Advanced Search

Perusopetuslaki

Original Language Title: Perusopetuslaki

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Basic education law

See the copyright notice Conditions of use .

In accordance with the decision of the Parliament:

Chapter 1

Scope and objectives

ARTICLE 1 (19.12.2003/1136)
Scope

This law provides for basic education and compulsory schooling.

In addition, the law provides, as a general rule, for pre-teaching in the year preceding the start of compulsory education, as a general rule for the provision of supplementary teaching for primary education, for the preparation of basic education for immigrants. On teaching and morning and afternoon activities. In the event of preaching in accordance with this law, (36/1973) In the place of daycare referred to in paragraphs 2 or 3, the pre-primary education shall also apply, save as otherwise provided in this Act or by the Regulation, as otherwise provided for by the Act on the Day of Children of the Child or by virtue thereof.

Basic education, other than compulsory education, is provided for in Article 46.

The morning and afternoon activities are laid down in Chapter 8a. The provisions of Articles 40, 41 and 43 and Article 44 (2) and (3) of this Act shall apply to morning and afternoon activities.

For the purposes of this law, the pupils referred to in this law shall be the child involved in pre-school, in accordance with Article 26a. (12/122014/1040)

ARTICLE 2
Education objectives

The aim of this law is to support the growth of pupils in human and ethically responsible society and to provide them with the necessary knowledge and skills in life. In addition, pre-education aims to improve children's learning conditions as part of early childhood education.

Education must promote education and equality in society and the conditions for pupils to participate in education and otherwise develop themselves in the course of their lives.

In addition, the aim of education is to ensure adequate equality in education throughout the territory of the country.

ARTICLE 3
Criteria for the organisation of education

In the case of education, uniform criteria shall be applied at national level, as provided for in this Act.

Education is organised in accordance with the age and conditions of the pupils and in such a way as to promote the healthy growth and development of pupils. (13.6.2003/477)

The lesson must be to cooperate with the home.

Chapter 2

As a organiser of teaching

§ 4
Obligation to organise basic education and pre-school (12/01999/1288)

The municipality is obliged to provide primary education for the compulsory schooling of the persons residing in its territory, as well as in the year preceding the start of compulsory schooling. In addition, the municipality is obliged to provide pre-compulsory schooling for children and children covered by the extended compulsory education referred to in Article 25 (2) in the first year of compulsory education and to children who, in accordance with Article 27, start the year of primary education Later. The municipality may organise the services referred to in this Act itself or in association with other municipalities, or acquire them from the organiser of the basic education referred to in Article 7 or 8. The municipality may also acquire pre-school services from other public or private service providers. The municipality is responsible for organising the services it provides in accordance with this law. (12/01999/1288)

For inter-communal cooperation referred to in paragraph 1, a consortium may be established. The consortium shall be in force, as provided for by the organiser.

Paragraph 3 has been repealed by L 30.12.2013/1267 .

A municipality with both Finnish and Swedish residents is obliged to provide primary and pre-teaching for each language group. (12/01999/1288)

§ 4a (30.12.2013/1267)
Education of pupils with special medical care

A student in primary or primary education within the meaning of this Article shall be given an education with an overall rehabilitation objective to support learning and schooling and to support the student's therapeutic objectives. The teaching of a student in specialised medical care shall be organised primarily in the school referred to in Section 6 or Article 28 of this Law or in the place where the student was taken. However, the hospital shall be obliged to provide instruction to the patient in the hospital to the extent possible, taking into account his or her health. The hospital in charge of the care hospital shall also be obliged to provide education and support to the other skilled pupils in specialised medical care, to the extent that it has access to their health, specific pedagogical needs and special care Treatment and rehabilitation measures are justified if the provision of teaching otherwise is not in the interest of the pupil, in spite of this or other legal support measures. Also, municipalities with special medical care laws (18/02/1989) , may provide training for a student in specialised medical care.

The municipality of the hospital or other specialised medical care unit responsible for the treatment of care and the student organisation, as well as the home municipality in accordance with the law of the student body, shall jointly agree on the organisation of the teaching referred to in this Article After having consulted the pupils, the guardians or any other legal representative, the student's teaching staff and the persons responsible for the pupil maintenance. If no agreement is reached, the decision shall be taken by the municipality of the hospital or other specialised medical care unit.

The pupil's education organiser shall, in cooperation with the local authority responsible for the care of the hospital or other specialised medical care unit, agree and organise the necessary support for the provision of teaching, in the context of multi-professional cooperation. The pupil's transition to the teaching and return referred to in paragraph 1. If a student's teaching programme is not a home municipality, the municipality of pupils should be consulted. The student must be able to return to the teaching at which the student took part in the training provided for in paragraph 1, after the obligations laid down in the first paragraph.

A student in specialised medical care shall be entitled to free transport or adequate assistance in accordance with Article 32 (1) when taking part in the training provided for in this section.

§ 5 (29.12.2009)
Other teaching and activities

The municipality may provide basic education, additional teaching and, to the extent that the municipality decides, a flexible basic education in the context of the 7-9 years of primary education. The municipality decides on the organisation of basic education for non-compulsory education.

The organisation of basic education is regulated in more detail by a decree of the Council of Ministers.

ARTICLE 6
Students in the pupil's school

The teaching shall be organised by the municipality in such a way as to ensure that the visits of pupils are as safe and short as possible, taking into account the location of accommodation, schools and other places of education. In addition, there is a need to take account of the fact that children in education have the opportunity to use childcare facilities. (12/01999/1288)

The municipality shall demonstrate, in accordance with the provisions of Article 4 (1) and (2) of this Act, an instruction and other suitable place of instruction in accordance with Article 4 (1) and (2) of this Law, in which pupils are taught in their own language, In which the municipality is obliged to provide instruction. A student receiving a pre-school education may also be provided with the same conditions as the childcare facility referred to in Article 4 (1) or any other appropriate venue for pre-teaching. Without changing the language of instruction, the municipality may, without changing the language of instruction, change the teaching place. (12/01999/1288)

Without the consent of the holder, the child shall not be entitled to an education in which, in accordance with Article 31 (3), a student's fees shall be paid, and not in the course of education in which the decision to organise a municipality's decision or instruction is subject to a particular view of the world Or an educational system.

Chapter 3

Other teaching organisers

§ 7
Registered entity or foundation as a teaching institution

The State Council may authorise the registered entity or the Foundation to provide for the organisation of the teaching referred to in this Act. The grant of a licence shall be conditional on the organisation of teaching on the basis of a specific training or educational background, and that the organisation and the municipality in which the teaching is organised have agreed. Authorisation for the organisation of teaching in foreign languages, special education, special educational or educational system based on a particular world view or educational system other than compulsory education may be provided for: On the basis of regional or national educational or educational needs, even if the teaching organisation has not concluded the agreement referred to above. Permission may also be granted for teaching abroad.

The granting of the authorisation shall be conditional on the applicant's professional and financial conditions for the proper organisation of the teaching. Teaching shall not be organised for the pursuit of financial gain.

The authorisation referred to in paragraph 1 shall provide for the municipalities in which the teaching is organised, the language of instruction, the specific training function, the format of the training course and any other necessary conditions relating to the organisation of training. The change in the education system will be decided by the Ministry concerned.

The State Council may withdraw the authorisation for the organisation of teaching if the training does not fulfil the conditions for granting the authorisation under paragraphs 1 or 2, or if the teaching is otherwise organised contrary to this law or to provisions adopted pursuant to it; or Provisions.

In order to organise pre-teaching, the organiser of the instruction may acquire preeducation services from a public or private service provider. The organiser of the instruction shall be responsible for organising the services it provides in accordance with this law. (12/01999/1288)

§ 8
The State in charge of teaching

The State may organise teaching within the meaning of this Act. In accordance with Article 7 (2) to (4), the organisation and termination of the teaching shall be decided by the Ministry concerned, mutatis mutandis.

Chapter 4

Education

§ 9
Scope of education

The number of basic education is a nine-year period.

Pre-teaching and additional teaching will take one year. In the case of special education for pupils covered by the extended compulsory education referred to in Article 25 (2), and with the permission of the Ministry concerned, the teaching in the foreign language referred to in Article 10 (4) may take two Years.

The scope of the teaching of basic education for immigrants corresponds to one year of learning. (19/12/2015)

The scope of education is regulated in more detail by decree.

ARTICLE 10
Teaching language

The language of the school and the language to be used for teaching at school is either Finnish or Swedish. The language of instruction can also be obtained, Romani or sign language. In addition, part of the teaching may be given in a language other than that of the above pupils, if it does not jeopardise the pupil's ability to follow the teaching. (12/01999/1288)

The teaching of Sami pupils living in the Sami region of the Sami region must be taught in the majority of the language of the Sami language. If necessary, people with disabilities should also be taught in sign language.

If the organiser of the teaching provides teaching in more than one of the teaching languages referred to in paragraphs 1 and 2 in which the pupil is able to study, the student's guardian may choose the language of instruction.

In addition, in a separate study group or school, teaching may be given in a language other than that referred to in paragraph 1.

ARTICLE 11
Content of education

The amount of basic education syllabus shall include, according to Article 14, a mother tongue and literature, another domestic language, foreign language, foreign languages, environmental studies, health information, religion or Life-outlook information, history, social studies, mathematics, physics, chemistry, biology, geography, physical activity, music, pictogram, craftsmanship and household. The instruction may be based on, according to Article 14, a number of different types of learning. In accordance with the specific training function provided for in Article 7 or 8, the organiser of the primary education may derogate from the provisions of this paragraph. (1 JUNE 2001)

Students may be taught in subjects other than those referred to in paragraph 1 as provided for in the curriculum. The study of these substances may be optional or optional for a student.

The student must be given guidance from the student.

Without prejudice to the provisions laid down in Article 14, the teaching, additional teaching and teaching of basic education shall be subject to the provisions of Article 14.

ARTICLE 12
Mother tongue teaching

The English language is taught in accordance with the language of instruction in Finnish, Swedish or Sami.

At the choice of the guardian, the mother tongue may also be taught by a Roma person, sign language or any other student's mother tongue.

ARTICLE 13 (6.6.2003/454)
The teaching of religion and philosophy of life

The primary education organisation must organise religious instruction in the religion of the majority of pupils. The teaching will then be organised according to the religious affiliation of the majority of the pupils. Students belonging to this religious community attend the teaching of their own religion. A student who is not part of this religious community may, after having been informed by the guardian, take part in that religious education.

At least three churches in the Evangelical Lutheran or at least three Orthodox churches who do not participate in the teaching of religion as referred to in paragraph 1 shall be provided with the teaching of their religion.

At least three pupils who do not participate in religious education as referred to in paragraph 2, who are not participating in the religious education referred to in paragraph 1, shall be provided with the teaching of their religion if they are: Ask.

If the student belongs to more than one religious community, the student's guardian decides on which religion the student participates in.

A non-member of the religious community who does not participate in religious education as referred to in paragraph 1 shall be taught a philosophical way of life. At the request of a guardian, a student belonging to a religious community who is not provided with the teaching of his own religion is taught a life-looking information. The primary education provider must organise the teaching of life-looking information if there are at least three pupils entitled to education.

At the request of a guardian, a non-member of the religious community may also take part in the teaching of religion, organised by the organiser of primary education, which, on the basis of the education and culture of the pupil, appears to be responsible for his Their religious views.

ARTICLE 14
Hours and curriculum criteria

The State Council shall decide on the general national objectives of the education referred to in this Act and on the allocation of time spent on primary education for the teaching of the various subjects and groups of subjects, as well as for the guidance of pupils (hourly).

The Board of Education shall decide on the objectives and key aspects of the teaching of the various subjects and subjects of primary education, the guidance of pupils and the rest of the teaching in this Law, and on the main principles of home and school cooperation and student maintenance. And the curriculum of the student body (curriculum criteria). (13.6.2003/477)

The Ministry of Education shall, in cooperation with the Ministry of Social Affairs and Health, prepare a decision on the allocation of the hours referred to in paragraph 1. The National Board of Education shall prepare a decision on the criteria for the education plan referred to in paragraph 2, in the form of pre-school, pupil maintenance, home and school cooperation, in cooperation with the Centre for Social and Health Research and Development With. (13.6.2003/477)

§ 15
Education plan

The instructors shall approve the curriculum for the teaching referred to in this Act. The curriculum shall be adopted separately in Finnish, Swedish and Welsh and, where appropriate, for teaching in another language.

The curriculum will be drawn up, in so far as its criteria are laid down in Article 14 (3), in cooperation with the authorities responsible for the implementation of social and health care in the municipality. The organiser of the teaching shall also provide for the organisation of the home and school cooperation and the method of organising the student service according to the criteria. (13.6.2003/477)

With the permission of the Ministry concerned, a common curriculum may be adopted for primary education and secondary education, or the curriculum of basic education may include vocational training.

ARTICLE 16 (24.6.2010/642)
Support education and part-time special education

A student who has been temporarily deprived of his studies or otherwise needs to learn short-term support is entitled to receive tutoring.

A student who has difficulty in learning or at school has the right to receive special part-time teaching in the course of other teaching.

Article 16a (24.6.2010/642)
Enhanced aid

A student who needs regular support or, at the same time, a number of forms of support at school, needs to provide enhanced support in accordance with the learning plan made to him. The learning plan shall be drawn up unless there is a clear obstacle, in cooperation with the student and the guardian and, where appropriate, with the other legal representative. Enhanced support shall include aid to pupils, in particular those referred to in Articles 16, 31 and 31 a, and the necessary pedagogical arrangements. The core content of an enhanced support and a learning plan shall be laid down in the curriculum.

Based on the pedagogical assessment, the launch and organisation of enhanced assistance shall be carried out in cooperation with the student service professionals. (30.12.2013/1288)

§ 17 (24.6.2010/642)
Special support

Specific support shall consist of specific teaching and other support under this Act. Special education shall be organised for the benefit of the student and taking into account the conditions for the organisation of teaching, in other or in part or in part, or in any other appropriate place. The teaching of the pupil referred to in this paragraph may be waived in accordance with Article 11, as provided for in Article 14 or provided for.

In particular, with a view to providing support, the organiser of teaching must make a written decision, which will be reviewed at least after the second year and before the seventh year of the year. The decision on the granting of special aid shall provide for the pupils' main rules of education, the possible interpretation and assistance services and the other services referred to in Article 31 and, where appropriate, the teaching of pupils referred to in paragraph 1. Organisation.

Before adopting a decision on special aid, the organiser of the teaching shall consult the pupil and his guardian or the legal representative, in such a way as to: (434/2003) And to provide a study on the progress of the learning of the student and the study of the enhanced support for pupils and students in the field of pupil maintenance, as well as to the pupil: On the overall situation and make an assessment of the need for specific support ( Pedagogical report ). Where necessary, the pedagogic report shall be supplemented by a psychological or medical expert report or a similar social survey. (30.12.2013/1288)

In particular, the decision may be taken before the start of primary or primary education, or during primary or primary education without prior pedagogical explanation and the provision of enhanced support for learning, if based on a psychological or medical assessment It is clear that the teaching of a pupil is not subject to disability, illness, delays in development or emotional disturbances or any other comparable reason. In the circumstances referred to above, the decision shall be reviewed as provided for in paragraph 2.

In the event that any other education organiser other than the municipality does not organise the aid referred to in paragraph 1, special support for the pupil shall be made by the institution's municipality of residence on a proposal from the organiser.

The formation of educational groups with one or more pupils or students who are covered by a specific support decision shall be governed by a decree of the Government.

§ 17a (24.6.2010/642)
On a personal instruction plan

In order to implement the decision on specific support, a personal training plan shall be drawn up for the pupil. The plan shall be drawn up unless there is a clear obstacle to it, in cooperation with the student and the guardian or, where appropriate, the other legal representative. The plan shall include the provision of education and other support in accordance with the decision on specific support for the student. The plan shall be reviewed, if necessary, at least once a year, to meet the needs of the pupil. The basic content of the plan is laid down in the curriculum.

ARTICLE 18
Special educational arrangements

The study of a student may be organised in part, contrary to this law and provided for and provided for, if:

(1) pupils are considered to have knowledge and skills corresponding to the learning syllabus of pre-existing primary education;

(2) Whereas the learning of the primary education syllabus should be based on the pupils' circumstances and, taking into account previous studies, unreasonably; or

3) it is justified on grounds relating to the health status of the pupil.

Where a student's guardian has not submitted a proposal for the organisation of a study as provided for in paragraph 1 or provided for in paragraph 1, the guardian shall be given an opportunity to be heard before the decision is taken. The teaching of non-compulsory education shall accordingly provide an opportunity for the pupil to be heard. (13.6.2003/477)

§ 19
Publicity of education

The teaching of this law is public. The justified grounds for the right of access to education are justified.

§ 20 (13.6.2003/477)
The experiment

An experiment in the development of education or training may derogate from the categories of hours referred to in Article 14 and the criteria for the syllabus as well as the provisions concerning:

(1) the annual and weekly amount of teaching for the pupil and the daily workload of the student;

(2) the date of early school leaving; and

3) from one year to the next.

The licence is issued by the Ministry of Education. If the experiment does not depart from the provisions referred to in paragraph 1 (1) to (3) or the allocation of the hours, the experimental authorisation shall be granted by the Board of Education.

An examination certificate shall be issued on application by the training organiser. An appropriate test may be granted to a teaching organiser who is in a position to carry out an experiment in a manner consistent with its purpose and without jeopardising the educational rights of pupils. At the same time as the schools of several teachers are involved in the same experiment, schools are selected on a regional and linguistic basis as representative as possible.

The licence may be granted for a maximum period of three years and may be extended for a period not exceeding two years. The pilot programme approved by the Board of Education must be carried out in this experiment.

Chapter 5

Evaluation

ARTICLE 21 (30.12.2013/1296)
Training evaluation

The purpose of the training assessment is to safeguard the purpose of this law and to support the development of training and to improve the conditions for learning.

The training organiser must assess the training he has given and take part in the evaluation of his external activities.

The National Training Assessment Center is provided for by the Law on National Training Assessment (1295/2013) .

The main results of the evaluations shall be made public.

The decree of the Council of State lays down more detailed provisions on evaluation and development.

§ 22
Student evaluation

The purpose of the student evaluation is to guide and encourage the study and to develop self-assessment of pupils. The learning, work and behaviour of a student must be evaluated in a variety of ways.

The evaluation of the credits and the progress in the studies are in force, as laid down in the regulation and the number of teaching governments. The Board of Education decides on important information.

If the student's guardian has failed to submit a proposal for a student to an annual class in the light of the general educational success of the pupil, the guardian must be given an opportunity to be heard before the decision is taken. (13.6.2003/477)

Chapter 6

Working time

ARTICLE 23
The academic year

In primary education, the school year begins on 1 August and ends on 31 July. We have 190 working days per year. With the permission of the Ministry concerned, the number of working days may, for a specific reason, be higher than that laid down. However, the working days of the academic year shall be reduced to a daily life other than the day of independence on Saturday, the end of the day and the day of the day.

The date of completion of the school year shall be governed by a regulation.

When, for an overriding reason, it has not been possible to organise an education in days determined on working days and the objectives set out in the curriculum cannot otherwise be attained, the working days lost shall be replaced by a maximum of six days.

§ 24
Student workload

In primary education, the workload of a student shall not be more than sufficient time for him to go to school, school trips and homework, taking sufficient time for rest, recreation and hobbies.

The daily and weekly amount of basic education for the student is regulated by the Regulation.

Chapter 7

Learning and pupils' rights and obligations

ARTICLE 25
Educational attainment

The children who are normally resident in Finland are compulsory. It begins in the year in which the child reaches the age of seven. It will end when the number of primary education syllabies has been completed or 10 years after the start of compulsory schooling.

If, as a result of a child's disability or illness, the objectives laid down for basic education are not likely to be achieved in nine years, compulsory education shall begin earlier than the first paragraph of the first subparagraph and shall last 11 years.

§ 26
Actuarial performance

The student body shall participate in primary education in accordance with this law or otherwise receive the information corresponding to the syllabus of primary education. The extended compulsory schooling referred to in Article 25 (2) shall take part in pre-primary education in the year of compulsory schooling. (13.6.2003/477)

The teaching assistant shall monitor the absenteeism of the pupils attending primary education and report unauthorized absenteeism to the pupil's guardian. An apprentice guardian shall ensure that compulsory schooling is completed. (13.6.2003/477)

Where compulsory education is not taken into account in accordance with this law, the compulsory school shall be subject to the supervision of compulsory schooling.

§ 26a (12/122014/1040)
Pre-education participation

In the previous year, the child shall participate in pre-primary education or other pre-primary education objectives.

By way of derogation from the provisions laid down in paragraph 1, a child covered by an extended compulsory education referred to in Article 25 (2) shall participate in pre-education in accordance with Article 26 (1) in the year of compulsory education. In addition, the child under extended compulsory education has the right to be pre-schooled in the year in which the child reaches the age of five.

Such a child who, in accordance with Article 27, shall commence primary education at a later date shall be entitled to pre-education not only in accordance with paragraph 1 of this Article, but also in the year of the beginning of compulsory schooling.

The child's guardian shall ensure that the child is involved in pre-school or other pre-school activities.

Pre-teaching and the formation of teaching groups in pre-school education can be regulated by a decree of the Government.

§ 27
Deviation period for education

Children shall have the right to start a basic teaching period prior to the year provided, provided that the child's psychological and, where appropriate, medical studies are based on the conditions for completing their studies. On the basis of these reports, the organiser of the teaching may authorise the child to start teaching at a later date.

ARTICLE 28
Place of training

In primary education, pupils have the right to attend the school referred to in Article 6 (2).

An apprentice may also pursue a school other than the one referred to in paragraph 1. Applicants shall be subject to equal selection criteria when taking the pupils referred to in this paragraph. In the case of teaching in accordance with a curriculum which places emphasis on one or more of the subjects, the students may also use the students' inclinations for the teaching curriculum. The selection criteria and test should be notified in advance. However, it is up to the municipality to decide on the teaching of children who live in the municipality.

§ 28a (30.12.2013/1263)
The mandate to provide for additional teaching

The application procedure for further education may be laid down by a Council Regulation.

§ 28b (30.12.2013/1263)
Decision on the admission of supplementary education

Where a decision to take a student is taken by using the application procedures provided for in Article 28a, where a number of training may be applied by a single application, the applicant may be informed by a letter to the applicant.

If the result of the pupil selection has been communicated by a letter, the instructors shall issue a written decision on the admission of the pupil, including the appeal instructions, at the request of the applicant. The applicant shall, in writing or orally, request the adoption of a decision within 30 days of the applicant's notification of the outcome of the student choice referred to in paragraph 1.

The procedure referred to in this Article shall otherwise comply with the provisions of the Administrative Act.

§ 29 (30.12.2013/1267)
Right to a safe study environment

The student is entitled to a safe study environment.

No school may be brought into the school or in the course of a working day to hold an object or substance whose possession is prohibited by any law or which may endanger the safety of one or the other, or which is in particular suitable for property And for which there is no acceptable reason for possession.

In the context of the curriculum, the instructors shall draw up a plan to protect pupils from violence, bullying and harassment, and to implement and enforce the plan. In the context of the curriculum, the instructors shall draw up and provide guidance on the plan for the use of disciplinary and educational methods and related procedures. The curriculum should be set up by the Board of Education on the basis of the curriculum.

The organiser of the teaching shall adopt rules of order or other order provisions applicable at school or other educational establishment to promote the internal order of the school, the smooth running of the school and the school community Safety and comfort.

The rules and regulations referred to in paragraph 4 may provide the provisions necessary for the safety and comfort of the school community for practical arrangements and for the proper conduct and Provisions relating to articles or substances referred to in paragraph 2 and their use and storage. In addition, provisions may be issued for the treatment of school property, care for the cleanliness of school premises and residence and movement in school buildings and the school district.

The rights and obligations laid down in the Pyre shall be valid for a period of time when the student is taking part in the training provided for by this law or by any other legislation adopted by the organiser in accordance with this law or adopted pursuant to it. Or activities.

The school teacher or principal shall report any harassment, bullying or violence that has occurred at school or school en route to the parent or other legal representative of the student who is responsible for it.

ARTICLE 30
Right to education

In the course of working days, the student has the right to receive instruction in accordance with the curriculum, pupil guidance and adequate learning and school support as soon as possible. (24.6.2010/642)

Teaching groups must be established in such a way as to achieve the objectives set out in the curriculum.

The pupil's guardian shall decide on the choices relating to the subjects and the learning rates referred to in Article 11. The selected substance or number of learning may, after consulting the guardian, be amended if the teaching cannot be meaningfully organised in a school or in another school.

ARTICLE 31
Non-payment of education

Teaching and teaching materials and other teaching materials, as well as tools and working materials, are free of charge for pupils. In addition, the disabled and other pupils in need of special support have the right to receive, free of charge, the interpretation and assistance services provided for by participation in education, other education services, special aids and Article 39 Services. (13.6.2003/477)

A full free meal shall be provided for each working day, appropriately arranged and directed at each working day.

In the field of teaching abroad and on the basis of a specific training mission provided by the relevant Ministry of the Community or the Foundation, in the teaching language other than that provided for in Article 10 (1), a pupil: 1. And paragraph 2 shall not preclude reasonable charges.

Article 31a (13.6.2003/477)
Student maintenance

Student care is laid down in the student and student service law (1287/2013) . (30.12.2013/1288)

Articles 2 to 4 have been repealed by L 30.12.2013/1288 .

Paragraph 5 has been repealed by L 30.12.2013/1267 .

ARTICLE 32
School trips

If the school trip to primary or secondary education is five kilometres longer, the student has the right to free transport. In the case of pre-school pupils travelling from home to pre-school or childcare facilities for pre-primary education, five kilometres longer, pupils have the same entitlement to free transport directly from home Pre-primary education or day care for pre-school or pre-school care. Primary education, secondary education or pre-primary education shall also be entitled to free transport where, taking into account the age of the student and other circumstances, it is too difficult for the pupil to become pregnant, or Dangerous. As an alternative to free transport, an adequate grant for the transport or transport of a pupil is an option. (19.12.2003/1139)

The daily school trip to the school in accordance with paragraph 1 shall not exceed two and a half hours. If the student has reached the age of 13 at the beginning of the school year, the school trip shall not exceed three hours. (24.6.2010/642)

Where a student is admitted to a school or place of organisation referred to in Article 6 (2), the admission of a student may be made subject to the condition that the provider is responsible for the transport or transport of a student. In addition, in the event of a child attending the nursery school in another municipality within the meaning of Article 11c of the Children's Day Care, the organiser of the teaching shall have the right to require the child's child to be responsible for the child 's The costs of transport or transport between day care and nursery. (08.04.2012)

A student waiting for transport must be provided with the possibility of guided activities.

§ 33
Accommodation

In the case of primary education, supplementary education or a pupil in the extended compulsory schooling referred to in Article 25 (2), a school trip may not be organised as provided for in Article 32 (2), the pupil: Accommodation and full care. (12/01999/1288)

During the course of the course of the school year, students are entitled to free travel between the place of accommodation and the home during holidays and weekends.

The underdeveloped pupils are obliged to carry out a reasonable number of suitable tasks in their accommodation.

Notwithstanding paragraphs 1 and 2, a student who has been admitted to a school other than that referred to in Article 6 (2) may not charge reasonable fees.

§ 34
Accident and healthcare

The treatment of an accident at school or other educational establishment, school and accommodation is free of charge for the student. (12/01999/1288)

The services necessary for the maintenance of school health and the social and psychological difficulties of pupils are laid down separately.

§ 34a (12/04/1225)

Article 34a has been repealed by L 19.12.2014/1225 .

ARTICLE 35
Obligations of the student

The student shall take part in the teaching provided for in this Act, in which he has been admitted, unless he has been granted a temporary exemption. (12/122014/1040)

The student must carry out his duties conscientiously and behave appropriately.

The obligation to replace the damage caused by the pupil is laid down in the law on compensation (1999) . The damage should be reported to the pupil's guardian or to any other legal representative. (30.12.2013/1267)

If, for reasons of certainty, the perpetrator is known and identifiable, the school teacher or principal may, for educational reasons, order the student to cleanse or re-arrange a student intentionally or in the event of negligence or disarray. The school property or property. It shall be carried out in a controlled manner and shall not take into account the age of the pupil and the level of development of the pupil as dangerous or impregnable to the pupil and shall not exceed two hours. As a result of the mission, the student cannot be excluded from teaching. If the mission is performed outside a pupil's working day, it shall be notified to the pupil's guardian or to any other legal representative. The performance of the mission shall be taken into account when deciding on disciplinary measures under this Act. (30.12.2013/1267)

Article 35a (30.12.2013/1267)
Growing debate

A student who disrupts the teaching or otherwise violates the order of the school, disfraudulently or treats other pupils or the school staff with disrespect or dignity, as a matter of priority, A maximum of two hours for a sustainable education debate. The breeding debate may be held in one or more parts during or outside the school day.

The growing debate identifies the act or omission which led to the measure together with the student and, if necessary, explains the causes and consequences of the behaviour and the means to improve behaviour and well-being at school.

In the case of education, the school teacher or principal shall be determined. The breeding debate should be recorded and reported to the pupils' guardians. The service provider shall be given an opportunity to participate in or part of the parenting debate if it is considered necessary in the light of paragraph 2.

§ 36 (13.6.2003/477)
Kurinpito

A student who disrupts the teaching or otherwise constitutes a violation of the order of the school or acts fraudulently can be ordered to detention for up to two hours or may be given a written warning. If the offence is serious, or if the student continues the inappropriate behaviour referred to above after the detention or written warning, the student may be separated for a maximum period of three months. A written warning and a temporary suspension are disciplinary measures.

A student interfering with education may be ordered to leave for the remainder of the class room or other space in which the teaching is given, or for the opportunity of the school.

The participation of a student in education may be refused for a maximum of the remaining working day if there is a risk that the safety of another student or of a person who works in a school or other educational mode suffers from a violent or violent pupil In the light of the threatening behaviour of the student or the activities associated with it, it is unduly hampered by the disturbing behaviour of the pupil.

A non-resident student may be appointed, at the end of the working day at the end of the working day, for up to one hour at a time under supervision

In the event of detention, written or oral duties, exercises and tasks shall be carried out in support of education, training and development, in proportion to the act or omission of the pupil and taking into account age and level of development, Suitable for the student. The student can also be obliged to sit quietly during detention. (30.12.2013/1267)

The detention shall not be organised in such a way as to prevent the pupil from being excluded from the teaching plan or any other school plan. (30.12.2013/1267)

§ 36a (13.6.2003/477)
Procedure for disciplinary proceedings and enforcement

Before setting up a student in detention, giving a written warning to the pupil and the secondment of a pupil shall identify the act or omission leading to the measure, consult the pupil and obtain the other necessary explanation. Before giving any disciplinary action, a student's guardian must be given an opportunity to be heard. The other measures referred to in Article 36 shall be notified to the service provider and, where appropriate, to the authority responsible for the implementation of the social management of the school in which the school is located. Period separation and written warning shall be issued and the other measures referred to in Article 36 shall be recorded.

The teaching organiser shall arrange for a teaching to prevent a suspended pupil from being left behind in the course of his class and his teaching team. A personal plan based on the curriculum is drawn up for the expelled student, according to which the teaching is carried out and that learning is monitored.

The implementation of the decision on suspension shall be in force, which shall be governed by the (586/1996) (1) and (2) and Article 32, as well as the provisions of paragraph 4 below.

When the student has behaved in such a violent or intimidating manner that the safety of another student or person working in a school or other educational condition has been or has been seriously compromised, and there is an obvious danger that violent or The threatening behaviour is repeated, the temporary suspension may be implemented without prejudice to the law.

The decision on the implementation of the decision to separate the provisional suspension from the date of application and the date of implementation shall be terminated at the same time as the decision on suspension is terminated.

The matter referred to in Article 36 (2) to (4), as referred to in Article 36 (2) to (4), of the principal and the teachers' decision-making powers shall be further regulated by a decree of the Council of Ministers.

The temporary separation shall be decided by the relevant multi-member institution of the training organiser. When dealing with the representation of the institution responsible for social services, the matter of expulsion from the school of compulsory education is laid down in Article 24 (2) of the Child Protection Act. The issuing of a written warning may also be decided by the school principal at the decision of the school organiser. (30.12.2013/1267)

Article 36b (13.6.2003/477)
Removal of a pupil at risk of harassment and security

The principal and the teacher shall be entitled to remove from the classroom or other teaching status or the school event a pupil who does not comply with the exit order referred to in Article 36 (2). The principal and the teacher shall also have the right to remove from the school district a student who does not leave after having received the information referred to in Article 36 (3).

If the removal of the student is to be avoided by means of avoiding removal, the principal and the teacher shall have the right to use the force necessary to remove the pupil, which may be considered as a valid pupil's age and the threat of the situation Or the severity of the resistance and the overall assessment of the situation.

In the situations referred to in paragraphs 1 and 2, the principal and the teacher may act jointly or separately. The removal of the student shall not be used for the use of force. A teacher or principal having recourse to force shall provide a written explanation of what has happened to the instructors.

Exexaggeration of the use of force is punishable under criminal law. (39/1889) Article 6 of Chapter 4 (3) and Article 7.

Article 36c (13.6.2003/477)
The relationship between the disciplinary procedure and the case-law of the Court of Justice

At a time when a student against a student is pending before a public court, he or she shall not, for the same reason, initiate or continue disciplinary proceedings.

If the court has acquitted the student of the charge, the disciplinary proceedings may not be initiated or extended for the same reason other than in the case of a procedure which is not considered a criminal offence, but which may be subject to disciplinary penalties.

If the court has sentenced the student to punishment, he must not be subject to disciplinary action for the same reason. However, a student may be suspended if it is justified on the basis of the offence committed by the student or on the basis of the related circumstances.

Article 36d (30.12.2013/1267)
Right to take possession of articles or substances

The principal or the school teacher shall, in one or more of the working days, be entitled to take possession of a prohibited article or substance or object or substance in which a pupil is interfering with teaching or learning.

Where an object or a substance in possession of a substance holds resistance by means of avoiding seizure, the principal or the school teacher shall have the right to use the means necessary to take possession of an object or substance, The age and threat of the situation or the severity of the resistance and the overall assessment of the situation can be considered as being defensible. The right to use force applies only to the pupils' own or other safety-endangering objects or substances and objects or substances used to interfere with learning or teaching.

The appropriation referred to in paragraphs 1 or 2 shall not be used for the use of force. Exexaggeration of the use of force is provided for Article 6 of Chapter 4 of the Penal Code (3) and Article 7.

The rights and obligations laid down in the Pyre shall also be valid for a period of time when the student is involved in a plan drawn up by the syllabus approved by the syllabus or by any other legislation adopted by the organiser in accordance with this law or adopted pursuant to it. Education or activities.

Article 36e (30.12.2013/1267)
Right to inspect the pupils' articles

During the working day, the school teacher and the principal shall have the right to inspect the goods accompanying the student, the school's holding facilities and the principal sides of his clothing, the forbidden item referred to in Article 29 (2), or In order to take control of a substance which may endanger its own or other safety, where the possession of such an article or substance is evident and, despite the student's request, refuses to surrender or reliably prove that he or she does not: In their possession.

Before the inspection, the student must indicate the reason for the inspection.

The inspector must be with a student of the same sex. The inspection shall include, in addition to the inspector, one of the other adult school staff. At the request of a student, the examination shall be attended by the staff of the school of his choice, if this is the case.

However, the procedure for carrying out the inspection provided for in paragraph 3 may be waived where, in the light of the urgency of the matter, it is strictly necessary for safety.

The rights and obligations laid down in the Pyre shall also be valid for a period of time when the student is involved in a plan drawn up by the syllabus approved by the syllabus or by any other legislation adopted by the organiser in accordance with this law or adopted pursuant to it. Education or activities.

Article 36f (30.12.2013/1267)
General principles for clearance and verification

The measures referred to in Articles 36d and 36e shall be taken as safely as possible. The measures shall not interfere with the personal integrity and privacy of a pupil than is necessary to ensure the threat of study and security. The seizure of objects and substances and the examination of the pupil must comply with the sensitivity required by the circumstances. The use of measures in schools is designed and directed.

A teacher or principal having recourse to force in accordance with Article 36d shall issue a written report to the instructors of the teaching. The examination of the student and the taking over of objects and substances should be recorded. The measures referred to in Articles 36d and 36e shall be notified to the servicestors as soon as possible.

Article 36g (30.12.2013/1267)
Extradition and disposal of acquired articles and substances

The object or substance to be taken over by the teacher or the principal under Article 36d shall be handed over to the pupil after the lesson or the completion of the school event. If it is likely that the harassment after the lesson continues, the object or substance used for harassment should be released to the pupil at the latest at the end of the working day.

The prohibited articles and substances referred to in Article 29 (2) shall be released to the parent or other legal representative. However, objects and substances shall be handed over to the police or to any other authority provided for by the law if, according to the law, the pupil, guardian or other legal representative is not entitled to hold them.

Before extradition, the object or substance should be carefully stored. The release of objects and substances should be arranged as soon as possible. Halted narcotics, firearms, parts of the weapon, cartridges, ammunition and gasification and explosives must be handed over to the police immediately.

If the guardian does not, within three months of the notification of the takeover, retrieve the object or substance, it may be disposed of as evidence. Disposal and disposal of objects and substances should be recorded.

Article 36h (30.12.2013/1267)
Student maintenance in the context of disciplining and lending

The instructors shall ensure that a student who has been subjected to disciplinary or disciplinary action within the meaning of Article 36 (1) for the remainder of the working day pursuant to Article 36 (2) or (3) shall be required to: The student service. A student shall not be left without supervision after the measures referred to in Article 36 (2) and (3).

Article 36i (30.12.2013/1267)
Monitoring of disciplinary and educational activities

The instructors shall monitor the use and development of the measures provided for in Articles 35a, 36, 36b, 36d and 36e.

Chapter 8

Outstanding provisions

ARTICLE 37
Staff

Every school in which the teaching referred to in this law is organised must be the principal of the activity.

The organiser of the teaching shall have a sufficient number of teachers' posts or contract teachers, taking into account the form of teaching. In addition, the instructors may have hours teachers, school assistants and other staff.

The eligibility criteria for the principal and teachers are laid down by a Council regulation. Where appropriate, the Board of Education may issue supplementary provisions to the provisions of the Regulation. The Authority may, for a specific reason, grant exemption from the eligibility criteria. (22.12.2009)

ARTICLE 38
Special degree

The number of basic education syllabus or part thereof may be carried out in a specific examination according to the provisions of the Regulation.

ARTICLE 39 (24.6.2010/642)
Carrying out support for special education

The Ministry of Education and Culture may decide that the organiser of teaching shall provide for rehabilitation, guidance and support functions in connection with the specific support referred to in Article 17 (1).

ARTICLE 40 (24.6.2010/642)
Confidentiality and handling of personal data

The members of the institutions responsible for the organisation of education, the persons referred to in Article 37, the representatives of the health care sector, the school counsellors, the school counsellors, the school psychologists and the teaching staff shall not be allowed to express their views on the , have been informed of the personal circumstances and financial position of the pupils or of staff members or members of their families, or their family members.

Notwithstanding the provisions of paragraph 1 or of the obligation of professional secrecy, the right of access to each other's pupil service shall be obtained and transferred to each other, as well as to the teacher, to the principal and to the teaching in accordance with this law. And the necessary information necessary for the proper organisation of the teaching of the pupil. (30.12.2013/1288)

With the written consent of a student's guardian or other legal representative, the confidential information necessary for the organisation of teaching may also be requested from other bodies.

If a pupil under the age of 18 is transferred to another teaching or training course, (19/1998) , the Law on Vocational Training (30/1998) Or the law on vocational adult education (1998) , the organiser of the former teaching staff shall, without delay, without delay, without delay, provide the information necessary for the organisation of the education or training of the pupil; The organiser of education or training. The corresponding information may also be provided at the request of a new teaching or training provider. (30.12.2013/1288)

Without prejudice to the obligation to disclose to the police the information necessary for the assessment of, and the threat to, the threat of a threat to the health of the police, the duties referred to in this Act shall be subject to the obligation of professional secrecy to inform the police if he or she is responsible for carrying out his duties. Have been informed of the circumstances on the basis of which he has reason to suspect that someone is in danger of being subjected to violence. (20,2015/272)

ARTICLE 41
Access to information

In the performance of his duties, the instructor shall have the right to receive the statistical information and other relevant information required for the planning and organisation of the training of the State and the municipality.

The instructors shall, upon request, submit to the National Board of Education the information necessary for the assessment, development, statistics and monitoring of training.

If the teaching of a student takes place in a school other than the school in which the student is resident, the instruction must be provided by the organiser of the pupil for compulsory schooling to the municipality of residence.

Notwithstanding the provisions of confidentiality, the organiser of the education shall have the right to receive, free of charge, the necessary information from the social and health care authority, other social services or healthcare provider And the healthcare professional. (24.6.2010/642)

Article 41a (30.12.2013/1288)
Data transmission through technical use

Information contained in the registers referred to in this Act may be disclosed by means of a technical service which is legitimate. Before opening a technical service, the donor must be sure that the data protection is properly protected.

ARTICLE 42 (7.8.2011)
Adjustment requirement

The decision referred to in this Act shall require an adjustment of the regional administrative office as provided for in the Administrative Act, unless otherwise provided for by law, where the decision relates to:

1) admission of pupils;

(2) the right of access to religious and philosophical knowledge, as referred to in Article 13;

(3) the organisation of special aid within the meaning of Article 17;

4) the specific educational arrangements provided for in Article 18;

(5) extended compulsory schooling provided for in Article 25 (2); and

6) the date of departure of the basic education provided for in Article 27.

L to 10/09/2015 Article 42 will enter into force on 1 January 2016. The previous wording reads:

ARTICLE 42 (22.12.2009)
Appeals appeal

For the purposes of this Law, the organiser's decision concerning the teaching of religious and philosophical information as referred to in Article 13, the provision of a warning to the pupil, the suspension of the pupil, 31, 32 or 33, or Article 34 (1) , shall be appealed against by the administrative court as provided for in the administrative law. The decision referred to in Article 36 referred to in Article 36 shall not be appealed against. (30.12.2013/1288)

Notwithstanding the provisions of paragraph 1, an appeal shall be lodged by the Regional Administrative Agency, as provided for in the Administrative Loan Act, if the decision concerns:

1) admission of pupils;

(2) the organisation of special aid within the meaning of Article 17; (24.6.2010/642)

(3) the specific educational arrangements provided for in Article 18; and

4) the date of departure of the basic education provided for in Article 27.

The decision to be taken by the regional administrative office in respect of a complaint referred to in paragraph 2 (1) to (3) shall be appealed against by the administrative court as provided for in the administrative law. The decision to be taken by the Regional Administrative Agency for the appeal referred to in paragraph 2 (4) shall not be subject to appeal.

The appeal against the decision referred to in paragraphs 2 or 3 and the decision to give a written warning to a pupil or to suspend him for a fixed period shall be made within 14 days of notification of the decision to the pupil's guardian. The matters referred to in this paragraph must be treated as a matter of urgency.

The decision of the Administrative Court, which has closed the case referred to in paragraphs 3 and 4, shall not be subject to appeal.

The decision on the assessment of the pupil referred to in Article 22 shall not be subject to appeal. A student custodian may request a renewal or renewal of a decision or a decision to submit a decision to the principal. If a pupil's parent is dissatisfied with the new assessment carried out at the request or the solution by which the request has been rejected, he may request an adjustment of the assessment from the Regional Administrative Agency. The renewal and correction of the assessment will be further specified by the Government Decree.

In the case of teaching abroad, the administrative right of the Helsinki Administrative Court and the competent regional authority is the Regional Administrative Agency of Southern Finland.

Article 42a (7.8.2011)
Appeals to administrative court

The decision referred to in this Act concerning the written warning to the pupil, the suspension of the pupil, or the advantages and the right provided for in Articles 31, 32 or 33 or Article 34 (1) shall be subject to appeal: Administrative law, as provided for by the law on administrative law, unless otherwise provided for in this Act.

The decision on the request for adjustment shall be subject to appeal by the administrative court as provided for in the administrative law, unless otherwise provided for in this Act.

L to 10/09/2015 Article 42a enters into force on 1 January 2016.

Article 42b (7.8.2011)
Appeals time

An appeal against a decision concerning a written warning to a student, a temporary suspension of a pupil or a case within the meaning of Article 42a (2), as referred to in Article 42 (2), must be lodged within 14 days of the date on which the The decision has been communicated to the pupil's guardian or other legal representative. The matters referred to in this section must be dealt with as a matter of urgency.

L to 10/09/2015 Article 42b enters into force on 1 January 2016.

Article 42c (7.8.2011)
Appeal to the decision on the assessment of the pupil

The decision on the assessment of the pupil referred to in Article 22 shall not be subject to appeal. A pupil or other legal representative or a pupil of 15 years of age may request the renewal or renewal of the decision or decision to submit to the principal within 2 months of receipt of the information. The new assessment will be decided by the principal of the school and the teachers together.

The student's guardian or other legal representative or the pupil who has completed 15 years of age shall himself require an adjustment to the new assessment made at the request or the decision to reject the request from the Regional Administrative Agency within 14 days of the receipt of the decision: As provided for in the Administrative Act. After examination of the complaint, the Regional Administrative Board may amend the administrative decision, annul the decision, reject the claim or refer the matter back to the principal.

L to 10/09/2015 Article 42c enters into force on 1 January 2016.

Article 42d (7.8.2011)
Comoratory bans

The decision taken pursuant to Article 36 of the Treaty shall not be subject to appeal against the decision of the written warning or the pupil's suspension.

The decision of the Regional Administrative Agency, which has settled the relevant objection referred to in Article 42c, shall not be subject to appeal.

In the case referred to in Article 42, the administrative right shall not be appealed against.

L to 10/09/2015 Article 42d shall enter into force on 1 January 2016.

Article 42e (7.8.2011)
Authorisation authorisation

Unless otherwise provided for in this Act, the decision of the administrative court may be appealed against by the Court of Justice only if the administrative right of appeal is granted.

L to 10/09/2015 Article 42e shall enter into force on 1 January 2016.

Article 42f (7.8.2011)
Competent administrative law and regional administrative authority

In the case of teaching abroad, the administrative right of the Helsinki Administrative Court and the competent regional authority is the Regional Administrative Agency of Southern Finland.

L to 10/09/2015 Article 42f enters into force on 1 January 2016.

ARTICLE 43 (29.12.2009)
Financing

For primary and primary education within the meaning of this Act, a State contribution is granted in accordance with the law on the State share of the municipality's basic services (1704/2009) Provides. Other funding for the operating costs of primary and primary education is provided under the Law on the financing of teaching and cultural activities (1705/2009) Provides. Funding shall be provided for the purposes of the morning and afternoon activities, as provided for in the financing of education and culture.

Within the limits of the appropriations entered in the State budget, State aid may be granted within the limits of the State budget, as provided for by the Law on the financing of education and culture. State aid may also be granted for investment projects such as the State Aid Act (2002) Provides. The State aid authority for investment projects is the regional government agency. (30/04/2013)

ARTICLE 44
Fees to be charged to pupils

In accordance with this law, the relevant ministry shall determine the criteria for the fees to be charged by the pupils, as appropriate, in accordance with the State contribution law (150/1992) The fees charged for the provision of public services.

In the absence of a payment for a student within the meaning of this Act on the maturity date, the annual interest rate of late payment shall be collected from the due date, as in the (163/1982) Provides.

Payment may be made without a judgment or a decision, in accordance with the law on the levying of taxes and charges (367/1961) Provides.

See: OPMa on the basis of the fees payable to certain students and students 1323/2001 . L-enforcement of taxes and charges 367/1961 Has been repealed by L for the implementation of taxes and charges 706/2007 .

ARTICLE 45
Non-compliance with student-based supervision

If a pupil's guardian fails to comply with his obligation to enforce compulsory education, he must be condemned. Non-enforcement of compulsory supervision Fine.

ARTICLE 46
Non-compulsory education

Basic education for non-compulsory education shall apply mutatis mutandis to Article 2, Article 3 (1) and (2), Article 9 (1), 10 to 15, 18 to 22 and 29, Article 30 (1) and Articles 35, 37, 38 and 40 to 44. Education, textbooks and other educational materials, tools and working materials are free of charge for the pupils. In the field of education, which is organised in the form of a decision by the municipality or the municipal council or in accordance with the provision laid down in Article 7 of the authorisation provided for in Article 7, the pupils are entitled to free housing and to an adequate daily free To the food. In the main proceedings, the student has the right to a free meal on the working days during which the curriculum requires the student to be present at the training centre indicated by the organiser. On the basis of the criteria referred to in Article 36 (1), a written warning or student may be dismissed for a maximum period of one year.

A student may also be taken into account for the purpose of carrying out only one or more of the subjects covered by basic education. The pupils referred to in this paragraph may be charged reasonable fees for the teaching.

The teaching referred to in paragraphs 1 and 2 may differ from Articles 11 and 13, according to the provisions of the curriculum. A student who has completed 18 years is taught by his choice of either religion or life-viewing knowledge.

The teaching referred to in this Article may be organised in full or by distance learning.

§ 47
Other activities supporting basic education

In the case of primary education, students can organise library activities, clubs and other activities closely linked to education.

Article 47a (30.12.2013/1267)
Share and student body

The teaching organiser must promote the participation of all pupils and ensure that all pupils have the opportunity to participate in the activities and development of the school and to express their views on issues related to the status of pupils. The student body must be given the opportunity to participate in the preparation of the curriculum and related plans and the school order.

The school referred to in Article 6 (2) shall be a student body forming its pupils. The student body may be common to several schools. The role of the student body is to promote pupils' collaboration, influence and participation, and to develop cooperation between pupils and the organiser of education.

Before the adoption of the plans and regulations referred to in paragraph 1 and before any other decision affecting the status of pupils, the organiser of the school shall consult the student body.

The activities referred to in this Article shall be organised under the age and conditions of the pupils, taking into account local circumstances. More specifically, the organisation of teaching is decided by the organiser. The activities should be designed as part of or in connection with the curriculum and other school activities.

The organiser of the teaching shall periodically explain the views of the pupils and their guardians on the activities of the school and education organiser.

ARTICLE 48
More detailed provisions

More detailed provisions on the implementation of this law shall be adopted by the Regulation.

Chapter 8a (19.12.2003/1136)

Morning and afternoon activities

Article 48a (19.12.2003/1136)
Objectives and criteria

The aim of the morning and afternoon activities is to support the work of the home and the school, as well as the development and ethical growth of the child's emotional life. In addition, morning and afternoon activities should contribute to the well-being and equality of children in society and to prevent exclusion and increase inclusion.

The morning and afternoon activities should provide children with a wide range of opportunities to participate in guided and refreshing activities and enable them to rest in a peaceful environment, under the supervision of a skilled and qualified person.

The Board of Education decides on the objectives and main contents of the morning and afternoon action referred to in this Act ( Morning and afternoon action criteria ). The Board of Education shall prepare the criteria in cooperation with the Social and Health Research and Development Centre.

Article 48b (19.12.2003/1136)
Organisation and scope

The municipality can organise and acquire morning and afternoon action under this law. If the municipality organises or acquires morning and afternoon activities in accordance with this law, it shall be offered to pupils in the first and second years of the school in the municipality and to the pupils referred to in Article 17 (1) for the other categories. To the extent decided by the municipality. (24.6.2010/642)

The morning and afternoon activities should be applied in the manner required by the municipality. The municipality must inform in advance of the dates of the morning and afternoon activities, the date of the start and end of the operation and the way in which it is organised or obtained by way of morning and afternoon activities. In the case of children in the morning and afternoon activities, they shall be subject to equal selection criteria.

Municipalities may organise morning and afternoon activities themselves or in conjunction with other municipalities, or obtain services from other public or private providers. The municipality may also acquire services by providing assistance to the service provider. When organising activities, account should be taken of the needs of the various language groups. The municipality is responsible for organising the services it provides in accordance with this law. In the event of a morning and afternoon activity, it should be taken into account that children who have access to a school travel benefit under Article 32 have the opportunity to use this benefit.

The morning and afternoon activities shall be provided either for 570 hours or 760 hours during the school year to each child participating in the activity. Participation in action is optional for the child. Activities can be organised during the school year, as a general rule, between 7.00 and 17.00. When planning activities, cooperation must be with the organisers of homes and activities. The municipality should adopt an action plan for morning and afternoon action under this Act. The decree of the Council of State may give more precise provisions on the content of the action plan. (8.12.2006/1081)

Article 48c (19.12.2003/1136)
Evaluation

The purpose of the evaluation of the morning and afternoon activities is to safeguard the attainment of the objectives set out in Article 48a. The municipality should assess the morning and afternoon activities it has given or have obtained and participate in external evaluation. The main results of the evaluations shall be made public.

Article 48d (19.12.2003/1136)
Right to a safe environment and to the benefits of study

The child participating in the morning and afternoon activities shall have the right to a safe environment. A snack shall be provided to the child involved in the morning and afternoon activities. Treatment of accidental injury in the morning and afternoon days is free of charge to the child.

Article 48e (19.12.2003/1136)
Staff

In the context of the organisation of the morning and afternoon activities, a sufficient number of professional instructors should be involved. The eligibility criteria for daytime and afternoon activities are regulated by a Council Regulation.

Article 48f (19.12.2003/1136)
Payments

The morning and afternoon activities may be subject to monthly payments. The municipality shall decide on the amount of monthly fees to be charged for the morning and afternoon activities, which shall not exceed EUR 60 for 570 hours and EUR 80 for 760 hours. The payment may be recovered from each month in which the child participates in the morning or afternoon activities. If morning and afternoon activities are given up to a maximum of 10 days per month shall be charged only half of the fee. Similarly, if a child cannot participate in morning or afternoon activities during the calendar month for more than 10 days, only half of the fee shall be charged. If the absence of an illness persists throughout the calendar month, the fee shall not be charged. If the child does not participate for any other reason during the entire calendar month, half the monthly fee shall be charged. No other charges may be made for participation in the action. (8.12.2006/1081)

The payment may be waived or reduced if, taking into account the maintenance obligation, the conditions of subsistence or maintenance of the guardian, there is a reason for it.

Chapter 9

Entry and transitional provisions

ARTICLE 49
Entry into force

This Act shall enter into force on 1 January 1999.

This law will repeal the following laws with their subsequent amendments:

1) Basic School Law of 27 May 1983. (176/1983) ;

(2) Training law of 31 January 1985 (143/1985) ;

(3) the Law of 27 May 1983 on the deaf, visually impaired and disabled pupils; (481/1983) ;

4) Law of 21 May 1976 on the Finnish-Russian school (1999) ;

(5) Law of 7 January 1977 on the French-Finnish school in Helsinki (33/1977) ;

(6) Law of 28 June 1963 on private schools in foreign languages (373/1963) ;

(7) Law of 29 May 1981 for a private school for a basic school abroad (19/09/1981) ;

8) Law of 27 May 1977 of Steiner School (417/1977) ;

(9) Law of 12 December 1986 on steinpedagogical special schools (19/02/1986) ;

(10) Anna Tapio's Law of 23 December 1988 (1197/1988) ; and

(11) Law of 3 August 1992 on common teachers (10/1992) .

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement it.

For the purposes of the application of Article 102 (4) of the Basic School Act, a teacher who has himself transferred to the post or post of primary school or secondary school or to a post of secondary school in the municipality, shall be entitled to read immediately: The period prior to the transition from the State resources to the pension and survivor's pension under Articles 71 and 73 of the Basic School Act, as provided for by the teacher transferred under Article 101 of the Basic School Act. An equivalent right to an abuse shall also apply to a teacher who, prior to the transfer or transfer, had the right to a worker's pension (185/1961) A pension for the purpose of teaching. The application will be submitted to the Treasury. The pension and survivor's pension payable from State resources shall be deducted from the survivor's pension and survivor's pension as far as it is based on the same period of employment. (10,1999/932)

§ 50
Application of provisions and decisions adopted pursuant to the provisions to be repealed

Decisions taken pursuant to the laws referred to in Article 49 (2) and on the basis of the curriculum shall remain in force until further notice pursuant to this Act.

In the case of education, the curricula approved under the laws referred to in Article 49 (2) may be complied with until such time as the curriculum is approved by the organiser of the teaching.

The provisions laid down in the decisions referred to in this Article shall apply to teaching in the class 1 to 6 and the provisions of the above provisions shall apply to teaching in the seventh to ninth grade.

Decisions taken pursuant to the laws referred to in Article 49 (2) shall be valid for a specified period of time, unless the Ministry concerned decides otherwise.

The institutions established under the laws referred to in Article 49 (2) shall continue until the end of their term of office, unless otherwise decided by the organiser of the teaching. The composition of the institution and the election of its members shall be governed by the provisions and provisions in force at the time of entry into force of this Act.

ARTICLE 51
Transitional provision on the organisation of education

The laws and children's protection laws referred to in Article 49 (2) (683/1983) Shall continue to operate under this law or in the law of high school (19/1998) , as organisers of teaching. The school replacing primary school continues to operate as a school within the meaning of Article 7.

Where appropriate, the Ministry of the Interior shall decide, at the time of entry into force of this Act, to amend the authorisation for the organisation of teaching in accordance with Article 7 (3) and Article 4 (2) of the High School Act. Notwithstanding Article 10, the teaching language of the Helsinki Rudolf Steiner school may be both Finnish and Swedish.

ARTICLE 52
Transitional provision for state institutions

Under Article 49 (2) of the Act and Article 29 of the Child Protection Act, State institutions operating at the time of entry into force of this Act shall continue to operate as educational institutions within the meaning of this law or in a secondary school.

Where appropriate, the relevant ministry shall decide to amend the decision establishing the establishment of a State institution at the time of entry into force of this Act, in accordance with Article 8 and Article 3 (2) of the High School Act. Pursuant to Article 49 (2) (3) of the Law, the tasks assigned to a State institution shall be subject to special educational activities as referred to in Article 39 of this Act.

ARTICLE 53
Transitional provision on staff

At the time of the entry into force of this Act, officials, employees and experts working in schools working in schools under Articles 49 (2) and 29 and 33 of the Child Protection Act shall continue to carry out their duties in the past.

The holders of the posts and duties referred to in paragraph 1, the workers and the hours teachers who, at the time of entry into force of this Act, are entitled to a recurring remuneration or an end payment, shall continue to be entitled to the benefits mentioned in this Act. At the time of entry into force. (31.5.2000/516)

At the time of entry into force of this Act, the difference between an administrator and an employee and an employee and an hourly teacher shall be determined by the provisions of the law in force when the law amending Articles 71 and 72 (104/1989) Or by 30 June 1999 at the date of entry into force of that Act, the choice of retirement age in accordance with the provisions in force.

ARTICLE 54
Transitional provision on schools and training schools replacing primary schools

At the time of entry into force of this law, the agreement in force between the municipality and the private school administrator, according to which a private school replaces the basic school of the municipality, will change from the entry into force of this law into an agreement within the meaning of Article 7 (1) until: The municipality and the private education coordinator agreed differently.

Decisions concerning the placement of traineeship schools in force at the time of entry into force of this Act shall apply until such time as the University of Education and the School of Training and the other municipalities whose territory is covered by the agreements. Fit.

ARTICLE 55
Transitional provision concerning non-compulsory education

In the second sentence of Article 46 (3), the right to choose a religion or a philosophy of life shall apply to the pupils starting their studies after the entry into force of this law. Before the entry into force of this Act, pupils who have started their studies will be subject to the law on adult education. (169/1994) And Regulation (60/1994) At the time of entry into force of this Act, and pursuant to them.

ARTICLE 56
Transitional provision on educational benefits

A student who has commenced his studies before the entry into force of this law shall have the right, at least as a result of the entry into force of the law, to the educational benefits in force at the time of entry into force of the law.

THEY 86/1997 , SiVM 3/1998, EV 70/1998

Entry into force and application of amending acts:

ON 30 DECEMBER 1998,

This Act shall enter into force on 1 January 1999.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement it.

THEY 261/1998 , PVM 15/1998, EV 208/1998

1.10.1999:

This Act shall enter into force on 15 October 1999.

THEY 25/1999 , StVM 4/1999, EV 16/1999

23.12.1999/1288:

This Act shall enter into force on 1 August 2000.

Notwithstanding the provisions of Article 4 (1) and Article 26a, pre-education for children other than those referred to in Article 25 (2), the municipality shall be obliged to provide pre-school and child Shall not be entitled to pre-school education until 1 August 2001.

THEY 91/1999 , EV 99/1999,

31.5.2000/516:

This Act shall enter into force on 15 June 2000.

Notwithstanding the provisions of Article 53 (2), severance grants and training aid granted before the entry into force of this Act shall be paid in accordance with the provisions in force at the date of entry into force of this Act.

Before the law enters into force, measures may be taken to implement it.

THEY 10/2000 , 2/2000, EV 55/2000

1.6.2001/453:

This Act shall enter into force on 1 August 2001.

The date on which the teaching of health information is introduced as a separate subject is laid down in the Council Regulation on the hours of primary school.

Before the law enters into force, measures may be taken to implement it.

THEY 142/2000 , No 36/2001,

24.1.2003/32:

This Act shall enter into force on 1 March 2003.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement it.

THEY 135/2002 , No 11/2002, EV 206/2002

6.6.2003/45:

This Act shall enter into force on 1 August 2003.

Article 13, which provides for a religious community, applies to a religious association at the time of entry into force of this law, which the organiser of the basic education has considered to be a religion within the meaning of the provisions in force at that time.

Before the law enters into force, measures may be taken to implement the law.

THEY 170/2002 , 10/2002, EV 280/2002

13.6.2003/47:

This Act shall enter into force on 1 August 2003.

The basic principles of the cooperation between the home and the school, as referred to in Article 14 (2) of this Law, and the objectives of the student service, and the provisions referred to in Article 29 (2), shall be included in the curriculum The criteria for the introduction of curricula in each year, as prescribed by the Board of Education, for each of the years, not later than 1 August 2006. The plan referred to in Article 29 (2) shall be decided in such a way as to enable decisions to enter into force at the same time as those referred to in Article 29 (2). The curriculum will be implemented in each year.

By 1 August 2003 at the latest, the order rules or other order rules applicable at the school shall be put into effect by 1 August 2003.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement it.

THEY 205/2002 , ON 18/2002, EV 302/2002

13.6.2003/508:

This Act shall enter into force on 1 October 2003.

Before the law enters into force, measures may be taken to implement it.

THEY 164/2002 , StVM 53/2002, EV 265/2002

19.12.2003/113:

This Act shall enter into force on 1 August 2004.

Before the law enters into force, measures may be taken to implement the law.

THEY 57/2003 , EV 88/2003,

19.12.2003/1139:

This Act shall enter into force on 1 August 2004.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement it.

THEY 58/2003 , SiVM 1/2003, EV

8.12.2006/1081:

This Act shall enter into force on 1 January 2007.

Before the law enters into force, measures may be taken to implement the law.

THEY 124/2006 , OVM 11/2006, EV 149/2006

2.3.2007/239:

This Act shall enter into force on 1 August 2007.

THEY 215/2006 , SiVM 20/2006, EV 296/2006

19.12.2008/1037:

This Act shall enter into force on 1 August 2009.

The National Board of Education must supplement the criteria for the curriculum as regards basic education, in accordance with this law, with the possibility of introducing them by 1 August 2009 at the latest.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement the law.

THEY 118/2008 , SiVM 6/2008, EV 149/2008

27.11.2009/970:

This Act shall enter into force on 1 January 2010.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement the law.

THEY 122/2009 , SiVM 9/2009, EV 169/2009

22.12.2009/1444:

This Act shall enter into force on 1 January 2010.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement the law.

THEY 161/2009 , HVM 18/2009, EV 205/2009

29.12.2009/17:

This Act shall enter into force on 1 January 2010.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement the law.

THEY 174/2009 , HVM 19/2009, EV 223/2009

24.6.2010/642:

This Act shall enter into force on 1 January 2011.

However, Articles 31a, 40 and 41 shall apply from 1 August 2010.

The National Board of Education needs to reform the curricula of the curriculum to bring them into line with this law, so that the curriculum may be implemented by the organiser of the teaching programme on 1 January 2011. The instructors shall implement the curricula in accordance with this law by 1 August 2011 at the latest.

Prior to the entry into force of this Act, a decision taken or transferred to special education shall remain in force. Decisions taken before the entry into force of this Act shall be evaluated after the entry into force of this Act in accordance with Article 17 (2), periodically or where appropriate. In this case a decision shall be taken to give a special support to the student.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement the law.

THEY 109/2009 , SiVM 4/2010, EV 90/2010

30.12.2010/1352:

This Act shall enter into force on 1 May 2011.

Before the entry into force of this Act, measures may be taken to implement it.

THEY 90/2010 , StVM 40/2010, EV 244/2010

8.4.2011/324

This Act shall enter into force on 1 August 2011.

Before the law enters into force, measures may be taken to implement the law.

THEY 322/2010 , StVM 53/2010, EV 314/2010

ON 30 DECEMBER 2011:

This Act shall enter into force on 1 January 2014.

THEY 166/2013 , SiVm 15/2013, EV 220/2013

ON 30 DECEMBER 2011,

This Act shall enter into force on 1 January 2014.

The training organiser's plan for the exercise of disciplinary and pedagogy discussions and the procedures related thereto should be put in place on 1 August 2016.

The Board of Education must lay down provisions for drawing up the plan in such a way as to enable the organiser of the teaching to adopt the plan at the latest on the date specified.

THEY 66/2013 , SiVM 10/2013, EV 181/2013

30.12.2013/1288:

This Act shall enter into force on 1 August 2014.

THEY 67/2013 , SiVM 14/2013, EV 218/2013

ON 30 DECEMBER 2012,

This Act shall enter into force on 1 May 2014.

THEY 117/2013 , SiVM 12/2013, EV 193/2013

12.12.2014/1040:

This Act shall enter into force on 1 January 2015.

From 1 January 2015 until 31 July 2015, the provisions in force at the date of entry into force of this Act shall apply.

THEY 135/2014 , SiVM 11/2014, EV 171/2014

19.12.2014/1225:

This Act shall enter into force on 1 January 2015.

THEY 213/2014 , StVM 22/2014, EV 180/2014

ON 30 DECEMBER 2011,

This Act shall enter into force on 1 January 2015.

THEY 258/2014 , SiVM 15/2014, PeVL 44/2014, EV 213/2014

20.3.2015/2721

This Act shall enter into force on 1 April 2015.

THEY 333/2014 , HaVM 41/2014, EV 268/2014

7.8.201559:

This Act shall enter into force on 1 January 2016.

In the case of appeals before the entry into force of this Act, the provisions in force at the time of entry into force of this Act shall apply.

THEY 230/2014 , LaVM 26/2014, EV 319/2014