Advanced Search

The State Council Regulation On Rural Development

Original Language Title: Valtioneuvoston asetus maaseudun kehittämisestä

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Council Regulation on rural development

See the copyright notice Conditions of use .

In accordance with the decision of the Council of State for the presentation of the Ministry of Agriculture and Forestry, the Finance Act of 22 March 1999 lays down: (329/1999) Pursuant to:

Chapter 1

General

ARTICLE 1
Scope

This Regulation shall apply to the financing of rural activities (329/1999) (hereinafter ' the Financial law,

(1) the drawing up of the plans referred to in Article 8a (1) and (2) and the implementation of programmes;

(2) investments referred to in Article 10 (1) (1) and the start-up support for young farmers referred to in paragraph 2;

3) the implementation of the support schemes referred to in Article 10 (1) (3) to (5);

(4) the implementation of projects under the Community Initiative programme referred to in Article 10 (3);

5) the implementation of the general development projects referred to in Article 13;

(6) the implementation of the nationally financed aids referred to in Article 16;

(6a) the increased financial assistance referred to in Article 17; (17/08/98)

(7) for the purchase of a property referred to in Article 21 and to housing referred to in Article 22; and

8) The State guarantee referred to in Article 32.

(8.5.2002/356)

For water projects, this Regulation shall apply to the extent that aid cannot be granted under the Law on support to water (1920/2004) Or the Council Regulation on support for river basin measures (651/2001) Basis. However, this Regulation shall apply in the case of a common water management project for two or more properties in a rural area, a water supply project for a small colony, or INTERREG III -the Community initiative programme for the implementation of a water management project for the benefit of cross-border cooperation. (14.12.2006/1154)

This Regulation shall apply to projects for the development of reindeer husbanding and natural resources if the development project is also covered by other undertakings operating under the financial law. In the case of reindeer husbanding or natural resources, a reindeer husbane or a natural habitat type project or measure shall be awarded to a reindeer economy or a natural means of financing. (45/2000) Basis.

This Regulation shall apply to inland fishing operators within the meaning of Article 5 (7) of the Finance Act, in so far as it is expressly provided for by the Government Decree.

In addition to what is laid down in the Finance Act and this Regulation, the granting and payment of the aid and the monitoring of its use shall also apply, mutatis mutandis, to the State Aid Act (688/2001), Article 9 (2), Article 10, Article 13 (3) and Article 22 (2). (17/08/98)

ARTICLE 2
Definitions

For the purposes of this Regulation:

(1) Objective 1 programme Council Regulation (EC) No 1260/1999 laying down general provisions on the Structural Funds (hereinafter referred to as General regulation of the Structural Funds , the single programming document referred to in Article 9 (1) (g) for implementing Objective 1 in accordance with Article 1 of that Regulation;

(2) The rural programme Council Regulation (EC) No 1257/1999 on support for rural development from the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF) and amending and repealing certain Regulations, hereinafter referred to as: EC Rural Development Regulation , the programming document referred to in Article 44;

2a) National The rural programme, as referred to in paragraph 2, for the programme document financed entirely from national resources; (16.6.2005)

(3) The rural community initiative programme The Community Initiative programme referred to in Article 21 (3) of the General Regulation on the Structural Funds; (16.6.2005)

3a) INTERREG III Community Initiative programme The Community Initiative programme referred to in Article 20 (1) of the General Regulation on the Structural Funds; (8.5.2002/356)

(4) The rural section On the national management of Structural Funds programmes (1353/1999) The Chamber referred to in paragraphs 7 to 9; (16.6.2005)

(5) With State funding Funds available under the State budget of the Ministry of Agriculture and Forestry and other government sectors and funds from the Fund for the Development of the Farm; (16.6.2005)

(6) With Community funding The resources of the EAGGF Guarantee Section and the European Community (EC) Structural Funds; (16.6.2005)

(7) Public funding The financing referred to in paragraphs 5 and 6 and the funding granted by the municipality, other general government and public undertakings; the public entity shall be regarded as a company in which the State, the municipality or any other public entity acting individually or jointly is controlled; (8.5.2002/356)

(8) Private funding A person or private entity involved in the implementation of the programme or measure, or a private entity which may be money, work, goods, rights of use or other rights whose value is money to be determined; (16.6.2005)

(9) With total funding The total funding referred to in points 7 and 8 of the programme, measure or project; (16.6.2005)

(10) Investment, The acquisition of other fixed assets other than land acquisition, as well as the acquisition of a large exchange asset or equivalent item in relation to the business activity; (16.6.2005)

(11) Development project A scheduled programme for development, drawn up in accordance with a plan and involving one or more natural or legal persons eligible under this Regulation. (16.6.2005)

(12) An undertaking treated as a rural enterprise An undertaking within the meaning of Article 3 (2) of the Financial Law, which employs a maximum of five years of work, and at least half of the undertakings in the chain must be undertakings within the meaning of Article 3 (1) (1) of the Financial Law; (8 JANUARY/1)

(13) Multifunctional agriculture Agriculture, the objective of which is not only productive activity, but also social functions related to the environment and landscape management and other tasks that are important to society. (17/08/98)

(14) Horse-economy The breeding and processing of horses, the main purpose of which is the sale of animals. (7.2.2002/93)

Save as otherwise provided below, it shall also apply to undertakings referred to in paragraph 1 (12).

ARTICLE 3
Establishment of a plan for the Objective 1 programme and revision of the programme

In the programming period referred to in Article 8a (1) of the Finance Act, the Centre shall be responsible for ensuring that the provincial union and the provincial cooperation group, which coordinates the drawing up of a plan for the Objective 1 programme In order to establish a plan and to revise the programme, the information necessary for the situation and development of agriculture and forestry in the area.

§ 4
Implementation of the Objective 1 programme

Subject to Article 21 of the Law on the national management of Structural Funds programmes, the allocation of funds for the implementation of the support schemes referred to in Article 10 of the Financial Law for the financial year under Objective 1 The Cooperation Group shall inform the Ministry of Agriculture and Forestry of the following information by the year before 15 November of the year preceding the financial year:

(1) an estimate of the number of livestock buildings to be supported and the total amount of investment;

(2) an estimate of the number and total cost of the number of farms to be supported;

(3) an estimate of the number of farm investments to be supported and the overall level of investment.

The Ministry of Agriculture and Forestry shall, in accordance with Article 7 of the Finance Act, allocate the necessary resources for the purposes of Article 7 of the Finance Act, taking into account the assessment of the measures to be supported by the provincial cooperation groups and the necessary Resources to make the best contribution to the implementation of the Objective 1 programme concerned. The allocation shall be made available to the rural compartments of the labour and business centres within 15 working days of the start of the financial year and, if the budget is adopted for the financial year, by 15 working days at the latest. After approval of the budget.

§ 5
Implementation of the Objective 1 programme for the granting of aid

The aid must be granted in accordance with the procedures specified in the Objective 1 programme and specified by the Monitoring Committee. When the aid is granted, account shall also be taken of the amendments adopted by the Programme Monitoring Committee.

In addition to the programme referred to in paragraph 1, when operating groups are to be approved and supported, account shall be taken of the principles agreed in the cooperation group of the province as required by the programme and, where appropriate, in accordance with Article 7 (3) of the programme. Paragraph 5 provides for the Rural Division of the Cooperation Group and Article 98 (1) to (3) for the LAGs. (11.4.2001/336)

ARTICLE 6
Establishment of a rural development plan and revision of the rural programme

The rural development plan for rural areas, other than those referred to in Article 2 (2) or Article 11 of the Financial Regulation, shall be drawn up by the Ministry of Agriculture and Forestry on the basis of the regional plans which the labour force and The business centres have drawn up cooperation with the institutions and bodies active in the region. It is for labour and business centres to ensure that cooperation is carried out at least:

(1) the other regional authorities concerned;

(2) provincial associations or their cooperation groups or similar institutions;

(3) a sufficient number of experts in the development of a region or a sub-region;

4) those whose contribution is an essential condition for the implementation of the programme;

(5) representatives of the region's producers and, where appropriate, other representative organisations.

When drawing up the plan, the Ministry of Agriculture and Forestry will consult the other ministries concerned and participate in the implementation of the rural programme.

§ 7
Implementation of the rural programme

The Centre shall implement the rural programme in cooperation with regional actors. The Centre shall select the most appropriate form of cooperation. In addition, the implementation of the rural programme must be coordinated with other regional programmes for the region in the rural section of the Regional Cooperation Group.

The institutions and experts referred to in Article 6 (1) shall be represented in the rural section.

The rural section shall be responsible for:

(1) monitor the implementation of the rural programme;

(2) adopt an amendment to the rural programme for its territory and, in the case of significant amendments, to submit them to the Ministry of Agriculture and Forestry for approval;

(3) coordinate the measures contained in rural programmes with other regional programmes in this area;

(4) specify the selection criteria for projects; and

(5) approve the lag within the meaning of Article 3 (1) (10) of the Finance Act and its draft development plan, taking into account the scale and the representativeness of the lag; In the case of management bodies and residents, the management structure of the action group, the results of the previous activity of the action group and the conditions of action of the action group with their financial and other available resources The program.

The Ministry of Labour and Industry shall report annually to the Ministry of Agriculture and Forestry on the implementation of the programme.

The Centre shall implement the rural programme by providing funding for measures in the programmes. Priority funding will be given to projects and measures which will most effectively meet the objectives set out in the programme.

§ 8
Rural programme follow-up

The Ministry of Agriculture and Forestry monitors the implementation of the programme through the indicators agreed in the rural programme. The Ministry of Agriculture and Forestry provides an advisory group for the Rural Development Programme, to which the Ministry of Agriculture and Forestry can invite representatives from the Ministry of Finance, the Ministry of Interior, the Ministry of Trade and Industry, the Ministry of Labour, Ministry of Education, Ministry of the Environment and Ministry of Social Affairs and Health. In addition, the monitoring group will be invited to participate in the programme.

The Ministry of Agriculture and Forestry draws up reports on the interaction between the various rural programmes and the target programmes at national level and their contribution to rural development.

§ 8a (16.6.2005)
Development, implementation and monitoring of the national rural programme

This Regulation establishes a national support scheme for the implementation of which shall apply mutatis mutandis as regards the implementation of the rural programme. The scheme will be implemented as a national rural development programme. Articles 6 to 8 and Article 58 (3) and (4) provide for the establishment, revision, implementation and monitoring of a regional rural programme and the eligible costs of technical assistance for the implementation of the programme, as appropriate The corresponding national rural programme measures. The programme period for the national rural development programme should be completed by the end of 2006 at the latest and no aid for the implementation of the programme can be granted after 2006.

Chapter 2

Financing

§ 9
Public funding

The rate of public funding shall not exceed the ceilings of the Community legislation and of the provisions and provisions on State aid laid down by Community and Community institutions.

The contribution of public funds to the implementation of the programmes shall not exceed the ceilings agreed in the programme.

ARTICLE 10
Available resources and authorisation

The grant of the aid shall be conditional upon the Ministry of Agriculture and Forestry showing that, for the purpose of the establishment of the aid, the granting of a grant to the State budget of the State budget or the granting of the grant authority or the farm economy The amount allocated in the operational plan for the development fund.

Chapter 3

Conditions for granting of aid

ARTICLE 11
Aid beneficiaries

Support may be granted for:

1) to one or more natural persons (entrepreneur);

(2) an open company;

(3) to the composite company;

(4) the limited liability company;

5) to the cooperative.

The grant of the aid shall be conditional upon the entity referred to in paragraph 1, or the entity which fulfils the conditions referred to in Article 11b or Article 12, to pursue or pursue the activities of Article 3 (1) (2) or (2) of the Financial Law. Or fulfils the conditions laid down in Article 10 (3) of the Finance Act. In other respects, what is provided for in this Regulation for a rural enterprise shall also apply to an undertaking treated as a rural enterprise and the undertaking referred to in Article 10 (3), unless otherwise specified below. (8 JANUARY/1)

The aid may also be granted:

(1) the acquisition of a farm, a part of the forest, or a share of forest in the forest area, mainly for the forest land;

(2) an investment in the agriculture of a recognised producer group, a recognised marketing organisation, or recognised associations thereof;

(3) a Community investment made mainly by natural persons, regionally or locally, with a view to reducing production costs, increasing co-activity or protecting the environment or landscape The promotion of holdings by members of the Community's shareholders or members, or on the farm or farm of the Community; (8 JANUARY/1)

(3a) a body fulfilling the conditions referred to in paragraph 3, acting in the same way as a commercial undertaking, which carries out activities other than the production, processing or marketing of agricultural products on its own behalf or on behalf of its members or shareholders. (8 JANUARY/1)

Paragraph 4 is repealed by A 19.5.2004. .

Paragraph 4 is repealed by A 8.1.2004/1 .

Article 11a (8 JANUARY/1)
Forestry operator

The entrepreneur or undertaking referred to in Article 11, which does not practise agriculture, may be eligible for aid for a forestry project or measure. However, aid shall not be granted under the Law on the financing of sustainable forestry (19/04/1996) Of the European Union The granting of the aid shall be conditional on the sustainable logging of at least 300 cubic metres per year by the applicant, the owner of the enterprise or the controlling shareholders or members of the applicant, who are themselves involved in wood harvesting and forestry Revenue shall comprise at least half of the total annual income of the entrepreneur or of the controlling members or shareholders.

An undertaking or an undertaking which fulfils the conditions laid down in Article 11 (2), engaging in or engaging in forestry activities and other business activities, may be eligible for support for other business activities if the forest A sustainable logging of at least 150 cubic metres per year, and the income of the entrepreneur or controlling shareholders or members of the forestry and other business activities shall represent at least half of their total annual income.

Article 11b (8 JANUARY/1)
A company similar to a rural enterprise

The granting of aid as a condition for a company assimilated to a rural enterprise is that:

(1) the undertaking is involved in the development project in such a way that, at the end of the development project, the undertaking acts as part of the chain referred to in Article 3 (2) of the Finance Act; or

(2) the undertaking has a production, purchase, sale or other contract with any of the rural or rural enterprises which are substantially related to the production or service activity and other undertakings referred to in Article 2 (1) (12) of that Regulation.

The agreement referred to in paragraph 1 (2) shall be long-term in terms of duration and extent to the operation of the undertaking.

The conditions and conditions relating to an undertaking treated as a rural undertaking shall also be subject to aid for the project or measure of a rural enterprise outside the holding.

ARTICLE 12
A Community-shaped rural enterprise as a beneficiary

The granting of aid as a condition for the Community-shaped rural undertaking is that:

(1) the controlling interest in an open company or the Commandiite company is, under the terms of the company agreement, one or more of the companies which carries out the activities referred to in Article 3 (1) (1) of the Finance Act and fulfils the aid granted to the entrepreneur; The conditions for granting;

(2) control of a limited liability company by one or more shareholders who exercises the activity referred to in Article 3 (1) (1) of the Finance Act and fulfils the conditions for granting the aid;

(3) more than half of the members of the cooperative carry out the activities referred to in Article 3 (1) (1) of the Finance Act and fulfil the conditions for granting the aid.

For the purposes of this Regulation, a qualifying holding company shall mean a share holding which, either directly or through the companies of his/her family members, produces more than half of the shares in all shares of the company. The number of votes that have been recorded.

For the purposes of paragraph 2, family members shall mean the spouse, the child of the entrepreneur or his/her spouse, and the parents of the entrepreneur and his/her spouse.

When granting aid to the Community referred to in Article 11 (3), the Community's eligibility and the projects and measures to be supported shall apply mutatis mutandis, as provided for in Articles 16 to 18, 24 and 25, and in Chapters 4 and 6. The Community must demonstrate that it operates in a sustainable manner. In addition, where an entity does not practise agriculture on its own farm or other business activities on its own account, the granting of aid to the entity referred to in Article 11 (3) (3) (2) and (3) shall, in addition, prove that it satisfies its members or shareholders Article 22 and the conditions laid down in Articles 15, 24 and 25 of their farms. (10.02.2005)

ARTICLE 13
Conduct of business

The granting of aid shall be conditional on the pursuit of the activities supported by it, which is of fundamental importance for the survival of the entrepreneur. The amount of income from economic activities other than financial law alone shall not prevent the granting of the aid.

If the person referred to in paragraph 1 receives the main income from the farm economy, the proportion of other business activities to be supported may be lower if it is possible to continue the farm economy through the other business activities in question.

For the purposes of Article 3 (1) (4) of the Financial Law, a company or cooperative undertaking is regarded as the undertaking which fulfils the conditions for granting the aid and which has the highest proportion of the voting rights of the company or the cooperative.

ARTICLE 14 (12.10.20055)
Enterprise size and industry in some cases

In the case of a measure under the rural Community initiative programme under Article 20 (1) (c) of the General Regulation on the Structural Funds, the undertaking referred to in Article 10 (3) of the Finance Act may employ up to five The year of person working. In addition, apart from the conditions laid down in Article 3 (1) of the Financial Law and the conditions laid down in Article 11 (2) and Article 12 of this Regulation, the company must comply with the conditions laid down in Article 3 (2) and Article 12 of this Regulation, except in the financial law and in this Regulation. Of the Directive. If the company complies with the regulation on business support (1200/2000) (2), the conditions laid down in Article 3 (2) of the Finance Act and other provisions of Articles 15 to 18, 24 and 25 of this Regulation, may also be granted to a company or a cooperative in which control is other than that The entrepreneur referred to in the Regulation. (17.1.2002/29)

In the case of a measure under the other Community Initiative programme, the undertaking must fulfil the conditions laid down in Article 3 (1) (1) of the Finance Act or Article 3 (2) of the Law. Where the authority granting the Community financial contribution does not fall within the administrative authorities of the Ministry of Agriculture and Forestry, the national contribution shall be granted only on terms that the Community contribution is granted under the same conditions and conditions.

§ 15
Economic viability

In the assessment of the economic viability of a rural enterprise within the meaning of Article 5 (2) of the Finance Act, account must be taken, in particular, of the profitability and continuity of the activities to be supported, the financial position of the undertaking and the capacity to pay, and the products and The marketing potential of services.

In order to demonstrate the viability of the aid, the applicant shall provide a statement of the facts referred to in paragraph 1 and a description of the operation, the base and the effect of the aid on the action. The Ministry of Agriculture and Forestry may determine the extent of the calculation of the calculations by bases.

Where the form of aid is used as a State loan unsecured or a State guarantee, the operation to be supported shall be functionally stable and, on the basis of the information available, it shall, on the basis of the information available, without significant financial Risks.

In the case of insecurities or State guarantees, the calculations referred to in paragraph 2 shall be thorough.

ARTICLE 16
Accountability

The aid shall be granted on condition that the beneficiary of the aid considers the project to be supported under this Regulation or, in the case of aid granted, separate accounts for its activities. However, there is no separate accounting obligation if the project or activities are linked to the recipient's business or activities and activities or the execution of the project or the execution of the project and its financing In the accounts of the trader, the undertaking or any other entity in his own account, in such a way that the monitoring of the accounts is difficult. The beneficiary shall keep all supporting documents relating to the implementation of the subsidised activity in such a way that it is difficult to examine them. Accounting shall be kept in accordance with the accounting law (136/1997) Provides. If, according to the accounting law, the trader or the company is not subject to the accounting law and does not expressly provide for the accounts to be kept in the relevant case, the accounts shall, where applicable, comply with the Of the principles. (12.10.20055)

Accounting and related material shall be maintained in accordance with the (1336/1997) Articles 9 and 10 provide. If the aid is granted to a person who is taxed on the farm income tax law ( (543/1967) , it is considered that, as sufficient accounting, the recipient of the aid considers that such notes and vouchers are kept by the recipient, as provided for separately for the purposes of taxation. In this case, it is necessary to ensure that the control of the accounts is difficult, taking into account the possible form of aid and the objective of the aid.

Where the aid is based on a calculation of the cost of a working or other cost, the beneficiary shall keep the time-keeping or other accounting for the period employed in the aid decision, as set out in the Regulation of the Ministry of Agriculture and Forestry Expressly provided. The Ministerial Decree of the Ministry of Agriculture and Forestry also provides for the accounting records and accounts held by automatic data processing to be kept and the supporting documents presented in such a way as to ensure that the accounts are kept up.

However, the accounts, notes and supporting documents, in full or in part, of the EC shall be kept for at least three years from the payment of the remainder of the programming period by the Commission of the European Communities.

§ 17
Position and residence of the company

In the case of agricultural holdings or other business activities, the seat of the company shall be located in Finland and, if the aid is granted on the basis of the programme or other development programme referred to in Article 2 (1) (1) to (3), the programme area.

A company shall be deemed to be located in the municipality in which the economic centre of the holding is located or, where no other business is located in Finland, where its principal place of business is located.

The seat of a Community-shaped company shall be situated within the territory of the European Union.

ARTICLE 18
The catchment area

Support may be granted only if the competent authority is in conformity with a measure or project which does not comply with the general provisions of the general formula, the layout or the set of ramp regulations or the corresponding earlier provisions. Approve the measure or project to be supported. Land use and construction (132/1999) The measures and projects carried out in the area referred to in paragraph 1 shall take into account the objectives pursued by the planning area on the use of land use.

§ 19
Farm farm

The financial package referred to in Article 3 (1) (6) of the Finance Act refers to a single or more agricultural holding unit or part of a farm economy which is managed as one As a whole on the basis of ownership or a written lease agreement. However, the agricultural package shall be regarded as belonging only to areas which are available for the production of a period of at least five years at the time of the initiation of the aid application. However, the lease of the lease for the building or the constructed area used for the production shall be at least 10 years. The 10-year lease period also applies to the area for which the investment referred to in the aid application is made in the case of an investment of more than eur 34 000. A lease agreement or a contract for the management of a farm or part of the farm must be affixed or registered.

The farm may also be regarded as a condition comparable to the dwelling and the movable means of production, provided that they form a significant part of the farm economy unit and the question of activities which do not require: Arable farming.

The economic centre referred to in Article 17 (2) shall be regarded as an economic centre for livestock production and other production of economic buildings or shelters in which the necessary means of production are maintained.

Save as otherwise provided below, what is provided for in this Regulation for ownership and ownership shall also apply to the rental agreement and the lessee referred to in paragraph 1.

§ 20
Farm ownership

Aid for the farm shall be granted to its owner, unless otherwise specified below.

If the single farm is owned by two or more persons, all together shall apply for the refund and each applicant fulfils the conditions laid down in Article 11 (2) and at least one third of the holding shall be one or more applicants In addition to the conditions laid down in Articles 13, 22 and 23, the conditions for granting the aid and, in the case of forestry, the conditions laid down in Article 11a. (8 JANUARY/1)

Support for the farm may also be granted jointly to the spouses, of which only one owns the holding, if both spouses otherwise fulfil the conditions for receiving the aid. In this case, the spouses should apply for joint support. However, the aid may be granted on its own to the spouse who does not own a holding only if, in addition, he demonstrates that he is able to fulfil the obligations laid down in the financing law of the EAFRD (8 JANUARY/1)

In order to support a construction investment on a farm owned by the applicant's spouse on its own, the aid may be granted if, on its own, the applicant can be granted a building permit and if so;

(1) the applicant owns a subsidised building or, in the case of an extension or renovation of a building which he does not own, the applicant's holding in the building after completion of the project is at least equivalent to his contribution; The value of the building;

(2) for a period of at least 10 years, the applicant has a registered lease in force corresponding to paragraph 1, which may be transferred without prior consultation of the beneficiary; or

(3) the applicant places eligible collateral for the possible recovery of the aid.

(8 JANUARY/1)

Unless otherwise specified below, the ownership or ownership of the holding shall be deemed to be one person. The spouse is also treated as a person who, without becoming married, is constantly living with the applicant in a common household. (8 JANUARY/1)

ARTICLE 21
Actual liabilities and other obligations

No aid shall be granted if, in the case of a holding or part of a farm or part of a holding, the owner or part of a holding has been or is left with such a significant number of liabilities or other obligations in the event of: In the case of forced enforcement, the possibility for the applicant to continue the holding would be in clear danger, and it would not be possible to improve the status of the applicant.

§ 22
Professional skills

The grant of the aid shall be conditional on the entrepreneur having sufficient professional skills for the business to be supported.

Adequate training of at least secondary vocational education or training, or any other appropriate training to which the application relates, shall be considered sufficient. However, the aid may also be granted to an entrepreneur who has at least three years' experience in the field concerned and an appropriate training of at least 10 study weeks. However, in the event of an investment in the start-up of a business or a farm within the meaning of Article 26 (2), an investment of at least 20 study weeks, of which at least 10 years of study must be considered to be an economic activity, shall be considered adequate. Training. Compliance with the training requirement may also be demonstrated by an apprenticeship or an examination certificate. (16.6.2005)

Without prejudice to the three-year working experience provided for in paragraph 2, where a production is not supported by a project or any measure other than the start of the operation or the start-up of the business, the three-year work experience shall be considered as sufficient.

If the spouses together apply for aid, at least one of them must fulfil the conditions laid down in paragraphs 1 and 2. (8 JANUARY/1)

Where business activities are related to non-agricultural holdings, the requirements laid down in paragraphs 2 and 3 may be waived for justified reasons.

ARTICLE 23
Age

By way of derogation from Article 5 (3) of the Finance Act, the entrepreneur, which has completed 65 years, may receive aid from national funds for investment in environmental protection and cultural or architectural heritage. For the physical conditioning of a valuable building.

A person under 18 years of age may be eligible only if he/she is married if he or she is the joint owner of the undertaking, together with her parents or with one of them, or if there are other specific reasons for the granting of the aid.

§ 24
Conditions for the common agricultural policy

The aid shall not be granted to a rural undertaking or to any activity which does not comply with the provisions of the national laws and regulations adopted pursuant to Community legislation on the organisation of the market in question and the Provisions and regulations.

Aid shall not be granted where, on the basis of the information in the application, it can be concluded or otherwise it is obvious that the requirements referred to in paragraph 1 are not met. An opportunity shall be provided to the applicant before the application is resolved to demonstrate how the requirements are met at the latest when the aid is granted.

Aid shall not be granted in any other cases where the product concerned by the aid application does not have a normal market. The normal market is then examined in the Community, at national and regional level. Aid alone can only be granted on the basis of a regional market situation where the applicant shows, or otherwise it can be established, that the product or service is in demand in the region and that the aid does not assess the existence of existing competitive The operating conditions of undertakings.

In addition to the right of the Council of the European Union or of the Commission of the European Communities to suspend the granting of investment aid within the Community, the Ministry of Agriculture and Forestry has the right to suspend the granting of aid at regional or local level. For a fixed period or for an indefinite period, if the existing production capacity and market situation exist. Prior to the suspension, it shall be negotiated with the producer organisations concerned. The suspension shall be duly communicated and published in the Official Journal.

ARTICLE 25
Environment, hygiene and animal welfare (12.10.20055)

The company must comply with Community legislation on the environment, hygiene and animal welfare. In addition, the beneficiary of the aid must comply with what has been laid down at national level, or the Ministry of Agriculture and Forestry, on environmental matters, after consulting the Ministry of the Environment, or A specific measure imposed by or under the laws of the Member States. The Ministry of Agriculture and Forestry shall keep available to the applicants a list of the legal acts and provisions adopted pursuant to the laws of the Member States concerned.

Aid shall not be granted where, on the basis of the information in the application, it can be concluded or otherwise it is obvious that the requirements referred to in paragraph 1 are not met. In this case, prior to the application, the applicant shall provide an opportunity to demonstrate how the requirements are to be met within three years of the granting of the aid. However, if the question is the animal protection law (247/1996) Or of the provisions adopted pursuant to it, the time limit for setting the time limit shall not exceed the time limits laid down in the said legislation.

Chapter 4

Business investment aid

§ 26 (17/08/98)
Maximum investment aid for investments in the farm

A maximum of 50 % of the eligible costs may be granted for the investment in the farm. The provisions of this Article shall not apply where the applicant and the investment meet the conditions for granting the aid referred to in Article 29.

For an entrepreneur who meets the conditions laid down in Article 8 of the EC Rural Development Regulation and Articles 35 to 38 of this Regulation, Article 39 (2) and (3) and Article 41 of this Regulation, the aid may not exceed: 10 percentage points increased if five years have not elapsed since the start of the holding. Where two or more entrepreneurs are jointly or individually eligible for the same investment, the aid may be granted only if all the applicants fulfil the above conditions. (16.6.2005)

The provisions of paragraph 1 shall also apply to the granting of aid to the entities referred to in Article 11 (3) (1) for the acquisition of forestry land and the entities referred to in paragraphs 2 to 4 of the budget referred to in paragraphs 2 to 4. The purchase of a machine or equipment which is borrowed or leased for use on one or more farms or used for the purpose of contracting one or more shareholders, as referred to in Article 11 (3), shall also be considered as an investment in agricultural holdings. On a member's farm.

Aid for the processing and marketing of agricultural and forestry products may not exceed 50 % of the eligible costs.

If the aid exceeds 50 % of the eligible costs, the aid shall be granted on condition that the recipient complies with the public procurement law (1505/1992) Provides.

§ 26a (30.12.2004)
Maximum eligible costs for investment in agricultural holdings

The total eligible costs of the investments referred to in Article 26 may be granted only to the extent that the costs do not exceed EUR 840 000.

The maximum eligible costs may be increased twice if the investment concerns production other than horticulture and the investment is carried out by:

(1) at least three rural businesses together;

2), as referred to in Article 11 (3) (2), a group or association of at least three members;

(3) a rural enterprise with at least three members or members and which all shareholders or members fulfil the conditions laid down in Chapter 3.

§ 26b (30.12.2004)

Article 26b has been repealed by A 30.12.2004 1393 .

§ 26c (17/08/98)
Additional restrictions on greenhouse production

As from 15 April 2003 until 31 December 2007, for the construction of greenhouses that increase the area of tomatoes or cucumbers, aid may be granted in so far as the eligible costs relate to a total of up to one hectare of the greenhouse Per entrepreneur. The entrepreneur and his/her spouse are then considered as one person. (28.12.2006/1445)

The sector is also covered by a sector which is responsible for the participation of the entrepreneur and his/her spouse, or of the entrepreneur and his/her spouse in a rural enterprise supported by children. In addition, the maximum eligible area includes the greenhouse gas sector, the construction of which has been granted under the Finance Act during the period in question and which corresponds to the support of the entrepreneur and his/her spouse, the entrepreneur and his/her spouse Holdings directly or indirectly owned by children in the same or other greenhouse gas undertakings.

Article 35 (3), as provided for in Article 35 (3), shall apply in the calculation of the eligible area referred to in paragraphs 1 and 2.

§ 27
Maximum investment aid for other business activities

Investments related to business activities other than those referred to in Articles 26 and 29 may be granted under the (1135/1993) In the assisted area of the development area referred to in paragraph 2 up to 30 %, in the case of II in the assisted area, up to 24 %, in the assisted area of III up to 15 %, and in the rest of the country up to 10 % of the eligible costs of the fixed assets. The aid may be granted in the development area by 10 percentage points and 5 percentage points higher in the rest of the country if it is justified for the nature and importance of the investment. Investment aid shall not be granted in the form of a maximum amount if, in view of the size or nature of the investment, it is not justified to use the ceiling. (17/08/98)

The aid referred to in paragraph 1 may be granted for investment in the processing or marketing of agricultural products. However, no aid will be granted for an investment of an eligible cost of EUR 25 million and the aid ceiling may not exceed EUR 12 million. (12.10.20055)

Where the investment concerns the purchase of a machine or equipment which is necessary for the preparation or use of wood or of a preparation, or a heat centre using the fuel referred to above, By way of derogation from paragraph 1, the construction or renovation of structures may not exceed 25 % outside the assisted area. (17.1.2002/29)

Where the aid is granted through national or co-financing of investments other than those referred to in paragraph 3, the aid must be granted subject to the conditions laid down in Articles 87 and 88 of the ec Treaty. The conditions set out in Commission Regulation (EC) No 70/2001 on State aid to small and medium-sized enterprises (2001/L 10/06) are met. (17.1.2002/29)

ARTICLE 28
De minimis aid

Support may be granted up to a maximum of EUR 100 000 and not more than 30 % of the eligible costs if the investment carried out in a non-farm area is linked to a rural enterprise (12.10.20055)

(1) for processing in the second instance of agricultural or forestry products, other than processing in accordance with Annex I to the Treaty, or the marketing of secondary processing products; (12.10.20055)

2) tourism-related activities;

(3) service or production activities in the context of a farm economy or, in the case of a company within the meaning of Article 10 (3) of the Finance Act, without any connection.

The maximum amount referred to in paragraph 1 shall also be calculated on the basis of the aid granted in the three years preceding the grant of the aid to the same undertaking in respect of the application of Articles 87 and 88 of the EC Treaty to de minimis aid. The de minimis aid within the meaning of Commission Regulation (EC) No 69/2001 (OJ 10 L 13.1.2001, p. 3032). (7.2.2002/93)

Where, pursuant to Article 26 (1) or (2), national funds are granted for an investment in a farm linked to activities under paragraph 1, the aid may be granted up to a maximum of eur 100 000, as provided for in paragraph 2. (16.11.2000/945)

§ 29 (17/08/98)
Flat rate aid

The undertaking and the Community fulfilling the conditions laid down in Article 11 (1) and (2) shall be granted aid for the investment referred to in Annex 2 to the farm in respect of the eligible costs of 50, 60, 65, 70 or 75 % of the eligible costs: Under Article 7 (2) of the Finance Act, the Ministerial Decree of the Ministry of Agriculture and Forestry provides.

The grant of the aid is conditional on the fulfilment of the conditions laid down in Articles 12 to 25, which are met in accordance with the provisions of the Decree of the Council of State on national aid for Southern Finland for 2004 (2003) In the area referred to in Annex 2, and that the applicant is entitled to (1559/2001) The aid referred to in paragraph 1.

The aid referred to in paragraph 1 may also be granted for a rural enterprise located in a rural enterprise located in the northern regions of Finland, in accordance with the Decision of the Commission on the system of long-term national agricultural aid (2002/404/EC) In the C assisted area referred to in Annex I.

The aid referred to in paragraphs 1 and 3 shall be subject to the provisions of Article 26 (2) and (5) and Articles 26a and 26c, so that the increase referred to in Article 26 (2) is taken into account in the 10 percentage points of the country; and In the bases provided for in paragraphs 1 and 3 as provided for by the Ministerial Decree of the Ministry of Forestry. (10.02.2005)

ARTICLE 30 (17/08/98)
Investment project

For the purposes of assessing the acceptability of the investment and the amount of the investment costs, the same investment shall be deemed to be part of the measures which together form the functional unit necessary for production activities. The measures which are essentially together consist of the same investment, despite the fact that the measures are implemented at different times. Where the same investment includes small parts with different uses, the level of support shall be determined by the main purpose of the investment.

Article 30a (17/08/98)
Financing of investment

In the case of aid, the maximum amount of aid granted to the same investment was granted in advance of the aid granted under the same investment law or the aid granted under the corresponding previous legislation and the aid granted by the other authority.

Where interest subsidies or other forms of financing other than public financing provided for in this Regulation have been granted for the investment, the co-financing provided under this Regulation, together with other forms of public funding and interest-rate loans, shall not: Exceed the total eligible cost of the investment.

The total amount of the grant and the rate of refund shall not exceed the eligible costs of the investment. Under Article 7 (2) of the Financial Law, the Decree of the Ministry of Agriculture and Forestry provides in which cases the amount of the loan and the amount of the grant awarded under the financing law may correspond to the total eligible costs of the investment.

In granting aid for the investments referred to in Article 29, the total amount of the interest subsidy and the amount of the subsidy may exceed the amount of eligible costs of the investment. In so far as the total amount of aid exceeds the maximum amount of aid provided for in Article 7 of the EC Rural Development Regulation, the excess shall be granted as a separate additional contribution. Additional assistance shall be provided by 50 percentage points and 60 percentage points for young farmers over the total amount of the aid. However, no aid shall be granted in the form of an additional grant to the costs of the investment for which 75 % is granted.

Total public funding shall not exceed the eligible costs of the project, minus the cost of own work and other own inputs and resources, except for the aid referred to in Article 4 (4).

ARTICLE 31 (17/08/98)
Investments in agricultural holdings

Investment in the production of a farm, protection of the environment, protection of the environment, landscape management and conservation of the traditional environment shall be eligible for aid under Article 4 of the EC Rural Development Regulation Objectives. In the event of an investment in the allocation of aid within the meaning of Article 26, account must also be taken of whether the investment will make a significant contribution to the promotion of multifunctional agriculture.

When granting aid under Article 26, eligible expenditure is eligible for investment in respect of:

(1) buildings for livestock production and plant production;

(2) buildings necessary for the processing of agricultural products in accordance with Annex I to the Treaty or for other business activities carried out on the farm;

(3) water supply and electrification of farm production buildings;

(4) other fixed investments in the holding, such as drainage, roads and other forms of water supply and other forms of electricity, including the purchase of electrical connections;

(5) the acquisition of movable property such as machinery, equipment, major computer systems and programmes; and

6) the establishment of wood-based crops, usually more than 10 years of age.

The granting of national aid is conditional on the completion of the investment in the application of Articles 87 and 88 of the EC Treaty to small and medium-sized enterprises active in the production, processing and marketing of agricultural products. The conditions referred to in Article 4 (4) of Commission Regulation (EC) No 1/2004 on State aid to be granted.

The conditions for the purchase of machinery and equipment used to be part-financed shall be valid for the purposes of the eligibility of the European Commission Regulation.

ARTICLE 32
Investments supported by other business

Aid for investments in business activities referred to in Article 3 (1) (4), Article 3 (2) and Article 10 (3) of the Finance Act may be granted where the investment to be supported is deemed to be significantly conducive to:

(1) improvement of the technical or other competitiveness of products and production;

2) to raise the level of labour productivity at local or regional level;

(3) diversification and strengthening of the industrial structure in a region with a problematic production structure;

(4) the improvement of employment in regions with difficulties in the employment situation; or

5) internationalisation of the company.

In addition to the provisions laid down in paragraph 1, the granting of investment aid shall require the aid to contribute to the diversification and renewal of the economic structure provided that the investment is carried out in accordance with the Regions outside the Objective 1 regions.

§ 33
Elible costs for other business investments

Support for other business activities may also be granted for the purchase of fixed assets and for the conversion and upgrading of fixed assets if the costs are incurred:

(1) construction, extension or basic improvement of production, service or sales buildings;

2) the extension, construction or renovation of storage facilities;

(3) for the purchase of furniture supplies related to the proper equipment of the building referred to in paragraphs 1 or 2, such as the purchase of furniture, accommodation or store facilities or other equipment; or

(4) the purchase of machinery or equipment used in production or manufacture, or the acquisition of other movable property or significant alterating or upgrading works.

As regards the restrictions on the purchase of second-hand machinery and equipment, the same restrictions as those referred to in Article 31 (3) and (4) shall apply to the investments referred to in Article 31 (3) and (4). Community provisions. (17/08/98)

§ 34
Restrictions on investment aid

Support shall not be granted for an investment in a rural undertaking or a farm which requires environmental protection (86/2000) Article 28 And to which an environmental authorisation could not be granted. Before granting the aid, the beneficiary shall provide the applicant with an explanation of whether or not it is necessary to grant an environmental authorisation.

For the purpose of the award of aid, unit costs approved under Article 7 (3) of the Finance Act of the Ministry of Agriculture and Forestry shall be considered as eligible costs. However, where the cost of the approved cost estimate is lower than the costs referred to above, no unit costs or a small project has been established for that purpose, the aid shall be granted in accordance with the On the basis of costs.

When deciding on the granting of investment aid to a productive part of a productive part of a productive fabric, the milk quota as a condition for the granting of the aid may be accepted by the combined reference quantity of the production tyre, which may consist of a production ring holding or Reference quantities. On the basis of the combined reference quantity or part thereof, investment aid may be applied for only one of the shareholders of the production tyre.

The cost of production and its operating conditions shall be a written agreement and the duration of the contract shall be at least six years. Before expiry of the period of time, the production tyre shall not be decommitted, unless the reference quantity of the beneficiary of the aid which has carried out the investment on the basis of the reference quantity is to be fixed, corresponding to the reference quantities for the share holdings of the production tyre.

In the cases referred to in paragraphs 3 and 4, when a specific reference amount is used as part of the production reference quantity, investment aid may be granted only when the reference amount is fixed as the reference quantity.

Chapter 5

Setting up of young farmers

ARTICLE 35
Starting support for a young farmer

The start-up aid referred to in Article 8 of the EC Rural Development Regulation may be granted to an entrepreneur under 40 years of age who has taken or is taking on his own account within the meaning of Article 13 (1) in the course of the year. The start of the holding.

One start-up aid may be granted per farm. Except in the case of a spouse, the aid may be granted jointly to more than one entrepreneur, only if the proportion of the holding corresponding to the proportion of each applicant on its own would satisfy the conditions of a viable holding in accordance with Article 36 (2) (2). In the event of mutual support, the viability of the spouses shall not be considered separately. In addition, aid may be granted to a person whose spouse has already been granted aid if he/she takes up the farm economy in a rural enterprise set up on the farm, which is taxed as a separate source of income and if: The conditions for granting aid for an entrepreneur and for a rural business, with the exception of the conditions laid down in Articles 36 to 39, are met. (12.10.20055)

For the purposes of this Chapter and Article 22 (4), the spouse shall be treated as a person with whom an entrepreneur is not allowed to live in a common household under conditions of marriage. (12.10.20055)

The aid shall not be granted to a natural or legal person to whom, on the basis of a partnership or membership, a similar aid has already been granted to start holding the holding.

§ 36
Initiation of holding

The holding shall be deemed to have commenced when the entrepreneur, within the meaning of Article 35, has obtained control on the basis of a transfer book or a written lease agreement, alone or in combination with his spouse, that fulfils the conditions laid down in Article 15 As provided for in Article 2 (2) of a viable farm or part thereof.

The starting point shall be determined on the basis of the signature of the deed or the lease of the lease on which the entrepreneur has obtained control: (8 JANUARY/1)

(1) the whole viable farm;

(2) for each farm belonging to the holding, at least half of the total number comprising:

(a) the released portion of the farm alone fulfils the conditions for viability or the share of the holding with the final part of the holding to be released within the next three years fulfils the conditions of viability; and

(b) a commitment has been made to the entrepreneur for the remainder of the donation;

(12.10.20055)

(3) Whereas, in the case of livestock farming, the necessary production facilities and so much agricultural land in the past, in addition to the agricultural land acquired from the same or other agricultural holdings, and taking into account the production potential, are: Necessary; or

4) so much agricultural land from one or more farms, that it, together with the regions, is an economically viable farm.

For the purposes of calculating the proportion referred to in paragraph 2, point 2 of the farm, the total agricultural holding shall not be counted in the range of areas within the colony where the owner of the holding has acquired his own name as a continuation of the holding. And which have been grown or are being grown into a rural enterprise forming part of a farm acquired as part of a farm. However, the regions can be taken into account when assessing the viability of the farm.

At the start of farm management, as referred to in paragraph 2 (4), the gradual establishment of a farm in stages of own control shall be established on the basis of a transfer or transfer of control, Where the farm economic entity formed by an establishment meets the conditions laid down in Articles 15 and 19.

In the case referred to in Article 35 (2), the holding shall be deemed to have been initiated where the spouse has acquired control of the holding on the holding, the territory or the building, or the part thereof in which independent business activities are carried out.

ARTICLE 37
The Community as a starting point

Where a farm economy is carried out by a single farm within the meaning of Article 12 (1), the start-up aid referred to in Article 8 of the EC Rural Development Regulation may be granted if the applicant fulfils, in Chapter 3 and, where applicable, 35 and 36 The conditions laid down in Article 12 (1) of the first subparagraph of Article 12 (1) of the ec Treaty and the conditions laid down in Article 12 (1) thereof are fulfilled in respect of the members or members referred to in Article 12 (1).

ARTICLE 38
Initiation of holding as a partner or member of the Community

At the same time, a natural person who, within the meaning of Article 36, receives the holding of a holding or a part of a holding company or a limited company or a joinder or a member of a cooperative whose principal To carry out farming on a farm or farm of one or more members of the Community or of a member of the Community, the initial aid referred to in Article 8 of the EC Rural Development Regulation may be granted if:

(1) the farms are located within a distance and the agricultural holding is such that it is appropriate to carry out a common agricultural activity;

(2) the Community's shareholders or members are also personally responsible for the commitments and obligations of the Community which are relevant for the allocation and payment of start-up aid;

(3) a member of the Community shall each act independently of any material activity or measure relating to production or economic activity that it may be considered as an entrepreneur; and

(4) the holding or farm of the members or members belonging to the Community shall be deemed to meet the conditions of the economically viable holding provided for in Article 15.

The opening aid may also be granted to a natural person satisfying the conditions referred to in Articles 13 and 22, Article 23 (2) and Article 35, who, by acquiring the shares in the Community referred to in Article 11 (1) (2) to (5), has obtained Control of a Community owned by a holding which meets the conditions laid down in Chapter 3 for a farm and a rural enterprise.

ARTICLE 39
Compliance with support conditions

Where the agricultural holding on the basis of which the eligibility is assessed does not fulfil the conditions of economic viability or the minimum requirements referred to in Article 25 relating to the environment, hygiene or animal welfare, the applicant shall demonstrate: Measures enabling the economic viability to be achieved or the minimum requirements referred to above are met within three years from the start of the holding. In this case, however, account shall be taken of a derogation from the animal protection law or the time-limits provided for in Article 25 (2). The adequacy of the measures will be assessed when the application is resolved and the implementation of these measures is a condition for granting aid.

Where the applicant's professional competence does not fulfil the conditions laid down in Article 22 (2), the applicant may, in the decision to initiate the maintenance of the holding, calculate a maximum period of two calendar years for the acquisition of sufficient skills.

Otherwise, the conditions for granting the aid will be at age, including when the decision is adopted.

ARTICLE 40
Forestry country

Notwithstanding the provisions of Articles 36 and 37 of the EC Rural Development Regulation, the granting of start-up aid as referred to in Article 8 of the EC Rural Development Regulation is not an obstacle to the granting of the farm forestry land Outside the donation or leasing. However, no aid shall be granted if it is likely that the exclusion of the forestry land from the transfer or from the linkage is an essential obstacle to the development of the farm after the start of the holding.

ARTICLE 41
Specific control conditions

If the farm is fully managed on the basis of the rental agreement, the permanent nature of the lease shall be fixed by the Article 10 (2) of Chapter 10 of the In accordance with the procedure laid down in Article 3 (1) of the Treaty.

If the lease concerns buildings or areas where the applicant for economic viability or compliance with the minimum standards for the environment, hygiene or animal welfare has been notified Investment and investment cannot be considered to be negligible, the granting of the aid depends on the fact that, under the terms of the lease agreement, the beneficiary is entitled to compensation in so far as the investment has increased the value of the area under control, and that The compensation criteria are agreed.

ARTICLE 42 (14,2004)
Amount of start-up aid

The amount of start-up aid granted in the form of a grant is eur 25 000.

A total of up to eur 150 000 may be granted for the purchase of an interest rate loan on a farm or agricultural holding or both. The subsidy equivalent of the interest rate subsidy for the interest rate subsidy, meaning the discounted amount in accordance with Article 75 (2), may not exceed EUR 25 000.

However, in the case of domestic animal or greenhouse gas referred to in Annex 1 to the Regulation, start-up aid may be granted in the form of a grant of EUR 30 000 and not more than EUR 30 000 in the form of interest-rate subsidies, if no later than three years after the start of the holding The farm or the greenhouse effect is carried out on the holding to the extent equivalent to at least 20 units. The units are defined in Annex 1 to the Regulation. The size units consisting of different animal species may be added together. The number of animals shall be calculated on the basis of the average number of animals on the holding during the last calendar year.

The grant referred to in paragraph 3 shall also be subject to the condition that the recipient uses advisory services relating to the opening of the holding during the first three full calendar years from the start of the holding. The advisory services shall include both the establishment of annual results and guarantee calculations and the calculation of the indicators relating to liquidity, profitability and solvency.

An additional payment of eur 25 000 may be granted for a domestic animal or greenhouse gas meeting within the meaning of Annex 1 to the Regulation and the size of the domestic animal or greenhouse effect provided for in paragraph 3 above. Additional aid shall be granted in the form of a grant. The granting of additional aid is conditional on the application of the aid submitted by 31 December 2007 at the latest. (30.12.2004)

The amount of the loan form shall take account of any other aid granted or obtained for the acquisition of the same farm or agricultural circus. In the case of loan-shaped aid, account shall be taken of the value of the exemption from the tax on transfer of funds related to the loan.

ARTICLE 43
Costs for starting the holding

Aid related to the loan may be granted:

(1) the payment of the purchase price of the farm or part thereof, including the living and lifeless agricultural holding included in the cost;

2) the acquisition of a living and lifeless agricultural circus within one year from the start of the holding.

However, aid for the purchase of second-hand machinery and equipment can only be granted if the purchase of such equipment is significantly more appropriate than the purchase of the corresponding movable property.

Chapter 6

Business property acquisition

ARTICLE 44
Farm purchase of agricultural holdings

Land loans for the purchase of a field of arable or forestry land shall not be granted if the field is more than 20 km away or more than 50 km from the economic centre of the buyer's farm, measured along the road. For specific reasons, the loan can be granted even if the distance is somewhat longer.

Notwithstanding Article 20, land loans may be granted to a future farmer for the purpose of acquiring a farm or territory which is suitable for an additional territory to be owned by the parents of the applicant or by one of them on a farm or on a farm which: The applicant, together with his parents or with one of them. (8 JANUARY/1)

As a condition for granting the loan to the successor to the future holding referred to in paragraph 2, the owner or owners of the holding or part thereof whose territory or territory for the purchase of a farm or an area as an additional area shall make a commitment that they will not give up the farm Or any part thereof to the borrower. (8 JANUARY/1)

If the issue is not the gradual change in the farm, the loan for the purchase of the holding can only be granted to the one who already owns part of the farm.

Support for the purpose of Article 21 (1) (4) or (5) of the Finance Act may be granted if the holding is owned by the applicant or the applicant and his/her spouse. If the question is Chapter 25 of the succession In accordance with Article 1 (b), one of the parents of the applicant may also be the owner.

For the purchase price referred to in Article 21 (2) of the Financial Law, the acquisition cost of the movable property used may be included only if the conditions referred to in Article 31 (3) and (4) of this Regulation are fulfilled and the living The purchase of movable property is the acquisition of first animals or quality breeding animals.

The amount of aid related to loans may not exceed 5 % of the eligible costs. The aid is not deducted from the value of the exemption from the transfer of funds. The total amount of eligible acquisition costs for the period 2004-2007 for the aid applied for is not more than eur 550 000 per farm. (28.12.2006/1445)

ARTICLE 45 (12.10.20055)
Acquisition of property by other companies

No aid shall be granted for the purchase of an unbuilt land for purposes other than the normal farm economy. However, aid for the acquisition of a property or part of a property may be granted, for particularly pressing reasons, if the building in the area purchased constitutes the majority of the value of the property and is necessary for the operation of this Regulation. (8 JANUARY/1)

The rate of refund and the maximum aid amount shall apply, as provided for in Article 27, or, if the aid is granted as de minimis aid, as provided for in Article 28.

ARTICLE 46
Special conditions for support for the purchase of land

The granting of the aid referred to in Articles 44 and 45 shall be subject to the transfer of ownership and management of the property at the latest when the last instalment of the loan is increased.

In addition to the aid levels provided for in Article 26, which is provided for in this Chapter, the aid measures provided for in Article 26 shall apply mutatis mutandis, as provided for in Chapter 3. (12.10.20055)

Chapter 7

Business development support

§ 47
Aid for the development of rural businesses and other enterprises

Development aid may be granted for a development project limited to the plan submitted by the company. In the case of non-education services, the development project shall be significant, taking into account the size of the company's activities. However, the importance of the joint venture project can be viewed in terms of its overall importance. The grant of aid shall not be subject to the implementation of an extension or any other investment project.

The development of an individual enterprise related to the development project may be eligible for support for planning and research, training or expert advice to improve the level of products or production methods, management - Or marketing skills, internationalisation, or basic or operating conditions.

The grant of aid shall be conditional upon the undertaking or undertaking having sufficient capacity to carry out the development project to be supported.

In addition, the grant of aid exclusively from national resources shall take into account the provisions of the Community legislation on State aid or the corresponding Community guidelines or other provisions on the granting of aid, or Prescribed. (12.10.20055)

ARTICLE 48
Acceptable costs and support level for the small-scale development project (12.10.20055)

Support may be granted for:

(1) up to 90 % of the acquisition of business advice for the purpose of establishing a business capacity or starting a business, the cost of a project of up to eur 1 000;

(2) up to 35 % of the eligible costs for the development of products and production methods resulting from the use and use of experts or other external services, other than other For the purchase of machinery or equipment for production activities for a maximum period of 24 months, raw materials and semi-manufactured goods, use or manufacturing rights, pay and travel costs, such as research and Community contribution to State aid for development (96/C 45/06);

(3) up to 50 % of eligible costs for the development of management or marketing skills resulting from the use of external experts or other external services as well as de minimis aid not exceeding 50 A percentage of the salary and travel costs of a new key person to be recruited for the purpose of the company;

(4) up to 50 % of the eligible costs of the promotion of a company resulting from the first participation in a fair, exhibition or similar marketing experience abroad, or, in the case of agriculture, For promotion, consultancy fees, participation in trade fairs, exhibitions or exhibitions;

(5) up to 50 % of the eligible costs of clearance of the establishment or operating conditions resulting from the use of external experts or other external services and experts, as well as de minimis aid Up to 50 % of the salary and travel costs of a new key person to be employed for the same purpose.

Notwithstanding paragraph 1, where the measure concerns agriculture or where the aid is granted as de minimis aid, the aid may be granted for the purposes of paragraph 1 up to a maximum of 75 % of the development plan Are eligible costs. Where the aid measure concerns investment in primary agricultural production or the development of farm development plans or profitability and liquidity calculations, 90 % of the investment advice service and The eligible costs of the development plan and the profitability and liquidity calculation. (17/08/98)

For the purposes of the eligible costs referred to in paragraph 1, the external experts or other uses shall be deemed to have reasonable pay and reward costs. The external services referred to in paragraph 1 (2), (3) and (5) may include reasonable costs incurred in the training of the staff of the undertaking or the entrepreneur. The eligible costs of the development project may not include the costs resulting from the acquisition of buildings or property.

Where the development plan concerns products other than those referred to in Annex I to the Treaty, the aid shall be granted as de minimis aid in accordance with the provisions of the Commission Regulation on de minimis aid referred to in Article 28 (2). (7.2.2002/93)

Where the plan relates to the products referred to in Annex I to the question, the aid for a project of up to 2 years which complies with the Community guidelines on State aid in the agricultural sector (2000/C 28/0002), as referred to in paragraph 14 (1), The conditions may be granted per undertaking over a period of three years to a maximum of eur 100 000. (12.10.20055)

Article 48a (12.10.20055)
Eligial costs and support level for a large enterprise development project

For a development project for the development of a broad agricultural development for the benefit of one or more undertakings or for the benefit of undertakings, for which the amount of aid to be granted exceeds the maximum amount provided for in Article 48 (5), a maximum of 90 % of the aid may be granted The eligible costs referred to in Article 48 (1). The grant of aid is conditional on the recipient of the aid and the aid provided for in the Community framework for State aid for research and development, as set out in point 5.14 of the Community Notice (98/C 48/02). The conditions referred to.

Chapter 8

Start-up aid for business

ARTICLE 49
Start-up aid for business

In the case of non-agricultural activities other than agricultural holdings, the amount of aid to be granted in the form of a de minimis aid may not exceed 45 % of the restoration or extension of the business as a result of the opening or extension of the business Pay and indirect labour costs. If the applicant proves otherwise, the amount of indirect labour costs shall be equal to 25 % of the wage costs.

The aid shall be granted for a maximum of two or three calendar months for a maximum of three calendar months.

The entrepreneur's own remuneration may be granted for start-up or comparable business activities only if the entrepreneur's salary is important for the start-up of the activity. However, aid may be granted on the basis of an annual salary of up to eur 11 800 for a maximum period of time. When calculating full time, the calculation of the aid amount takes into account the entrepreneur's contribution to the business activity in question. The aid may also be granted on the basis of a calculated salary. The annual income of the Ministry of Agriculture and Forestry shall be reviewed annually by the Ministry of Agriculture and Forestry accordingly. (7.2.2002/93)

The aid shall be granted as de minimis aid in accordance with the provisions of the Commission Regulation on de minimis aid referred to in Article 28 (2). (7.2.2002/93)

Chapter 9

Aid for development projects

§ 50
Development project

Support may be granted for the design and winding up of the development project referred to in Article 10 (1) (3) and (5) and Articles 13, 15 and 16 of the Financial Law, as well as for expert assistance, training, investment and other projects Work. The investment to be supported must be included in the development project plan. Support may also be granted for the corresponding activity of the lag referred to in Article 14 of the Finance Act. (16.11.2000/945)

In the case of business development projects, the objective of the operation must be to benefit agriculture and profit from the realisation of a project for the benefit of the enterprise within the meaning of Article 3 (1) (1) or 3 (2) of the Finance Act. The aid may also apply to the palistry. In addition, aid may be granted for a business-benefit development project in general which does not fulfil the conditions for the prohibition of State aid under Article 87 (1) of the Treaty. (12.10.20055)

A business-specific measure may be granted to the entrepreneur or company involved in the development project as provided for in Chapters 3 and 4 and Sections 6 to 8 above.

Support may be granted at a time for a maximum of three years. However, large-scale sectoral development projects may be supported for up to five years.

ARTICLE 51
Aid beneficiaries

Support may be granted for the development of a development project to a natural person, to several natural persons, to a community or a public or public law entity or a foundation, if: (12.10.20055)

(1) support development activities are intrinsically linked to the tasks or activities of the beneficiary; and

(2) the entity is considered to have sufficient conditions for the implementation of the development project to be supported.

The granting of the aid to the private law community is that:

(1) the tasks and labour costs of the workers involved in the development project, as well as other costs resulting from the implementation of the development project, are defined and regularly monitored separately from the other Community Activities;

(2) the Community has an appropriate organisation for the implementation of the development project, with:

(a) the Community is responsible for the implementation of the development project and for the actions of the responsible promoter; and

(b) the Community shall bear the costs of development;

(c) in the Community's organisation, when implementing a development project, the authorising officer shall be approved by a different person than the person who ordered the goods or services or approved the measure;

(3) in writing, in writing, the joint action between the Community or the members of the Community or any other entity or members of the Community or their members, or their entrepreneurs, on the distribution of their costs, shall be written in writing. An agreement containing both the benefit and cost specifications and the procedures for ensuring compliance with the terms of the contract when monitoring the aid.

Paragraph 2 (3) shall also apply to natural persons as recipients of aid.

Where support is granted to a body governed by public law, the entity or the institution shall have the power to carry out a development project and represent a public body. Where a public body is seeking support for a development project in which the responsible party does not belong to a public body, the grant of the aid shall be conditional upon agreement between the public body and the responsible developer. Adequately ensure the implementation and publicity of the project when monitoring the project. Paragraph 2 shall apply mutatis mutandis to the granting of aid to a public body governed by public law.

ARTICLE 52 (12.10.20055)
Content development measures

The development project shall be linked to at least one of the measures under Articles 9, 30 and 33 of the EC Rural Development Regulation. (16.11.2000/945)

Support may be granted for:

(1) the development projects referred to in Articles 13 and 15 of the Financial Act promoting the living and living environment and the accommodation amenities of the locality, as well as for the protection of the environment, which are not productive;

(2) agricultural development projects financed under the programmes referred to in Article 2 (1) (1) to (3) or which fulfil the Community framework for State aid for research and development (96/C 45/06); The conditions referred to in the Commission Communication amending the Community framework for State aid for research and development (98/C 48/02);

(3) for development projects for the benefit of rural economic activities other than those referred to in paragraph 2, in particular for the benefit of small enterprises, to which aid granted under the Community aid for research and development aid The Framework (96/C 45/06) does not constitute State aid within the meaning of Article 87 (1) of the Treaty;

4) for co-financed training projects meeting the conditions laid down in Article 9 of the EC Rural Development Regulation;

(4a) training projects in the national rural programme which comply with Articles 87 and 88 of the EC Treaty for small and medium-sized enterprises in the production, processing and marketing of agricultural products. The conditions referred to in Article 14 (2) of Commission Regulation (EC) No 1/2004 on State aid to medium-sized enterprises, in accordance with what the said Regulation lays down the conditions for the granting and payment of State aid; (16.6.2005)

(5) support for development projects, in particular for the benefit of small enterprises or development projects in the area of development, to which aid is granted for the application of Articles 87 and 88 of the EC Treaty; The introductory part of the Commission Regulation (EC) No 68/2001 on training aid does not constitute State aid within the meaning of paragraph 3 of this paragraph; (17.1.2002/29)

6) for development projects targeting a particular group of enterprises which relate to business activities other than agriculture and which mainly benefit companies within the meaning of the financial law participating in the project. (17.1.2002/29)

(17/102001/852)

The development of the development project referred to in paragraph 2 (2) shall, as a whole, promote entrepreneurial activity in the region or improve the operating conditions for entrepreneurs and enterprises involved in the development project, although individual The beneficiary would act without producing any profits.

The development project must be a natural person running the project and responding to the authority granting the aid.

Aid shall not be granted as operating aid.

ARTICLE 53
Conditions for granting aid for national projects

National funds alone can also provide support for development projects which are of national importance and which otherwise complement the measures financed by the European Union. The measures contained in such a project must contribute to the achievement of the objectives set out in Article 1 of the Finance Act. Support may also be granted under Article 65 (2), under the conditions laid down in Article 52 (2). (12.10.20055)

As otherwise provided in this Chapter, the projects referred to in paragraph 1 shall apply mutatis mutandis. However, the payment of aid shall be subject to the provisions of Article 91.

ARTICLE 54
Obligation to guarantee

Where appropriate, the beneficiary of a beneficiary other than a public law entity shall provide sufficient security in the event that the aid to the beneficiary of the aid may be returned to the EC for failure to carry out the project, incorrect implementation or financing law 46 By reason of the other reason referred to in paragraphs 1 to 3. The guarantee shall be entrusted to the authority which granted the aid.

ARTICLE 55
Elible costs for the development project

The eligible costs of the development project can be accepted:

(1) reasonable salary or reward costs for the employee or expert paid for the study and design work;

(2) any additional operating expenditure incurred in connection with the use of the Community's use or exchange assets, or the provision of a similar service for the purpose of carrying out a study, planning or development project; or Trips made for the development project; (16.11.2000/945)

(3) the material costs incurred in the organisation of training and the implementation of the development project, as well as the rents;

(4) reasonable salary or reward costs for the training organiser;

(5) the expert's reasonable salary or reward costs;

(6) reasonable salary or reward costs for personnel employed to implement the development project.

The cost of the project must be verifiable. The costs referred to in paragraph 1 (2) shall be borne by the supporting documents and shall be approved for the distribution of the costs of the costs of the subsidised project and the cost of other activities. If the cost of more than one aided project is apported on the basis of the same supporting evidence, the total cost shall not exceed the total cost.

ARTICLE 56 (12.10.20055)
Elible costs for investments included in the development project

In addition to the provisions of Article 55, the aid may be granted in respect of the acquisition and conversion of assets and alteram and alteram which are necessary for the development of a development project and which are not related to business activities and which: The question is:

1) building, extension or improvement of buildings;

(2) purchase of equipment and machinery; or

3) structures and routing.

No aid shall be granted for the acquisition of an unbuilt land.

However, aid for the acquisition of a property or part thereof may be granted where the building in the complex area constitutes the majority of the value of the property and the building is necessary for the implementation of the development project under this Regulation and the applicant Present specific criteria for it.

The development projects referred to in Article 53 shall not be eligible for investment aid within the meaning of Chapter 4.

ARTICLE 57 (9.8.2001)
Maximum aid

Support may be granted up to a maximum of 100 % of eligible costs related to: (14.12.2006/1154)

1) the implementation of preliminary reports on the development project;

(2) technical assistance for the implementation of the Objective 1 programme, the regional rural programme and the rural community initiative programme;

(3) the general costs incurred by the Community as a local action group;

4) for development projects involving the coordination of several projects in the same field;

4a) for a water project in the region of the Eastern Finland Objective 1 programme; (14.12.2006/1154)

(5) for justified reasons, the development or research projects referred to in Article 53.

Support for development projects referred to in Article 52 (1) may be granted, in cases other than those referred to in paragraphs 1 and 3, up to 90 % of the eligible costs of the development project. However, the amount of the aid may not exceed the maximum amount of aid under the programme referred to in Article 2 (1) of the programme for which the development project is to be financed. (16.6.2005)

In the development projects referred to in Article 52 (2) (1) to (4) and (5), and for development projects referred to in Article 52 (2) (6), aid may be granted up to a maximum of 75 % Eligible costs. (14.12.2006/1154)

Aid for a water project referred to in Article 1 (4) (a) may be eligible for 100 % of the eligible costs only if the municipality or local authority concerned or, where the project is carried out under the Law on Administrative Experiment (343/2003) , the provincial council has given an undertaking to pay the part of the cost of the project, which cannot be financed by the European Community, and that it complies with what the use of the resources of the European Community Legislation, financial law, and provides for the granting, payment, control and monitoring of the aid. If the project is carried out under the Law on Administrative Experimentation (343/2003) Shall also take into account the conditions and instructions imposed by the provincial council under Article 11 (3). (14.12.2006/1154)

Article 57a (17.1.2002/29)
Enterprise group development projects

Aid for development projects referred to in Article 52 (2) (6) shall be granted in the form of de minimis aid within the meaning of Commission Regulation (EC) 69/2001 on de minimis aid in such a way that the amount of the aid is to be allocated As de minimis aid in the same proportion as the eligible costs for the development project for the companies involved in the development project. However, the cost component of an undertaking which has previously received de minimis aid may be granted at the maximum amount corresponding to the amount of the de minimis aid equal to the amount of the de minimis aid and the aid granted to the undertaking The difference between the de minimis aid. No aid shall be granted for the cost of the company other than those referred to in the Financial Law.

The granting of aid is conditional on the fact that the undertakings in respect of which the aid is granted as de minimis aid have agreed to the so-called procedure and committed to compliance with the conditions of de minimis aid.

By way of derogation from Article 55 (1) and Article 56, the eligible costs shall be subject to the provisions of Article 48 (1) to (3), with the exception of the aid elements. Support may also be granted for the costs of the presence of undertakings participating in the project at fairs and similar events, the preparation of business brochures, the development of a common market place for enterprises in the information network and And the costs referred to in Article 55 (1) (1), (2) and (6) of the developer responsible for the development project, in so far as they are not already included in the costs listed above. (7.2.2002/93)

ARTICLE 58 (16.11.2000/945)
Elible costs of technical assistance

Support for technical assistance may be granted for the costs necessary for the implementation of the programmes, in accordance with the provisions of Council Regulation (EC) No 1260/1999 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1260/1999 Commission Regulation (EC) No 1685/2000 on eligibility for aid 11. The Regulation provides.

Paragraph 2 has been repealed by A 17.10.2001/852 .

Technical assistance from national funds may be used for the implementation of the Regional Rural Development Programme and the Objective 1 programme for the salaries and travel expenses of persons other than permanent officials involved in the implementation of the programmes.

In addition to the provisions of paragraph 3, the technical assistance referred to in the implementation of the regional rural development programme may be used for the other costs referred to in paragraph 1.

Technical assistance may be used to cover the wage costs of fixed-term contracts of up to three years' duration.

ARTICLE 59 (3.4.2003/279)
Other conditions for granting aid

In addition, the condition for the granting of aid for the development project is that:

(1) the development project is carried out in accordance with a plan adopted within the specified time limit;

(2) the recipient of the aid carries out the activities to be supported without any substantial reduction of the activity for the minimum period laid down in the aid decision;

(3) the beneficiary does not relinquate the intended fixed assets for five years without the consent of the labour and business centre;

(4) the beneficiary keeps records and keeps supporting documents as provided for in Article 16 at least;

(5) the beneficiary of the aid and the subcontractor or the provider of the service which, by virtue of the contract, carried out part of the development project, agree in writing that the beneficiary of the aid may, at the specified request of the authority verifying the use of the aid, provide that The necessary information for both parties on subcontracting or service activities for all supported activities.

Chapter 10

Support for housing

ARTICLE 60
Housing loan

Only loan-related assistance can be granted for the housing building. Mortgage loans may be granted for projects referred to in Article 22 (1) and (2) of the Financial Law, except for the purchase of a housing estate, in addition to the agricultural entrepreneur referred to in Article 11 (1) (1) of this Regulation, The entity shall be deemed to comply with the conditions laid down in Article 12. In other respects, the beneficiary and the farm to be supported must meet the conditions laid down in Articles 13, 16 to 21 and 25, taking into account the provisions of Article 62. In order to demonstrate the economic viability referred to in Article 15, it is sufficient to establish liquidity. (12.10.20055)

The provisions of paragraph 1 shall also apply in the case of aid for the renovation or extension of the building or improvement of the habitat.

The loan may be granted on the basis of its location, its layout, its technical structures and equipment, as well as housing costs that are appropriate for housing. When granting the loan, attention must also be paid to the promotion of good environmental quality through measures.

The dwelling sector in a housing renovation building may not be more than 160 square metres and the apartment complex of two dwellings in the same new building does not exceed 200 square metres. In the case of expansion, the apartment sector may be higher than the above if it is appropriate for the functionality of the dwelling or other legitimate reasons. The apartment subsection to be lent in the renovated residential building may not exceed 250 m2.

The amount of aid related to the loan may not exceed 30 % of the eligible costs.

ARTICLE 61
Accommodation lending

In addition to the beneficiaries of the aid referred to in Article 11 (1) (1), the acquisition of a housing estate may be granted to one or more natural persons who earn their living from business activities other than those covered by the financial law.

The acquisition of a housing estate may be granted for the acquisition of up to two hectares of housing situated outside the conurbation, or a component thereof, provided that the holding has at least satisfactory condition and sufficient size Look at the building. If the area complying with the housing requirements is greater than two hectares, the purchase price may be lent only as part of the purchase price corresponding to the part of the building and the proportion of the construction site referred to above.

The amount of aid related to the loan for the purchase of a dwelling may not exceed 30 % of the purchase price of the dwelling.

The loan granted for the purchase of a dwelling mode shall be subject to the provisions of the loan.

§ 62
Maximum income (8 JANUARY/1)

For the purposes of Article 22 (1) and (2) of the Finance Act, Article 22 (1) and (2) of the Finance Act shall not be granted to a total revenue exceeding EUR 31 600 per year. Where the spouses or persons referred to in Article 20 (5) are applicants, or one of them, the corresponding total income shall not exceed eur 45 200 per year. If there is more than one person as an applicant, account shall be taken of the most deserving income. (8 JANUARY/1)

The Ministry of Agriculture and Forestry shall review the income limits referred to in paragraph 1 each year by analogy with the change in the overall earnings index of employees. The amendment shall be notified in the Finnish legislative collection. (10.02.2005)

ARTICLE 63
Total income

For the purposes of Article 62, the total income refers to the income deducted from the provision of income resulting from the acquisition of income resulting from the acquisition of income in the preceding period of taxation. However, the total revenue shall take account of the apparent or estimated changes. (12.10.20055)

In the case of State taxation of the Communities referred to in Article 12, the amount of the taxable income shall be taken into account, in accordance with Article 62 (1) of the ec Treaty, of the income of a person assimilated to the spouse or of his spouse or spouse, and of the income of the spouse, Are the largest. (19/102000/878)

ARTICLE 64
Derogation from the age limit and the requirement of profitability

By way of derogation from Article 5 (3) of the Finance Act, the mortgage loan referred to in Article 60 of this Regulation may be granted to a farm owner who has reached the age of 65.

Article 23 (2) provides for the provision of aid to persons under 18 years of age, including the loans referred to in Articles 60 and 61.

By way of derogation from Article 5 (2) of the Finance Act, the granting of the aid referred to in Articles 60 and 61 of this Regulation shall be sufficient for the applicant to present, in the light of the scale of the project, a sufficient liquidity calculation.

Chapter 11

Financing of studies

ARTICLE 65 (12.10.20055)
Granting of research funds

Support for economic, environmental and technical aspects related to economic, environmental and technical aspects of the annual economic research activities of the FPAP may be supported annually, and Studies on the development of the farm economy and the development of small businesses in rural areas and on the construction of a farm economy. Support may also be granted for the necessary competitive and experimental activities. In addition, aid may be granted to cover the organisational costs of agricultural or agricultural research congresses if the responsible organiser of the Congress is a public body, an ideological association or an equivalent entity.

Support from the State budget for rural research activities may be supported by research projects to address the social, economic and rural development of the rural population, Economic, administrative, regional and social or agricultural issues.

Eligible costs shall also include eligible costs for the publication and translation of the results of the studies and studies referred to in paragraphs 1 and 2, unless otherwise available under paragraph 4. Within the meaning of the communication.

The award of research funds shall be subject to the publication of the results of the research in a manner approved by the Ministry of Agriculture and Forestry, as set out in the Community framework for State aid for research and development (96/C 45/06), , as required by the Commission Communication on amending the Community framework for State aid for research and development (98/C 48/02), paragraph 5 (1) (3) of the ec Treaty, and The conditions referred to in paragraph 5.14 of the Notice.

The eligible costs of the research project referred to in paragraphs 1 and 2 may be eligible for reasonable costs arising from the salaries, fees and trips of the personnel employed for the purposes of the investigation, The supply of equipment and additional operating expenses incurred in the use of the Community use or exchange assets required for research. Aid granted to research shall not be used for basic investments or conventional machinery or equipment.

From the Agricultural Development Fund, research funds can also be provided for the activities of centres of excellence.

A maximum of 100 % of the eligible costs may be granted for research and a maximum amount not exceeding the amount of the Community framework for State aid for research and development (96/C) for research and development. 45/06), as set out in the Communication from the Commission amending the Community framework for State aid for research and development (98/C 48/02).

ARTICLE 66
Beneficiaries of research aid

Support for research may be granted to the Agency and to the body and to the association, the company and the rest of the Community, the Foundation and the natural person who can be considered to be qualified to carry out the task.

In order to carry out the task of inventing or developing a construction materials, equipment, machinery or manufacturing process to be protected by a patent, the research funds may be granted in accordance with Article 65 (7) of the Treaty. Shall be established within the Community framework.

Chapter 12

Loans conditions

§ 67
Ceiling and loan time

With the exception of the loans referred to in Article 21 of the Finance Act, a loan may be granted up to 90 % of the eligible costs of the eligible project or measure. However, for the purpose provided for in Article 60, a loan may be granted for up to 70 % of the eligible costs and, in the case of a building of a valuable cultural heritage, up to 80 % of eligible costs, And, by the way, not more than 50 % of the eligible costs provided for in Article 61.

The loan period shall be at least three years.

ARTICLE 68
Total interest rate on the sovereign debt

The reference rate for the sovereign debt may be 6 or 12 months' euribor.

A fixed proportion of two percentage points is added to the reference rate.

In accordance with Article 25 (2) of the Financial Law, the total interest rate for the loan under Article 25 (2) shall be changed during the loan in accordance with the fluctuation of the reference rate.

The condition relating to the change in the interest rate of the sovereign debt as provided for in paragraph 3 shall be mentioned in the decision of the labour and business centre.

ARTICLE 69
Interest benefit

In the case of interest, the difference between the interest rate referred to in Article 68 (3) and the interest paid by the borrower within the meaning of Article 25 of the Finance Act.

ARTICLE 70
Time-free time for government loans

State loans for the construction, renovation and extension of the productive building and building, and for the purchase of land are the first two years of interest. The amount of the subsidy shall be calculated on the basis of the total interest referred to in Article 68 (3).

ARTICLE 71
Free years

When deciding on aid for a State loan, it may be decided not to cancel one, two or three years' abbreviations but to be paid before the due date on which the first instalment would have been paid. Abbreviations shall be calculated in the calculation of the total aid linked to the loan. The instalments of the free years shall be taken into account in the calculation of the aid calculated on the basis of the total loan granted.

The Decree of the Council of State expressly provides for a procedure in the event that the number of abbreviations for the first period referred to in paragraph 1 is higher than the amount of the loan.

ARTICLE 72
Amouns of unsecured aid

If the State loan is accepted as part of an unsecured guarantee, the aid referred to in Article 24 (1) of the Finance Act amounts to 0,45 % of the loan amount. If the loan is granted in full without the guarantee, the value of the aid amounts to 1,0 % of the loan.

ARTICLE 73
Interest rate subsidy on interest rate loans

Article 69 shall apply mutatis mutandis to interest rate subsidies and interest rate subsidies under Article 29 of the Finance Act.

ARTICLE 74
Amounts of aid included in loans

The labour force and business centre shall decide on the maximum amount of euro which may be used up to the maturity of the loan, in the form of an interest rate on a sovereign debt, in the form of a grant of free years, in the form of interest-free and unsecured loans or as interest-rate subsidies for the interest rate loan.

The maximum amount of aid granted in the case of an interest rate shall be the maximum interest rate of 5 % and the interest rate subsidy on the basis of a maximum rate of 4 % of the nominal value of the nominal amounts calculated on the basis of the 4 % interest rate subsidy.

The interest rate on the sovereign debt shall be calculated on the basis of the total interest rate, mutatis mutandis, as provided for in paragraph 2. The abbreviations for the free years of the sovereign debt shall be calculated in the form of reductions in the total amount of the total authorised loan.

ARTICLE 75
Support level for loan-shaped aid

For the purpose of granting aid, the aid element for the loan is the proportion of the total amount of the State loan interest rate, the reduction in the amount of the free years, the right of interest and the unsecured value of the interest rate and the interest rate of the subsidised loan. Costs.

For the purpose of calculating the subsidy level, the interest benefit, interest rate and payments of the free years and the interest rate subsidy of the subsidised loan shall be calculated at the value of the year of the aid.

The discount rate is the reference rate referred to in the Commission notice on the method for setting the reference and discount rates (97/C 273/03).

ARTICLE 76
Other loan terms

On the granting of State loans and interest subsidies, on the payment of capital and interest, on payment facilities and on the payment of the loan to the credit institution, and on the payment of interest subsidies on loans to the credit institution, The implementation of State responsibility, as well as other matters relating to the management of the loan, are laid down in a Council Regulation on certain loans for rural development. Similarly, the transfer of sovereign debt and interest subsidies and the exemption from the liability of the borrower, as well as the voluntary arrangement of sovereign debt and interest-rate loans, are regulated separately by the Government Decree.

Chapter 13

State guarantee

ARTICLE 77
State guarantee conditions

A State guarantee may, as a general rule, be granted as collateral for loans to rural enterprises whose holdings or undertakings do not have sufficient collateral for the purpose of obtaining a loan on the basis of the lease, the location of the holding, the building stock or any other similar reason. And the applicant does not have any other collateral normally used in the banking sector.

State guarantees are granted primarily to activities that create new jobs for agricultural holdings or to expand farm production activities. The State guarantee shall not be granted for land purchase.

The State guarantee may only be higher than 50 % of the total financing of the project or measure for a specific reason. However, it shall not exceed 80 %. Total financing means the audited cost estimate of the project or measure or an acceptable offer of a financing plan which, in addition to the loan covered by the guaranteed guarantee, includes a possible grant, other Financial and self-financing items. Where the approved cost estimate or offer exceeds the maximum eligible costs provided for in Article 26a, a State guarantee may only be granted for a loan eligible for a loan exceeding the eligible eligible costs if the aid element in the guarantee The grant and the aid linked to the loan do not exceed the maximum aid ceiling based on the eligible eligible costs. (10.02.2005)

The value of the aid under Article 32 of the Finance Act amounts to 0,45 % of the guarantee. However, if the amount of the guarantee corresponds to the total amount of the loan, the value of the aid is 1,0 % of the amount of the guarantee.

In the case of a State guarantee, a lump sum of 0,75 % of the guarantee amount shall be charged to the beneficiary of the loan through the credit institution, but not more than EUR 200. In addition, a half-yearly monthly payment of 0,75 % of the outstanding amount of the guarantee loan is charged to the beneficiary of the guarantee. The fees charged for the guarantee must be paid annually in two instalments of the State loans granted under the Financial Act. (10.02.2005)

The central financial institution referred to in Article 3 (1) (8) of the Finance Act may agree to the credit institution for the recovery of half-yearly payments to the credit institution in such a way that the amount of 0,2 % of the outstanding amount of the guarantee loan is to be waived. With the exception of the so-called mission. For the rest, payments are made to the fund for the development of the farm economy.

Chapter 14

Application and grant of aid

ARTICLE 78
Application for assistance

An application for aid to undertakings and to support for a home loan shall be submitted to the labour and business centre in whose territory the company is located. The application for a housing loan is submitted to the labour and business centre in whose territory the dwelling dwelling is situated. An application for a development project shall be submitted to the labour and business centre in whose territory the development project is mainly to be carried out. An application for development projects for a national development project, a research project and a set of INTERREG III Community Initiative programmes under the Ministerial Decree of the Ministry of Agriculture and Forestry must be submitted to the Ministry of Agriculture and Forestry. (8.5.2002/356)

In the cases provided for by the Ministerial Decree of the Ministry of Agriculture and Forestry, the labour and business centre may submit an application for an INTERREG III Community initiative programme to be submitted to the second Labour and Business Centre, or an application to be submitted to the Shall be left to the labour and business centre referred to in paragraph 1. If the Community contribution is granted by the Province of Province, the lodging of an application shall also be subject to the provisions of the national law on the management of the Structural Funds programmes (1353/1999) Or pursuant to it. (8.5.2002/356)

In the case of environmental protection and water projects, the Centre shall, where appropriate, request the opinion of the Regional Environment Agency before granting the grant.

Support for commencement of the holding shall be sought on the basis of the draft or lease agreement or the contract of transfer of the contract, including the contract for the purchase of land, including the purchase of dwellings, the draft extradition agreement or the contract of surrender Based on. However, the aid may be claimed on the basis of a final document proving the events of the recovery if the grant is based on a foreclosure, a will or inheritance as the sole heir, or if the timing of the release has been caused by the donor's sudden Serious illness or any other reason comparable to those mentioned above to which the transferee has been unable to influence. Support for the acquisition of movable property is sought on the basis of an offer. Support for the purchase of breeding sheep from auctioning can be applied on the basis of the final commercial book, provided that the indicative plan and schedule has been submitted to the labour and business centre prior to the auction. On the basis of a draft, a pre-contractual agreement or an offer, the cash or reservation money paid before the application is initiated may not exceed the amount of the eligible purchase price. (8 JANUARY/1)

Paragraph 5 is repealed by A 15.4.2004 .

ARTICLE 79
Search time

Applications must be submitted before the start of work, the development of a project or any other project, the acquisition of land or movable property, or the taking up of holdings or measures. If, pursuant to Article 78 (4), an application is made on the basis of a final document, the application must be lodged within three months from the date of signature of the document. (8 JANUARY/1)

By the end of October of the year before the end of October, the application for a country economic research project or a national development and research project referred to in Article 65 shall be submitted to the Ministry of Agriculture and Forestry. For specific reasons, the application may be submitted after the deadline, however, before the initiation of the investigation. (12.10.20055)

The Labour and Economic Centre may submit a subsequent application for construction if the construction plan or its draft has been submitted to the labour and business centre and the start of construction has been due to the applicant. For an overriding reason, such as fire, requirements for immediate measures for the welfare of animals or for other similar reasons.

Paragraph 4 is repealed by A 8.1.2004/1 .

With the exception of aid for the purposes referred to in paragraph 2, the aid referred to in this Regulation may be applied continuously.

Notwithstanding the provisions of paragraph 5, in the event of a market situation, or in order to ensure the adequacy of the aid, the Ministry of Agriculture and Forestry may, by way of a regulation, set a time limit within which the aid may not be applied to the Purpose.

ARTICLE 80
Application for loan aid

In addition to Article 78, the aid application for a State loan or interest subsidy must be accompanied by a credit institution's credit claim before submitting an application.

The application for payment facilities shall be submitted to the credit institution treating the credit.

§ 81
Application for a State guarantee

An application for a State guarantee shall be submitted to the credit institution from which the loan covered by the guarantee is sought or recognised or transferred. The credit institution shall submit an application and its opinion to the labour and business centre in whose territory the rural enterprise is located.

ARTICLE 82
Granting of aid

The Centre shall grant aid. However, if the cost of the project exceeds the ceiling laid down by the Ministerial Decree of the Ministry of Agriculture and Forestry, the opinion of the Ministry of Agriculture and Forestry shall be requested. Where appropriate, the Centre may also decide on an application to modify the terms of the aid it has granted or to grant additional aid if the conditions for granting the aid are still fulfilled and the appropriate implementation of the project Require an amendment of the terms of the aid or the granting of additional aid. The need for additional aid should be due to a reason which was not reasonably foreseeable when the aid was applied and granted. The labour and business centre may transfer the aid it has granted to the new owner of the farm or the rural enterprise, if the new owner also fulfils the conditions required for granting the aid.

The Ministry of Agriculture and Forestry admits support for the national development projects referred to in Article 53, the studies referred to in Article 65 (1) and the national rural research projects referred to in Article 65 (2) and the aid, Which is included in the guarantees referred to in Article 77 in the form of a guarantee by the Ministry of Agriculture and Forestry. Support for national projects shall not be granted until an opinion has been received from the Rural Policy Group referred to in Article 100. In addition, the Ministry of Agriculture and Forestry grants the support to be financed under the interreg III Community Initiative programme from the Ministry. The costs referred to in Article 58 may be granted by the Ministry of Labour and Economic Affairs and the Ministry of Agriculture and Forestry. (3.4.2003/279)

The decision granting the aid shall state at least the total amount of the aid and, where appropriate, the amount of the EC contribution and the national contribution as a percentage and in euro, the eligible costs, where appropriate, of their distribution, Conditions, timing, conditions and procedure of payment and conditions for the recovery of the aid.

The decision to grant aid shall cease to be valid one year after the date of adoption of the decision or, where the aid has been granted for construction or other investment in employment, no later than two years after the date of adoption of the decision, unless: The grant or the first instalment of the grant or its first instalment has not been raised within the specified time limit or the payment of a grant or a drawdown of a loan for the payment of the grant or its first instalment, or of a loan or of a loan, or a loan or a loan. To apply for the first instalment within the prescribed period. However, in the decision granting the aid, a shorter period of validity must be set, provided that the payment of the aid within the time limits laid down in Article 85 (3) could otherwise be jeopardised. The granting of a State guarantee and the decision on the transfer of aid, sovereign debt and the State guarantee shall cease to be valid one year after the date of adoption of the decision, unless the loan covered by the guarantee is based on the The measure has been implemented in the said time. The period of validity may be extended before an application for an extension of the period before the expiry of the period where there are particular weighty reasons. However, the period of validity may not be extended for more than two years. However, the period of validity of the decision on research and development projects referred to in Articles 53 and 65 shall expire on the last day of October of the year in which the decision was adopted. (16.6.2005)

Any rejection decision must be clearly justified.

Article 82a (17/08/98)
Impact of the State guarantee on aid

Where an interest rate loan and a State guarantee are applied for the same purpose, the decision to grant a State guarantee must be added as a condition that the amount of aid included in the State guarantee is deducted from the amount of the interest subsidy, if the aid in question would otherwise exceed: Ceiling.

Where a State guarantee and a grant are sought for the same purpose, the decision to grant a State guarantee shall be subject to the condition that the corresponding reduction in paragraph 1 shall be made on the amount of the grant.

In the event that, in addition to the State guarantee, both the interest rate and the subsidy are applied for, the amount of aid included in the State guarantee shall be deducted from the interest rate subsidy.

Chapter 15

Payment of aid

ARTICLE 83
Payment authority for assistance

Upon application, the granting authority shall pay a grant for the acquisition of immovable or movable property, the cost of the project or on the basis of an admissible report on the performance of the work or measure. The technical transmission of the grant shall be provided by the information centre of the Ministry of Agriculture and Forestry, upon receipt of a payment order from the paying authority.

The funds paid by the Ministry of Agriculture and Forestry on aid for agricultural research shall be held in the State payment account of the recipient of the mission, from which the funds may be increased according to the progress of the work. An advance may also be paid for the performance of the task. The advance shall be subject to Article 89 (1).

The payment of aid for investment in business activities shall be subject to the condition that the investment has been carried out in accordance with the limitations and the permit conditions laid down by the authorities other than the grant of the aid, and sufficient proof of their compliance.

Grants may be paid, even if the decision of the granting authority is not yet final. If, according to the decision on the appeal, the amount of the aid is different from the amount already paid, the amount of the aid or part thereof shall be paid to the beneficiary as soon as possible. (12.10.20055)

§ 84
Paying agency

The payment of such aid, the application of advances, the accounts and reports for which the expenditure is financed by the EAGGF Guarantee Section shall be taken into account, in accordance with the provisions of Community law or law, or the Community Legislation or law provides or provides for.

ARTICLE 85
Paying time for payment

With the exception of the aid granted in the form of start-up aid for young farmers referred to in Article 42, the payment of the grant shall be submitted within the time limit laid down in the aid decision provided for by the decree of the Ministry of Agriculture and Forestry.

The grant shall not be paid on the basis of a delayed application, unless the Centre for Labour and Economic Development, before the expiry of that period, has granted an extension to the application for a particularly weighty reason. However, an extension of up to three months may be granted to the application for payment.

Where the grant is granted from funds allocated to the implementation of the programme for the measure or project referred to in Chapters 7 to 9, or for an investment within the meaning of Article 26 or Article 27 relating to primary agricultural processing or other Business activities other than agriculture, aid or part thereof shall not be paid after the following dates: (14.12.2006/1154)

1) 31 December 2008 if the aid is granted from the funds allocated to the programme referred to in Article 2 (1) (1), (3) or (3a);

(2) 15 October 2006 if the aid is granted from the funds allocated to the programme referred to in Article 2 (2) (2);

(3) 15 December 2008 if the aid is granted from the funds allocated to the programme referred to in Article 2 (2) (2a).

(16.6.2005)

In addition to the provisions of Article 64 (2) of the Finance Act concerning the application for payment of a grant under the Decree of the Ministry of Agriculture and Forestry, the application for payment of the grant referred to in paragraph 3 shall be submitted to the beneficiary of the grant, It shall also reach the paying authority within the time limit specified by the relevant programme. (14.12.2006/1154)

By way of derogation from paragraph 3, the investment aid granted under Article 26 of the EAGF under part-financed from the Objective 1 programme shall be paid in full from the national resources if the application for payment of the aid is submitted. Before or after 1 July 2008. From 1 September 2008, the start-up aid for young farmers granted in co-financing shall be paid entirely from national funds. (14.12.2006/1154)

ARTICLE 86
Payment of a grant awarded to the purchase of a bulk form

The movable property shall be deemed to have been acquired once the entire purchase price has been paid and the title transferred. The grant shall not be paid for the payment of the instalment or any other equivalent purchase. The grant may be paid in one or more instalments as specified by the decree of the Ministry of Agriculture and Forestry.

ARTICLE 87 (14.12.2006/1154)
Payment of start-up aid for a young farmer

The grant component referred to in Article 42 (1) and (3) of the start-up aid for young farmers shall be paid without a separate application in three annual instalments. The first aid tranche shall be paid first on the last day of March or October following the granting of the aid. The second instalment shall be paid one year after the payment of the first instalment and the third instalment one year after the payment of the second instalment.

In the case of a grant of eur 25 000 under Article 42 (1), the grant is paid in three annual instalments, the first of which is eur 10 000 and the following two eur 7 500. The payment of the first instalment shall be conditional on the fulfilment of the conditions for the grant and payment of the aid, with the exception of the training requirement. The payment of the third instalment shall be subject to an explanation of the fulfilment of the training requirement.

If the grant is eur 30 000 under Article 42 (3), the first instalment of the grant shall be eur 12 000 and the following shall be EUR 9 000. The payment of the first instalment shall be conditional on the fulfilment of the conditions for the granting and payment of the aid, with the exception of training and requirements for size units. The payment of the third instalment shall be subject to an acceptable explanation of the training and completion of the assembly. If, within the time limit, the beneficiary has submitted an acceptable explanation of the training requirement, but not the compliance with the requirements for the assembly, the third tranche shall be EUR 4 000 and the amount of the loan granted shall not exceed EUR 25 000.

Where the aid was granted in accordance with Article 42 (1) and the additional aid referred to in Article 42 (5), EUR 25 000, the first aid element shall be paid in accordance with the provisions laid down in paragraph 2 and the additional aid in three instalments. The first tranche of EUR 8 500 shall be paid in one year, the second tranche of EUR 8 500 after two years and the third tranche of EUR 8 000 three years after the payment of the last instalment of the start-up aid referred to in Article 42 (1). The payment of the first instalment of the additional aid shall be subject to the submission by the beneficiary of a statement of the fulfilment of the size unit requirement.

Where start-up aid has been granted in accordance with Article 42 (3) and EUR 25 000 for the additional payment referred to in Article 42 (5), the first aid element shall be paid in accordance with the provisions laid down in paragraph 3 and additional aid in three instalments. The first tranche of EUR 8 500 shall be paid after one year, the second tranche of 8 500 in two years and the third instalment of 8 000 three years after the final instalment of the start-up aid referred to in Article 42 (3) has been paid. However, in the absence of an acceptable explanation for the use of advisory services within the deadline, the third tranche of the additional aid is eur 3 000.

Payment of the aid shall be initiated in accordance with paragraph 1 only if the conditions for the payment of the aid are met with the exceptions provided for in paragraphs 2 to 5. A statement of compliance shall be submitted to the granting authority within two months of the expiry of the period prescribed for the payment of the grant. However, a statement of compliance with the collection requirement shall be submitted within two months of the expiry of the period laid down in Article 42 (3). Article 85 (2), which provides for the extension of the period of application of the aid, shall apply to the submission of the reports referred to in paragraph 7 above. On the basis of the reports approved, the third instalment shall be paid at the time of payment, which shall first be followed by the submission of the admissible reports.

The use of the advisory services referred to in Article 42 (4) shall be submitted to the labour and business centre which has granted the aid once a year from the start of the holding for three full calendar years at the latest. The calendar year by the end of June of the following year.

Article 87a (14.12.2006/1154)
Ensure the amount of aid for the start-up of a young farmer

If a young farmer who has been granted an interest subsidy of EUR 30 000 within the meaning of Article 42 (3), within two months of the expiry of the period laid down in Article 42 (3), has demonstrated that the condition laid down in Article And within the same period of two months, within the time limit laid down in Article 42 (4), the interest subsidy shall be paid only to EUR 25000.

The Centre shall inform the credit institution and the beneficiary within three months of the end of the period laid down in Article 42 (4) of the final amount of the interest rate subsidy.

ARTICLE 88 (8.5.2002/356)
Payment of aid for the construction of undertakings

Aid granted for a construction investment shall be paid in a maximum of five instalments. The payment of the instalment of the grant from national funds shall be conditional on the completion rate of the building being equal to the sum of the amount to be paid and the instalments paid in the past. The amount of the grant co-financed by the Community shall be paid up to a maximum of a percentage of the eligible costs incurred.

The first and last tranche of the grant shall be equal to or greater than 20 % of the grant. The final instalment shall be paid only after the applicant has demonstrated that the building is completed in full accordance with the approved plan.

The applicant for payment shall present a certificate of readiness or degree of preparedness if it is a condition for the payment of the grant or if the labour and business centre so requires. The certificate shall be issued by the authority provided for by the decree of the Ministry of Agriculture and Forestry, or any other inspector approved in the decision of the Centre for Labour and Economic Affairs.

For the purpose of payment of the grant of the grant awarded, the supporting documents shall be provided on the amount of the actual construction costs.

The payment of the first instalment of the grant from the aquifer shall be subject to the condition that the beneficiary submits an acceptable plan from the date of the removal of the ground-based structures. For the purpose of payment of the last instalment, the beneficiary shall provide an acceptable explanation of the removal of all the terrestrial structures, the farmed area and the removal of the pelts of fur animals. (30.12.2004)

Article 88a (17/08/98)
Payment of additional investment grant

The additional allowance referred to in Article 30a (4) shall be paid in five equal instalments each year. The first instalment of a separate grant shall be paid for the completion of the investment or the execution of the project on the last day of the following February or September. The payment of the first instalment of a separate grant shall be subject to the receipt by the beneficiary of the aid no later than one month before the date of payment of the additional grant to the Centre and to the Centre for the completion of the construction project to be approved; or An investment in order to pay the last instalment of the investment grant.

The aid shall be paid for its own motion. The payment shall be made conditional on a written reply by the beneficiary in writing of the fulfilment of the conditions for the payment of the aid to the labour and business centre in good time before the date of payment. No additional allowance is paid until the labour and business centre has received an answer. If the beneficiary declares that the conditions for the grant of the additional grant are no longer met, no additional grant or part thereof shall be paid.

ARTICLE 89
Payment of aid for the development project

The aid granted to the development project shall be paid annually in no more than three instalments per year, including any advance. However, if the development project is included in the rural community initiative programme, the payment times may not exceed four, including a possible advance. A maximum of 30 % of the annual aid instalment may be granted as an advance. The second instalment can only be paid after the first and second tranches of the project have been implemented and the report on the use of the funds has been submitted to the Ministry of Labour and Economic Affairs and the Ministry of Agriculture and Forestry. The payment of the last instalment shall be subject to the payment of the beneficiary's activity, the use of the funds and the implementation of the project in accordance with the conditions of the aid decision. (8 JANUARY/1)

The aid co-financed can only be paid in advance if the recipient of the aid is a private legal entity and specific criteria for the payment of advance payments are made. (12.10.20055)

The advance shall not be considered as eligible expenditure for the financing of EC. In the case of the second and third tranches, care shall be taken to ensure that, no later than the third tranche, the contributions paid from EC resources and from national funds are proportional to the aid decision. The potential loss of anticipation will remain a national disadvantage.

The aid granted for an investment under Article 57 (1) (2) shall be paid on the basis of eligible supporting documents in a maximum of two instalments after the investment has been carried out and a statement of the use of the funds under the conditions of the aid decision. Has been forwarded to the labour and business centre within the prescribed period.

ARTICLE 90 (8.5.2002/356)
Payment of the building grant included in the development project

By way of derogation from Article 89, the grant of a construction investment shall not exceed five instalments. An advance may not exceed 20 % of the grant. Otherwise, the grant shall be paid up to a maximum percentage of the eligible costs in accordance with the grant percentage. If necessary, the alert level shall be demonstrated. The advance payment of the advance payment shall show the same amount of eligible costs in respect of the advance. However, the last tranche of 20 % or more of the grant awarded shall, however, be paid only after the applicant has demonstrated that the building is completed in full accordance with the approved plan.

Article 88 (3) and (4) shall also apply to the payment of the grant referred to in paragraph 1.

The aid shall not be paid in such a way that the EC contribution to the priority axis concerned is exceeded during the programme period.

ARTICLE 91
Payment of aid for research

The aid granted to the investigation shall be paid on a yearly basis, including a possible advance, up to three instalments per year.

A maximum of 50 % of the grant may be granted as an advance. In general, however, the advance is paid up to a maximum of six months. The following advance payment may be paid only after the corresponding part of the investigation has been carried out and a report on the use of the funds and the progress of the work has been submitted to the Ministry of Agriculture and Forestry. The report shall contain a statement which shall be accompanied by copies of the account equipment.

However, the payment of the last instalment shall be subject to the fact that the beneficiary submits a report on its activities and the use of the funds, and the fact that the investigation has been carried out in accordance with the terms of the aid decision. The last tranche shall be at least 15 % of the aid.

ARTICLE 92
Steering Group

For the development of the development project and, where appropriate, other project guidance and monitoring, a steering group may be selected, approved by the Centre for Labour and Economic Development, including representatives of the other donors of the project, in addition to the representative of the labour and business centre. And taking into account the scale of the project, a sufficient number of experts. However, the steering group shall, as a general rule, not be selected if the cost of the development project does not exceed eur 17 000. As far as the labour and business centre is concerned, the Ministry of Agriculture and Forestry will apply accordingly, if it grants the aid. (12.10.20055)

Despite the steering group, the applicant is responsible for the proper implementation of the project and the use of funds in accordance with the regulations. A representative of the Centre for Labour and Economic Policy may not, in the steering group, authorise any changes in the content, implementation or financing of a project which, according to the regulations or the decision to support, belong to the labour and business centre.

Costs arising from the participation of the authorities in the steering group in the group's activities are not the cost of the project if participation is linked to the line of duty.

ARTICLE 93 (17.1.2002/29)
Presentation of the facts

Where the payment of the aid is conditional on the submission of supporting documents to the paying authority or, in the event of a loan, a credit institution or a labour and business centre, a copy of the supporting documents shall be provided to the credit institution or the business and business centre He's got his books on the books.

The original supporting documents referred to in paragraph 1 shall be kept in such a way as to be accessible to the public authorities.

ARTICLE 94 (12.10.20055)
Assessment of effectiveness

The aid referred to in Articles 27, 28 and 45 and in Chapters 7 and 8 shall be granted on condition that the recipient of the aid submits a report on the implementation of the aided measure or project. The report shall indicate how the measure or project has been implemented and what its effects are. The report shall be presented within two years of the payment of the last instalment of the aid or an increase in the loan. Other development projects or studies shall be submitted in accordance with the provisions of the Ministerial Decree of the Ministry of Agriculture and Forestry.

The effectiveness of the aid referred to in Sections 26, 29, 35, 44, 60 and 61 and the effectiveness of aid of less than eur 15 000, as referred to in Chapters 27, 28 and 45, and in Chapters 7 and 8, shall be monitored through the sampling of the support system sampling schemes. The grant of the aid shall be conditional upon the recipient of the aid selected to the extent to which the beneficiary of the assessment or his/her representative is present. (19/102000/878)

The Centre shall assess the effectiveness of the aid it has granted and the objectives assigned to it. The assessment of the effectiveness of the entire aid scheme is the responsibility of the Ministry of Agriculture and Forestry.

The Ministerial Decree of the Ministry of Agriculture and Forestry provides for more detailed monitoring and monitoring of the implementation and monitoring of the sampling exercise.

In addition to the provisions of paragraphs 1 and 2, the Ministry of Agriculture and Forestry shall periodically carry out, in the manner deemed most appropriate and as it deems most appropriate, carry out or carry out evaluations of the support schemes referred to in this Regulation. Effectiveness and efficiency.

Chapter 15a (12.10.20055)

Execution of control

Article 94a (12.10.20055)
Selection of sites to be checked

Each year, the Ministry of Agriculture and Forestry selects the beneficiaries with whom checks are carried out. The selection shall, as a rule, be carried out on a random basis based on risk analysis.

Where appropriate, the Ministry of Agriculture and Forestry may carry out or impose additional checks. The Centre may also, on its own initiative, carry out checks on its own initiative, where appropriate. In addition, the additional checks required by the Community institutions shall be carried out.

Article 94b (12.10.20055)
The monitoring authority

The supervision shall not be carried out by a person who has decided to grant or approve the payment or otherwise materially affected the acceptance of the costs to be checked.

The person carrying out the supervision must have a control passport containing either a mandate issued by the Ministry of Agriculture and Forestry or a power of attorney issued by the authority or institution referred to in Article 44 (1) of the Finance Act. The control or proxy shall be presented to the beneficiary or his representative on request prior to the commencement of the inspection.

Where appropriate, experts may be used to monitor the controls. The expert shall have a mandate from the authority or institution referred to in paragraph 2.

Article 94c (12.10.20055)
Notification of inspection

On the basis of a control sample, the amounts of aid financed by the national authorities shall be notified within a reasonable time to the beneficiary. Supplementary supervision may be carried out without prior notice.

The control of co-financed aid shall be subject to the provisions laid down in paragraph 1, subject to Community law.

Article 94d (12.10.20055)
Execution of the audit

As a general rule, the inspection shall be carried out in such a way as to allow the beneficiary or his representative to be present at the time of inspection.

The verification shall be carried out in such a way as to enable the verification to establish whether the conditions for the granting and payment of the aid were in place and whether the conditions of the aid decision were complied with.

In addition, the audit shall include the audit of the beneficiary's accounts, other documents and, where appropriate, the beneficiary of the beneficiary's information systems, and to the extent necessary to ensure the proper use of the aid.

The control of co-financed aid shall be carried out on the basis of the elements required under Community legislation and control provisions for Community aid to be examined. When monitoring national aid, the same principles shall apply mutatis mutandis.

Article 94e (12.10.20055)
Supervision protocol

The inspection shall be carried out without delay.

The control report shall be sufficient to identify the audit, the inspected sites, the audit method and the main findings of the inspection.

The inspection service shall be signed by the inspector. The beneficiary or his/her representative shall be given the opportunity to comment on the inspection and to have it entered in the minutes or to be annexed to it. The beneficiary shall be provided with a copy of the minutes which may be sent by post as an ordinary letter.

Article 94f (12.10.20055)
Measures for monitoring

The control protocol shall be transmitted without delay to the authority responsible for the support system and to the authority or institution responsible for the granting and payment of the aid concerned.

The relevant authority or institution shall verify whether the findings in the control protocol provide grounds for further action and, if necessary, take the necessary measures.

Chapter 16

Termination and recovery of aid

ARTICLE 95
Repayable loans and grants

At the same time, it is necessary to decide whether the amount of the capital should be paid in one or more instalments. At the same time, it is also necessary to provide for a repayment period, which may not be one year for the grant of the grant and a longer duration of the State loan.

ARTICLE 96
Repayable interest rate subsidy

Where the payment of the interest subsidy is terminated on the basis of the transfer of ownership of the property borrowed or the cessation or substantial reduction of the activity, the interest subsidy shall be paid to the date of the transfer of ownership or the cessation of activities or To a substantial reduction, subject to the decision to abolish the interest rate subsidy. Any interest rebates paid over the period after that date shall be recovered from the maturity of the loan. In other cases, the interest subsidy shall be paid until the date of the decision to abolish, subject to the decision to abolish the interest rate subsidy.

Chapter 17

Outstanding provisions

ARTICLE 97 (12.10.20055)
Guidance on the application of the aid

Where appropriate, the granting authorities shall provide advice on general support schemes on the basis of which it is possible to make an application for payment or payment.

As a general rule, the persons responsible for issuing and paying subsidies should avoid giving detailed advice in the pending case.

ARTICLE 98
Local action groups (11.4.2001/336)

The Centre may provide support for the activities of a lag whose operational programme is approved as referred to in Article 7 (3) (5). At the same time, the labour and business centre will decide on the maximum amount of euro to be supported by the projects supported by the lag.

The main task of the lag participating in the implementation of the Objective 1 programme and of the regional rural development programme is to provide a response to the development and implementation of the development plan in its own territory. The lag must assist applicants and project promoters in the preparation and implementation of projects and in dealing with the authorities.

The lag will deal with the proposals submitted to it and give an opinion to the Centre for Labour and Business, which will take decisions on them. The labour force and business centre may grant a grant to a group of beneficiaries only to an applicant that has been supported by the lag. Upon application for payment of the aid, the beneficiary shall request the opinion of the lag.

The Ministry of Agriculture and Forestry approves the local action group referred to in Article 3 (1) (10) of the Finance Act to implement the LEADER + Community Initiative programme or Article 3 (1) (10) of the Finance Act. National programme. At the same time, the Ministry of Agriculture and Forestry accepts the lag's proposal for its development plan. The action group and its development plan shall be adopted, mutatis mutandis, in accordance with Article 7 (3) (5). (11.4.2001/336)

ARTICLE 99
Coordination of company and project aid

In the case of a labour and business centre providing support for non-agricultural holdings, housing or housing, the application must be addressed in the labour and business centre, before examining the application, with the aim of: The principles of support for the granting of company support under the legislation on support, as well as the priorities of the aid to the labour and business centre and, for aid co-financed by the EAGGF resources, as agreed in the Objective, rural or Community initiative programmes, The principles will be taken into account. The coordination shall also take into account the level of subsidisation provided for in the above legislation, subject to the objectives set out in the EC Rural Development Regulation, the Finance Act and the Programmes. The processing of applications by the Directorate-General for Labour and Industry is involved in the processing of the application, as is the case in the Regulation on labour and business centres. (2006) Shall be laid down in the Rules of Procedure of the Centre for Labour and Industry. The application file shall be accompanied by a memorandum or an extract from the proceedings. The memorandum or the minutes shall include a proposal for costs and the amount of the aid.

ARTICLE 100
Rural policy cooperation group

In the context of the Ministry of Agriculture and Forestry, a working group for rural policy is established by the Presidency and other members of the Council of Ministers. The cooperation group shall be represented by the ministries responsible for rural development and other organisations whose activities have an essential role to play in rural development. The Group may include thematic groups, each of which focuses on a rural development component.

The work of the Working Group on Rural Policy shall be carried out as official work, in so far as the work is carried out by the Ministry or by another official acting as a member of the cooperation group. A maximum annual amount of the Ministry's annual operational expenditure may be allocated to the Joint Working Group by a maximum of 2 % of the allocation for national research and development projects. The Working Party may use funds for the meeting fees, travel costs, other fees and operational expenditure of the cooperation group, and for the recurrent cost of the remuneration of all or part of full-time staff required by a cooperation group, Acting as a secretary of a group or of a group of its themes, or in a similar function. The Ministry of Agriculture and Forestry is the employer. A reward or salary may only be paid in exceptional circumstances to a person who is in office or in other employment relationships. (12.10.20055)

For this purpose, the Group shall establish a Statute to be adopted by the Ministry of Agriculture and Forestry. The Working Party shall report annually on its financial management and report on its activities to the Ministry of Agriculture and Forestry.

The task of the rural policy group shall be, as specified in the framework of the Cooperation Group, to:

(1) monitor the national development of rural areas;

(2) coordinate rural development measures and promote the efficient use of rural resources;

3) promote national, regional and local rural development work;

(4) enhancing the capacity to benefit from EU-co-financed programmes and other rural development instruments;

5) develop operational programmes to promote rural development;

6) gives an opinion to the Ministry of Agriculture and Forestry, including a proposal for a breakdown of national rural research and development projects.

For the rest, the activities of the group shall be governed by the provisions laid down or laid down by the committees.

ARTICLE 101
Other powers

Save as otherwise provided for in the Finance Act or in the Council Regulation, the authority which has granted the aid shall also decide on the modification of the aid conditions, the transfer of the aid and the other individual beneficiary or the same development plan.

The authority which granted the aid referred to in paragraph 1 shall also issue the prior information referred to in Article 49 (2) of the Finance Act.

ARTICLE 102
EU funding

EAGGF resources may be used for the aid referred to in Articles 26-28, 35, 45, 47, 49 and 50, and to that part of the aid referred to in Article 29, which does not exceed the maximum amount of aid referred to in Article 7 of the EC Rural Development Regulation. (17/08/98)

The Ministry of Agriculture and Forestry, under Article 8 (1) of the Finance Act, has provided resources for the implementation of programmes financed by the Fund by the Ministry of Agriculture and Forestry required by Community legislation. Information on the management of the Fund.

The Ministry of Information for the Ministry of Agriculture and Forestry provides the Commission of the European Communities with certificates of payment of the aid granted by the EAGGF to the State and applies to the Commission both in advance and in the reimbursement of costs. Based on the authorisation of the Ministry of Agriculture and Forestry.

ARTICLE 103
Entry into force

This Regulation shall enter into force on 1 July 2000. However, Articles 11 to 14, Article 15 (1) and (2), Articles 16 to 25, paragraphs 4 to 11, Articles 67 to 71, Articles 73 to 76, 14, 15, 15a and 16, Articles 97 to 102 and 103 (2) and (3) shall enter into force on 1 November 2000. Chapter 13 shall take effect on 20 September 2001. Article 15 (3) and (4) and Article 72 of the Regulation shall enter into force at the date specified by the Council Regulation. (13/09/98)

This Regulation shall apply to applications submitted under the financial law which are pending at the time of entry into force of this Regulation.

However, Article 102 (2) and (3) of this Decision shall, however, apply to studies, certificates and applications for payment of the law on structural measures in agriculture and forestry (133/1994) Aid granted under the scheme.

Notwithstanding the provisions of Article 39 (3), applications have been initiated in 2000 for which the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF) Regulation (EC) No 1257/1999 on support for rural development Article 1 (2) of Commission Regulation (EC) No 2075/2000 amending Regulation (EC) No 1750/1999 laying down detailed rules for implementing Regulation (EC) No 1750/1999. (17/102001/852)

Article 103a (17/102001/852)
Transitional provision of support for access to and for the purchase of land

Notwithstanding the provisions of Article 78, on the basis of the draft document and in Article 79, the date of application of the aid, the start-up aid for young farmers and the aid referred to in Article 21 of the Finance Act may be granted if the aid is not: Have not been able to apply for administrative reasons within the meaning of this Regulation within the time limit and if:

(1) the surrender or lease agreement has been signed between 1 November 1999 and 30 June 2000, including both dates, not before the date of entry into force of this Regulation and the application; Shall be initiated no later than 30 November 2001;

2. The deed of transfer or lease has been signed and the application has been initiated from 1 November 1999 to 30 June 2000, including both days;

(3) a transfer of other land has been signed and the application has been submitted between 29 December 1999 and 30 June 2000, including both days;

(4) Whereas the supply of other land is subject to a sudden death, serious illness, cancellation of forced or forced auction or any other weighty reason, which was signed on 29 December 1999 and 30 June respectively; In the period between 2000 and 2000, no aid has been requested before the entry into force of this Regulation and the application will be submitted no later than 30 November 2001.

Article 36 (2) shall apply to the surrender book or to the lease agreement.

Aid shall not be granted if the decision on the application is submitted after 31 December 2001 and is not a new decision in response to a complaint. (17.1.2002/29)

Entry into force and application of amending acts:

12.10.2000/855

This Regulation shall enter into force on 1 November 2000.

19 OCTOBER 2000 878:

This Regulation shall enter into force on 1 November 2000.

16.11.2000/94:

This Regulation shall enter into force on 20 November 2000.

This Regulation shall apply to applications submitted on or after 3 April 2000.

11.4.2001/336:

This Regulation shall enter into force on 18 April 2001.

This Regulation shall apply to applications submitted on or after 3 April 2000.

9.8.2001/712:

This Regulation shall enter into force on 15 August 2001.

13 SEPTEMBER 2001:

This Regulation shall enter into force on 20 September 2001.

17.10.2001/852:

This Regulation shall enter into force on 24 October 2001.

This Regulation shall also apply to applications pending at the date of entry into force of this Regulation.

17.1.2002/29:

This Regulation shall enter into force on 23 January 2002.

The cost of the development projects referred to in Article 52 (2) (6) pending the entry into force of this Regulation shall not be eligible if the cost is incurred

(1) for development projects financed under the Rural Development Programme before 28 September 2001;

(2) for development projects financed under Objective 1 programmes before 15 August 2001;

(3) development projects financed under the LEADER + Community Initiative programme before 14 April 2001;

4) for development projects financed by the POMO + programme before 15 August 2001, or

5) Before 15 August 2001, before the adoption of the Community initiative programme from which the aid is financed, the INTERREG III Community Initiative Programmes (III).

Article 93 (2) of this Regulation also applies before the entry into force of this Regulation in respect of aid decisions in which the payment of the aid has not been initiated or is ongoing. The Centre shall inform the beneficiary of any change in the conditions of payment of the aid.

7.2.2002/93:

This Regulation shall enter into force on 13 February 2002.

8.5.2002/356:

This Regulation shall enter into force on 1 June 2002.

Articles 88 and 90 of this Regulation shall apply to aid applications which shall be initiated on or after 1 June 2002.

3.4.2003/27:

This Regulation shall enter into force on 15 April 2003.

When the Regulation enters into force, pending applications are subject to the provisions in force at the time of entry into force of the Regulation. However, Article 82 (2) and (4) shall also apply to applications pending at the time of entry into force of the Regulation.

8.1.2004:

This Regulation shall enter into force on 14 January 2004.

The Regulation shall also apply to applications pending at the time of entry into force of the Regulation and, in the case of Article 89 (1), for subsequent applications for payment.

1.4.2004: BULL.

This Regulation shall enter into force on 7 April 2004.

When the Regulation enters into force, pending applications are subject to the provisions in force at the time of entry into force of the Regulation. Before the entry into force of the regulation, measures may be taken to implement the Regulation. The aid referred to in this Regulation may be granted and paid only after the conditions laid down by the Commission of the European Communities. (23.6.2004)

Prior to approval, the start-up aid of a young farmer may be granted if the aid has been applied for following the entry into force of this Regulation, but not later than 30 August 2004. However, no start-up aid shall be paid or the interest rate subsidy linked to the aid may be increased before the Commission is approved. The aid shall not be paid or, by way of derogation from the provisions of the Council Regulation on certain loans for rural development (808/2000) , the loan is in breach of the terms of the Commission decision. (23.6.2004)

For those applicants who have been granted start-up aid or start-up aid for young farmers after 1 January 1995 but no later than 31 December 2003, Article 44 (7) may: Shall, however, grant and pay, in accordance with the provisions in force at the time of entry into force of this Regulation, the acquisition of the holding or part of the holding at which the holding has been commenced or commenced. (23.6.2004)

15.4.2004:

This Regulation shall enter into force on 21 April 2004. However, Article 26 (1) and (2) of this Regulation shall enter into force at the date specified by the Government Decree. Before the entry into force of the regulation, measures may be taken to implement the Regulation.

When the Regulation enters into force, pending applications are subject to the provisions in force at the time of entry into force of the Regulation.

19.5.2004:

This Regulation shall enter into force on 24 May 2004. However, Articles 26 (a), 26b and 26c, Article 29 (3), 30, 30a and 31, Article 48 (2), Articles 82a and 88a and 102 (1) of this Regulation shall enter into force on 15 July 2004.

The measures necessary for the implementation of the Regulation may be adopted before 15 July 2004. However, aid under this Regulation shall not be granted or paid unless the Commission of the European Communities approves the conditions and conditions for granting the aid provided for in this Regulation.

When the Regulation enters into force, pending applications are subject to the provisions in force at the time of entry into force of the Regulation.

Article 26b (1) and (3), as provided for in Article 26b (1) and (3), on the impact of the aid granted in the past, on the maximum amount of eligible costs, also applies to the application for aid on the basis of which the appeal against the application is granted only Since 2007, and for the same reason, the previous support has been granted after 2007.

ON 30 DECEMBER 2004,

This Regulation shall enter into force on 1 January 2005.

This Regulation shall apply to applications for the award of aid which have been initiated on or after 24 May 2004 but not later than 31 December 2007. However, Article 88 (5) shall apply to applications initiated following the entry into force of this Regulation.

The aid referred to in Article 26 (2) may be granted and paid only after the Commission of the European Communities has approved a change in the aid ceiling.

Applications for payment of the aid and for a loan increase shall be subject to the provisions in force when the aid was granted.

10.2.2005/81:

This Regulation shall enter into force on 16 February 2005.

The applications pending at the time of entry into force of this Regulation shall apply to the provisions in force at the time of entry into force of the Regulation. However, Articles 87 and 87a of this Regulation shall apply to applications pending at the time of entry into force of the Regulation. Annex 1 to this Regulation shall apply to applications for the award of aid from or after 7 April 2004, but not later than 16 February 2005, in so far as the The minimum number and the conversion factors of the pullets. (16.6.2005/427)

Applications for payment of the aid and for a loan increase shall be subject to the provisions in force when the aid was granted.

Article 87 (3) of this Regulation applies to the grant of an initial aid granted on the basis of an application submitted on or after 7 April 2004. (16.6.2005/427)

16.6.2005/428:

This Regulation shall enter into force on 1 July 2005.

Upon entry into force of this Regulation, pending applications shall be subject to the provisions in force at the time of entry into force of this Regulation. However, Article 82 (4) and Article 85 (3) and (4) shall apply to applications pending at the time of entry into force of this Regulation.

Support from the programme referred to in Article 2 (1) (2a) of this Regulation may be applied from the date provided for by the Decree of the Ministry of Agriculture and Forestry under Article 64 (1) of the Finance Act.

Aid for development projects referred to in Article 52 (2) (4a) of this Regulation may be granted and paid only after it has been established that the Commission of the European Communities does not object to the modification of the conditions for granting the aid. Manner.

14.12.2006/115:

This Regulation shall enter into force on 20 December 2006.

Article 57 (1) (4a) and (4) of this Regulation shall apply to applications for the grant of the aid, which shall be initiated after the entry into force of this Regulation.

The introductory phrase of Article 85 (3) and paragraphs 4 and 5 of this Regulation shall apply to payment applications for aid granted on or after 1 January 2001.

Articles 87 and 87a of this Regulation shall also apply to the application for the grant of the aid pending at the time of entry into force of this Regulation and the decision granting the aid which was adopted on or after 7 April 2004. And the payment of the grant or interest-rate subsidy granted.

28.12.2006/1445:

This Regulation shall enter into force on 1 January 2007.

This Regulation shall apply after the entry into force of this Regulation for future applications.