Advanced Search

The Decision Of The Ministry Of Trade And Industry Of The Burning Liquids

Original Language Title: Kauppa- ja teollisuusministeriön päätös palavista nesteistä

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Decision of the Ministry of Trade and Industry on combustible liquids

See the copyright notice Conditions of use .

This Decision has been repealed with the exception of chapters 5 and 6, with effect from 1 January 2013. See: A 855/2012 ARTICLE 52 And A 685/2015 ARTICLE 54 .

The Ministry of Trade and Industry is a Regulation of 19 November 1976 on flammable liquids (921/76) Decided to:

CHAPTER 1

General

ARTICLE 1

This Decision concerns the flammable liquids Regulation (192,76) Of liquids and gases referred to.

A flammable liquids 921/1976 Has been repealed with A 682/1990 . See. A-industrial handling and storage of dangerous chemicals 59/1999 .

ARTICLE 2

In this Decision:

(1) Distribution status A place with a distribution device, a combustible liquid, with tanks and possible buildings where the combustible liquid is sold or disposed of primarily in the fuel container of a motor vehicle or boat;

(2) Flame est A device which prevents the flame from entering the container through the air tube;

(3) Heater Heat exchanger or tube to increase the temperature of the burning liquid to reduce the viscosity of the flammable liquid or change its reaction characteristics;

(4) Spraying painting The spraying of the burning fluid to the target site. The spray painting shall also include, inter alia, spray glue and coating, if the adhesive or coating is a flammability;

(5) SFS standard A Finnish standard adopted by the Finnish Standards Board;

(6) Pool, The liquid-intensive pool to which the container is placed;

(7) Protective chamber The underground space built outside the building to which the container is placed;

(8) Protection net A network mounted in the mouth of the tank air tube, which prevents foreign objects from entering the container;

(9) Protection zone An area surrounding a manufacturing plant, a technical service, a container or a storage facility designed to protect them and the environment from fire hazard;

(10) Container A solid tank of flammable liquid, a bulk container, a portable container, a container container or a high-end container;

(11) Solid container A cylinder of the ground or subterranean flammable liquid installed as fixed;

(12) Bulk container Bulk container, bottle, barrel or other packaging with a capacity not exceeding 450 litres, to be moved or transported;

(13) Transfer container A transplanted liquid container with a volume of more than 450 litres; (13.11.98)

(14) Tanker container A container of flammable liquid with a capacity greater than 450 litres; (13.11.98)

(15) Expensive container A reservoir which is extracted from the rock, with the bottom, wall and roof of which are rock or concrete;

16) Underground reservoir A container whose external surface as a whole with the exception of the treatment gulf is directly exposed to the ground;

(17) The terrestrial container A container on the ground, in a room or in a protective chamber;

(18) Vallitila Space on the inner side of the container or of the tank or other liquid in the tank or tank;

19) Storage An area, a building or a part of a building held by the same holder for the storage of flammable liquids. The storage facilities, storage facilities, plumbing and handling equipment are included in the inventory;

20) Storage room The part of the building or the room used for the storage or handling of a combustible liquid; and

21) Storage building A building used for the storage or processing of combustible liquid.

22) Inspection body An inspection body approved by the Technical Centre. (13.11.98)

ARTICLE 3

Paragraph 1 is repealed by P 24.10.1995/1198 .

In addition, the storage of burning liquids and the associated drainage should take into account what else is provided for and prescribed elsewhere.

CHAPTER 2

Manufacture and technical use

Investment, construction and equipment of the manufacturing and technical facilities
§ 4

An installation of a burning fluid or a technical service whose daily production or technical use is more than 1,5 m 3 Or the amount of flammable liquid in the equipment is more than 1,5 m 3 , the investment, structure and equipment shall comply with this Decision and the level specified in SFS 3353. (24.10.1992)

With regard to the technical structure and the protection distances of the equipment used for the treatment and storage of combustible liquids, the decision of the Ministry of Trade and Industry of the Ministry of Trade and Industry of (317/79) Provisions, subject to the material characteristics.

§ 5

An unnecessary fire load shall be avoided in the manufacturing plant and in the technical service. The storage tanks of the flammable liquid associated with the equipment are, if possible, located outside the building.

If the process equipment located in the building is equipped with a category I combustible liquid, the building must be designed so as to minimise the damage caused by the shock wave arising in the event of an explosion.

ARTICLE 6

The equipment used for the manufacture or handling of the burning liquid of the manufacturing plant and the technical service shall be equipped with instruments of measurement and control in such a way that the physical and chemical agents essential for safe use Can be measured.

§ 7

Extracts and vapours from tanks and devices of the manufacturing plant and of the technical service shall be burned in a safe manner or recovered or led out to a place where there is no danger or harm.

Where there may be a significant risk of an accident as a result of a reaction or a malfunction in the manufacturing or technical service of the combustible liquid, the plant must be equipped with appropriate protection systems.

§ 8

In addition to this Decision, in addition to this Decision, the building and the technical service facility shall comply with the provisions on structural fire safety in Finland. However, the internal surfaces of the installation wall and roof must be of category 1 and of flame-spreading characteristics.

As regards the classification of fire risks as regards the handling and storage of flammable liquids, the Finnish Construction Order contains a fire hazard classification as regards the handling and storage of flammable liquids, and Technical use.

§ 9

The room where the burning fluid is manufactured or technically used shall be equipped with an air exchange. When the ventilation system is designed, the vapours of burning fluids are supposed to be heavier than air.

When organising an air exchange, the following shall be taken into account:

(1) The ventilation shall be so designed that the concentration of the resulting flammable liquid in the air shall not exceed 20 % of the lower ignition limit.

(2) If the weight-based ventilation cannot prevent the formation of flammable vapour and the absence of mixtures in the lower part of the room, the mechanical ventilation shall be used.

3) The volume of ventilation shall be of 15 m or more in the case of mechanical ventilation. 3 /h per square metre of floor surface, when treated with a category I or category II, and at least 8 m 3 Per square metre of floor surface, when treated with Class III flammaous fluid, however, at least 6 or 3 times the room volume per hour.

(4) The amount of ventilation set out in paragraph 3 may be reduced by the amount approved by the Authority if the dispersion of the flammable liquids in the room is blocked by means of housing and local removal, or if the combustion of the burning liquid Or the condition used has been controlled by means of gas detectors which, if necessary, trigger the normal ventilation of the holding.

5) If the height of the room is more than 3 m, the ventilation system shall be considered as the height of the room 3 m. If the open treatment of the flammable liquid takes place at a higher than 1,5 m floor, the height of the upper open chamber shall be considered at the height of the floor plus 1,5 m, but not more than the actual height.

The burning category I fluid shall not be treated in the part of the building below which there are spaces where the burning liquid vapors can land or pass and where there is no ventilation.

The absence of harmful concentrations in the workplace is regulated separately.

ARTICLE 10

Machinery and equipment of the manufacturing plant and of the technical service shall be positioned in such a way that they can be accessed without hindrance and that the operation and maintenance operations can be safely carried out and that there is sufficient space for the measures. In addition, the investment must be selected in such a way that the machinery and equipment do not interfere with the exit.

ARTICLE 11

The raw materials, semi-finished products and finished products for use in preparation and in technical use, which are subject to the flammable liquids, shall be stored in accordance with the provisions laid down in Chapter 4.

Painting
ARTICLE 12

When a combustible liquid is used for painting, adhesive or other similar activities, it is necessary to ensure that the ventilation of the premises used is sufficient and that the premises are not treated with open fire or sparking or other risk of ignition Equipment.

In the case of repeated use of a syringe or castor or a machine or a casing painting in a reserved room or part thereof, the provisions of Articles 8 to 11 shall be complied with.

Where the quantities of liquid burning in repeated paintings are subject to the initial authorisation or notification procedure, the standard SFS 3358, as defined in standard SFS 3358, shall be respected as regards the location and operation of the ground. (24.10.1992)

CHAPTER 3

Handling

ARTICLE 13

When a flammable liquid is repeatedly treated in an open-state room, the provisions of Articles 8 to 11 shall be respected. However, if the treatment of the burning liquid takes place in an apparatus without transparent liquid surfaces, the ventilation shall be less than half. The ventilation requirement does not apply to the room where the burning fluid is transferred in the plumbing.

Distribution status
ARTICLE 14 (9.6.1998 TO 415)

Paragraph 14 has been repealed by P 9.6.1998415 .

Processing in port
§ 15 (24.10.1992)

With regard to the processing of flammable liquids in the port area and other loading and unloading equipment, other than those specified in the distribution station referred to in Article 14, and handling of liquid burning in the port area Comply with standards SFS 3355 and 3356.

CHAPTER 4

Storage

ARTICLE 16

The provisions of this Chapter shall apply only to a storage facility for which a permit is to be submitted or to be notified to the authority. (24.10.1992)

Articles 22 to 35 of this Chapter apply only to a storage facility where the total volume of containers is less than 200 m. 3 .

If the burning fluid is stored 200 m 3 Or more, the location, structure and equipment of the combustible liquid reservoirs and disposal sites shall meet the level specified in standard SFS 3350. (24.10.1992)

In addition, the standard SFS 3359 shall be used for the storage of asetylene. (24.10.1992)

§ 17

The investment of the storage facility shall take into account the provisions and provisions relating to the use and construction of the country of investment and the environment, as well as the industrial installations, buildings, warehouses and transport routes in the vicinity, as well as other aspects which: May affect the storage of combustible liquids.

Storage and storage room
ARTICLE 18

The structure of the warehouse and the storage room shall comply with the structure of the manufacturing installation and the technical service provided for in Article 8.

For the storage of flammable liquids in Class I and II in closed containers, the room shall be equipped with an air change of at least one single room volume per hour.

The storage room or store where the burning fluid is stored shall not be placed below the staircase in the same fire technique compartment with the staircase.

§ 19

In addition to flammable liquids and their handling equipment and storage shelves, substances, articles or equipment shall not be flammable in addition to burning liquids and their handling equipment and storage shelves. The burning liquids shall be stored separately for the seats reserved for them.

In addition, the burning fluid storage shall take into account the following:

(1) Without contact with air, flammable flammable liquid and other combustible liquid shall not be stored at the same time as a storage facility in the same fire technique compartment.

(2) In each section of the fire technology section of the storage facility, a total of not more than 200 m may be stored in tank and bulk containers. 3 .

(3) In the same section of the fire technology section, there shall be no storage of concentrated acids, calcium carbide, peroxides, explosive materials and other substances which, in the event of self-ignition or fire, may pose a particular risk.

However, the provisions of this Article shall not apply to large stocks where there is a need for extensive areas and high levels of production or processing, where the storage facility is approved separately by the Authority.

Paragraphs 1 (2) and (2) (1) and (3) above do not concern stocks of pharmacies and laboratories that store combustibles or chemicals containing combustibles. However, their storage must pay particular attention to fire safety and must prevent unauthorised persons from processing them.

§ 20

The room for storage of bulk containers containing the burning fluid must be stored on the threshold, by the safener or otherwise constructed in such a way that the liquid that may leak out of the canisters does not reach any other premises or soil. The construction must be capable of collecting at least the volume of fluid corresponding to the volume of the bulk container to be stored in the room.

Tank containers or bulk containers of flammable liquids in Class I and II, of a capacity exceeding 0,25 m 3 Shall not be stored on each other unless they have been specially constructed or packaged for storage.

Articles 22 and 23 provide for the establishment of a solid container in the building, including the location of the container and the transfer of the container to the building.

ARTICLE 21

In the store room, the burning fluid must be kept for sale and for a sample up to 20 litres in closed sales packages up to a maximum of a quantity not required for the holding of the establishment.

As a result of the fire load caused by other products marketed in the store, the fire marshal may order less liquid burning than prescribed in paragraph 1.

Investment in a flat solid container in the building and in the protective chamber
§ 22

The fixed container shall be positioned so that it can be easily inspected and maintained.

In addition, the following shall be taken into account in the separate room or compartment of the immovable container:

(1) The distance from the deck of the container or the upper surface shall be at least 0,5 m.

(2) The distance from the nearest wall of the wall of the container wall shall be equal to or greater than 0,1 m and at least 0,5 m from the walls against them.

3) If the total volume of the tank group in the same room exceeds 10 m 3 , the distance between the containers must be at least 0,5 m.

If the tank is isolated or supported by external stimuli, the distance from the insulation or the outer surface of the aid shall be calculated.

If the container or containers are installed in a condition which can be easily dismantled for inspection by means of a wall or roof, or if the container is made of burning fluid and if any The corrosive effect of impurities, in particular on a sustainable structural material, shall be below the distances specified in paragraph 2 above.

ARTICLE 23

The fixed container or containers inside the building shall be placed in a protective pool according to Article 29. The free volume of the protected pool shall be at least 1/5 of the volume of the tank in the largest safener.

Investment outside the terrestrial solid tank
§ 24

The distance from the second line, the general route of transport and the building of a solid container or tank group outside the terrestrial surface shall be as follows:

The container volume, or Burning Short
Total container capacity Liquid Distance
M 3 Class M
V < 3 I and II 1
3 ≤ V < 15 I and II 3
15 ≤ V < 200 I and II 5
V < 15 III 1
15 ≤ V < 200 III 3

Of a volume not exceeding 3 m 3 However, the distance from a storage tank of a combustible liquid of a size shall be 0,1 m, provided that the container side of the tank has undergone at least the category B 30 referred to in the provisions on structural fire safety. From the building blocks, and there is no door or other opening in the wall closer than 3 m.

The distance of the burning liquid from the solid oxygen tank shall be at least 5 m.

If the total volume of the tank group exceeds 10 m 3 , the distance between the containers must be at least 1 m.

ARTICLE 25

A terrestrial container or container containing liquid of heading I or II shall be located in a state compartment if the volume of the container or the container capacity is 15 m. 3 Or more. The same shall apply to containers in important groundwater areas as set out in the municipality's plan to combat oil pollution, if the volume of the container or the container capacity is 5 m. 3 Or more.

The status of the power station must be at least so large that the liquid that may leak in the largest power station I or II combustible liquid remains within the barrier.

Less than 100 m 3 The lavatory of the cylindrical container of cylinder metal may be replaced by a safener in accordance with Article 29. (24.10.1992)

At the same time, there must be no simultaneous storage of concentrated acids or substances which can cause a specific risk in the event of self-ignition or fire.

§ 26

A terrestrial container or containers containing a combustible liquid of category III shall be located in a state compartment if the volume of the container or the container capacity is 30 m. 3 Or more. The same shall apply to containers in important groundwater areas as set out in the municipality's plan to combat oil pollution, if the volume of the container or the container capacity is 10 m. 3 Or more.

The free volume of the power space shall be at least 1/5 of the volume of the bulk container of the Class III flammable liquid.

Less than 100 m 3 The lavatory of the cylindrical container of cylinder metal may be replaced by a safener in accordance with Article 29. (24.10.1992)

§ 27

The length of the container shall be at least 1 m. The power shall be made from the construction parts of at least the A-120 category or from concentrated soil impenetrated. The bottom and the state of power shall be covered by asphalt. If there are pipes that run through the wall, the pipe and the wall of the barrier must be of the fire resistant and fluid-tight. The power plant must be connected to the oil separator and equipped with a sealing device to be opened for the removal of rainwater, which must be kept closed at any other time than when the rainwater is removed.

Protection chamber and containers to be placed in it
ARTICLE 28

In the protective chamber less than 100 m 3 The cylindrical container of cylinder metal must be protected against an external corrosion by SFS 4596, in accordance with Rating Class M3 or equivalent. The protective chamber shall be constructed as watertight and shall withstand the pollution caused by the surrounding country, groundwater and possible traffic. The protective chamber shall be equipped with a ventilation pipe of at least DN 80 and 600 mm × 600 mm or more. (24.10.1992)

The chamber shall be placed in the protective chamber to comply with the provisions of Article 22.

The base of the protective ventricle shall be carried out in such a way that the liquid that may leak in the container is accumulating in the monitoring cycle. The eclipse shall be positioned in such a way as to be visible from a means of transport or from a separate control box.

If the protective chamber is filled with a solid medium, it shall only be placed in an underground reservoir.

Structure of the basin
§ 29

The structure of the protective pool must be tight and the environmental impact is sustainable. The reservoir can be constructed as a separate pool or by forming a dense pool of the sub-part of the tank. The enclosure shall be considered to be close if the constituent has been used for waterproof or coatings of concentrated reinforced concrete, or of corrosion-protected steel or similar material. The sub-section of the tank area in the building can also be summed up with a plastics mat with welded welding.

The protective pool shall be constructed in such a way that any liquid that may have leaked to the bottom may be detected. The distance between the reservoir and the wall of the container shall be such that the liquid that may leak in the container does not escape from the safener. Where rainwater can be collected in the safener, it shall be equipped with water.

The underground reservoir must be equipped with a combined sewer line.

Underground tank investment
ARTICLE 30

The underground reservoir shall be located on a canal and on a non-printed surface and shall be surrounded by a thickness of at least 0,25 m with a thickness of heated sand or gravel. The tank shall cover the treatment gap with the exception of at least 0,6 m on a large layer of soil.

The structures of the treatment shaft shall be insulated from the coating of the container so that the coating is not damaged.

If the container may be exposed to heavy traffic, the container must have a thickness of at least 1 m thickness. In this case, the treatment gap must be constructed in such a way that the burden on the cover of the treatment shaft is not directly affected by the application of the tank. In addition, a metal reinforced concrete plate or similar structure to be installed above the container made of the lujite shall be installed to prevent traffic from being placed in the container.

The soil layer to be used to cover the tank shall be replaced by concrete or asphalt coverings and filling, so that the heat insulation and carrying capacity of the floor must be at least equal to the corresponding ground floor.

ARTICLE 31

The underground reservoir shall be positioned and protected in such a way as to prevent damage to the container and the associated plumbing.

If it is clear that the location of the container is capable of penetrating the groundwater, or if the container is located in an area where there is a flood risk, the container shall be adequately anchored or shelled to prevent any increase in the empty container According to the highest possible height. The anchoring of the container shall not damage the container's coating.

ARTICLE 32

The horizontal distance measured from the horizontal distance of the underground reservoir, from the base of the building and the second limb must be at least 0,6 m. Distance to underground lines not covered by the container, such as water, sewerage and electrical wiring, with the exception of secret tubes, shall be at least 2 m.

The underground tank shall not be placed under the building.

§ 33

Underground combustion and diesel fuel tanks in important groundwater areas as set out in the plan to combat oil pollution in the municipality must be periodically checked, as is the case for the periodic inspection of underground oil tanks, and Decision of the Ministry of Industry (164/83) Is prescribed.

Output of the bulk container and container and container container
§ 34

The distance from the bulk container, the container to be transferred and the container from the container, to the other line, to the general traffic channel and to the building shall be valid, as provided for in Article 24 (1) and (2) from the distance between the fixed tanks.

ARTICLE 35

The bulk containers, portable containers or tank containers shall be placed into groups in such a way that the total volume of containers per group is as follows:

Burning fluid class Containers
Total volume m 3
I 15
II 50
III 100

The distance between the groups shall be at least 1,5 m.

If liquids in two or more flammable liquids are stored in the same group, the category of flammable liquid applied to the group shall be determined by the category of flammable liquid at the lowest point of view.

Storage with a total container capacity of more than 15 m 3 Shall be surrounded by a barrier at a height of 0,15 m or more. The power station shall be equipped with rainwater removal equipment.

Storage of burning fluid in port
§ 36

In the case of storage of flammatical liquids, the port shall comply with the requirements for storage and handling. Port authorities shall reserve a place at the port where the bulk containers, portable containers and container containers can be stored for the period between loading or unloading and transport.

Container in the mine or in the shelter
ARTICLE 37 (24.10.1992)

The installation and positioning of the tank and its equipment, equipment and pipelines in the mine shall be approved by the Technical Centre.

ARTICLE 38

The Ministry of Interior has been ordered separately by the Ministry of Internal Affairs on the equipment and investment of the reservoir.

CHAPTER 5

The containers

ARTICLE 39

The provisions of this chapter do not apply to bedrock. However, the structure of the complex shall be in accordance with the documents approved for the authorisation of the establishment of the storage facility.

The provisions of Articles 41 to 52 of this Chapter shall not apply to bulk containers. The bulk container shall comply with the provisions of the decision of the Ministry of Transport on the Carriage of Dangerous Goods.

ARTICLE 40

The container with its equipment must have a dense structure and the corrosive effect of the burning fluid.

Building provisions
ARTICLE 41

Containers with a capacity of 1,5 m or more 3 Shall correspond to the level specified in the following standards: (24.10.1992)

1) a cylindrical earth-based cylindrical cylinder: SFS 2733;

(2) cylindrical vertical cylinder: SFS 2734;

(3) Steel-based rectangular container: SFS 2735;

4) steel underground cylindrical cylinder: SFS 2736;

(5) a solid earth-based circular and direct cylinder with a capacity of not more than 500 m 3 : SFS 2737;

6) a steel earth-based circular and direct cylinder with a capacity of more than 500 m 3 : SFS 2740;

7) underground plastic combustible liquid: SFS 2770; and

8) reinforced plastic storage tanks indoors: SFS 3915.

In addition to the plastic containers referred to in paragraph 1 (7) and (8), the manufacturer or importer of the container shall apply for the approval of the control body. (13.11.98)

For a container not manufactured in accordance with the above standards, the manufacturer or importer shall apply for the approval of the tank structure from the control body. (13.11.98)

For approval, the construction of the container and the related drawings, if any, and any other reports shall be submitted to the control body. (13.11.98)

Approval of the container for the transport of dangerous goods by the Ministry of Transport (60/1997) As a large package or container, the container shall not be subject to the approval of a separate inspection body. (13.11.98)

ARTICLE 42 (24.10.1992)

The base of the container referred to in Article 41 (1) (5) and (6) shall be based on the standard SFS 2679.

ARTICLE 43 (24.10.1992)

If a burning liquid is stored in the container with corrosion, the container shall be appropriately retreaded on the inside.

ARTICLE 44

Less than 1,5 m 3 Shall be used as a constituent of a container of steel or aluminium or other material of sufficient length. The steel shall be at least equivalent to the quality of Fe 360B FN SFS-EN 10025 and the quality of aluminium plate AlMg3 H14 SFS 2588 or AlMg2,5 H14 SFS 2587. (21.07.1993/712)

The wall thickness of the solid cylinder produced from the steel plate must be at least as follows:

Storage volume Wall thickness
M 3 Mm
V < 0.45 2
0,45 ≤ V < 1,5 3

The wall thickness of a cylinder with a volume of more than 450 litres shall be at least 4 mm. In order to achieve sufficient strength, the diaper and roof boards of the rectangular container shall be established, where appropriate, by traction bars and/or stiffins, applying the level specified in standard SFS 2735. The additives used for the welding of the container shall be the decision of the Ministry of Trade and Industry on the design and manufacture of pressure vessel (391/84) Of. For the length of the container and the transverse welds, the level specified in SFS 2229 as regards transverse couplings shall be respected. (24.10.1992)

For a substance other than a steel or aluminium tank manufactured in accordance with paragraph 1, the manufacturer or importer of the container shall apply for the approval of the inspection body. (13.11.98)

In the case of approval of a steel container as a large package in accordance with the decision of the Ministry of Transport referred to in Article 41, a separate inspection body shall not be required to approve the container. (13.11.98)

ARTICLE 45

The container container approved for the conveyance of a burning fluid may be connected to a combustible liquid manufacturing plant, technical service or storage facility for discharge. However, in the case referred to above, such a tank shall not be filled or used as a fixed tank, unless it also complies with the structural requirements for such tankers.

Structural inspection of the container
ARTICLES 46 TO 48

Articles 46 to 48 have been repealed by KTMP 21.07.1993/712 .

Inspection of the container base and inspection of the container
ARTICLE 49

A cylindrical, circular and direct cylinder with a capacity of 1000 m 3 Or more, a built-in review shall be carried out on the foundation before starting the installation work of the container. The inspection is carried out by the building supervisor.

The report shall be drawn up or marked on the building permit documents. The minutes or documentary evidence of the minutes shall be completed by the builder of the foundation and the building supervisor.

§ 50 (21.07.1993/712)

§ 50 repealed by KTMP 21.07.1993/712 .

Pressure and leakage test in the container
ARTICLE 51 (21.07.1993/712)

§ 51 repealed by KTMP 21.07.1993/712 .

Labelling of the container
ARTICLE 52

A container with a capacity of more than 450 litres shall, by welding, ripening or in any other permanent manner, affix an easily detectable and durable metal plate indicating:

1) the name of the manufacturer;

2) the manufacturing number;

3) the year of manufacture;

4) test pressure (bar);

(5) the number of the standard or approval decision; and

6) the nominal volume (m 3 ).

In addition, in the case of approval of a container in accordance with the decision of the Ministry of Transport referred to in Article 41, the container must contain the information required by the abovementioned decision of the Ministry of Transport. (13.11.98)

ARTICLE 53 (21.07.1993/712)

§ 53 has been repealed by KTMP 21.07.1993/712 .

CHAPTER 6

Fixed container equipment

Air tube
ARTICLE 54

The fixed and movable container shall be equipped with an air pipe ending in the open air. The air tube shall be attached to the container above its top filling boundary. The air tube should be as short as possible and so installed that the fluid does not accumulate in the air tube and that its mouth is not frozen in the snow.

For the storage of a flammable liquid of Class I or II in a solid container, the entrance of the air tube shall be situated at a height of at least 2,5 m above the ground so that the vapors of the flammable liquid are dispersing as safely as possible from the air duct.

The opening of the open air tube shall be provided with a protective net, unless otherwise specified in the air tube in the mouth of the air tube, with or without a pressure valve or flame. The protective net shall be stainless or corroo-protected metal mesh with 2-4 square centimetres and a yarn thickness of at least 0,6 mm. The protection net free space shall be at least equal to the area of the cross-section corresponding to the nominal amount of the required air pipe.

The entrance to the air tube shall be protected in such a way that no rainwater or foreign objects can enter the tube.

A metal-wire mesh with a wire thickness of 0,37 mm or more and a powder free surface area not exceeding 0,3 mm 2 Is considered to be a working flame test. The net free aperture of the network used shall be equal to or greater than the surface area of the required air tube.

In the case of approval of a container, in accordance with the decision of the Ministry of Transport referred to in Article 41, the tank air pipe shall be replaced by a pressure relief device. (13.11.98)

ARTICLE 55

If the volume of the soil container is more than 10 m 3 Or underground reservoir exceeding 16 m 3 In the container and stored in a container of Class I or II, or a flammable liquid of Class III, at a temperature higher than its flash point, the entrance to the air tube shall be equipped with an overhead and an underpressure valve or a flame test.

In containers other than those referred to in paragraph 1 above, the air tube shall be open.

ARTICLE 56

The dimensions of the free-opening of the air tube shall take into account the rate of filling and unloading of the container.

The air tube shall be measured as follows:

1) High-tailed canisters:

The container Maximum permissible Air tube
Diameter diameter Pumping - Named -
M Speed (DN)
M 3 /h At least
3 ≤ D < 6 100 100
≤ D < 9 300 150
≤ D < 15 500 200
15 ≤ D < 30 500 250
15 ≤ D < 21 1000 300
21 ≤ D < 30 500 250
21 ≤ D < 30 1000 300
21 ≤ D < 30 1,500 2 x 250

2) Other containers:

Storage volume The name of the air pipe -
M 3 Size (DN) at least
V ≤ 50 50
50 < V ≤ 100 80

In addition, when setting the nominal amount of the air tube, account shall be taken of the technical requirements for equipment that may be installed in the air tube, such as overhead and underpressure valve or flame.

Opens and pipeline connections of solid and movable container
ARTICLE 57

The openings of the fixed and movable reservoir without any openings in the air tube shall be, unless accompanied by tube or equipment, equipped with robust and concise decks. The decor should not be equipped with a self-closing bolt.

The container with a volume of more than 450 litres, in liquid space, shall be equipped with either a shut-off valve, an appendix or a screw-up.

ARTICLE 58 (24.10.1992)

A flat-bottomed cylinder can be equipped with a properly designed and prepared floating platform.

CHAPTER 7

Plumbing and equipment

Plumbing
ARTICLE 59

The pipes, parts of the plumbing, such as bulkheads, seals, sequins and forks, and plumbing equipment such as filters and flowmeters, are considered to be part of the pipeline.

The preparation of the pipeline shall comply with the following:

(1) The plumbing is to be manufactured from such materials and must be installed in such a way that it is capable of being subjected to mechanical, chemical and thermal variation in normal use.

2) The pipeline shall be installed in such a way that the maintenance and purification of the equipment is unimpeded.

(3) The joints of metallic tubes immersed in the earth or construction parts shall be made by welding or by welding. If necessary, the embedded tube shall be protected against mechanical damage by a protective tube or a protective arm. The accommodations of the country and the movement of the building should be taken into account in the installation. In addition, steel tubes shall be protected from corrosion.

4) The use of protective tubing shall be used for the completion of the construction parts. We need to concentrate our exports in a flexible mass. In the passage of walls, the tube shall not be branded and the tube shall not be connected to the tube.

(5) The disconnected joints shall be located in such a way as to enable them to be checked and serviced as necessary.

A single-kilter valve shall be installed in the tank top if the tank or ship is directly fitted with a combustible liquid in the container and the maximum liquid surface of the container is higher than the mouth of the filling tube.

ARTICLE 60 (24.10.1992)

In addition to the provisions laid down in this Decision, where the pipeline relates to a large-scale or medium-sized establishment or storage facility, the structure, equipment and investment of the pipeline shall comply with the level specified in the standard SFS 3356.

The welds of the park shall be technically performed in an appropriate technical manner and the final result shall be equivalent to the generally accepted technical level. Non-material checks shall be carried out using commonly accepted methods. Radiographic methods shall check at least 10 % of the tailpipe fittings of the pipelines with a nominal size of DN 100 or more.

Atmospheric pressure and leakage test
ARTICLE 61

The density of the plumbing is preceded by a pressure test. The test pressure should be at least 1,3 times as large as the maximum operating pressure, but at least 6 bar.

The pressure test shall be carried out with water or, in exceptional cases, by any other non-hazardous liquid with a low surface tension. (24.10.1992)

The pipeline shall be considered to be sufficiently close if the test pressure in the next 15 minutes after the stabilization of the temperature does not decrease in the pressure tube.

In addition to the pressure test, in addition to the pressure test, a leakage test or an inert gas shall be carried out in addition to the pressure test. In this case, the test pressure shall not exceed 0,1 times the maximum operating pressure, but not more than 1 bar.

For specific reasons, the control body approved by the National Security Centre may allow a higher test pressure to be used than the one referred to in paragraph 4 or by an examination of the pressure test to replace the pressure test. (9.12.1997/10)

A certificate of performance shall be presented during the introduction check. (24.10.1992)

Letters
§ 62

The burning fluid must be a constant chemical effect of the burning fluid. It must be made from rubber or plastics and must have a textile or metal strength. The hose shall be measured at a pressure of at least 1,3 times the maximum operating pressure, but at least 6 bar. The hose should be protected from mechanical damage and must not come into contact with hot surfaces.

Valves
ARTICLE 63

The valve and concentrates of the valve shall be resistant to the corrosive effect of the burning fluid coming into contact with them. In addition, the constituent material of the terrestrial valve must be resistant to the fire.

The pressure class of the valve shall be at least equal to the maximum operating pressure of the plumbing, but at least 6 bar.

A tank-based and straight-up container with a capacity of more than 500 m 3 , the attached valve shall be of steel or cast iron and a pressure class shall be at least 16 bar.

Conposition equipment to be installed in the pipeline
ARTICLE 64

If the transfer pump pressure tube is fitted with a shut-off valve, a safety valve shall be installed in the tube between the pump and the shut-off valve, from which a potentially flowing combustible liquid is released unhindered in the container or in the transmission pump suction tube, unless: The transfer pump is equipped with a built-in power-flow valve.

If the plumbing is equipped with a heater and if the shut-off valve or other device can prevent the warming of the warming liquid, the plumbing or heater shall be equipped with a safety valve through which the expanding flammable liquid is released unimpeded in the container.

Warning of burning fluid in the container
ARTICLE 65

To heat the burning fluid in the container, only water, steam, explosion and fire-free heat transfer fluid or heat resistance may be used. The surface temperature of the heaters used shall be lower than the ignition temperature of the flammable liquid stored in the container, if the heater is partially above the mouth of the tank. If the surface temperature of the liquid heated in the container exceeds the flash point of the liquid in question, the entrance to the tank shall be equipped with an overhead and an underpressure valve or a flame test.

The inside of the container shall not be fitted with equipment which may cause sparking. The electrical equipment must be within the structure of the tank to be approved for use within the tank.

CHAPTER 8

Electrical equipment

ARTICLE 66 (24.10.1992)

In the case of electrical installations and electrical equipment used in the manufacture, processing and storage of burning liquid, electrical safety regulations shall be complied with.

§ 67

The technical use of the burning fluid, the storage and the holding of a manufacturing plant must comply with the standards for those items and the instructions given in the SFS Manual. An account classification according to a foreign standard may also be accepted in connection with the supply of imported equipment, provided that it is equivalent to the Finnish rules.

Where the manufacturing, technical use or storage of a combustible liquid requires the authorisation or the notification of a safety technique centre, the owner or the holder shall ensure that an establishment plan is drawn up for the installation. The classification plan shall be kept in the establishment and shall be presented to the Authority on request. The classification plan shall include: (24.10.1992)

(1) the division of the explosive zone into different categories of accounts and the dimensions of the categories in a horizontal and vertical direction;

2) an explosion group for classified status; and

3. A category of flammable status.

When the circumstances change, the classification of the account should be reviewed. If there is any disagreement as to the status of the space category, the matter shall be settled by the National Security Centre. (24.10.1992)

ARTICLE 68

Containers and ducts of Class I and Class II combustible liquid and the machinery and equipment used in the manufacture of combustible liquid shall be combined with the potential equalisation and maadoo if the burning Static electricity generated by the flow of liquid can pose a risk. The resistance to the level of potential shall not exceed 10 6 Ohm.

Containers of burning liquid, pipelines and equipment for which the risk of lightning is obvious due to their design or position shall be grounded in case of lightning. The laying resistance may not exceed 20 ohms.

Paragraph 3 has been repealed by P 24.10.1995/1198 .

CHAPTER 9

Extinguishing equipment

Ship-fire extinguisher
ARTICLE 69

In a room where preparation, technique is used, treated or stored in a category I or II category of flammable liquid, the hand extinguishers of category AB III-E must be situated in such a way that the distance between the hand extinguishers is not more than 30 m.

In a room where preparation, technique is used, treated or stored in a non-contained bulk container with a category III flammable liquid, there must be at least one AB III-E hand extinguisher not more than 3 m from the exit.

At the manufacturing plant outside, in the technical service installation and for the processing of combustible liquid, there must be at least one AB III-E freeze-proof handgun easily and securely accessible The object from which the combustive fluid may leak out.

In particularly dangerous destinations, the municipal fire marshal or the fire marshal may prescribe loose extinguishers larger than the hand-fired extinguishers. In addition to loose extinguishers, in the spaces and places referred to in this section, and where appropriate, emergency paloposts shall be provided with hoses. (24.10.1992)

Paragraphs 1 and 2 shall not apply to cases where the treatment of the burning fluid is not required for authorisation or survey.

Dehydration and cooling equipment connected to the container
ARTICLE 70

More than 500 m containing Category I or II liquid 3 The tank and more than 1 000 m containing the combustive liquid of Class III 3 The tank shall be equipped with fire-extinguishing and refrigeration equipment in accordance with the standard SFS 3357. (24.10.1992)

The operation of fixed-fire extinguishing and refrigeration equipment shall be established prior to entry into service.

Automatic extinguishing equipment of the burning fluid manufacturing plant or technical service installation
ARTICLE 71

If necessary, the combustion plant and the technical service shall be equipped with an automatic fire extinguisher. The operation of the fire extinguisher shall be established prior to entry into service.

Fire and rescue plan
ARTICLE 72 (24.10.1992)

For the manufacturing plant, the technical service and the place of storage, a description of the fire-fighting arrangement shall be drawn up by the owner or holder. Where an installation or storage facility is subject to a permit or is required to be notified, the installation or storage facility shall be required to draw up the conditions and conditions for exit and rescue operations. A clear shutdown and rescue plan in case of fire. The plan must be submitted to the municipal fire chief.

General interpretation provisions
ARTICLE 73

At the manufacturing plant, in a technical service facility, at a distribution station where there is repeated treatment of combustible liquid, and in stock is an open fire and no smoking. However, smoking tobacco can be authorised for that purpose in a separate place where smoking does not pose a risk of fire.

The premises and areas referred to in paragraph 1 shall be clearly visible in the appropriate locations in the case of refractory and smoking bans.

ARTICLE 74

For welding, the use of sparking equipment and other equivalent work within the premises and territories referred to in Article 73 (1) only authorised by the administrator or storage keeper or by a person authorised in one of them in writing, or After being notified in advance to the municipal fire chief.

CHAPTER 10

Establishment of an installation and storage facility

Implementation audit
ARTICLE 75

Paragraph 1 is repealed by P 24.10.1995/1198 .

The inspection or survey shall provide reports on the checks and testing required by this Decision.

Instructions for use and maintenance
ARTICLE 76

In the case of a manufacturing plant, a technical service facility and a storage facility, which is required for the authorisation of the Technical Centre or for which it is required to be notified, its owner or holder shall draw up written use of the burning liquid; - And maintenance instructions, which shall be presented at the inspection. (24.10.1992)

The instructions shall be provided to the service staff of the installation or storage facility. Periodic review shall be carried out to ensure that the instructions are provided by the operating staff.

The provisions of paragraph 1 shall also apply to premises where, at the same time, more than 10 m is processed in a professional manner. 3 .

CHAPTER 11

Miscellieous provisions

ARTICLE 77 (24.10.1992)

Paragraph 77 is repealed by P 24.10.1995/1198 .

ARTICLE 78

The container, which may cause damage due to damage or corrosion, must be removed or repaired. (24.10.1992)

The disposal container shall be emptied from combustible liquid and its waste. The tube filling pipe shall be flooded or otherwise prevented.

ARTICLE 79

In addition to what is provided for in this Decision or by the prescribed standard, the distance from the second limb, the general road and the building, must be complied with, which is otherwise specified or prescribed elsewhere.

CHAPTER 12

Entry into force

ARTICLE 80

This Decision shall enter into force on 1 September 1985.

This Decision repeals the Decision of 19 November 1976 of 19 November 1976 on the application of the flammable liquids of the Ministry of Trade and Industry (22/76) With its subsequent modifications.

However, the production, technical use, processing and storage of the burning fluid which has been started before the entry into force of this Decision may continue to be carried out in accordance with the annulled decision.

However, the security centre shall have the right to impose restrictions or other conditions on the activities referred to in paragraph 3 if it is considered necessary to prevent damage to the person, the environment and property. (24.10.1992)

Entry into force and application of amending acts:

21.07.1993/712:

This Decision shall enter into force on 1 August 1993.

24.10.1995/1198:

This Decision shall enter into force on 1 November 1995.

Authorisations and approvals issued by the Technical Inspection Centre before the entry into force of this Decision shall continue to be valid in accordance with the relevant authorisation and approval decisions.

9.12.1997/1099:

This Decision shall enter into force on 1 January 1998.

A control body which, prior to the entry into force of this Decision, has acted as a control body within the meaning of the decision of the Ministry of Trade and Industry, may, without separate authorisation, act as a control body. The end of 1998.

9.6.1998/415:
13.11.1998847

This Decision shall enter into force on 1 January 1999.