below as well as the children of the widow and widower, let's Let's your former spouse.
The widow's pension shall be paid to the survivor's pension and child's pension allowance.
Entitlement to family benefits is not the right person, which is a result of the offence of deliberately causing the death, let's.

section 55, a widow has the right to a widow's pension, the right to a widow's pension if he has entered into a marriage with the Let's before this was 65 years and he or she is, or has been, a common child Let's.
A widow's pension is also entitled to a surviving spouse, the marriage took place before the widow had fulfilled 50 years and 65 years and edunjättäjä marriage had been going on for at least five years, if: 1) on the death of the widow of a Let's have filled in 50 years; or 2) on the death of the widow's pension Act or was Let's retire (568/2007) an invalidity pension, which had been going on for a period of at least three years. (7 December 2007/1168)
The surviving spouse is not entitled to a widow's pension by virtue of paragraph 1, if the child has been adopted outside of the family before the child's death, and not a Let's let's, Let's prepare the widow is taken after the death of otto.
If the surviving spouse is entitled to a pension on the basis of a previous marriage in accordance with the laws of the survivor's pension, he or she does not have the right to a new family.

section 56 of the child's pension on the death of the child's pension is entitled to under 18 years old: Let's 1) let's the child; and 2) on the death of the widow of the child, who lived with the widow of this and let's in the same household.
The child's pension shall be granted under primarily parent. The child's pension is not entitled to more than two Let's after at the same time. If two persons in the child of the child's pension shall be granted to let's after the later's own parent, after the first, let's granted to the child's pension shall cease on the date on which your parent after the child's pension begins.

Article 57 of the former spouse's pension of the former spouse is entitled to a widow's pension, Let's, if edunjättäjä was the death of the judgment or final decision of the Court or on the basis of the agreement adopted by the Social Affairs Committee of the required amount of time to pay her alimony. The former spouse and his right to a widow's pension is valid, what a widow the right to a widow's pension and widow's pension.

58 section start and the pension payment of survivor's pension shall be paid to the retrospective Let's death following the beginning of the month. Let's allocate to the child after the death of the survivor's pension shall be paid to the birth of the child next to the beginning of the month.
The survivor's pension shall not be paid retroactively without a valid reason longer period than the six-month period prior to the filing of a pension months.

Article 59 notification


The widow's pension shall be obliged to inform the pension fund solmimastaan marriage.
If the child is given to the child's pensions adopted a party other than the spouse, widow or widower's new let's the child's adoptive parents are obliged to notify the adopters on pension fund.

Article 60 of the survivors ' pension the pension termination shall lapse if the widow remarriage before he has completed 50 years.
The child's pension ceases when the child reaches 18 years of age, or he shall be adopted for the rest of the testator at the time of or as the spouse of this new Let's.

the grant of a pension under section 61 of the family for the death of the Let's not be made, but it is likely that he died drowning, accident or any other reason, the assimilated family pension may be granted for a limited period of time.
When the amount of the pension shall be granted for the abolition of the occupational retirement provision, in accordance with paragraph 1, let's start from the date the pension.

Article 62 the widow's pension payments in a lump sum when the widow's pension will be abolished in accordance with article 60 of the testator at the time of the amount, to be paid in a lump sum, which is just as big as her widow's pension for three years would have been.
Lump-sum payment on the basis of the last paid a monthly pension or, if the Pension Fund works on the last pension within the meaning of article 108, the pension amount to be paid by the end of the month.

63 section (20.3.2015/296) article 63 is revoked, L:lla 20.3.2015/296, which shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording: article 67-63 at the funeral of a deceased Let's having less than is granted, provided that the edunjättäjä received a funeral when he died in accordance with section 66 to 70 of the pleadings or in receipt of a retirement or invalidity pension or he would have been entitled to such a pension when he died.
Funeral grant depends on as shown in the table below: the death of a funeral grant to Let's age 50 years 10 190 euros 51-55 years 56 to 60 years 5 096 7 643 EUR EUR EUR 61 to 66 years 2 548 edunjättäjä as referred to in sub-section 1, there was no death, marriage, funeral allowance shall be granted, provided that the estate is the partner of let's estates is the person directly and those related to the edunjättäjälle, let's the adopted child or the parent.
determination of Pension accrual of Chapter 4 of the Pension the pension is a pension for the progress of the criteria of section 64:1) to the työansioista in accordance with article 78, that the employee has earned 18 years of age from the beginning of the calendar month following the end of the month filling out the 68 years of age;
2) in section 80 of the palkattomilta within the meaning of the times; and 3) under this Act in accordance with the period of invalidity pension. (14 August 2009/629)
The earnings do not justify the pension, incapacity, if the invalidity pension when determining future time is viewed as a pension guaranteed under article 73. (20.3.2015/296)
L:lla 296/2015 modified 2 shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording: a pension shall not be eligible for a disability pension if the disability for the start of the year työansiot, prescribing the time is read from 73 67, or pension, guaranteed, as provided for in article.

section 65 (20.3.2015/296), section 65 is repealed by L:lla 20.3.2015/296, which shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording: article 65 the right to a pension for special karttumis is the standard rates as provided for in section 66 to 70, provided that: 1) the employee remains in the employment relationship under the laws of the old-age retirement, article 8 of this Act within the reduced pension age; (14 August 2009/635) 2) the employee remains in the employment relationship under the laws of the old-age retirement this section 8, the age and provided for in the Pension Fund on the basis of article 108 is competent to deal with the pension application; or (14 August 2009/635) 3) an employee is entitled to an invalidity pension in respect of which the application for the Pension Fund of the pension on the basis of article 108 is competent to deal with this in accordance with the laws of the työansiot and the employee's retirement event for a month and the preceding thirty-six calendar months, have a total of at least 16 800 euros.

66 section (20.3.2015/296), section 66 is repealed by L:lla 20.3.2015/296, which shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording of section 66 of the pension accumulation työansioista specific: karttumis this is the 78 per cent Pension referred to in article työansioista of the pension each year (annual income): 1) to the end of the calendar month, 1.6% of the the date on which the staff member reaches the age of 53 years;
2) 2.0% from the beginning of the calendar month following the date on which the staff member reaches the age of 53 years, the end of the calendar month in which the staff member reaches the age of 63 years; and 2 4.5%) from the beginning of the calendar month following the date on which the staff member reaches the age of 63 years, the end of the calendar month in which the staff member reaches the age of 68 years.
When the percentage changes listed in subparagraph (1) karttumis in the course of a calendar year, the pension accrual is determined according to the average karttumis% after the start of the old-age pension other than earned income. The average karttumis rate karttumis rates referred to in paragraph 1 shall be calculated by taking into account the number of calendar months during a calendar year in relation to which the karttumis rates.
If the employee is working in another EU or EEA country other than Finland, 53 years of age, a theoretical pension is added to the first subparagraph of karttumis% referred to in paragraphs 2 and 3 and 1 of the karttumis% referred to in paragraph 1 on the basis of the difference between the calculated separately. Separately on the basis of the calculated työansioiden earned in Finland.

67 section (20.3.2015/296), section 67 is repealed by L:lla 20.3.2015/296, which shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording of section 67 is the determination of the pension from the period: with special karttumis to remain undetected when determining the pension, a disability pension entitlement from the beginning of the calendar year following the date on which the time an employee has become incapacitated, to the end of the calendar month following the date on which the staff member reaches the age of 63 years (future time). While the Pension Fund on the basis of article 108, the competent to deal with the future of the pension application, the period shall be calculated from the end of the month, however, the end of the calendar, the date on which the employee would have reached the section 8 subsection 2 of the reduced rate laid down in this law, the retirement age, while he was in the beginning of the incapacity for work without interruption for the next contract from the start of the month achievement of retirement age, if the retirement age is 63 years so calculated. At a future time in order to qualify for a pension is that the employee has a pension in accordance with the laws of the incapacity of a total duration of at least EUR 12566.70 työansioita years of the preceding ten calendar years.
The date referred to in article 82 of the pension is in the future, thanks to the pensionable period of 1.6% per year until the last day of the month during which the pensioner satisfies the 63 years. (14 August 2009/629), section 68 (20.3.2015/296), section 68 is repealed by L:lla 20.3.2015/296, which shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording of section 68 of the pension accrual of pension: the work done over the special Pension is 1.6% of the karttumis per cent of the annual earnings of a pension, in accordance with the laws of the pensioner earns occupational old-age pension or disability pension, the pension payable to the corresponding inbound.

Article 69 (20.3.2015/296) article 69 is repealed by L:lla 20.3.2015/296, which shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording of section 69 of the pension accrual is: the disability pension for the period then ended, in specific karttumis remain undetected If an invalidity pension to which the employee is granted on the basis of the invalidity or old age, or later, on the basis of the latest retirement, a pension is also guaranteed, with time, the date on which the employee received a disability pension. From this period in the calculation of the pension be calculated on the basis of the invalidity pension which ended at a future time.
On the basis of paragraph 1, the incapacity pension under the invalidity pension is the end of the beginning of the year to the end of the month of the date on the basis of the invalidity pension a pension, thanks to 1.6% per annum. (14 August 2009/629)
If a worker was in accordance with this law, in addition to other occupational invalidity pension in accordance with the laws of the invalidity pension, invalidity pension, which ended this in compliance with the law at a future time, the relative share of income is the same for the employee received disability pensions for the future time of earnings as the share of the occupational pension of työansioiden of this Act under the sum of earnings is 82 and 84 section over the period.
If the employee has received a disability pension in the event of undue payment, the new pension calculation does not include pension, guaranteed, with this eläkkeelläoloaikaa.

70 section 70 of the Decree (20.3.2015/296) is repealed by L:lla 20.3.2015/296, which shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording: article 70 (14 August 2009/629) accrual of the pension, part-time work and the period of its own motion or karttumis per cent of the merits of the part-time work alongside, as well as part time job from the aikaisilta palkattomilta in the light of the benefits referred to in section 80 of the income is a pension in accordance with section 66 and 77.

section 71 (20.3.2015/296), section 71, is repealed by the L:lla 20.3.2015/296, which shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording of a section Entitled General karttumis rates: 71


If this law kuuluneella the employee does not have a right under section 65 of the 66-70 in accordance with § a policy dictated by the old-age pension or to an invalidity pension, this is the way the article 72 to 76.

section 72 of the pension accumulation työansioista (20.3.2015/296) L:lla entry into force of the amended Regulation (EC) no 1258/2015 otsokko 1.1.2016. The previous wording is: työansioista the most common karttumis per cent of the pension accrual of a pension referred to in article 78 is for each year of pensionable työansioista (merit): 1) to the end of the calendar month, 1.5% of the the date on which the staff member reaches the age of 53 years;
2) 1.9% of the beginning of the calendar month following the date on which the staff member reaches the age of 53 years, the end of the calendar month in which the staff member reaches the age of 63 years; and 2 4.5%) from the beginning of the calendar month following the date on which the staff member reaches the age of 63 years, the end of the calendar month in which the staff member reaches the age of 68 years.
When the percentage changes listed in subparagraph (1) karttumis in the course of a calendar year, the pension accrual is determined according to the average karttumis% after the start of the old-age pension other than earned income. The average karttumis rate karttumis rates referred to in paragraph 1 shall be calculated by taking into account the number of calendar months during a calendar year in relation to which the karttumis rates.
If the employee is working in another EU or EEA country other than Finland, 53 years of age, a theoretical pension is added to the first subparagraph of karttumis% referred to in paragraphs 2 and 3 and 1 of the karttumis% referred to in paragraph 1 on the basis of the difference between the calculated separately. Separately on the basis of the calculated työansioiden earned in Finland.

Article 73 (20.3.2015/296) for the determination of the pension, a disability pension when determining the pension entitlement from the period of time from the beginning of the calendar year, the date on which the employee has become incapacitated, to the end of the calendar month following the date on which the staff member reaches the age of 63 years (future time). At a future time in order to qualify for a pension is that the employee has a pension in accordance with the laws of the työansioita a total of at least ten years prior to the date of EUR 12566.70 incapacity in the course of a calendar year.
At a future time the pension is the date referred to in article 82 of the pension based on the merits of the 1.5% per year in the age of 63, the padding to the end of the month.
L:lla 296/2015 modified section 73 shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording is: determination of the pension from the time article 73 the most common karttumis per cent disability pension when determining the pension entitlement from the beginning of the calendar year following the date on which the time an employee has become incapacitated, to the end of the calendar month following the date on which the staff member reaches the age of 63 years (future time). While the Pension Fund on the basis of article 108, the competent to deal with the future of the pension application, the period shall be calculated from the end of the month, however, the end of the calendar, the date on which the employee would have reached the section 8 subsection 2 of the reduced rate laid down in this law, the retirement age, while he was in the beginning of the incapacity for work without interruption for the next contract from the start of the month achievement of retirement age, if the retirement age is 63 years so calculated. At a future time in order to qualify for a pension is that the employee has a pension in accordance with the laws of the työansioita a total of at least ten years prior to the date of EUR 12566.70 incapacity in the course of a calendar year.
The date referred to in article 82 of the pension is in the future, thanks to the 1.5% of the period of pensionable years to 63 years of age per filled by the end of the month. (14 August 2009/629) section 74 of the work done over the Pension accrual of pensions (20.3.2015/296) L:lla 296/2015 changed title shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording is: the most common form of Pension accrual of pension karttumis per cent of the work done over the Pension is 1.5% of the pension, annual earnings, that the death of a pensioner in accordance with the laws of the invalidity pension for occupational retirement provision deserves to be, in the old-age pension or a pension payable from abroad.

Article 75 the disability pension for the period then ended of the pension accumulation (20.3.2015/296) L:lla 296/2015 changed title shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording of the accrual of the pension, a disability pension for the period ended: the most common type of karttumis per cent if the disability pension to which the employee is granted on the basis of the invalidity or old age, or later, on the basis of the latest retirement, a pension is also guaranteed, with time, the date on which the employee received a disability pension. From this period in the calculation of the pension be calculated on the basis of the invalidity pension which ended at a future time.
On the basis of paragraph 1, the incapacity pension under the invalidity pension is the end of the beginning of the year to the end of the month on the basis of the invalidity pension the pension of the future time, thanks to the 1.5% per year. (14 August 2009/629)
If a worker was in accordance with this law, in addition to other occupational invalidity pension in accordance with the laws of the invalidity pension, invalidity pension, which ended this in compliance with the law at a future time, the relative share of income is the same for the employee received disability pensions for the future time of earnings as the share of the occupational pension of työansioiden of this Act under the sum of earnings is 82 and 84 section over the period.
If the employee has received a disability pension in the event of undue payment, the new pension calculation does not include pension, guaranteed, with this eläkkeelläoloaikaa.

Article 76 (14 August 2009/629) accrual of the pension, part-time work and part-time pension (20.3.2015/296) L:lla 296/2015 changed title shall enter into force on the 1.1.2016. The previous Pension accrual, the wording is: part of the work and a period of part-time pension, the most common type of karttumis per cent of the merits of the part-time work alongside, as well as part time job from the aikaisilta palkattomilta in the light of the benefits referred to in section 80 of the income is a pension in accordance with section 72 and 77.

accrual of a pension from the Pension under section 77 is 1.5% of the palkattomilta the employee's period of each calendar year from the amount of the benefits referred to in article 80 of the basis of the results.

Pension työansiot Pension and benefits section 78 to justify justify työansiot työansiota will be taken into account when determining the pensionable salary, the performance reward or other consideration that is paid or agreed to pay as compensation for the work. Such consideration shall be deemed pension kartuttavaksi työansioksi, even when it costs the employee rather than the employer bankrupt, the guarantee Act (1080/2000) for wage security authorities or other payer (sijaismaksaja).
The basis for the pension to be paid to the work of the työansioon is also a consideration, which has been agreed upon, in whole or in part with funds made available from the public service reimbursement; service the money will be taken into account for tax purposes, if the last delivered in proportions similar to those of any other more reliable survey of the number of them is presented.
In return for work within the meaning of subparagraph (1) above shall not be considered, among other things: 1) from your employer, benefit from the staff;
2 on the basis of an employment relationship has been received for a loan the interest rate advantage);
3 the right to subscribe to the entity's interest in the employment relationship-based) shares or shares in the open market at a lower price, if the advantage is the majority of the staff;
4) of the income tax Act (1535/1992) referred to in article 66 use of employee stock option benefits arising from or based on the performance of an employment relationship, which is determined by the value of the company's shares on the basis of the change;
5) fee, which will be provided with the same group or työnantajayhtiön or other similar financial consortium of company in the stock exchange authority in noteerattuina shares, deposit or other investment in the same way, or partly or fully in cash instead of shares, provided that the value of the benefit depends on such as a reward for the development of the value of the shares at a premium during the base period, of at least one year, exceeding one promise;
from day 6) traveling more money or other compensation costs;
7) maritime labour contract Act, Chapter 2, section 18: the waiting period referred to in salary; (17 June 2011/765) and terminating the contract of employment compensation 8) or any other damages;
9) Fund Act (934/2010) the staff of the Fund referred to in items and components thereof, which are transferred to the staff of the Fund or of the staff of the Fund should raise the proportion of the Fund;
10 the law referred to in the personnel management of the staff of the Fund) and the additional components that are brought on by the staff on the basis of article 37 of the laws of the Fund in cash, according to paragraph 1 of the rules of the Fund as a reward for, provided that the item has been determined by the profitability of the company and the other on the basis of the effectiveness of the activities;
11) items, which shall be paid to the employee on the basis of the decision of the general meeting as a distribution of profits or cash profit as a reward for, provided that the cash payout, the premium shall be paid to all the staff and does not seek to replace the collective bargaining agreement or a contract of employment, the remuneration required by the system, and that the cash premium to the base are 10 and article 2 of the law of the staff of the Fund and in accordance with paragraph 3 and the number of the company's equity is greater than the annual general meeting is to decide on cash dividends paid to shareholders, the profit of the premium and the amount;

made by the company's shareholders of 12) profit or dividend.
(5 November 2010 new/941) (3) in the situation referred to in paragraph 11, above, provides for the payment of the premium, in addition, that the profit is not made binding agreement the employer that the owners make a binding commitment to the payment of the premium in cash profit for the shareholders of the decision after the end of the financial year and to win premiums shall be paid in the future. In addition, it is required that the case will be collaborating with companies Act (334/2007) or any other similar way. (5 November 2010 new/941)
The public service must inform the employer of the employee receiving the money from the tax based on the amount of money of the service.

the allocation to § 79 of the self-employment, and the basis for the pension työansio is considered the end of the calendar year, the date on which it is paid (payment principle). To view the order for payment if the self-employment, and the amount of the pension of the year attributed to distort, työansio can be attributed to the end of the calendar year of the date on which the credit is earned. More detailed provisions on the application of the principle of payment shall be provided to the State by means of a Council regulation.

section 80 of the retirement pension shall entitle eligible for a pension, giving unpaid periods giving unpaid time if the employee is the beginning of the year prior to the retirement pension according to the laws of the insured työansioita not less than EUR 12566.70.
An 18-year employee pension entitlement age from the beginning of the calendar month following the pension until the end of the year preceding the event, from the period of the income received by the beneficiary within the meaning of paragraph 3. The calculation of the old-age pension on the basis of the benefit received by the employee's income is taken into account, however, the old-age pension in the transaction by the end of the month.
The amount of the income shall be considered unpaid time benefits the advantage of the calendar year in which the benefit period will receive. The income eligible for pension benefits, as follows: 1) 117% of maternity, divided into special maternity, paternity, or its reflection on the basis of health insurance under the työtulosta in the period during which the benefit has been paid to the employee, and 17 per cent in the period during which the benefit has been paid to the employer;
55% of the rotation for 2) in accordance with the basis of the rotation thanks to alain allowance; (14 August 2009/629) 3) 75% of the income in accordance with the laws of the adjusted unemployment allowance based on the result as far as the day the money is received by the end of the month filling out the 63 years of age;
L:lla from 4 to 5 was repealed on 22 December 2009/12.
65 percent of the adult training aid 6) of the law on the basis of the aid in accordance with adult education;
65% of the pension laws or 7) the social insurance institution's rehabilitation benefits and rehabilitation in accordance with the law on the rehabilitation of the monetary benefits, the money, or the insurance accident insurance or rehabilitation on the basis of the provisions relating to the amount of the allowance is based on the työansiosta for loss of earnings in the period during which the benefit has been paid to the employee, however, is not, if the pension is paid in addition to the rehabilitation of cash;
65% of the sickness allowance 8), osasairaus and erityishoitorahan on the basis of the Health Insurance Act, referred to in työtulosta so far for the period during which the benefit has been paid to the employee, however, in such a way that the income osasairaus allowance is half of the medical basis for the työtulosta equal to the daily subsistence allowance; and 65 percent of the accident-9), transport or military accident insurance in accordance with the provisions relating to compensation for loss of earnings on the basis of työansiosta during the period, with a daily allowance is paid to the employee, but not to the extent that a pension is for the same reason, in accordance with paragraph 8.
If (3) the benefit referred to in paragraph 1 is due to the lack of income or paid vähimmäispäivärahan, as the basis of the benefit as income is considered to 523.61 euros per month. If the benefit is due to return to work at the vähimmäispäivärahan, as the basis of the benefit paid as income to the employee the amount of the reimbursement shall be considered vähimmäispäivärahan.
The basis for the benefit on the basis of the income is a pension for the period for which the work of the kartu has received a pension or a pension in accordance with the laws of the corresponding foreign or international organisation, or the service of a benefit on the basis of the institutions of the European communities. Part of the time-and this is the period of the pension a pension entitlement on the basis of the income, however. (7 December 2007/1168)
Where the pensioner is entitled to a pension under the legislation of two or more occupational pensions, benefits the job-and income will be taken into account only once.

The adoption and revision of the Työeläkeote, (22 December 2011/1457) section 81 (22 December 2011/1457) Työeläkeote to the employee who is between 18 and 67-year-old, gives her a pension in respect of contributions to the työeläkeote. The date of issue of the extract of the occupational pension statement for the six years preceding the calendar year: 1) in accordance with the laws of the työansiot eligible for pension työnantajittain pension;
2) pension qualifying pension and pension according to the insured, as well as the kokonaistyötulot;
pension oikeuttavilta palkattomilta times 3) benefits paid based on revenue generated by the etuuslajeittain;
4) basis and the period for which a pension is the resources of the State pension for the period of less than three years of a child's treatment or study, according to the law; and the date of issue of the extract of the years preceding 5) institutions for occupational retirement provision, by the end of the year on the basis of the amount of the pension.
The Pension Fund, or other private sector occupational pension insurance institution to provide grip when: 1) extract from the transmission of occupational pension provision is an extract of the beneficiary in the year preceding the end of the year, or the last time before that only the private sectors occupational pensions organized under the laws of or parallel to the private sector and public sectors according to the laws for occupational retirement provision; or 2) extract from the transmission of occupational pension provision is an extract of the beneficiary in the year preceding the end of the year, or the last time before that only public pension laws, and he also has a pension in accordance with the laws of the työansioita the private sectors pension eligible three-year preceding the pension statement sent.
The Central pension security Institute to give pension statement, when the statement is not registered under the laws of a pension for occupational retirement provision qualifying työansioita at all, but he is 1 of the registered trademarks or trademarks of the preferential arrangements referred to in paragraph 3 or 4 of the episodes.
2 and 3 shall apply from 1 January 2013. the provisions of the entry into force of 1457/2011 and the occupational pension provision (L) extract from the year 2012 1464/2011.

81 (a) of section (22 December 2011/1457) issue of an extract from the Työeläkeote will be given to the worker for occupational retirement provision in electronic form or in writing.
If the employee wishes to extract from the occupational retirement provision only in electronic form, you must select the e-eläkeote pension fund in electronic processing. E you must use the preconfiguration file will have to log on to the service and todisteellista tunnistautumistekniikkaa. E-pension insurance institution of the extract of the worker is entitled to its e-commerce customer service, where the employee's employment relationship was insured at the time of the adoption of the electronic pension statement or the last of it before.
If living in Finland, only the electronic pension statement selected employee does not log on to the service containing the electronic pension statement in four calendar years, and not in any other way during that period received an extract of a private or public pension for occupational retirement provision, the social insurance institution last assured him of employment for the employee must be sent to the employee a written työeläkeote during the following calendar year. An extract of a written occupational retirement provision does not, however, be sent, if the employee does not have the four in the course of a calendar year to a pension in accordance with the laws of the työansioita the private sectors occupational pensions or 81 of the registered trademarks or trademarks of the preferential arrangements referred to in paragraphs 3 and 4.
Työeläkeote will be sent in writing to the employee residing in Finland every three years, if the employee does not have a grip on the lähettämisvuonna received an extract of a private or public pension for occupational retirement provision. Written by työeläkeote can be used to provide the employee with the employee upon request. In a written statement sent to the Pension Fund for occupational retirement provision, or private sector institution, with the employee's employment relationship was insured at the end of the calendar year preceding the year of dispatch of the statement or the last of it before.
What are the 3 and 4 provides the sending of a written extract from the occupational retirement provision, shall also apply to the subject of occupational pensions, the center of the section 81 (3) of the extract. The employee can also choose and check the electronic pension statement in the joint electronic customer service by logging on to the service as provided for in paragraph 2 of this article.
from 1 January 2013 shall apply mutatis mutandis to a 3 to 5. the provisions of the entry into force of 1457/2011.

81 (b) of section (22 December 2011/1457) revision of the occupational pension statement


If the occupational pension referred to in article 81 of the extract or extract of the public of the pension institution of occupational pension received a worker under section 81 (1), (3) or in the pension refund referred to in paragraph 4, the lack of knowledge or an error, he or she should refer to an extract from the institution which has issued the pension or pension security how to determine the accuracy of the information centre in the requirement. The employee shall, where appropriate, the reasons for such a claim in a statement as he may reasonably be required. Pension Fund or any other pension insurance institution of the extract given refer to the private or public sectors to retirement, which to be held in the pension business, work or Retirement Security. Pension checked out, other private sector institution and pension Agency is under no obligation to find out the private sector about the retroactive date of the longer period than the six years of occupational pension statement in respect of the preceding calendar year.
If the employee proves not that he has had in the past six years referred to above have the private sectors to retirement pension under section 81 (1), (3) or the merits or benefits referred to in paragraph 4, which have not been taken into account as being eligible for the right to a pension, the Pension Fund, the social insurance institution or other private sectors to retirement security center to take the information into account retroactively. The payment will be taken into account and not to työansiot palkattomilta of the year's greatest assets and the benefits paid from the revenues, as well as the children under three years of age the child care time and study time is taken into account, to which the benefit of the years of the time of the child's greatest assets are the treatment time or study.
The employee has the right to receive a pension in respect of the private sectors in respect of the decision of the information the information in the circumstances referred to in paragraph 1 and 2. With regard to decision työansioiden provides information on the work and explained the insurance institution or the Central pension security Institute and article 81, paragraph 1, sub-paragraph 3 and 4 with regard to the information referred to in paragraph 81 of the social insurance institution or employment pension referred to in the statement given to the Central pension security Institute. If in accordance with this section and (2) of the information relating to Retirement Security Center in the employee's pension in accordance with article 10 of the law of the application of the law on the matter, also of the decision of these data gives the Central pension security Institute.

The time article 82 at a future time, the circumstances justifying the pension earnings during the pensionable earnings (future time merit) provides for the pension under työansioiden and palkattomilta referred to in article 80 of the times in the light of the benefits on the basis of the income that the employee has been in the five years preceding the incapacity in the course of a calendar year (during the period). To read a review of the future of time merits the invalidity pension paid during the upcoming period. For the upcoming period is per month over the period of unpaid leave or työansioiden, the period of benefits received based on income, earnings in the upcoming period the invalidity pension and the amount of income referred to in paragraph 4 to 6 divided by kuudellakymmenellä. (14 August 2009/629)
Thanks to the determination of the future period will be taken into account: 1) divided into special maternity, paternity, maternity, and the tier system of income provided for in article 80 of that size; and 2), the other from the period referred to in section 80 of the benefits obtained from the income of 100% shall be released.
If (2) the benefit referred to in paragraph 1 is due to the lack of income or paid for at the time, thanks to the determination of the future vähimmäispäivärahan will be taken into account 523.61 per month. If the benefit is paid at the rate of return to work vähimmäispäivärahan, thanks to the determination of the future period will be taken into account for the employee paid the minimum daily allowance is FIM. (14 August 2009/635)
Thanks to the determination of the future period will be taken as an income of 1047.22 per each full month in which the employee is paid in accordance with the laws of the unemployment over the period peruspäivärahaa or labour market support. (22 December 2009/12)
Health insurance in accordance with the law of the day money will be taken into account within the meaning of paragraph 4, where it has been granted in accordance with the laws of the unemployment security of basic unemployment allowance.
Thanks to the determination of the future period will be taken as an income of 1047.22 per each full month in which the employee has accumulated over the period of the funds of the State pension for the period of less than three years of a child's treatment or study in accordance with the law. (14 August 2009/629)
If the employee does not have the työansioita over the period to a pension, the pension of the future time can not be counted as a pension nor 80 referred to in article palkattomilta of the benefits obtained from the income or on the basis of the income referred to in paragraph 4 to 6. (14 August 2009/629), section 83 the influence of age on the date of the child's care to a pension if the employee työansiot are within the meaning of article 82 (1) during the course of his three years of a child's level of earnings under the established of the smaller, and if this is an issue which is at least 20% of the amount of the pension, in accordance with the laws of the impact on his pension, is considered the employee's application for his 82 in accordance with the first subparagraph of article työansiota, which työansionaan the child care time is not reduced. In this case, however, given up on the last työansioita records of the year.

84 section at a future time the pension is determined on the basis of the merits of less than five years If the employee has a pension from the palkattomilta työansioita, representing the basis for the benefit of the income obtained or the date referred to in article 82 the merits of only alkamisvuonna, or incapacity for work in the previous year, thanks to the determination of the future period will also take into account the merits of the month in which the incapacity until the end of the year, the date on which the employee has become incapacitated.
If the employee has become incapacitated before the end of the calendar year, the date on which he will fill in for 23 years, the review time is 18 years of age and the beginning of the calendar month following the month of the period between the end of the incapacity. In this case, the date for each month by which it is this review of earnings received during the period referred to in article 82 of the future earnings in the amount, which shall be divided by the number of months that are included in the same period, up to a maximum of 60.

Article 85 of this law in accordance with the merits of the share at a future time if an employee has a eläkkeessä view of the future on the basis of the laws of the time, the more different pension subject to the laws of the future time is equal to the sum of earnings as part of a future time, subject to this Act, the share of the occupational pension under työansioiden of the total earnings is 82 or 84 section over the period.

The amount of the invalidity pension the pension will continue to be influenced by other considerations, on the basis of § 86 of this law in accordance with the rehabilitation provision of the disability pension shall be granted to an employee money a on the basis of incapacity for work, which is the end of the financial year beginning before the rehabilitation has been two years since, the pension provided for in the way it would have been imposed if the incapacity should be started at the beginning of the period of rehabilitation money.
If the disability pension is granted to the disability pension to which the worker later on the basis of a new disability started before the end of the invalidity pension is granted to the first two years, the new disability pension provides for an invalidity pension to be granted on the same basis as in the first place. The same shall apply, if the new disability pension is granted a disability pension to which the employee on the basis of the same illness, defect or injury than the earlier disability pension.
If the disability pension to which the employee is granted a retirement pension, which begins before two years have passed since the end of the invalidity pension, the old-age pension provides for a disability pension on the same basis as above.

87 section increase the employee's invalidity pension an invalidity pension will be added once and time on the calendar that is the first increase since the beginning of the year, by which the pension after five calendar years. The increase is not added if the employee is age 56 years. Time increase is not added to the rehabilitation. (14 August 2009/635)
The increase is calculated on the employee's payment of the time the private sectors, on the basis of the total number of pensions under the pension laws. Increase by what age the employee a bonus at the beginning of the year. The increase rate is 25, if the employee is at the beginning of the year, the increase in between 24 and 31-year-old. The increase of the percentage is reduced for each year of age per 1.0 percentage points. (14 August 2009/629)

Longevity of section 88 (14 August 2009/629), the lifetime of the security integration of the old-age pension and invalidity the General change in the beginning by the modification of the pension earned shall be adapted to the life of the life expectancy coefficient.
At the start of the old-age pension the pension is converted to a fixed lifetime by a factor of the year, during which the staff member reaches the age of 62 years. If the old-age pension begins before that year, the old-age pension is converted to a pension from the start of the year, by an enhanced lifetime by a factor of.
At the beginning of the incapacity for work by the start of the invalidity pension the pension is converted into incapacity for an enhanced earned a lifetime by a factor of. The old-age pension invalidity pension changes in the eläkkeeksi are not converted lifetime by a factor of.

Longevity gives the Ministry of Social Affairs and health Decree as the employee's pension or retirement fund provides in article 83 of the law.

Determination of the pension base pension article 89 Family received a pension in accordance with this law, let's stipulate at the old-age pension or full disability pension. The basis of the price calculated for the pension retirement pension is added to the Let's Let's deserves retirement. (14 August 2009/629)
If the edunjättäjä does not death pension referred to in subsection 1, the pension shall be calculated on the basis of the pension that edunjättäjä would have been, if he had become a full disability pensionable degree incapacitated the date of his death.
If the edunjättäjä was disability retired, which did not include the increase referred to in article 87, the time for the payment of a pension is added to the increase in the family since the beginning of the year, the calendar and time by which an invalidity pension to be granted on the basis of the Let's and survivor's pension together have been going on for five calendar years. If the edunjättäjä was not at the increase of the payment of the retired, time is added to the family-the beginning of the end of the calendar year in which the pension by the survivor's pension has been going on for five calendar years. Time 87% increase provided for within the meaning of section (2), depending on the increase of the age at the time it would be Let's. Article 90 (14 August 2009/629), the widow's and widower's pension of the former spouse, the amount of the pension is a pension base, Max 2, or 93-98 provided: 1) 6/12, if the beneficiary is a widow or widower with one child;
2) 5/12, if the beneficiary is a widow and two children;
2) 3/12, if the beneficiary is a widow and three children; as well as 4) 2/12, if the beneficiary is a widow with four or more children.
The amount of the pension of the former spouse, let's provide a way that it accounts for the amount of the survivor's pension calculated in accordance with paragraph 1 is the same as what 60% of maintenance is paid by his former wife Let's 89 Let's sections of the pension. If the beneficiary is also a widow, ex-spouses, survivors ' pensions, survivors ' pension for a maximum of half of the total. Shall be deducted from the total of the widow's pension and will be distributed between the ex-spouses, alimony.

section 91 of the child's pension in the amount of the total number of the child's pension is a pension base, subject to 97 or 98 provided: 1) to the 4/12, if the children have one;
2) 7/12, if there are two children;
3) 9/12, if there are three children; as well as 4) 10/12, if there are four or more children.
The total number of beneficiaries of child's pension shall be apportioned equally among the children.

section 92 review of family pension, the pension amount and the breakdown of the number of beneficiaries will be checked when the changes. Is the beginning of the calendar month following the change.
Also, the amount of the pension shall be adjusted when the basis for the pension an invalidity pension will be added in accordance with the third paragraph of article 89 time increase. In this case, the survivor's pension shall be adjusted at the same time as the time increase.

the reduction of a widow's pension under section 93 of the widow on the basis of the work to be received by the pension law of merit and the analogous laws are based on the pensions will reduce the survivor's pension. The widow's pension will be taken into account in reducing the pensions received by the widow without any deduction of 97 and 98 the primary benefits referred to in sections and the widow's pension will be taken into account by the full invalidity pension, early disability. The widow's pension and the old-age pension received by reducing survivor's account will also be taken by the end of the year preceding the widow Let's kuolinvuotta due to the pension for the work, for which a pension has not yet been granted. In addition, the widow's pension will be taken into account in reducing a pension equivalent to the benefits referred to above, which will be paid or will have to pay a widow from foreign countries or the European Union, on the basis of the international organisation of the institution or service. (7.11.2014/885)
If a widow's pension as referred to in paragraph 1 shall not, however, deferred pension, survivors ' työeläkkeenä is considered, that the testator at the time would have been granted if he would come to the full extent of the disability pensionable incapacitated Let's on. If the widow is filled in in accordance with the laws of one of the old-age pension entitlement to an old-age pension, widow's pension, not later than on the date of the työeläkkeenä kept it let's the deferred pension to which he would have earned by the end of the year preceding the Let's kuolinvuotta. If the widow has worked abroad or by the European Union in the service of the institution, body, Office or agency, shall be deemed to be the widow of työeläkkeenä the deferred pension which would have been granted if the testator at the time of his in a foreign country, the international organisation of the European Union in the service of the institution or the insurance is based on the time to be read in its work would be subject to this law. (7.11.2014/885)
If the amount of the pension, survivors ' pension fund to provide deferred the implementation of the caring public sectors occupational pensions law insurance institution in accordance with the survivors ' pension, public areas, if any, for specification of pension laws, the surviving spouse is entitled to obtain, on request and on the amount of the deferred pension, pension decision.

the timing of the reduction in the pension section 94 of the widow the widow's pension shall be reduced by the beginning of the seventh calendar month after the month in which the death Let's. However, if the death of the widow of 65 years of age or is Let's he gets 93 referred to in subparagraph (1) of the pension, the widow's pension shall be reduced by the beginning of the calendar month following that in which death occurred Let's.
If the event of the death of his widow's Let's same household and lived with the child or children, who are entitled to a child's pension, survivors ' pension are not deducted from the Let's then before the youngest of the children reaches 18 years of age. In this case, the deferred pension shall be deemed to be the widow of a disability pension to which he would have been granted if he would come to the full extent of the disability pensionable incapacitated youngest child qualifies for 18 years. If the time is fulfilled, the widow of an old-age pension, widow's entitlement to an old-age pension shall be deemed to be the old-age pension on account of deferred, he has earned the youngest child 18 years of age by the end of the previous year. (7.11.2014/885) and the reduction of the pension, the widow of section 95 of the widow's pension will be reduced, if the widow's occupational pension referred to in excess of 93 of the reduction of the pension base. The reduction of the pension is 50% of the widow in the occupational pensions referred to in article 93 and the difference between the limb of the pension reduction. The basis of the reduction of the pension is 500 euros per month. (14 August 2009/629) is repealed by L:lla 14 August 2009/629.
If the surviving spouse is entitled to a survivor's pension in accordance with this law, in addition to the rest of the pension in accordance with the laws of the widow's pension, widow's pension in accordance with this Act shall be reduced by an amount equal to the reduction referred to in this part of the law of the widow's pension, survivors ' pensions, in accordance with the laws of all the occupational pensions.
The widow's pension to the pension reduction review using the same criteria as the widow's pension for the first time. (7.11.2014/885), section 96 of the widow's pension the reduction in specific situations, on the application of the widow the widow's pension will be taken into account in reducing occupational pensions instead of the average earnings and the benefits of early disability pension or part-time pension, if: 1) a widow may not be your own work-based pensions, or if the widow gets early disability pension or part-time pension;
2) by the widow of an application within five years of the date of death or when the Let's the widow's pension will be reduced for the first time; and 3) based on the benefits, as well as earnings and the early disability pension or part-time pension, when income is taken into account for 60% of the total, are at least 25% less than the widow's pension determined in accordance with article 93.
(7 December 2007/1168) The average earned income referred to in subparagraph (1) above shall be calculated on the widow's six months before the application was made and the reduction of the pension received by the earnings within the meaning of subparagraph (1) shall be made no earlier than the beginning of the period of this retrospective.
The widow's pension shall be adjusted, when the widow's circumstances occurs due to a change in the conditions referred to in paragraph 1, which are not or are no longer satisfied. (7.11.2014/885) 4 L:lla 7.11.2014/885 is repealed.

Article 96 (a) (7.11.2014/885), the widow's pension for the widow's pension for the first time, check If the capability of the widow as a deferred pension has been taken into account in the disability pension, or if the widow's pension is made according to section 96, the widow's pension shall be adjusted when the testator at the time shall be granted in accordance with the laws of the laws for occupational retirement provision or equivalent old-age pension or invalidity pension.
The widow's pension shall be adjusted if the widow's pension from the disability pension received by reducing the widows and widowers later issued a new pension, which is not subject to the provisions of section 86 will continue to be the basis of the grant of the pension.

The widow's pension will be reviewed after the start of the pension referred to in subsection 1 or 2. The widow's pension, the reduction of the testator at the time of the award of a pension will be taken into account and, in addition, by the end of the year preceding the start of the pension earned in the pension for the work, which was not granted a pension for a widow.
a reduction in pension benefits, 97, Chapter 5 of the Primary section (22 December 2011/1429) of the pension benefits to be deducted in accordance with this law, the pension shall be reduced by the employee's preferred, and received by the family-pension survivor's pension corresponding to the primary benefit or compensation. The primary benefits are: 1) the law on accidents at work and occupational diseases, with the exception of compensation for loss of earnings on the basis of the law in accordance with article 68 and the preceding day, the accident pension money as well as compensation for loss of earnings, which is reduced to 202 of the law referred to in article (2) of the pension; (7.8.2015/877)
L:lla 877/2015 modified paragraph 1 shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording is: 1) accident insurance law based on a daily allowance or accident pension;
2) 's law on accidents at work and occupational diseases, with the exception of compensation for loss of earnings on the basis of the law in accordance with article 58 and the preceding day of accident pension money; (7.8.2015/877)
L:lla 877/2015 modified paragraph 2 shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording is: 2) under the law of their own disability insurance policy issued based on loss of earnings compensation or pension;
3) transport insurance for loss of income, based on their own under the disability compensation or pension; (7.8.2015/877)
L:lla 877/2015 amended paragraph 3 shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording is: 3) on the basis of the accident insurance Act, pursuant to the law the FFR rehabilitation granted compensation for loss of earnings;
4 on the basis of the law on rehabilitation of motor insurance in the shape being replaced) of the law on the compensation for loss of earnings granted under;
5) military personal injury or accident pension granted under the daily allowance.
Notwithstanding the provisions of paragraph 1, after deduction of pension benefits, the primary is, however, at least after the injury of primary benefit to the employee on the basis of the työansioiden event of the year on the basis of the amount of the pension. This is in accordance with the laws of the pension the employee shall be paid to the reduction of the primary benefit of all occupational pensions in amounts and the difference between the minimum amount referred to above, as a large part of the pension in accordance with this act as is her all the työeläkkeistään.
If a pension under this Act or to a primary benefit has been added, the increase in the primary benefit in reducing the pension time or primary benefit will be taken into account kertakorotettuna.
However, if the primary benefit the incident occurred before 2004, the primary benefits referred to in paragraph 1 and 2 of the reduction will not be made.

the primary benefit of a claim under section 98 from abroad to reduce the underlying asset is also referred to in subparagraph (1) of article 97 a benefit similar to the rest of the State.
If an employee has a pension from the time shall, for the assessment will be taken into account two or more EU or EEA, or sosiaaliturvasopimusmaan, under the pensions legislation, the duplication of the coming period will be blocked in such a way that, on the basis of this law, shall be granted in the future time, to the extent consistent with the laws of the worker's occupational pension insurance period is a period of insurance of all the countries of the future time.

section 99 of the primary benefit or the amount of the pension, the pension, the effect of the change (29 October 2010/911) the reduction in the pension of the primary benefit will be checked, if the pensioner is granted a new primary benefit or in accordance with this law if the primary benefit or the amount of the pension will change for any other reason than because of the increase in the index, or time. The amount of the pension shall be adjusted in accordance with this law, if the pension is also has been reduced to a primary benefit and occupational pension shall be granted to any other pensioner. Early disability pension is, however, a reduction in accidents at work and occupational diseases, the law's the law on accidents at work and occupational diseases in accordance with the laws of the day of the accident or the military money, or compensation for loss of earnings in accordance with the Insurance Act, if it has been granted in the aftermath of early disability pension during the incident or on the basis of a road traffic accident. (7.8.2015/877)
L:lla 877/2015 modified the Act shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording of a reduction in the pension of the primary benefit will be checked: If the pensioner is granted a new primary benefit or in accordance with this law if the primary benefit or the amount of the pension will change for any other reason than because of the increase in the index, or time. The amount of the pension shall be adjusted in accordance with this law, if the pension is also has been reduced to a primary benefit and occupational pension shall be granted to any other pensioner. Early disability pension cannot, however, be deducted from personal injury insurance, transport insurance in accordance with the laws of the day, money or military accidents or loss of earnings compensation, if it is granted during the early disability pension, accident, or on the basis of a road traffic accident. (29 October 2010/911)
The amount of the pension shall be adjusted, if the pensioner is granted a primary benefit in accordance with the laws of the pension or pension survivor's pension in accordance with this law and the family pension is reduced to a primary benefit.
The pension shall be adjusted from the date on which the benefit is awarded as referred to in sub-section 1, or for which the benefit or the amount of the pension in accordance with this law turns. If the pensioner is granted under section 98 for the benefit or the amount of changes from abroad, the amount of the pension shall be adjusted from the beginning of the calendar month following that during which the Pension Fund will be informed of such a decision, or a member of his family.
The amount of the pension is not adjusted, if the primary benefit shall be granted or the amount of a benefit for a maximum period of four months after the start of the change or changes for.

Recourse in the case of This article in accordance with the law 100 pension may be paid the amount of the benefit, until the primary vähentämättömänä is finally settled. The primary benefit of a pensioner's legal moves to the Pension Fund to the extent that the benefit would be reduced.
Chapter 6 of the Wage-and price-level changes the borders of merit, taking into account article 101 of the amount and the annual review of the merits of the pay factor limits referred to in this Act, the amount of money earned and the limit of the amounts shall be adjusted each year from the beginning of January, the employee's pension or retirement fund law, as referred to in subparagraph (1) of section 96 of the wage coefficient. The calculation of the annual earnings shall be adjusted by a factor of a pension pay pension to the level of the start of the year.
The curriculum vitae referred to in this Act limits the amount of money and quantities, the limit referred to in subsection 1, the value of the wage coefficient to be one (1.000) in 2004.
The Ministry of Social Affairs and health to provide regulation of the wage coefficient as the employee's pension or retirement fund provides in article 100 of the law.

the payment of the Pensions Amendment 102 article index of pension shall be reviewed annually starting from the beginning of January, the employee's pension or retirement fund, as referred to in article 98 of the laws of the pension by index. The Ministry of Social Affairs and health to provide regulation of occupational index as the employee's pension or retirement fund provides in article 100 of the law.
Chapter 7 application for a pension and a pension to the pension application decisions under section 103 shall apply for the purposes of a retirement pension to the cashier at the Security Center it on a form prescribed by the. The application shall be accompanied by the necessary evidence in order to resolve the pensions issue.
If the worker has the right to rehabilitation, in accordance with article 25 of the Pension Fund to provide in the context of the examination of the application for invalidity pension under section 36 of the decision, on the basis of occupational rehabilitation without rehabilitation. (7.11.2014/885) (3) repealed by L:lla 20.3.2015/296, which shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording: Funeral grant is to apply for a pension in a written application. The application shall be accompanied by the necessary evidence in order to resolve the matter.
To retrieve the necessary detailed rules of the pension forms and certificates shall be provided to the State by means of a Council regulation. (20.3.2015/296)
L:lla 296/2015 modified 4 Article shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording of the provisions of the pension and funeral grant: for more detailed searching of the necessary forms and certificates shall be provided to the State by means of a Council regulation.

a statement of the applicant's State of health under section 104 pension invalidity pension, the applicant must submit a medical certificate drawn up in the pension fund state of health, which includes a treatment or rehabilitation plan. The Pension Fund can, however, accept other medical opinion or its equivalent. The Pension Fund may also, at their own expense have the medical report, if the applicant is receiving treatment at the hospital or any other special reason.
The invalidity pension, the applicant is responsible for the deterioration of the Pension Fund for demonstration to the capacity being investigated by a licensed physician designated by a pension fund or pension fund in the process of rehabilitation or research facility. If the applicant has refused to submit to an investigation without acceptable reason, the pension application may be resolved on the basis of the report available to the Pension Fund.
The Pension Fund is under an obligation to compensate the applicant for the examination referred to in paragraph 2 the invalidity pension and any travel costs.

105 section applying for a pension on behalf of the employee


If the employee is not in a position to apply for a pension or otherwise to deal with the issues of pension age, injury, illness, or other reason, and does not consider a close relative of a pension fund approved by the employee or the employee taking care of a person may apply for a pension for the employee and use the power of his pension under this Act, in turn, on a point of order.

section vireilletulo of the application an application for a Retirement Pension 106 shall be deemed to have been concluded on the day on which it is received at the pension fund or any other pension or pensions to the pension institution of the laws referred to in the Centre of the social insurance institution or pension fund, or retirement Security Center for authorized agent. What are the stipulations of his pension claim shall also apply to the application for the opening of the funeral.

Article 107 the decision and the service the right to a pension under this Act and the amount of the pension shall be settled by the competent pension fund or other institution. Pension Fund or any other competent institution must be resolved without delay in pension application, when it has received the necessary information.
2 this article is repealed by L:lla 20.3.2015/296, which shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording of this law: the right to a pension fund under the funeral assistance shall be settled by decision. Pension Fund must be resolved without delay, funeral grant application when it has received the necessary information.
Pension Fund or any other competent institution can give the decision on the grant of a temporary pension for that matter does it take to process and there is a final decision. A temporary decision may not be appealed. (December 22, 2011/1429)
Pension Fund or any other competent institution shall notify its decision to the letter by sending the decision to the recipient at the address given by him.
More detailed provisions for the Pension Fund of the social insurance institution and the rest of the signature of the competent koneellisesta of the decision shall be provided to the State by means of a Council regulation.

107 (a) of section (7.11.2014/872), the justification for the decision to substantiate the decision shall apply to the Pension Fund, of the administrative act (434/2003) provides in article 45. If the pension fund rejects the claim for benefits in whole or in part and the decision is based on medical facts, the decision shall include the assessment of the facts and on the basis of those factors, mainly influenced by the decisions of the Executive Board.

section 108 (14 August 2009/635), the competent institution in accordance with this law, the competent insurance institution and its functions are determined by the way the employee's pension or retirement fund law, 106, 107, 107, 107 (a) (b) and 108 to 111 of the private sectors crucial to the pension institution, and the institution of the last pension.
Chapter 8 payment of pensions, the finance section of the elevation and the recovery of the payment of the pension, your pension will be paid to the pensioner 109, unless otherwise provided for in this chapter or as otherwise provided for in the law. (30 December 2008/11)
The pension is paid monthly in arrears on the last day of each calendar month, a pensioner to choose the Bank to the account of his ilmoittamalleen. If the last day of the calendar month is a holy day or working on a Saturday, your pension will be paid in the previous business day.

section 110 of the payment of the termination, suspension and abolition of the start, pension from the beginning of the calendar month following the date on which the right to pension entitlement to, subject to the provisions of Chapter 3. The pension shall be paid to the end of the calendar month during which the entitlement to the right to a pension expired.
If the pension at the checkout there is reason to suspect that a pensioner ceases to fulfil the conditions for receiving a pension, the Pension Fund may suspend payment of the pension. Is subject to the condition that the Pension Fund has requested a report on the amount of the pension or pension eläkkeensaajalta aspects of the law, but the death of a pensioner is such a clarification on the Pension Fund may provide a reasonable amount of time present.
If the pensioner's death cannot be present, but it is likely that he died drowning, accident or any other reason, the Pension Fund of the assimilated to close pension pensioner's loss.

section 111 of the pension as a lump sum if the old-age pension, survivor's pension or full disability pension is a benefit reduction before the primary less than 20 euros per month, the Pension Fund can pay it in a lump sum.
When the amount of a pension referred to in subparagraph (1) is at least 20 euros, but up to a maximum of 50 euros per month, the Pension Fund may pay the pension as a lump sum, if the pensioner is indicated for payment of the pension in a lump sum rather than a pensioner has objected to the Pension Fund may provide within a reasonable period of time.
So far, the amount of the invalidity pension lump sum also includes old-age pension to be granted thereafter.
When the invalidity pension shall be paid in a lump sum, retroactive pension shall not be paid to the sickness insurance fund.
When the Pension Fund as the last of the pension the employee's pension or retirement fund in accordance with article 107 of the laws of the decision in accordance with the combination of a pension, and (2) the amount of the said pension shall mean a combination of the pensions decision.
The Ministry of Social Affairs and health to provide regulation time performance the odds, which shall determine, according to the actuarial criteria.

section 112 of this Act in accordance with the finance increase If payment is delayed, the Pension Fund shall pay to the pension finance for the period increased by delays. The increase of the pension is calculated on the interest rate per annum of the Act (633/1982) in accordance with the interest rate referred to in paragraph 1. The obligation to pay the pensions, plus also applies to pensions, the Pension Fund to pay the last pension institution.
The obligation to pay the pensions of the plus does not apply to that part of the pension, which is paid to the statutory pension insurance the insurance company or institution, or to the social insurance institution of Finland or to checkout this takautumisvaatimuksen.
The increase for delay shall not be paid where the amount is less than EUR 5.39.

section 113 of the time, with the increase of the pension is calculated on the finance futures increase is calculated over time for each day, but not before three months have passed since the end of the calendar month during which the worker is provided by the Pension Fund claims, as well as a report on the basis of a pension, which he may reasonably be required, taking into account the pension fund access to the clearing. The increase shall be calculated from the due date of the decision of the finance on the basis of the same pension payable including batch later.
If the payment of the pension is delayed due to the fault of the eläkkeensaajasta, the Pension Fund shall not be obliged to pay a pension, plus no further finance for the period as from the date on which the Pension Fund has been informed of any cessation of the obstacle.
If the payment of the pension is delayed payment or a provision of the laws of the rest of it, as a result, a public pension fund is not liable to pay a pension plus the period of the delay caused by such a barrier.
What are the sections of this article 112 1-3 provides the pension finance increase also applies to the funeral.

Article 114 payment of benefits to the employer and the rehabilitation of the pension If the Pension Fund is granted to the employee and the employer a retroactive invalidity pension is paid to him in the same period and sick pay, your pension will be paid, on application by the employer not more than for the same period for that time paid a salary.
If an employee has been granted a disability pension instead of the old-age pension within the meaning of article 52 (3) of the 63 years of age in the following way, with retroactive effect to the beginning of the month, and the employer has paid to him for the same period the invalidity pension shall be paid to the sick pay, on application by the employer for the period of not more than the salary paid for the same period.
If the Pension Fund is granted to an employee with retroactive effect of invalidity pension or in the situation referred to in paragraph 2, the old-age pension and the employer has paid to him for the same period, instead of the notice period, the salary, sick pay your pension will be paid, on application by the employer not more than for the same period for that time paid a salary.
If the employer pays the employee wages for the same period for which the worker is entitled to an invalidity pension and rehabilitation money or related to rehabilitation, the rehabilitation and the rehabilitation of cash or the disability pension shall be paid on application by the employer up to that time korotuksineen the same period paid salaries.
Rehabilitation of money or an increase of pension and rehabilitation are not paid by the employer to the extent that it is on the basis of section 115 to pay the health insurance fund and then, when the employer has received in return for the compensation of the salary, according to the law.

the payment of a benefit under section 115 of the pension and rehabilitation of the health insurance fund If the employee has been paid in accordance with the law on sickness insurance sickness daily allowance or allowance in the same osasairaus for the period during which he shall receive old-age pension, old-age pension shall be paid to the health insurance fund to the extent that it corresponds to the amount of the same period paid sick pay or osasairaus.

If the full disability pension is granted retroactively as referred to in article 41 the priority period and the same period has been paid in accordance with the law on sickness insurance or the disability pension shall be paid to the osasairaus, the health insurance fund to the extent that it corresponds to the amount of the same period and paid for health insurance provided for by the law of the day money or osasairaus.
If the increase will be granted retroactively for the rehabilitation of cash or the same period for which the employee is paid in accordance with the laws of the day, money or health insurance osasairaus, the increase shall be paid to the rehabilitation allowance and rehabilitation of the health insurance fund to the extent that they correspond to the amount of the same period and paid for health insurance provided for by the law of the day money or osasairaus.

the payment of pensions to the section 116 or ' sections for the inscription of the institution if the worker has acquired the income support Act (1412/1997) social assistance referred to in article 23, in advance, the Pension Fund shall pay to the pension granted retroactively for the same period or part of it already on social assistance in order to compensate for ' sections (710/1982) section 6 of the body referred to in subparagraph (1) of this requirement.
If the municipality or Federation of municipalities has arranged a pension to a legitimate body treatment or care or family care, the Pension Fund is the requirement to pay the pension or in the care, service or family therapy to the period or group for social and health care to the customer the fees (734/1992) within the meaning of section 14 of the Act.

the payment of the social insurance institution under section 117 of the pension or unemployment at checkout if the employee is paid by the social insurance institution of Finland has temporarily been given the guarantee the guarantee pension the Pension Act (703/2010) under section 20, subsection 2, according to the National Pensions Act or a pension according to section 72, or above a pension and pensioner accommodation assistance Act (568/2007) in accordance with section 8 of the housing over the same period, with him on the basis of an appeal shall be granted in accordance with this law, pension, pension fund is required to pay retroactive to the pension insurance institution of the requirement for the social insurance institution insofar as the pension corresponds to the amount of the social insurance institution of Finland for the same period the amount of the benefit paid by too much. (from August 20, 2010/718)
The Pension Fund to pay retroactively revoke the pension in the manner provided for in subparagraph (1), the social insurance institution of Finland also when the Pension Fund: (29 October 2010/911) 1) will continue to support the appeal, issued on the basis of rehabilitation;
2. in accordance with this Act, grant to the beneficiary) of the pension;
3) rectify the decision in accordance with article 136;
4 the amount of the pension, granted) to verify otherwise. or 5) after the decision to grant adjustment aid to rehabilitation.
A pension is not, however, be paid to the social insurance institution of Finland in order to compensate for the housing allowance paid by it too much, if the same shall not be paid retroactive pension a pension paid by the social insurance institution of Finland in order to compensate for too much.
If the employee has received unemployment benefit under the unemployment insurance act or the same period during which he shall receive a pension, unemployment Pension Fund of the social insurance institution at the insistence of Treasury or to pay retroactive pay pension, unemployment at checkout or the social insurance institution of Finland, in so far as it corresponds to the amount of the same period and paid unemployment benefit or social assistance. (22 December 2009/12)
If the employee has received the student aid Act (65/1994) study of money or housing more over the same period, which is granted retrospectively more than early disability pension, the Pension Fund is the requirement to be paid retroactively to the social insurance institution of Finland to pay the pension for the social insurance institution of Finland, in so far as it corresponds to the amount of the same period paid for student financial aid. (29 October 2010/911), the deadline for the submission of the request for payment of section 118 of the pension shall be paid to the 114-117, in the cases referred to in sections of the health insurance fund, the employer, the municipality, the municipality, social welfare institutions, the social insurance institution of Finland or unemployment only subject to the condition that the claim for payment of the pension was Pension Fund for at least two weeks before the payment date.

the payment of pensions ' sections in accordance to section 119 to the institution on the basis of the consent of the Pension Fund may decide, with the agreement of the pensioner, the pension shall be paid to the authority of the pension in any way ' sections in section 6 (1) to the institution referred to in such a way that it is used for the maintenance of a person, a pensioner and the child of a pensioner is social assistance according to article 2 of the law shall be obliged to take care of. Shall be subject to the payment of the pension beneficiary, that itself cannot be regarded as an appropriate measure of his life, illness or other special reasons, and not provided for in the trustee.
Proposal for payment of the pension schemes set up by the body referred to in can make a pensioner, his wife, other relatives, or the person who mainly takes care of him, or of the institution concerned.
The other hand, the consent of the pensioner's pension shall not be used for any purpose other than the provision of care during the month for which the pension is paid.

the order of payment of a pension If the pension section 120 is to be paid to a party other than the pensioner on the basis of this or any other Act, and two or more of the authority, institution, or an institution or any other body has the right to do so, the pension shall be paid in the following order: 1) the health insurance fund, according to article 115;
2) retirement pension according to section 120 or farmers ' retirement pension according to section 28 of the outstanding premiums;
3) retirement pension recovery unduly paid according to section 123;
4) according to article 114 of the employer;
5) unemployment in the checkout process, or for the social insurance institution under section 117;
6) for the social insurance institution under section 117 (1) or (2);
the inscription of the body '; 7) under section 116;
8) or to the group, according to the first subparagraph of article 116;
9) for the social insurance institution under section 117;
10) the patient insurance centre the patient injury Act (585/1986);
11) the EU-or EEA-country institution of EU social security pension payment according to article 72 of the implementing regulation; (05/14/2010/356) 12) the bailiff a natural person who (705/2007) Chapter 4, section 2; (30 December 2008/11) 13) the EU-or EEA-country institution, other than a pension benefit payment, article 72 of the implementing regulation, the EU's social protection (1) and (3); (05/14/2010/356), replace the sosiaaliturvasopimusmaiden institution governed by the pension, 14) and the rest of the benefit of an undue payment according to the provisions of the Convention on social security; the inscription of the institution, as well as 15) ' sections 119, according to the article.

Article 121 (20.3.2015/296), as well as the transfer of the pension, or the cost of compensation for ulosmittauskielto panttaaminen Pension may not be transferred to another person. But the effect of the pension contract shall be null and void.
The cost of compensation payable under this Act shall not be seized.
L:lla 296/2015 changed section 121 shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording of section 121 of the pension move, or a: panttaaminen as well as the cost of the funeral allowance or other compensation for the ulosmittauskielto Pension may not be transferred to another person. But the effect of the pension contract shall be null and void.
The funeral grant payable under this Act, or any other costs of the compensation may not be attached.

section 122 (20.3.2015/296) limitation of the right to receive the pension, the pension will expire after five years from the date on which the pension should not have been paid, unless the limitation period has been cut off. Interruption of the limitation period shall begin to run on the new limitation period of five years. Limitation is suspended as the debt limitation Act (763/2003) 10 or 11. The period of limitation may be improved by the article 11 of the law on liability of obsolescence: provides.
L:lla 296/2015 changed section 122 shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording of section 122 of the pension and funeral grant: the obsolescence of the right to a pension and funeral grant will expire after five years from the date on which the pension would have been payable or the date on which the limitation period, if not the edunjättäjä died before the cut off. Interruption of the limitation period shall begin to run on the new limitation period of five years. Limitation is suspended as the debt limitation Act (763/2003) 10 or 11. The period of limitation may be improved by the article 11 of the law on liability of obsolescence: provides.

the recovery of Unduly paid pension article 123 Where a pension is paid more than that for which the recipient is entitled, the Pension Fund must be recovered to repay any aid unduly paid pension back.
The Pension Fund may waive the recovery of the unduly paid pension in whole or in part, if this is deemed to be reasonable and the payment of pensions due to the way the pension or his representative is not deception. The Pension Fund may waive the recovery of the unduly paid pension when the amount to be recovered is minimal.

Paragraphs 1 and 2 shall also apply to the paragraph, if the Pension Fund is a private sector pension pension institution, or an institution of the last decisive when acting in accordance with the laws of the pension paid by the private sectors occupational pensions. If the Pension Fund on the last pension institution has paid the undue public sectors in accordance with the laws of the pension for occupational retirement provision, the recovery of the pension institution concerned shall decide on the public as the recovery in the public sectors occupational pensions required by law. Pension Fund to give pensions to the pension institution may, by a decision of the last account and the amount of the sum to be recovered. (14 August 2009/635)
Decision on the recovery of unduly paid pension shall be made within five years of the date of payment of the pension. Takaisinperintäpäätöksellä confirmed to be five years after the adoption of the decision, will expire unless the limitation period has been cut off. Takaisinperintäpäätöksellä of limitation is suspended as set out in the debt-limitation of the law of 10 or 11. The suspension of the limitation period shall begin to run on the new limitation period of five years. To a limitation period of five years may be improved by the article 11 of the law on liability of obsolescence: provides.

receipt of a pension under section 124 unduly paid pension fund may charge in the future, by offsetting amounts unduly paid pension on retirement of the lots. Without the consent of the pension to be paid to a pensioner's batch at any given time shall be entitled to deduct from the part of the pension up to one sixth of the lot, which is left after the advance has been delivered to the pension-for-law (1118/1996) the withholding tax.
If the Pension Fund, acting on the last pension institution will charge the amount to be recovered by setting off for the purposes of subparagraph (1) of the pension, the item is considered the last pension institution, pension fund of pension in the form of batch.
Chapter 9, section 125 of appeal an application for review of an appeal to the Board of appeal for the occupational opportunities and insurance law. Occupational Affairs of the members of the Board of appeal and the Appeal Board provided for in the Act on pension issues (677/2005) and the insurance law Insurance Law Act (132/2003).
A party may be appealing to a change in the pension fund under this Act to give the decision to the Appeal Board of occupational Affairs in accordance with this Act and the administrative act (586/1996).
A party may apply for a change in the occupational Affairs appealing to the appeal to the Board of appeal to the decision of the Insurance Court as specified in this law and administrative law.
Pension security center section 108 and 111 of the Pension Act of the employee under section to give a decision on the formation of the competent insurance institution, may not be appealed.

126 section of such an application for review to the Pension Fund as a combination of last retirement (05/14/2010/356) of the pension to the Pension Fund as a combination of the last shall apply the provisions of this chapter. When the decision of the Pension Fund of the social insurance institution of the public areas is included in the final decision of the pension institution in the event of an appeal to a combination of the and the matter will be dealt with as provided for in the pensions of public areas in the laws.
2 is repealed by L:lla 05/14/2010/356.

the time for appeal under section 127 of the appeal period is 30 days from the date on which the party concerned has received the information from the pension fund or the decision of the Board of pension matters. The decision of the Party shall be deemed to have been received on the seventh day after the date on which the decision is posted on his appeal to the principle "If there is proof to the contrary.

128 section By a party to an appeal may be made to defer the maksuunpanosta argument of the appeal, if he is of the opinion that, on the basis of this Act by the Pension Fund by the employer under section 142 or 143 maksuunpano, or of the basis of the employee's pension insurance is not contrary to the law. By the appeal shall be made in writing and shall be transmitted to the Pension Appeals Board of affairs not later than within two years of the beginning of the following year, the date on which the amount is prescribed, or maksuunpantu.
If the argument for which the complaint is made, it is also in force, be valid as a result of what the implementation of the law on taxes and charges (706/2007) provides the basis for the complaint. (7 December 2007/1168), section 129, the failure of the application of the Party shall submit to the appeal of the pension fund or the decision of the Pension Appeals Board issues a complaint letter to the appeal within the Pension Fund.

in the context of an appeal under section 130 decision on the adjustment to the Pension Fund shall examine whether it is in fact correct in its decision. If the pension fund fully endorses the requirements set out in the complaint submitted to it, it shall give a decision on the issue of the adjustment. The adjustment decision may be appealed as provided in this chapter.
When a pension fund is a combination of the last decision of the pension institution, given the opinion of the public, it must seek the agreement of the pension from the institution before making a referral to the extent that the complaint relates to the security of the pension institution operated by a public pension. An opinion is not, however, be asked, if the complaint concerns exclusively the evaluation of loss of earning capacity.
If the Pension Fund and all other institutions, whose decisions are under appeal, an applicant for a change to requirements, approved by the Pension Fund to give the final decision of the pension institution, the combination of the new, corrected. The Pension Fund will issue a new decision of the combination, the adjusted even when the complaint relates solely to the decision of the Assembly of the capacity assessment and the Pension Fund of the pension institution accepts that it's the last to the requirements set out in the complaint. This combination of the restated the decision may be appealed as provided in this chapter.
If the Pension Fund, its earlier decision only adjusts shall inform the temporary decision. A temporary decision may not be appealed.

the transfer of the complaint to the body of appeal section 131 if the pension fund does not accept an applicant for a change to requirements, it shall provide the notice of appeal, as well as its opinion on the complaint within 30 days of the expiry of the appeal to the Appeal Board of occupational opportunities. If the appeal relates to the decision of the Pension Appeals Board issues, pension fund shall provide the notice of appeal and to give its opinion within the time mentioned in insurance law.
If the Pension Fund will accept the requirements set out in the complaint or after the notice of appeal has been delivered to the appellate body, the Pension Fund can provide a temporary decision on the matter. A provisional decision of the appeal body shall be informed immediately. A temporary decision may not be appealed.
The Pension Fund may differ from that of the period referred to in subparagraph (1), if the reading of the report on the acquisition of the necessary for it. For more about how to obtain the report in this case, promptly notify the applicant. Notice of appeal and a statement of the appeal to the person concerned must, however, submit to the agency within 60 days of the end of the period of appeal.
If the Pension Fund decision of the last of the pension institution, for the purpose of verifying the combination has asked the 130 of the opinion of the public referred to in the pension from the institution and does not adjust its decision as required by the appellant, the Pension Fund shall provide the notice of appeal and of the appeal referred to in subparagraph (1), the agency within 60 days of the end of the appeal period.

After the time for appeal under section 132 to become the appeal If the Appeal Board issues or insurance for occupational retirement provision the right to provide the complaint has reached the pension fund or the Pension Appeals Board or insurance matters the right to 127 or 128 after the time limit laid down in article, the complaint may be in spite of this, if a delay is not a weighty reason.

the implementation of the decision of the pension fund under section 133 is Decision appeal to be followed, until the matter is resolved by the force of res judicata.
Pension Fund and the Pension Appeals Board decision is final issues may be enforced as a civil case of final judgment.

Article 134 calculation to correct an error in its decision, the Pension Fund must be corrected an obvious clerical error, or the rest of them to be compared with the clear error. The error does not, however, be corrected, if it results in an unfair result for the party.

135 section Thing correct pension fund may remove an incorrect decision and resolve the issue, if the decision is based on incorrect or incomplete report, clearly in the wrong application of the law at the time of the decision the procedure error has occurred.
The Pension Fund is not allowed to change its decision or to remove it, to the detriment of the party, unless the party concerned has not agreed to it.

section 136 of the adjustment on the basis of a report by a final decision of the new


If the issue occurs in a new report, the Pension Fund is to be investigated by the force of res judicata resolved the matter again. The Pension Fund can in this case, without prejudice to the final decision of an earlier grant of a pension or a pension check has already been granted refused earlier to enlarge. Also, the Board of appeal and the occupational pension insurance the right things can I do to have the same appeal. Such a decision may be appealed as provided for in articles 125 to 127.

Delete if the article 137 a final decision of the Pension Fund on the basis of a final decision issued by this law is based on an erroneous or incomplete statement or it is obviously contrary to the laws of the Board of appeal may, occupational Affairs of the party, or the requirement to remove the Pension Fund decision and to order the case reopened. The Board of appeal shall be reserved for the occupational pension Affairs, interested parties have the opportunity to be heard prior to the proceedings. The decision of a Board of appeal may not be appealed. (17 June 2011/680)
If the Board of appeal in matters of occupational pension or insurance on the basis of the final decision issued by this law, the law is based on an erroneous or incomplete statement or it is obviously contrary to the law, the insurance law from the requirement to remove the decision of the party or of the Pension Fund and to impose it again. Insurance law must be reserved for the parties concerned an opportunity to be heard prior to the proceedings.
If the Pension Fund takes a decision on the removal of the requirement for the payment of the pension may be suspended, it or pay for it in accordance with the requirements until the thing is.
The removal of the decision must be applied for within five years from the date of the decision was given the force of law. For serious reasons, the decision can be removed after the time limit for the application.
The consultation referred to in paragraph 1 and 2 shall be communicated by the administrative act (434/2003) 59. (17 June 2011/680) 137 (a) section (17 June 2011/680) to resolve The primary benefit granted retroactively, or again, as a result of a pension If the pensioner is after the adoption of the decision retroactively granted 99, within the meaning of article 96 of the pension or benefit or article intended for retirement, insurance institution of the consent of the interested party, without the removal of the decision or judgment.
(III) the PROVISIONS RELATING to the ALLOCATION of the COST of the INSURANCE and pension provision, the Organization and the number 10 of the Pension Fund, the fees, the organisation of section 138 of the employer's pension provision, the obligation to arrange pension provision for the employee, the employer shall provide employee referred to in section 4 of the pension no later than the second working day of the following calendar month 10 month pension from the cashier.

Article 139 (20.3.2015/296) for the management of the security of the organisation and tasks for the management of the security of the organisation and of the notifications, the employer shall notify the Pension Fund identify themselves and make the Pension Fund during the calendar month of the monthly statement to have been employed by the employer for each employee. Monthly notification shall be made not later than the second working day of the following calendar month, the month and the Pension Fund of its notification methods: 1) the employee's name and social security number;
2) työansio of the calendar month of the employee;
3) employee service referred to in article 224 (a) for the calculation of the number of days in the calendar month to be taken into account; and 4) at the end of the calendar month of the employee's service drive traffic to the Security Bureau to maintain the seamen's registry.
L:lla 296 139/15 entry into force of the amended section 1.1.2016. The previous wording: article 139 for the management of the security of the organisation and tasks for the management of the security of the organisation and of the notifications, the employer shall notify the Pension Fund identify themselves and make the Pension Fund during the calendar month of the monthly statement to have been employed by the employer for each employee. Monthly notification shall be made not later than the second working day of the following calendar month, the month and the Pension Fund of its notification methods: 1) the employee's name and social security number;
2) työansio of the calendar month of the employee;
3) employee under section 9 of the reduced rate to be taken into account for the calculation of the pension age, the number of days in the calendar month; and 4) at the end of the calendar month of the employee's service drive traffic to the Security Bureau to maintain the seamen's registry. (22 December 2009/1337), section 140 of the employer's right to have the decision on the basis of the työansiosta pension fund insurance at the employer's request to give a decision on whether the wage paid to the employee, or any other consideration for a työansiota, on the basis of which the employer is to be held in accordance with this law.

Pension Fund payments, section 141 (20.3.2015/296) in accordance with this law, the pension insurance premium finance pension provision by the employer and employee are both obliged to carry out pension insurance payment to the Pension Fund. The työansio of the pension insurance premium is determined in accordance with section 78. The employee's pension insurance payment is equal to the employee's pension insurance, which provides for the payment of the employee's pension or retirement fund law article 153. The Ministry of Social Affairs and health to strengthen the application of the employer's pension contribution pension fund.
In accordance with the laws of the State of this pension to pay as provided for in section 152.
The amended article 141 L:lla 296/2015 shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording of section 141 of the pension insurance premium for this: the law of retirement provision either in the employer and employee are each bound to carry out the same amount of pension payment to the Pension Fund. The työansio of the pension insurance premium is determined in accordance with section 78. The Ministry of Social Affairs and health to strengthen the application of applicable pension fund employer and employee's pension insurance premium rates.
In accordance with the laws of the State of this pension to pay as provided for in section 152.

141 (a) section (20.3.2015/296) of the employer's pension insurance premium increase or reduction of the employer's pension provided for in article 141 of the insurance payment increased or reduced accordingly, what is the employer's disability pensions granted to workers employed by a series of rising cost in relation to the employer's part of the price calculated on the basis of the theoretical dimensions of workers who were at cost (risk ratio). The increase in the pension insurance premium each year, of the employer or the discount is determined by the double payment in the year preceding the year in respect of the preceding year, on the basis of risk. The increase in the pension insurance premium or discount is determined in more detail in section 202, in accordance with the criteria referred to in the Bill.
L:lla 296/2015 added 141 (a) the section shall enter into force on the 1.1.2016.

section 142 on the arrest of an employee's pension insurance payment, payment of the pension insurance and pension insurance for the employee, the employer is liable to pay a charge in connection with the payment of wages to arrest the worker's salary (työansio) the employee pension fund pension insurance payment to be performed.
The employer has to carry out the employee's paycheck that is withheld the payment of pension insurance and private pension insurance payments pension fund by section 17 of the labour contract Act, Chapter 2: through the payroll referred to in the second day of the calendar month following that in which 10 (the due date of the payment of the pension insurance). Within the same period, the employer shall forward to the kalenterikuukausikohtainen settlement of the pension insurance premiums, pension fund, each of the detainees with regard to workers ' wages as well as the employer's pension insurance, the amount of payments to the pension insurance, the amount of the payment. (20.3.2015/296)
L:lla 296/2015 modified 2 shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording: the employer must carry out the employee's paycheck that is withheld the payment of pension insurance and pension insurance contributions in a private pension fund, by the explanatory note to Chapter 2, article 17 of the agreement referred to in the payroll through the 10th day of the calendar month following that in which the second (the due date of the payment of the pension insurance). Within the same period, the employer shall forward to the kalenterikuukausikohtainen settlement of the pension insurance premiums, pension fund, each of the detainees with regard to workers ' wages to the pension of the amount of the premiums, as well as those found in the employer's pension contribution. (17 June 2011/765)
If the employer has not paid its pension fund pidättämäänsä not later than the due date for payment of the employee's pension insurance, retirement pension insurance has the right to pay the cashier on behalf of the employee.

section 143 of the employee pension insurance premium withholding retroactively If the employee's pension insurance in whole or in part, the payment is missed in the course, the employer has the right to withhold the amount of the wages payable to the employee on a later date is missing, but not later than the payment of wages by the end of the second calendar year.

144 section on the arrest of an employee's salary to the pension insurance premium paid by an employee's pension insurance sijaismaksajan payment reserved sijaismaksajan pay also.

in the course of the employer's responsibility for the administration of section 145 of the employee pension insurance for an additional fee, the employer has a pension fund responsible for the employee's pension insurance charge, that he has been left in the course of the employee's paycheck.

Article 146 (18.1.2013/45) interest payment of pension insurance


If the employer has not fulfilled no later than the due date of the payment of the insurance fee, the employer shall pay the Pension Fund for the period of delay of payment interest rates under section 4 (a) of the rate referred to in line with the position of interest.

Article 147 of this law on the basis of the payment of the pension insurance ulosottokelpoisuus insurance provided for in § 151 of the payment and for increased pension payment together with interest on late payments are directly seized. The recovery of these claims provide for the implementation of the law on taxes and fees. In addition to the recovery of claims provided for in the law on the recovery of claims (513/1999). (7.11.2014/885)
The pension insurance premium, which is given in article 4(2) of the undertaking referred to in paragraph 4, may be attached in accordance with paragraph 1, in so far, that is a commitment.
If the employer or the person is given under article 4(2) of the undertaking referred to in paragraph 4, the obligations of the community or the group to which the shareholder or the company man in charge as his own debt on the basis of this law, may be prescribed in the pension payment liable to shareholder or the company of a man, as in subparagraph (1).

147 (a) section (14 August 2009/635) responsibility for pension insurance premiums, if the employer is declared bankrupt, the employer's rights and obligations based on this law are transferred to the commencement of bankruptcy proceedings including the estate. Pension contributions for the period to pay the bankruptcy of the bankrupt estate.

the limitation period under section 148 of the pension insurance payment to the Pension Fund shall provide for payment of pension insurance based on this Act, within five years of the proceeding pursuant to section 142 (2) of the pension payment after the due date.
If the employee on the basis of his study, the following shall be added to section 81 (b) within the meaning of paragraph 2 or on the basis of the other backdated for more than five years old to a pension qualifying työansioita, on the basis of the Pension Fund shall provide for payment of pension insurance the työansioiden within ten years, in accordance with article 142 (2) of the pension payment after the due date. (30 December 2008/1103) section 149 Wrongly detained an employee's pension insurance refund request, the employer of the employee to be returned to the employee the wages the employee this wrongly withheld pension payment or a payment in excess of the employee's pension insurance.

unduly paid pension insurance premiums article 150, and the employee's paycheck that is withheld from the employee's pension contribution in the return the obsolescence of the unduly paid pension insurance premiums and the employee's paycheck that is withheld from the employee's pension insurance refund will expire after five years from the date of payment of the pension insurance premium or the employee's paycheck that is withheld from the employee's pension insurance payment from the date of the arrest warrant, unless the limitation period has been cut off. Limitation is suspended as the debt is out of the law of 10 or 11. The suspension of the limitation period shall begin to run on the new limitation period of five years. To a limitation period of five years may be improved by the article 11 of the law on liability of obsolescence: provides.

151 § increase of the Pension Fund may be imposed for failure to act by the employer or to the one who has given pension fund under section 4 of the undertaking referred to in paragraph 4, the payment of pension insurance, reviews no more than double in size within pension insurance payment, plus if the employer or an undertaking given that fails: 1) the information referred to in article 139 of this Act within the time limit referred to in paragraph; or 2) 142, section 2 of the Bill referred to in paragraph within the time limit referred to in that Act.
The increased level of income when determining the length of the period of the failure to take account of the failure, the failure frequency and other issues related to the evaluation of these equivalent failure moitittavuuden. Pension Fund shall, at the request of the employer or an undertaking which issued the decision raised the pension insurance charge refutable, the validity of.

section 152 of the State share in the State is liable to pay to the Pension Fund in the period 2016-2020, which is 31% and in the year 2021 and in later years, 29% of those calendar years referred to in accordance with this law, certain pensions and rehabilitation, that institution shall pay the pension fund or any other pension. (20.3.2015/296)
L:lla 296/2015 modified the Act shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording: the State has a duty to the Pension Fund in accordance with this law, a third of all pensions and rehabilitation, that institution shall pay the pension fund or any other pension.
State the amount of the contribution of the State in advance of each year that corresponds to the estimated amount of the State as a proportion of the run.
Carrying out of State and the Council of State regulation of the withholding tax provided for in more detail.
Chapter 11, section 153 of the pension cost sharing between the institutions concerned, part of the determination of the Division of responsibilities of the pension, the Pension Fund in accordance with this law, are the sole responsibility of the pension to the extent that retirement exceeds the employee's pension or a pension in accordance with the law.
In accordance with this law, in accordance with the laws of the pension the employee's pension or a pension in accordance with the laws of the corresponding amount and the amount of this pension fund is responsible for the entire rehabilitation money as 154-159.
More detailed provisions in this law for the employee, based on the amount of the pension, the pension provided for by the law of a pension equivalent to putting the given regulation, the Ministry of Social Affairs and health.

the responsibility of an old-age pension under section 154 Pension Fund pension fund is responsible for: 1) the employee and the part of the pensioner's old-age pension, which is based on the performance of the employee before the age of 55 years and that corresponds to a half-percent annual pension age at 65 years and karttumaa using the pension calculated on the invoice issued by the Ministry of Social Affairs and health on the basis of the criteria; the liability of pension fund does not, however, be excluded pursuant to section 101 of the revision of the annual earnings of the wage coefficient, or after the commencement of the pension, for the index of the amendment in accordance with article 102 of the increase resulting from the change of the time factor and the resulting;
2 of article 155) and the Ministry of Social Affairs and health on the basis of the criteria laid down by the Bill has been moved to the part of the old-age pension under the responsibility of the Pension Fund; and 3) of the amount is separately moved to the old-age pension under the responsibility of the portion of the Pension Fund of a portion of the Fund.

supplementing old-age pension liabilities of section 155 pension liability supplementary coefficient of old-age pension fund in order to increase the amount of funding each year, supplemented by modern parts, which shall be calculated according to the criteria under article 202 of the invoice that you want to include the employee's pension or retirement fund in accordance with section 171 of the laws of the pension liability supplementary coefficient.

in section 156 of the disability pension liability Pension Fund pension fund is responsible for such invalidity pension costs shall be borne by the insured person, with this law and the total number of employee's pension law in accordance with article 82 of the työansioiden during the period of the last two calendar years is not less than EUR 12566.70. The Pension Fund will bear the costs in proportion to what is subject to the laws of the pension of the insured share of this increase implies perceptible costs for responsible työansioiden in paragraph 3 of the pension under the invalidity pension työansioiden, ended at a future time, as well as 80 of earnings referred to in article 82 (2) of section job or earned income and section 82 of the work referred to in paragraph 4 to 6 or the total number of earned income during the calendar years. (14 August 2009/629)
The Pension Fund is not responsible for disability pension, in so far as the two mentioned in subparagraph (1) of this Act during the calendar year of the pension subject to insured persons in the cashier 2094.45 below the työansiot.
A pension referred to in subparagraph (1) above shall be counted against the employee's pension on the basis of the law must be eläkkeenosa.
The liability of pension fund does not, however, cover: 1) in accordance with section 30 of the rehabilitation of the increase; the increase of the liability of the Pension Fund for the rehabilitation is not also in so far as the increase is directed 153, as referred to in paragraph 1 of this article in accordance with the laws of the pension the employee's pension or a pension in accordance with the laws of the corresponding amount of the surplus;
2) section 80 of the Act from the period referred to in the value of such a pension;
After the commencement of the pension, on the 102 3) section under the index increase resulting from the amendment; and 4) in accordance with article 87 of the invalidity pension time.

157 § pension fund responsibility for rehabilitation costs of pension fund money and other rehabilitation, responsibility for the rehabilitation of the money is equal to the meaning assigned in section 156 liability a disability pension to which the insured person would be entitled, if he would have come to an invalidity pension, as referred to in article 28, oikeuttavasti unable to at the time.
The Pension Fund in respect of the pension institution of rehabilitation are the sole responsibility of the doting father of aid other than rehabilitation and rehabilitation costs money.

158 section (22 December 2011/1429) liability of the Pension Fund of a pension from the karttuneesta section of the palkattomilta article 80 above, within the meaning of the palkattomilta from the karttuneesta part of the pension, equivalent to those in section 3 of the occupational pension provision in accordance with the laws of the care institutions, in relation to the insured in the pension institution jointly työansioiden. According to the criteria of the pension Security Center, where appropriate, for the advance payment on the Pension Fund, and the final payment can be made, as well as such payments times are included in the employee's pension or retirement fund law 183 kustannustenjakoperusteisiin mentioned in the article.

Article 159


Liability of pension fund pension fund jointly kustannettavista the benefits and the employee's pension or retirement pension provided for by the law of the institutes jointly manage the following expenditure in so far as they do not get from other parts of the publishing as: 1) other than those referred to in section 154 and 156 in the old-age and invalidity pensions, with the exception of the employee's pension or retirement fund law in accordance with article 174 and 175 the amount payable;
2) pensions and rehabilitation allowances the components which go beyond the 154-157 in accordance with the article; in this case, the total cost shall be deemed to follow the rehabilitation money pension according to the law, on the basis of which the rehabilitation of appropriation is granted;
3) survivor's pension;
4) part of the pension;
the increase of 5) rehabilitation; the amount of the increase in such cases, the rehabilitation of the increase shall be read also in so far as it is directed 153, as referred to in subparagraph (1) of this section in accordance with the laws of the pension the employee's pension or a pension in accordance with the laws of the corresponding amount of the surplus;
6) by the Ministry of Social Affairs and health, debt and the costs of the pension liability, the Bill amending the criteria;
7) 154 of the transfers referred to in paragraphs 2 and 3; (29 October 2010/911) 8) the employee's pension or retirement fund under section 179 of the law 1 – the law, referred to in paragraph 8 above to be based on the cost of pension provision; and (29 October 2010/911) of 9) part of the old-age pension is set at the time of the eläkkeeksi on the basis of article 24 of the amended parts of the pension in excess of the 154 section and the employee's pension or retirement fund in accordance with article 174 of the law; in this case, the pension cost charged to the pension shall be deemed fully according to the law, on the basis of which the part of the pension is granted. (29 October 2010/911)
Other than those listed in paragraph 1 above, the rehabilitation of the money for expenses in the field will not be included in the pension referred to in article 158.
The share of pension fund under paragraph 1 in accordance with paragraph 1, 2 and 9 of the old-age pension costs, with the exception of the invalidity pension paid in connection with the costs of old age pensions, lump is determined by the costs in proportion to the assets referred to in the common kustannettaviin. The share of the Pension Fund in accordance with paragraph 1 of the disability pension costs, other than those referred to in paragraph 1 of the old-age pension expenditure, referred to above in accordance with paragraphs 1 and 2 of the invalidity pension paid in connection with the costs of old-age pensions, lump of costs within the meaning of paragraph 3 to 5 is determined by the työansioiden of the pension of the insured in proportion to the cashier. The share of the Pension Fund of the costs pursuant to paragraphs 6 and 7, is determined by the criteria under article 4, pursuant to the invoice. Pension Fund contribution corresponding to the expenses within the meaning of paragraph 8, subparagraph 1 is determined by the kustannettavat of the costs of jointly-as in accordance with the. (29 October 2010/911)
The Ministry of Social Affairs and health, the provisions of paragraph 1 of the regulation more precise allocation of pension costs between the institutions. The sharing of the costs of jointly defining the parameters required for the kustannettavien Ministry of Social Affairs and health, by regulation adopt criteria for the pension bill to the cashier.

section 160 liability of pension fund or any other pension in the event of the bankruptcy of the institution if the pension fund or the employee's pension or retirement fund provided for in article 1 of the law referred to in subsection owing to the bankruptcy of the pension institution, rehabilitation benefit, in accordance with article 102 of the index increase resulting from the amendment or the employee's pension or retirement fund under the laws of the (396/2006), paragraph 30 (a) registered with the added advantage of ice, in whole or in part without the Pension Fund and employee's pension provided for in article 1 of the law of institutions referred to in the joint institutions of the insured in the pension pension cashier and in proportion to the työansioiden. For the purposes of this law, in this case, in accordance with article 153 of the retired (2) in accordance with this law, the pension provided for in the employee's pension or a pension in accordance with the laws of the corresponding part. More detailed provisions on the liability of the Pension Fund will be provided by regulation, the Ministry of Social Affairs and health. (30.12.2013/12)
The employee's pension or retirement fund and article 1 of the law in this case, the pension referred to in the third paragraph of the institutes of the law on the pension insurance company jointly by 14 in article 79 of the law or the insurance section of the countervailing of the amount referred to in paragraph 3, of the Ministry of Social Affairs and health in accordance with the criteria laid down by the Bill to the minimum.

section 161 of the costs and the costs of the pension liability of the Security Centre in the settlement of the costs of the pension liability of the Security Centre in the Pension Fund, the unemployment insurance fund to pay for the costs, the decision of the Pension Fund cost-sharing and other retirement agreement between the institutions of Justice, shall apply to the employee's pension or retirement fund law 180 and 182-185.
Chapter 12 of the Insurance obligation for supervisory control of pension fund article 162 Pension Fund supervised by the employer in accordance with this law, the obligation to insure against such liability meets the.

163 § Pension Fund and the pension Agency's right to Retirement Pension cashier and the Agency has the right to carry out a check at the premises of the employer, and the right to take other supervisory measures in order to determine whether the employer has fulfilled its obligations under this law. The audit of the audited entity, the employer shall pay accounts, the working time accounts, as well as the performance or recording, irrespective of all the other data, which may have an impact on the obligation to insure against such liability under this Act of the audited entity.
For conducting the audit security of pensions pension cashier and has the right to obtain the assistance of the police and other authorities.
The employer's apartment inspection may be carried out only if there is good reason to suspect that the employer has not fulfilled the obligation to insure against such liability in accordance with this law and the inspection is necessary in order to clarify the issue. Audit of the employer's apartment may only be carried out by the police or tax authorities.

to circumvent the obligation to arrange pension provision of section 164 and abuse If: 1) in order to circumvent the obligation to arrange pension provision;
in order to avoid the payment of pension insurance, 2);
3) unjustified to arrange pension provision; or 4) other similar reason, legal action is of the kind of content, which does not correspond to the real nature of the purpose of the obligation to organize, or deciding that the pension insurance payment or the pension issue shall proceed according to the true nature of the or in accordance with the intended purpose.

Article 165 of the criminal law of payment fraud What occupational pension insurance (39/1889), chapter 29, section 4 (a) and 4 (b) provides for pension insurance payment fraud and aggravated pension insurance payment fraud, as well as the penalty referred to in this law, also applies to the employer or his representative who has violated the provisions of the Criminal Code referred to in this law.
(IV) the PART of the PENSION FUND MANAGEMENT chapter 13 pension fund management institutions of the pension fund under section 166 delegation of the Pension Fund and the Government delegation and the Government of the pension is the cashier. A person may not at the same time be as a member of the delegation and the Government.

appointment and composition of the delegation to 167 section Ministry of Social Affairs and health appointed a delegation for three calendar years in the Pension Fund at a time. The delegation comprises thirteen members, as well as alternates them personal. Two members representing the Ministry of Social Affairs and health, as well as one of the transport and communications Ministry. The other members of the five represent the employers and five employees. The latter three of the crew, one of the cover of the officers and one of the desk officers.
The Ministry of Social Affairs and health shall provide one of the members of the delegation the delegation Chairman and one Vice-Chairman.
The Ministry of Social Affairs and health is representative of employers and workers before the members of the delegation and the appointment of its members to obtain their in the business sector concerned to become a member of a recognised organisation and of each Member of the proposal. The Ministry has appointed the members on the basis of the proposals referred to in this paragraph. If the organization does not make a proper proposal within a period to be determined by the Ministry, the Ministry is, however, to be carried out.
This Act provides for the delegation of the members, shall apply by analogy to the making.

section 168 of the eligibility requirements for delegation Delegation Member must meet the following eligibility criteria: 1) as a member of the delegation may not be under guardianship and not bankrupt, nor a person who is prescribed for conducting business;
the members of the delegation at least 2) on the side must be a resident of the European economic area, unless the Ministry of Social Affairs and health to grant pension fund for permission to deviate from this; and a member of the delegation must be 3) for shipping, insurance or investment activities.
In addition, what provides, the Chairman of the delegation or the Vice-President should have a good knowledge of the occupational pension insurance.

the resignation of a member of the delegation, article 169 or separation of the Member of the delegation to be able to resign in the middle of the mandate of the delegation. The Member may also be deprived of his term of Office, unless there are special reasons for this.
If a member resigns, or is compulsorily retired in the middle of the term, the remainder of the delegation shall appoint a new Member for the remainder of the term.

the fees of the members of the delegation of 170 section Ministry of Social Affairs and health to fix the fees of the members of the delegation, who will run the resources of the Pension Fund.

delegation of the tasks of section 171


The delegation to decide on the General principles of operation of the Pension Fund and oversees the activities of the Board of Directors and the Managing Director of the Pension Fund. The delegation shall meet in ordinary session at least once in each calendar year no later than June.

the convening of the delegation of section 172 of the delegation shall meet when convened by its Chairman or the Board.
The invitation to the meeting shall be provided for each Member of the delegation and Deputy Commissioner for his announced address by registered letter, inform you that check in the mail is to be given in the case of the annual meeting at least two weeks, and in the case of an extraordinary meeting at least one week before the meeting.

section 173 of the Government's right to be present at a meeting of the Board member of the delegation is to be given an opportunity to be present and use the right to speak at a meeting of the delegation.

section 174 (December 29, 1233) delegation to the annual meeting the annual meeting of the delegation are: 1) the statutory report on the activities of the decision, and the Court of Auditors ' report;
2) to decide on the annual accounts and the annual report for the previous year;
3) to decide on the measures to which the financial statements of the previous year, the Management Board and give rise to;
4) select the auditor and any Deputy Auditors;
5) provide for the Government, as well as the members and alternate members of the auditor and Deputy; as well as 6) to deal with other matters listed in the notice convening the meeting.

section 175 of the special meeting of the delegation to the Extraordinary meeting of the delegation is to be kept, if instructed to do so by the insurance supervisory agency or if the Pension Fund, the Government considers it necessary or if a period of at least six members of the delegation, at the written request of the stated case. If, on the basis of the audit provided the auditors consider it necessary, an extraordinary meeting shall be convened for their demand.
An extraordinary meeting of the Commission shall be held within one month after the claim is received at an extraordinary meeting of the Chairman of the delegation or to the Government.

176 section at the meeting of the delegation of decisions to be taken by the meeting of the Delegation shall not make a decision on matters other than those which, by law, is to be dealt with or which are specifically mentioned in the notice convening the meeting. This may, however, decide, in accordance with the marketing of new issues of the meeting.
If a member of the delegation, wants to bring a matter to a meeting, he shall inform the Chairman of the delegation or to the Government for at least two weeks prior to the date on which the invitation to the meeting, and shall be notified at the latest thing must be mentioned in the notice convening the meeting. If the notice of the meeting has been sent to the members of the delegation before the notification referred to above, the matter is separately inform the members of the delegation of the 172 in the manner provided for in paragraph 2 of the article.

section 177 of the delegation to the meeting, the meeting of the Delegation of decision-making decisions shall be taken by a simple majority of votes. In the event of a tie decision will become Chairman. If one-third of the members of the delegation present so requires, there must be a vote in the following.
Member of the delegation is not allowed to vote on the matter, which relates to him personally.

Article 178 the delegation meeting minutes meeting of the Delegation is to be considered as a Protocol, which is part of the President elected by the Secretary. The record is important, the members of the delegation were arriving in the proposals made and decisions taken, as well as votes. The Protocol is certified by the Secretary, as well as the meeting of the Chairman and at least two of them have been selected for that purpose, shall be checked and signed by the Member.

the appointment of the Board and section 179 Assembly Ministry of Social Affairs and health shall be appointed by the Government Pension Fund for a period of four calendar years at a time, unless otherwise provided for below. The Board of Directors consists of five members and their personal deputies laid down. Of these, as the representative of the State, as Chairman and, at the same time, by the Member of the Ministry of works and the Deputy of his deputies. The other two members shall represent the employers and the two employees. The members representing the employees in the other to represent the crew and the other officers. The representative of the Member shall be appointed in respect of the calendar year at a time, an officer in such a way that the Government, in turn, are represented on the cover of the master and officers are nationals and officers.
The Ministry of Social Affairs and health is prior to the employers and employees of the Board members and alternates representing the appointment to obtain each of the sectors concerned to become a member of a recognised organisation, as a member of that proposal and according to the Ministry, is the appointment of supply. If the organization does not make a proper proposal within a period to be determined by the Ministry, the Ministry is, however, to be carried out.
What this law of the Board members, shall apply by analogy to the making.

the eligibility requirements for a member of the Board of Directors of section 180 shall comply with the following eligibility criteria: 1) as a member of the Board may not be under guardianship and not bankrupt, nor a person who is prescribed for conducting business;
at least one of the members of the Board of Directors) must be a resident of the European economic area, unless the Ministry of Social Affairs and health to grant pension fund for permission to deviate from this; and 3) member of the Board of Directors must be reputable.
In addition, the Government provides the Chairperson and the Vice-Chairperson must have a good knowledge of the operation and on the Board of the pension insurance must be good for the shipping industry and investment expertise.

section 181 of the Government's resignation and the separation of the Board Member may resign in the middle of the mandate of the Board. The Member may also be deprived of his term of Office, unless there are special reasons for this.
If a member resigns, or is compulsorily retired in the middle of the term, the remainder of the Board shall appoint a new Member for the remainder of the term.

section 182 of the Board the Chairman or the convening the Executive Committee shall meet at the invitation of the President and ceo.
The Board shall be convened by the Chairman must be called at the request of at least two members of the Board of the stated purpose in writing.

183 § jaostoina the Board of Directors the Board of Directors has the right to act jaostoina, which may also include pension fund officers, as provided for in the regulation of the Council of State in more detail.

the tasks of the Board of Directors of section 184 shall be responsible for: 1) take care of the management of the Pension Fund and the Board of Directors of its operation;
2) to resolve pension issues;
3) issue opinions and make requests to the seafarers ' pension provision and its development issues;
4) to ensure that the pension fund accounting and financial control is properly arranged, and that the quality and extent of their activities in the cashier has a sufficient internal control and riskienhallintajärjestelmät;
5) to approve pension fund investment plan;
6) decide on the pension fund investments;
7) Pension Fund shall be appointed by the Chief Executive, and other executives, as well as to decide on their remuneration and other matters relating to these activities;
8) drawing up an annual pension fund annual accounts and the annual report;
9) position and to respond to on behalf of the Pension Fund;
10) take care of the things that the calculation of the solvency ratio of the pension institution, and the law on the border of decentralisation of investments (315/2015) lays down the tasks of the Board; as well as the (20.3.2015/320) L:lla 320/2015 modified paragraph 10 shall enter into force on the 1.1.2017. The previous wording is: 10) take care of the things that the calculation of the solvency ratio of the pension institution to the border and the covering of those provisions by the Act (1114/2006) lays down the tasks of the Board; as well as 11) to manage the pension fund the things that are not part of the delegation.
The Government has the right to issue 1 of the 2, 4, 5, 6, 9 and 11 of these things or some of them shall direct, one of its members or of the Pension Fund.
The insurance supervisory agency shall issue more detailed rules referred to in paragraph 4 of the internal control and risk management for the organization.

section 185 of the Board quorum and a member of the Board of Directors has a quorum, when the disqualification of the Chairman and two members, one of whom will represent the employers and other workers, and these are unanimous. In other cases, the quorum is present, that is the President and at least three members.
Member of the Board shall not participate in the agreement between him and the Pension Fund of the. He is also not allowed to participate in the agreement between the Pension Fund and of the third, if he is to be expected that the essence of interest, which may be in conflict with the interests of pension fund. What's the purpose of this article, the agreement shall apply by analogy to any other legal action as well as in the proceedings and the rest of the speech.

the decision by the Government of the adoption of the decision under section 186 of the Government approving the plan relating to the examination of the investment must be made by a two-thirds majority of the votes cast by the members of the. In other cases decisions shall be taken by a simple majority of the Board. In the event of a tie for a decision of the Chairman will be.

As a recognized master and officers are nationals of the organization by a person who is not a separately, 179 of the membership of the Board, shall have the right to be present at the meeting of the Board and to participate in the discussion there.

187 section President and ceo President & ceo appointed by the Governing Board of the pension cashier. Pension at the checkout may be appointed by the Deputy Managing Director of the Board. The provisions of this law, shall apply by analogy to the subsistence expenses of the President and ceo.
The ceo shall be a reputable and he has to have a good pension insurance business, investment and management expertise.
The ceo manages the day-to-day administration of the Pension Fund in accordance with the instructions and orders of the Government. The Executive Director shall ensure that the pension fund accounting is in compliance with the law and financial management in a reliable manner.

section 188 Service Pension Fund shall be deemed to have been effected in the challenge or other pension fund, when it is notified of the legal order of the Member of the Board or a person who has the right, individually or together with another person to write the name of the Pension Fund. At least one of the persons referred to in this article must be a resident in Finland.

189 § name the name of the Pension Fund pension fund write: 1) to the Chairman of the Board, together with a member of the Board or the Executive Director;
2) President and ceo, together with the Government of the Member of the Board of directors or by a person authorized to act; or 3) have a staff with two Government.
The name of the Pension Fund shall be informed without delay of the names and registered offices or places of business of the persons entering the Ministry of Social Affairs and health and the insurance supervisory agency. At the request of the supervisory agency shall issue a certificate of insurance, the people who are eligible to write the name of the Pension Fund.

190 section liability of the Government and the head of the delegation, Executive Vice President and a member of the pension fund under section 184 of the Act mentioned in the non-person is obliged to compensate the damage to the Government, which he has intentionally or negligently caused the Pension Fund. The same applies to the damage that this law, the Ministry of Social Affairs and health or insurance or insurance criteria for breaking is caused to the pension fund or to the person of the action subject to step in, pension or other benefit to a beneficiary or to any other person. The distribution of the mediation and compensation liability between two or more korvausvelvollisen is valid, what are the damages Act (412/1974), Chapter 2 and 6.
An employee of a tort is the law of damages, however, apply to the implementation of Chapter 4 of the employment contracts Act (55/2001), Chapter 12, section 1, subsection 3, of the rules on the liability of the employee.
Chapter 14 the audit of the pension fund under section 191 (18.9.2015/1194) on the audit of the financial statements of the law applicable to the Pension Fund provided for in this chapter, and the Court of Auditors (11/15).
Pension Fund audit, shall apply to the Court of Auditors in Chapter 4, paragraph 7, of the Act, subsection 1, paragraph 8, in Chapter 5 and Chapter 7, article 9, paragraph 1 of the transactions concluded on the regulated market for trading of the entity's financial statements and the auditor.
L:lla 1194/2015 modified section 191 shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording: article 191 (December 29/12) on the audit of the financial statements of the law applicable to the Pension Fund provided for in this chapter, and the Court of Auditors to Act (459/2007).
Pension Fund audit, shall apply to the Court of Auditors under article 25 of the law, in paragraph 8 of Chapter 5 and article 40, paragraph 1, the community for public trading on the audit of the financial statements and the auditor.

Article 192 (18.9.2015/1194) auditor selection and eligibility for Pension cashier must have at least one auditor. The auditor selects the delegation. At least one auditor shall be a CHARTERED ACCOUNTANT-auditor or the audit firm, the lead Commission auditor must be a CERTIFIED PUBLIC ACCOUNTANT-auditor.
If the Pension Fund has selected only one auditor and this is not an audit firm, you must select at least one deputy auditor. The provisions of this law, the law and the Court of Auditors, Auditor, shall also apply to the making tilintarkastajaan.
L:lla 1194/2015 modified article 192 shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording: article 192 (December 29, 1233) auditor selection and eligibility for Pension cashier must have at least one auditor. The auditor selects the delegation. At least one auditor shall be the Court of Auditors, section 2 of the law firm of auditor referred to in paragraph 2 or to the APA community.
If the Pension Fund has selected only one auditor and this is not the article 2 of the law of the Court of Auditors of the firm of the Community referred to in paragraph 2, you must select at least one deputy auditor. The provisions of this law, the law and the Court of Auditors, Auditor, shall also apply to the making tilintarkastajaan.

Article 193 (December 29, 1233) auditor's term of Office the term of Office of an auditor ends with the Pension Fund, and the new term will begin the selection of a new auditor to decide at the end of the meeting, the delegation, unless it is decided otherwise when choosing a new auditor. At a meeting of the delegation cannot be decided that the term of Office of the statutory auditor will continue for the time being.

193 (a) section (December 29, 1233) special provisions for the audit of pension fund Pension Fund continued by the auditor for the financial period, to the extent it is sufficient for an early meeting of the extend responsibility for the debt, liable equity capital, investment, insurance and compensation, as well as the activities of the Pension Fund and the transactions between the same group of communities. (20.7.2012/445) is repealed by L:lla 20.3.2015/320, which shall enter into force on the 1.1.2017. The previous wording: pension fund auditor shall at least once a year and at the request of the financial supervision in the intervening period to be checked, whether the calculation of the solvency ratio of the pension institution to the border and the covering of those provisions of the law referred to in article 19, kate list and marked the assets in that Act and the provisions adopted pursuant thereto, the requirements laid down in this law, in accordance with the provisions of section 201.
The audit referred to in subparagraph (1) the auditor shall report to the Pension Fund to the Government. (20.3.2015/320)
L:lla 320/2015 modified (3) shall enter into force on the 1.1.2017. The previous wording: the Auditor on the audit referred to in paragraph 1 and 2 shall be obliged to report to the Government Pension Fund.
The Government Pension Fund is at least once a year, consult the financial situation of the pension fund meeting, the auditor and the audit of internal control, as well as on other issues raised.

section 194 (18.9.2015/1194), the right to call for the imposition of the financial control of the auditor's announcement to impose pension fund qualified auditor, if: 1) the auditor has not been selected in accordance with the laws of this century, or the Court of Auditors; or 2) the auditor has not been in the law or the Court of Auditors in Chapter 2, section 1 of the auditor referred to in or if it is not the Court of Auditors in Chapter 4 of the law within the meaning of article 6 of the same law, he is an independent or of Chapter 4, within the meaning of article 7 of the disqualified.
In the cases referred to in subparagraph (1), the notification may be done by anyone. The Government Pension Fund is required to submit a statement, unless the delegation without delay select the qualified auditor (s).
The financial supervisory authority is to ask the National Board of patents and registration of the opinion of the Court of Auditors itself in the case referred to in paragraph 2 on the issue of independence before it.
Before the order is given to the auditor referred to in paragraph 1, the Government Pension Fund is to be consulted. The order is in force pending determination of the Pension Fund is in the order laid down by the Financial control of the selected auditor the auditor.
L:lla 1194/2015 modified section 194 shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording is: 194 section (December 29, 1233) the right to call for the imposition of the financial control of the auditor's announcement to impose pension fund qualified auditor, if: 1) the auditor has not been selected in accordance with the laws of this century, or the Court of Auditors; or 2) in this Act, the auditor or the audit firm is not referred to in article 3 of the law, or if the auditor is not the law of the Court of Auditors, as referred to in article 24 of the independent or is he is the same within the meaning of article 25 of the laws of the disqualified.
In the cases referred to in subparagraph (1), the notification may be done by anyone. The Government Pension Fund is required to submit a statement, unless the delegation without delay select the qualified auditor (s).
The financial supervisory authority shall request the opinion of the Board of the Central Chamber of the Court of Auditors under paragraph 2 in the case referred to in paragraph 1, on the issue of independence before it.
Before the order is given to the auditor referred to in paragraph 1, the Government Pension Fund is to be consulted. The order is in force pending determination of the Pension Fund is in the order laid down by the Financial control of the selected auditor the auditor.

section 195 (19 December 2008/913) article 195 has been lifted on 19 December 2008 the L:lla/913.

195 (a) section (December 29, 1233) the financial control of the issuing authority, the provisions of the financial control can give more detailed 193 (a) the report referred to in paragraph 3 of the article.
Chapter 15


The annual accounts and the annual report of the pension fund under section 196 (December 29, 1233) the laws applicable to the Pension Fund in the accounts, as well as financial statements, the annual report and the consolidated financial statements apply accounting law (1336/1997), subject to the provisions of this chapter, as well as the accounting regulation (1339/1997), subject to the provisions of this chapter or section 197, referred to in the Ministry of Social Affairs and health subject to the provisions of the financial regulation or control.
In addition to the provisions of this chapter, the Pension Fund's annual accounts and the annual report shall apply to the insurance companies Act (521/2008), with the exception of the provisions of Chapter 8, sections 1 to 3 of section 10 (1) and (2) of subsection (1), article 12 (3) to (6), article 13, article 14, paragraph 1, sub-paragraph (2), 19, 23 and 27-31;
In Chapter 3, section 9, of the accounting Act, is not subject to the pension fund the annual accounts and the annual report on the registration and the date of issue of the obligation of the 11 of the copies.

Article 197 (December 29, 1233) to the rules and regulations applicable to the Ministry of Social Affairs and health Decree may be given to the specific nature of the insurance business by the pension fund resulting from the more detailed provisions: 1) of the companies Act, Chapter 8 of the accounts referred to in article 8 of the balance sheet and profit and loss account layouts, the report of the Board of Directors, the financial statement, the notes to the financial statements of the information, the insurance companies Act, Chapter 8 of the consolidated financial statements referred to in article 21 of the decision of the corresponding layouts, documents and records, as well as the notes to the balance sheet-specifications and specifications;
2) insurance company in the financial instruments referred to in article 17, the investment in real estate and other investments in accordance with the fair value of the appreciation of the guiding principles for the determination of the conditions and the fair value, the changes in the fair value of the financial statements, the profit and loss account and balance sheet for marking as well as the consolidated financial statements the consolidated income statement and the consolidated balance sheet of these investments for the information and the activity report for these investments;
3) insurance company in the context of article 24 of the financial statements and the consolidated financial statements or annual report for the adoption of the accounting Act, of the "more information" section 7 (a) of section 1 of chapter referred to in international accounting standards shall not create an obligation; as well as 4) when and how shall be permitted in section 8 of Chapter 8 of the law of insurance company referred to in the annual accounts and the annual report and the insurance companies Act, Chapter 8 of the consolidated financial statements referred to in article 21 of the decision and the provisions on the preparation of the report of the Board to give a true and fair view.
Due to the special nature of the insurance business of financial control to provide more detailed provisions: 1) to the Pension Fund and the drawing up of the annual accounts and the annual report of the Group;
2) insurance company in sections 17 and 18 of Chapter 8 of the laws referred to in article in accordance with the valuation of investments at fair value the fair value of investments and the conditions for the acquisition of the submission of the balance sheet and the notes, as well as investment and batch by batch fixed asset movements of between;
3) section 17 of the Act, Chapter 8 of the insurance company: the classification of the financial instruments and the security referred to in the calculation;
4) section 18 of the companies Act, Chapter 8 of the insurance referred to in the treatment in the ledger of derivative contracts and financial statements; as well as 5) notification of the Pension Fund of the technical provisions in the financial statements or annual report.
If this section is referred to in regulation, order or permit the general application of the regulation, of the accounting Act, or the point of view of the Accounting Department of a major, or the FISA is before the date of application of regulation, an order or an authorization request for the opinion of the Accounting Board.

Article 198 (December 29, 2009/1233), the financial supervisory authority, the authority to grant derogations from the Financial control of the Pension Fund may, for a special reason, grant exemptions for 197 in individual cases under article 1 – paragraph 3 (2), and (2) of the insurance companies Act, section 6, Chapter 8 and Chapter 5, section 6, of the accounting Act, of the 1. In addition, the financial supervisory authority may grant derogations from Chapter 2, section 9, of the accounting Act, of the 1.

199 § adoption of the annual accounts and the annual report on the annual accounts and the annual report of the Auditors shall be given at least one month before the Auditors in connection with the Pension Fund of the delegation to the meeting.
Chapter 16 provisions for pension fund and its coverage of the post pension fund provisions of section 200 shall be recorded as a liability in accordance with this law, the responsibility for the organisation of future pension provision, the funds needed to cover expenditure to the extent to which pension fund income, which is not to be used for other purposes, sufficient to cover the expenditure.

section 201 (20.3.2015/320) 201 section has been repealed L:lla 20.3.2015/320, which shall enter into force on the 1.1.2017. The previous wording is: 201 section (December 29, 1233) covering of pension fund shall cover the liability referred to in § 200 of the debt, the debt of the employee pensions Act the Division of liability referred to in article 183, the debt pension responsibilities referred to in article 142, 152 of the State and the insurance payments resulting from a debt in accordance with the solvency of the pension liabilities resulting from the calculation of the limit of the plant, and the covering of those provisions on the provisions of the Act.
The responsibility referred to in subparagraph (1) above, the debt will reduce the recourse based on assets.

Article 202 (20.3.2015/296) a prudent calculation of technical provisions and the pension insurance premium and discount on the basis for the calculation of the Ministry of Social Affairs and health to give a decree of pension fund assets covering technical provisions, as well as the increase of the payment of the employer's pension insurance and the basis for the calculation of the reduction, taking into account the article 141 (a), article 152 and 153-160 and 167, 168 of the employee pensions Act, provides in article 170 and 171.
L:lla 296/2015 changed section 202 shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording is: 202 basis for the calculation of the technical provisions of section Ministry of Social Affairs and health to give a decree of pension fund basis for the calculation of the technical provisions, taking into account what Article 152 and 153-160 and 167, 168 of the employee pensions Act, provides in article 170 and 171.
Chapter 17, section 203 of the investment funds of pension fund investment activities investment activities of pension fund must be independent and must have an adequate number of staff for the cashier is the nature and extent of the operation.
The provisions of the insurance supervisory agency referred to in paragraph 1 shall, where appropriate, the independence of the investment in the investment activity of the varojenhoitopalvelujen of cross-compliance, professional services, the use of these ancillary activities, and similar services.

section 204 of the investment plan of the Government shall draw up a plan for the disposal of the assets of Pension Fund (investment plan). The investment plan shall, in particular, take into account the nature of the activities of the Pension Fund by the statutory social security insurance as part of the requirements set out in section 207 and the Pension Fund. The investment plan shall be accompanied by the opinion of the actuary of the Pension Fund, whether the nature of the provisions of the investment plan for the requirements of the Pension Fund pension fund investment activities.
The investment plan shall indicate the extent to which pension fund to buy the auratum group, the investment activity of the expert services, ancillary activities or other transferable to other facilities.
The insurance supervisory agency shall issue more detailed provisions in the investment plan referred to in the article.

restrictions on pension fund investments in section 205 funds may not be used for its operation to another purpose.
The Pension Fund shall not, without the permission of the insurance supervisory agency have in the accounting Act, Chapter 1, section 5 of the order of the powers referred to in the more movement than an insurance business in the community, subject to the community's activities cannot be regarded as an occupational pension insurance and the question of the appropriate, or in the absence of this, not a mortgage or real estate community.
The Pension Fund shall not, whether alone or in conjunction with the permission of the financial control of the subsidiary is owned by the community with no more than 10% of the shares, quotas or shares and not more than 10% of the total number of company shares or shares, Member of the voting public in the credit or financial institution supervision and controlling the credit institution Act (610/2014), Chapter 1, section 15, of the participating interest referred to in subsection (1) of the community. The provisions of this subsection shall not apply to investment funds (48/1999), on behalf of a UCITS management companies, referred to in the EEA fund management, foreign and alternative fund managers Act (162/2014) the option referred to in respect of foreign managers or option or the shares or units of the collective investment funds managed by and the contribution of the funds shall be managed by the ownership of the option. (8.8.2014/642)
The ownership of the referred to in paragraph 2 and 3 of this article shall be calculated on the shares and the votes carried by these shares, the amount of the pension fund or to the stock option under the mark.
Chapter 18 the solvency of pension fund capital adequacy and solvency capital (20.7.2012/445) section 206 Technical Research


Pension Fund shall be carried out in technical research on the State Pension Fund, at least every two years, as well as at any other time, if deemed necessary by the insurance supervisory agency. If, on the basis of the investigation it is found that the charges do not safeguard the solvency of the Pension Fund, or that they are too high, the Pension Fund shall, without delay, inform the insurance supervisory agency and the Ministry of Social Affairs and health to put forward a proposal to amend the charges.

Section 207 (20.7.2012/445), the organisation of the solvency of the pension fund solvency the solvency of pension fund capital and other factors affecting the interests of the insured person are safely taken care must be provided in a manner taking into account the probable income and expenses and the other uncertainties can be estimated.

section 208 (20.7.2012/445) in the calculation of the solvency capital of the solvency limit, and the solvency of the Pension Fund of the social insurance institution of the border shall be calculated on the calculation of the solvency and the decentralisation of investments in accordance with the law. (20.3.2015/320)
L:lla 320/15 amended the Act shall enter into force on the 1.1.2017. The previous wording: the solvency of pension fund of the social insurance institution of the border shall be calculated on the calculation of the solvency and the covering of those provisions in accordance with the law. Responsibility for the debt used for in this case, in accordance with section 202 of this Act the assets covering their technical provisions.
The solvency of pension fund capital is defined as the amount by which the Fund is to be regarded as cross-border pension fund liabilities and other commitments, in accordance with the pension insurance companies the equivalent (354/1997) 16 (a) of article 5 and from 8 to 10, 13, 16 (c) (b) of the first subparagraph of paragraph 1 and 3, article 16 (d) (2), (4), (5) and (6) and article 16 (e). Liability of the financial liability as a liability are used in this law, in accordance with article 202 of the assets covering technical provisions. (20.3.2015/320)
L:lla 320/2015 modified 2 shall enter into force on the 1.1.2017. The previous wording of the solvency of pension fund capital shall mean: is the quantity by which the Fund is to be regarded as cross-border pension fund liabilities and other commitments, in accordance with the pension insurance companies the equivalent (354/1997) 16 (a) of article 5 and from 8 to 10, 13, 16 (c) (b) of the first subparagraph of paragraph 1 and 3, article 16 (d) (2), (4), (5) and (6) and article 16 (e). Liability of the financial liability as a liability in accordance with paragraph 1, the technical provisions is used.
Pension Fund shall submit to the Financial supervision of the fulfilment of the provisions relating to the calculation of the solvency capital.

Section 209 (20.7.2012/445) the fixing of the solvency of the plans if the solvency of the pension fund capital is less than the solvency limit in accordance with article 208, the Pension Fund shall be notified without delay by the approval of the Financial supervision of a financial recovery plan. The financial recovery plan must demonstrate that the solvency of the Pension Fund, or with the permission of the financial supervision for special reasons within the solvency limit of not more than two years.
If the solvency of the pension fund capital is less than one-third of the solvency limit in accordance with article 208, the Pension Fund shall, without delay, submit to the FISA's a short-term finance scheme for its approval. This financing plan shall show that the pension fund capital shall, within three months of at least one-third of the solvency limit under section 208. If the measures provided for in the financing plan is not in that period of time have not been implemented, financial supervision may publicly extend that time limit by a maximum of three months.

Article 210 (December 29, 1233) provisions relating to the financial soundness and solvency capital (20.7.2012/445), the provisions of the financial control shall, where appropriate, more detailed proposal from the payments referred to in article 206, and the drawing up of the technical investigation, and 209 of the plans referred to in article and in the information, as well as section 208 of the drawing up of the statement referred to in paragraph 3, and the date of its delivery.
Chapter 19, section 211 pension fund supervision (19 December 2008/913), the monitoring and the information to be provided for the operation of the Pension Fund pension fund is subject to supervision by the financial supervisory authority. In this Act, the reference in the reference to the financial supervision of the insurance supervisory agency means.
Each year, the Pension Fund will be within two weeks of the annual accounts and the annual report on the annual accounts of the Financial control of the fixing of a copy of the forward, the report of the Board of Directors and the Auditors ' opinion, as well as a report on its activities and on the State of the player. The report shall be transmitted to the Financial control in accordance with a formula to be determined by the form.
Pension Fund shall be the Ministry of Social Affairs and health in its activities, within a reasonable time to be determined by the pension fund information, which are necessary in order to carry out the tasks provided for in this Act.

section 212 (2011/493) the adoption of a legal requirement for the financial control of the penalty If the person referred to in section 190 is the same in the manner described in article produced by the Pension Fund of damage, can take a measure, that the Prosecutor provides for the Court to come to a compensation for damages and penalties resulting from the requirement.

section 213 (19 December 2008/913) section 213 was repealed on 19 December 2008 the L:lla/913.

section 214 and the ban on the disposal of a fixed asset to a pledge of What pension insurance companies Act (354/1997) provides in article 31 of the pension insurance of the company's assets and the prohibition on hiring, also applies to the disclosure of assets and the Pension Fund, but the.
Part v MISCELLANEOUS PROVISIONS Chapter 20 provision of information, the confidentiality of the provisions of section 215 and the Applicable law on openness of government activities (621/1999; the publicity Act) shall apply to the Pension Fund and the pension Agency documents, and the operation of the public domain to the extent that the Pension Fund and the Central pension security Institute will use the publicity of the law referred to in article 4 (2) of the public power, unless otherwise provided for in this or any other Act.
Also, when it is not a question of public law referred to in subsection 4(2) of the public authority, shall apply to the pension of the cashier in the implementation of this law and in matters related to the Security Center in the publicity of the law: 1) document confidentiality;
2) professional secrecy;
3 the prohibition of exploitation);
4) confidential documents relating to article 22 to 24; and the provisions of section 35 that contains 5) penalty.
In this case, the transmission of data subject to confidentiality in force, what is the public access law provides for a derogation from Chapter 7.
This law also provided for in this chapter shall apply, subject to the provisions of the employee pensions Act: 1) Article 197 of the data for the period of eligibility for pension benefits received from the income;
2) 198 of the right of access to information in order to resolve the issue and the implementation of statutory tasks;
section 3) 201 the provision of old-age security pension liabilities to the pension supplement for the calculation of the coefficients for the Centre;
4 article information are free of charge), 202;
5) Article 205 of the adoption of the offences and the abuse of the data.
6) section 206 the provision of information to public authorities and credit agents to the controller;
7) article 207 the provision of information for the employee's group life insurance;
8) section 208 of information;
the information in section 9) 209 forward with a donor from liability; and section 10) 210 information technical user.
What the above the employee pensions Act provides pension institutions, also applies to pension coffers.
In so far as the operation of the Pension Fund is not a question of the implementation of the activities of the Pension Fund of the pension security, shall apply mutatis mutandis to the Insurance Fund Act (1164/1992) 165 165 165 (a) to (c) and section.

section 216 of the employer's financial information in addition to the publicity of the law under section 24, paragraph 20, of the marketing of professional information secret, including those in the implementation of this law are based on the documents and information concerning the financial position, of the employer are covered by the obligation of professional secrecy.

section 217 of the worker and the applicant's right of access to information, the pension, pension fund and Retirement Security of the Centre is to be given to the employee, upon request, in possession of information relating to the right of the employee's pension. A party's right to information, the right of access to information on the document, as well as the right to inspect the register of recorded information is valid by itself, what the public act and the personal data Act (523/1999).
Pension Fund shall be the applicant in advance of the pension, the pension application form or in any other similar manner, information as to the place where the information can be obtained and to which they can be regularly released.

Article 218 (20.3.2015/296) the employer's right of access to information, the employer has the right to receive the pension to the cashier at the salassapitosäännösten and other restrictions on the access to information without prejudice to the financial and human resources administration and verification of the information necessary for the company's pension payment according to this law the pension granted to the amount of the pension, and the shape of the start and end of the day, as well as the employee's pensionable age.
L:lla 296/2015 changed section 218 shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording: article 218 (14.12.2012/796), the employer's right of access to information,


The employer has the right to receive the pension to the cashier at the salassapitosäännösten and other restrictions on the access to information without prejudice to the financial and human resources administration and verification of the information necessary for the company's pension payment according to this law the pension granted to the amount of the pension, and the shape of the start and end of the day, as well as referred to in article 8 (2) of the employee's reduced pension age.

Article 219 of the employer's obligation to provide information If the insurance, pension or rehabilitation matter or otherwise, in the Centre of this law or of the pension Security Act (395/2006) in the implementation of the tasks required under the information about an employee's working and working conditions or other similar circumstances, the employer is required to provide information on the Pension Fund, the pension Agency and the inscription of the appeal body of this law.
On request, the employer of the employee pension or rehabilitation matter for the necessary information, the employer may not, without the consent of the employee, shall notify only those employees in the classified information, which are necessary for the employer to identify the information requested.

the amount of the pension, and the settlement of section 220 eläkkeensaajalta matters related to the Pension Fund of the pension law to the pensioner's obligation to report the amount of the pension, irrespective of the demand eläkkeensaajalta and the information relevant to the pension law, if there is reason to believe that, in these matters, there have been changes.

the right to information under section 221 for the control of pension fund Pension checked out has the right to access to information for salassapitosäännösten and other restrictions, without prejudice to the statutory audit of the insurance from your employer, a remembrance day in insurance and the pension from the institution on the part of the authority and any other, where publicity is the applicable law, the information that are necessary for the control provided for in article 162 in order to meet the obligation.
Chapter 21 additional provisions and entry into force of the decision on the amount of the pension under section 222 of the theoretical if the employee has worked in two or more EU or EEA country, and he retrieves the State pension, he or she is entitled, on request, obtain a decision as to the amount of the theoretical pension which the Pension Fund announced for the social insurance institution of Finland, for the purpose of calculating his pension will of the people.

delegation of the European communities article 223 of the pension that the employee has the right to transfer pension rights to the European communities in accordance with this law, as the transfer of pension rights for the Finnish employment pension scheme and the pension scheme of the European communities between the (165/1999).
The European Communities shall apply to the pension under the law of return and on the transfer of pension rights for the Finnish employment pension scheme and the pension scheme of the European communities between the provisions of the law, to the extent that the law provides provisions different from those provided for in this law.

section 224 (20.3.2015/296) for the calculation of the time periods, the lengths of the periods under this Act and in section 224 (a) the calculation of the days of the calendar month shall be deemed to be included in the meaning of 30 days. The length of the calendar months to compensate in such a way that the last day of the month is a calendar month 30 day.
The length of the period and the number of days referred to in article 224 (a) number of months converted shall be calculated in such a way that the number of days is divided by 30. Per calendar year will be taken into account for up to 360 days. If the number of days referred to in article 224 (a) of the number of full months remaining for months in addition to the conversion of at least fifteen days, it is considered the equivalent of one month.
L:lla 296/2015 modified section 224 shall enter into force on the 1.1.2016. The previous wording of section to calculate the lengths of the periods: 224 of this Act and section 9 of the periods referred to in the calculation of the calendar months shall be deemed to be included in the days of 30 days. The length of the calendar months to compensate in such a way that the last day of the month is a calendar month 30 day.
The length of the period and the number of days referred to in article 9, the number of months converted shall be calculated in such a way that the number of days is divided by 30. Per calendar year will be taken into account for up to 360 days. If the time limit for the number of days referred to in article for months on end, in addition to the conversion of the full months remaining may not be less than fifteen days, it is considered the equivalent of one month. (30 December 2008/612) 224 (a) section (20.3.2015/296) Service time to be taken into account in calculating the time in accordance with the laws of the time of this service, account shall be taken of the following days: 1) the days for which the salary is paid on the basis of the work;
2) days paid sick pay;
3) annual holidays;
4 days at the end of the employment relationship, which is) paid annual leave;
5) consideration for the holidays or other similar rotation system are included in the paid public holidays;
6 days at the end of the employment relationship, which is) paid the consideration of compensation or other relief system of paid day off; and 7) part of the time period of the employee's retirement or early disability retirement part-time employment rotation system includes giving unpaid holidays.
The dates to be taken into account for the calculation of the service time is converted into months as provided for in section 224.
L:lla 296/2015 added 224 (a) the section shall enter into force on the 1.1.2016.

225 the assistance Pension article checked out has the right to kuulusteluttaa witnesses on its own initiative or at the request of any party, in the District Court of the facts in the case.

226 § Disqualification notwithstanding, what the Administration Act (434/2003) under section 28 (4) and (5), the Pension Fund staff and member of the Board for the implementation of this Act may deal with the matter, which relates to the employer or the pension security of pension Treasury järjestänyttä the employees of such employer.

Article 227 (December 29, 1233) Responsible insurance mathematician for the purpose of drawing up the Technical calculations and reports must be a responsible insurance mathematician of the pension in the cashier. Actuarial insurance company shall apply to the validating of the Act in Chapter 6, section.
Actuarial tasks and the terms shall be governed by the insurance company of the Act in Chapter 5 – section 9:.
On the resignation of the actuary and a notification to the Financial supervision of pension fund.

228 section (30 December 2008/595) on the keeping of documents must be kept in accordance with this Act, the Pension Fund pension provision for the Organization and documents relating to the pension issue as archive (831/1994). If the archive facility is not ordered to the safekeeping of the documents referred to above, on a permanent basis, pension fund must be kept: 1) to the end of the validity of the insurance, and documents, as well as insurance, insurance, insurance for the purpose of prescribing treatment and other necessary documents of the period of validity of the insurance and ten subsequent calendar years;
2) pension or rehabilitation matter related to the application, including the opinion of the medical practitioner, rehabilitation plan and the State of health of the applicant or other rehabilitation pension, labor and capacity to act or the rehabilitation of the documents, concerning the possibilities of other pension or rehabilitation for the granting of the benefit, in terms of the necessary treatment or payment documents, as well as pension or rehabilitation matter elossaoloajan of the insured person, as well as the decision and calculation of the five subsequent calendar years;
3) family-the payment of the pension, or in terms of the necessary documents, as well as the family-the decision and the calculation of the period of payment of the pension and the five subsequent calendar years;
in terms of the recovery of the premium 4) the necessary documentation to the end of the recovery and the five subsequent calendar years; as well as 5) appeal to the relevant documents for 50 years, if they are not, according to paragraphs 1 to 4 shall be kept in the longer period of time; the complaint to the relevant document retention period starts at the date when they are returned to the Fund for the appeal.

229 section contingency planning to carry out its tasks as soon as possible trouble-free pension fund management also in exceptional circumstances, by participating in the insurance sector, contingency planning and preparation in advance of the activity, as well as other measures in exceptional circumstances.
If the resulting from tasks require such measures, which clearly differ from those of the normal activities of the Pension Fund to be kept, and which give rise to significant additional costs, such costs may be replaced by safeguarding security of supply (1390/1992), referred to the Security Fund.
Insurance for the application of paragraph 1, the Agency may provide guidance.

Section 230 workers ' and employers ' advice, the primary responsibility for the matters covered by this law, advice on the checkout page.

date of entry into force of this law, article 231 of the entry into force of the law.
This Act entered into force on 1 January 2007, in accordance with the L, (EC) No 1291/2006.
THEY 251/2006, Shub 49/237/2006 2006, EV acts entry into force and application in time: 7 December 2007/1168: this law shall enter into force on 1 January 2008.
THEY'RE 95/2007, Shub 9/2007 of 21 December 2007, EV of 55/2007/1280: this law shall enter into force at the time of the Council of State decreed.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement the law.
(L) 1280/2007 came into force, in accordance with A 126/2008 1.3.2008.

THEY'RE 115/2007, Kouba 13/2007, EV 111/2007 19 December 2008/913: this law shall enter into force on 1 January 2009.
THEY'RE 66/2008 20/2008, EV, TaVM 109/2008 19 December 2008/968: this law shall enter into force at the time of the Council of State decreed.
This law shall apply with effect from 1 January 2009.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement the law.
(L) 968/2008 came into force on 15 September, in accordance with A 675/2009.
THEY are 148/2008 13/2008, Kouba, EV 123/2008, 30 December 2008/11: this law shall enter into force on 1 January 2009.
The law of article 228 shall apply to the pension at the time of entry into force of the laws of the Treasury reserve and after the entry into force of the law to retain in future documents.
Before the entry into force of the law can be used to take the measures needed to implement the law.
THEY 171/2008, Shub 41/2008, you are eligible for EV 215/2008/629: this law shall enter into force on 1 January 2010. Under section 16 of the law, introduction, section 64 (3), section 70 and 76, however, enter into force on 1 January 2011. Part time earnings the pension reduction will be read at the time of entry into force of the laws of the the forthcoming period of the existence of the merit under section 82 31 December 2010 at the latest.
Article 67 of the law, article 69, article 73, article 75, section 6, subsection 82 and article 88 shall apply to old-age pensions, which will begin on 1 January 2010 or after, and invalidity pensions, in which pension entry is 1 January 2010 or after. Paragraph 95 of the law applies to survivors ' pensions, survivor's pension for the first time with the reduction shall be made after the entry into force of the law.
Before the years 1953-born employee of the pension, the right to a pension is absolutely part of the time period, as well as the date the pension income at the date of entry into force of this law shall apply to the extent that the existing law.
Before the entry into force of the law can be used to take the measures needed to implement the law.
THEY'RE 68/2009, Shub 20/2009, EV 99/2009 14 August 2009/635: this law shall enter into force on 1 January 2010.
Article 37 of the law, section 65 (1) and (2), article 108 and article 123, however, enter into force on 1 January 2012 and shall apply to the pension application, which will be initiated on or after that date. However, it shall apply instead of the above mentioned law prior to the entry into force of this law the relevant provisions in force, if the employee does not comply with the laws of the insured for occupational retirement provision työansioita since 2004.
Notwithstanding the provisions of article 108 of the law of the last institution arrangement does not apply, if the pension institutions covered by the other applicable prior to 1 January 2005, the provisions of the laws in force for occupational retirement provision, and the other to apply from 1 January 2005, or the entry into force of the provisions of the laws of the future after an occupational pension, and the pension institutions fit into the institution of the last arrangement is observed. The same applies to a situation in which the institution would be the last of the private pension insurance institution and an employee applying for a disability pension, which will be awarded on the basis of article 52 (3) instead of vähentämättömänä an old-age pension invalidity pension. In these situations, in accordance with this Act and the amount of the pension, the pension law will determine the employee's pension or retirement fund in accordance with article 106 of the law of private sectors crucial to the social insurance institution.
Article 37 of the law and provided for in article 82 the amounts corresponding to the employee's pension or retirement fund provided for in article 96 of the laws of the wage coefficient value one (1.000) in 2004.
Before the entry into force of the law can be used to take the measures needed to implement the law.
THEY'RE 73/2009, Shub 17/2009, 22 December 2009/75/2009 1205 EV: this law shall enter into force on 1 January 2010.
Aid granted prior to the entry into force of this law the unemployment Act (1290/2002) pursuant to the education allowance, and the law on the public employment service (1295/2002) pursuant to the merit of the aid will be subject to the provisions of this law in force at the time of entry into force.
THEY 178/2009 on the PeVL 27/2009, 2009, TyVM StVL 20 11/2009/December 29, 2009, EV/1233: this law shall enter into force on the 30 December 2009.
THEY 181/2009 26/2009, EV, TaVM 237/2009 22 December 2009/1337: this law shall enter into force on 1 January 2010.
Before the entry into force of the law can be taken in the implementation of the law.
THEY'RE 208/2009, Kouba 23/2009, EV 203/2009 05/14/2010/356: this law shall enter into force on 19 May 2010.
In situations where the person is subject to the EU's social protection, according to article 90 of the basic regulation, on the application of social security schemes to employed persons, to self-employed persons and to members of their families moving within the new exporter review of Council Regulation (EEC) No 2377/90 Regulation (EEC) No 1408/71 on the date of entry into force of this law shall apply to the provisions in force.
Before the entry into force of this law may be to take the measures needed to implement the law.
THEY 34/2010, Shub 8/2010 2010-20 August 2010, EV 68/718: this law shall enter into force on 1 March 2011.
THEY'RE 50/2010, Shub 10/2010 29 October 2010, EV 86/2010/911: this law shall enter into force on 1 January 2011.
Pension applications, which have come to be initiated before 1 January 2011, section 13 (1) of the competition act in the version in force on 31 December 2010.
THEY 91/2010, Shub 19/2010, EV 126/2010 5 November 2010 new/9: this law shall enter into force on 1 January 2011.
THEY'RE 44/2010, TyVM 6/2010, EV 21 December 2010/132/2010 1193: this law shall enter into force on 1 January 2011.
If the equity in the company, or a person employed in a senior position in the community was at the time of entry into force of this Act, the person to be insured to the employee, his vakuuttamiseensa applies to section 6, as it was at the time of entry into force of this law, as long as the same work will continue, but not later than 31 December 2013. After this, his work reflected in article 6 of this law shall apply and the pension (1272/2006) 3.
If the share of the company referred to in subsection 2, or any other person employed in a senior position in the community, private ownership or influence exercised by the members of the family or one of his and his alone, ownership or influence exercised by the total will rise after the entry into force of this law, but before 1 January 2014, more than 50% of the shares in the company or in any other community, he is obliged to take the pension insurance, as provided for in the pensions of the entrepreneur is required by law.
THEY'RE 135/2010, Shub 38/2010 2010-21 December 2010/232, EV 12: this law shall enter into force on 1 July 2011.
THEY are Shub 34/198/2010, 2010, 2010-2011/493 EV 224: this law shall enter into force on 17 May 2011.
THEY'RE 286/2010, LaVM 34/2010 therefore, EV 311/2010/680: this law shall enter into force on 1 July 2011.
Article 137 (a) shall apply to the laws, if a retroactive benefit or pension is granted after the entry into force of this law.
The proceedings before the Board of appeal at the time of entry into force of this law and the insurance law, pending a final decision on matters relating to the removal of the entry into force of this law shall apply to the provisions in force.
THEY 274/2010, Shub 51/2010, EV at 300/2010 17 June 2011/765: this law shall enter into force on 1 August 2011.
THEY'RE 174/2010 15/2010, EV, TyVM 303/2010 December 22, 2011/1429: this law shall enter into force on 1 January 2012.
Article 97 of the law shall not enter into force until 1 January 2013. It also applies to the employee's application for a pension granted to him prior to the year 2013, if the retirement event has been the single currency on 1 January 2007, or after the deduction of primary benefits pursuant to the said article, and an employee would get a higher pension. In this case, the amount of the pension shall be adjusted with effect from 1 January 2013 onwards shall, if an application arrives at the retirement Center no later than 30 June 2013, and after that date on the basis of the application, the application received date of arrival of the next calendar month.
THEY'RE 89/11/2011, 2011, Shub EV 48/2011 22 December 2011/1457: this law shall enter into force on 1 January 2012. Article 81 of the law of 2 and 3 as well as article 81 (a) of subsection 3 to 5 shall apply only with effect from 1 January 2013.
Before the entry into force of the law can be taken in the implementation of the law.
THEY are 74/2011, Shub 14/2011 2011, 8.30 am, EV 69/292: this law shall enter into force on 1 July 2012.
THEY TyVL 9/111/2011, 2011, 2012, Shub PeVL 2/1/2012, EV 18/2012 20.7.2012/445: this law shall enter into force on 1 January 2013.
THEY 9/2012, Shub 4/21/2012, 2012, TaVL EV 47/2012 14.12.2012/796: this law shall enter into force on 1 January 2013.
Before 1952 formed the right of the employee to remain in the varhennetulle for an early old-age pension the amount of old-age retirement and is, however, subject to section 8 of the 3 and 4, article 11, article 12, paragraph 13, and article 52, as they were in force on the date of entry into force of this law.
Born before 1958, the employee who receives unemployment benefit unemployment Security Act (1290/2002) in Chapter 6, section 9 of the day on the basis of the law, the right to remain in the varhennus vähentämättömälle at the age of 62 old-age retirement deduction shall apply to the section 11 and section 13 (1) of the Competition Act, as they were in force on the date of entry into force of this law. (7.11.2014/887)
Born before 1954, the employee has the right to remain in the part-time to retire this law in accordance with the provisions in force at the time of entry into force.

Before the entry into force of the law can be taken in the implementation of the law.
THEY'RE 77/2012, Shub 19/2012, EV 18.1.2013/45/113 of the 2012: this law shall enter into force on 16 March 2013.
Before the entry into force of this law, upon the entry into force of this law shall apply to an overdue payment.
THEY LaVM 14/57/2012, 2012, EV 126/2012 30.12.2013/12: this law shall enter into force on 1 January 2014.
THEY 162/28/2013, 2013, Shub EV 197/13 7.3.2014/186: this law shall enter into force on 15 March 2014.
THEY TaVM 38/94/13, 2013, PeVL 43/2013, EV 4/2014, the directive of the European Parliament and of the Council of 2011/61/EC; (32011L0061); OJ L 174, 8.8.2014, p. 1/July 1, 642: this law shall enter into force on 15 August 2014.
THEY'RE 39/2014, TaVM 6/2014, EV 7.11.2014/62/2014 872: this law shall enter into force on 1 January 2015.
THEY are Shub 7/109/2014, 2014, EV 97/2014 7.11.2014/885: this law shall enter into force on 1 January 2015.
At the time of entry into force of this law to pending applications for invalidity pensions shall apply to article 36 and 103 as they were at the time of entry into force of this law.
Notwithstanding the provisions of the law amending the law on seamen's pension (629/2009) (1) and (2) the date of entry into force of the provision provided for in section 2 of article 69 and 75 of the invalidity pension for the period, which ended at a future time is the pension from the pension basis, thanks to the karttumis% 1.6 69 on the basis of article 75 karttumis% and 1.5, subsection 2, of the pension on the basis of the invalidity pension, if the transaction is completed in 2006, or if the latest criteria provide for old-age pension for the period from 1 January 2010 or after, or the latest criteria to be imposed on the pension pension entry is 1 January 2010 or after. At the time of entry into force of this Act for the payment of the amount of the pension, the pension fund referred to in subsection in this review from 1 January 2015.
THEY'RE 120/2014, Shub 11/2014, EV 105/2014 7.11.2014/887: this law shall enter into force on 1 January 2015.
THEY'RE 120/2014, Shub 11/2014, EV 105/2014 19.12.2014/1234: this law shall enter into force on 1 January 2015.
THEY 213/2014, Shub 22/2014, EV 180/2014 20.3.2015/296: this law shall enter into force on the 1 January 2016.
This law shall apply to pensions, with the entry into force of this law the pension event occurs. Notwithstanding the prior to the entry into force of this law force sailor 69 and 70 of the pension is 1 January 2016 from sailor, section 75 and 76, as they are in accordance with this law enters into force,.
1 January – 31 December 2016 and 2024, workers shall have the right to remain in the old-age retirement, sailor and the old-age pension provided for in article 8, the minimum age in the lower retirement age by applying the discounted the seamen's Pensions Act article 8 2 and 4, as they were on 31 December 2015, however, in such a way that each per month, with 224 of this Act (a) in the manner provided for in article 300 of the service calculated the time exceeds the age of 65, the retirement age is reduced by a month for a period of one month.
on 1 January 2025 onwards, the employee has the right to remain in the old-age retirement pension provided for in subparagraph (3) reduced the age to which until 31 December 2024 the seamen's pension in accordance with the laws of the time. It is required that the employee will continue until he reaches the retirement age of the said paragraph 3, calculated a reduced rate, and that he has been in the three years before the end of the entitlement to employment employed in accordance with the laws of the seamen's pension for a period of not less than 18 months, and also that the employee is no longer in an employment relationship, from which he will retire.
If the Pension Fund is the seamen's pension on the basis of article 108 of the laws of the jurisdiction to deal with the pension application, this law provided for in article 73 (1) of the future time is calculated to the end of the calendar month during which the employee would have reached the retirement age of its consumption as reduced pursuant to paragraph 3 or 4 when he was employed without interruption at the beginning of the incapacity for work in the seamen's Pensions Act following the beginning of the month, said the retirement age if this age is calculated for the seamen's Pensions Act and the old-age pension provided for in article 8 of the minimum age limits lower.
as from 1 January 2016, the employee has the right to remain in the old-age retirement in accordance with paragraph 3 or 4 of the reduced pension age, provided that they fulfil the seamen's Pensions Act, section 10 of the Act, as it was on 31 December 2015, the conditions laid down.
from 1 January 2016 – 31 December 2020, a widow of the deceased or the funeral kuolinpesällä is entitled Let's help the seamen's Pensions Act, section 63, as it was on 31 December 2015 in accordance with the edunjättäjä when he died, it would be met by section 63 of the laws of the seamen's pension or the contribution on the entry into force of the laws of the seamen's pension Act, section 29 of the Act, as they were on 31 December 2015, the conditions laid down.
141 (a) of this law shall be applied in such a way that the employer's pension insurance premium increase or reduction is fixed for the first time for the year 2017 the amount of the pension insurance premium. The year 2017 the employer's pension insurance, the basis of the increase or reduction of the employer's payment of years of 2014 and 2015 the figures, however, the risk of relations in such a way that the risk ratio is used in Figure 1, 2014. From 2018 onwards, the risk ratio is calculated from the standard payment to the year preceding that of the previous year, on the basis of the ratio of risk in such a way that the end of 2018, the employer's pension insurance premium when fixing the amount of the increase or reduction, on the basis of the figures for the years 2015 and 2016, the risk of relations. The year 2018 after the risk ratio is calculated from the year 2018, respectively, of the year preceding the year of the two year preceding that of payment on the basis of the ratio of risk.
THEY 321/2014, Shub 40/2014, EV 270/2014 20.3.2015/320: this law shall enter into force on the 1 January 2017.
THEY 279/2014, Shub 46/2014, EV 305/2014 7.8.2015/877: this law shall enter into force on the 1 January 2016.
The provisions of this law or of the law of accidents at work and occupational diseases in the agricultural entrepreneur in accordance with the laws of the accidents at work and occupational disease benefits, shall apply to the accident insurance Act (608/1948) or farmers ' accident insurance Act (1026/1981) according to the corresponding benefit.
Accident insurance and accident insurance benefit agricultural entrepreneurs is, however, subject to the seamen's Pensions Act, section 97 (1) of the competition act as it was in force at the date of entry into force of this law.
THEY 278/2014, Shub MmVL 47/50/2014, 2014, 2014, EV TyVL 17/320/2014 18.9.2015/1194: this law shall enter into force on the 1 January 2016.
THEY TaVM 34/254/2014, 2014, EV 371/2014

Related Laws