Advanced Search

High School Setting

Original Language Title: Lukioasetus

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

High School Regulation

See the copyright notice Conditions of use .

The presentation of the Minister for Education is provided for in the High School Act of 27 May 1983. (177/83) Pursuant to:

CHAPTER 1

General provisions

ARTICLE 1

In this regulation, the municipality's high school is referred to as a secondary school of the municipality's upper secondary school.

This line is laid down in the evening high school regulation (2451) With the exceptions provided for in this Regulation.

CHAPTER 2

Establishment and change of operation

ARTICLE 2

An application for a high school authorisation must clarify the existence, location and language of instruction of the conditions of establishment.

An application for an amendment to the upper secondary school function which means the creation of a means of action must clarify the existence, location and language of establishment of the conditions of establishment.

Paragraph 3 has been repealed by A 25.1.1991/177 .

CHAPTER 3

Administration

ARTICLE 3 (27.11.1992/1176)

Paragraph 3 has been repealed by A 27.11.1992/1176 .

ARTICLES 4 TO 13

Articles 4 to 13 have been repealed by A 25.1.1991/177 .

ARTICLE 14 (27.11.1992/1176)

The high school has to be the assistant principal or vice principal.

§ 15 (25.1.1991/177)

Paragraph 15 has been repealed by A 25.1.1991/177 .

CHAPTER 4

Working time

ARTICLE 16

The yearbook divides upper secondary school year and spring semester.

The training of pupils will start in August and will be decided on the last working day of week 22. The upper class of high school seniors must have at least 120 working days. (4.2.1994/107)

The date of commencement of school work shall be indicated by the end of school work in the previous academic year. (25.1.1991/177)

§ 17

When school work has been interrupted or has started a prescribed time later, and the objectives defined in the curriculum cannot otherwise be attained, the days of work lost are replaced with a reasonable reduction in the number of days off and, If it is not sufficient, by extending the period for school work to a maximum of six working days.

ARTICLE 18 (4.2.1994/107)

The working days of high school shall be read in the Rules of Procedure for a period of time and the expiry dates of the periods.

§ 19

In high school, summer holidays and at least ten days of Christmas vacation. (25.1.1991/177)

Saturdays are Saturdays, unless the municipality decides otherwise. Other holidays may also include other holidays. (25.1.1991/177)

Paragraph 3 has been repealed by A 4.2.1994/107 .

§ 20 (4.2.1994/107)

Paragraph 20 has been repealed by A 4.2.1994/107 .

ARTICLE 21

Today's work will begin with a short date, which will have a positive impact on religious and ethical education in high school. (25.1.1991/177)

A student who has been exempted from the teaching of religion within the meaning of Article 19 (1) of the High School Act is also exempted from taking part in the day-napping.

§ 22

The lesson will be 60 minutes, of which at least 45 minutes shall be used in accordance with the Rules of Procedure and at least 10 minutes for recess. The time and the intermediate classes to be used shall be organised in a manner which is different from those laid down above, provided that it is appropriate for the substance or the working method to be taught or for any other specific reason. However, the working day may be shortened only because of a double-session at the end of the working day. (25.1.1991/177)

The lunch break shall be considered to be less than 30 minutes, and it shall take at least 30 minutes.

CHAPTER 5

Education

ARTICLE 23

Education in high school is public. However, the principal may, if necessary, limit access to teaching.

§ 24 (27.5.1992/508)

Paragraph 24 has been repealed by A 27 MAY 1992/508 .

ARTICLE 25 (4.2.1994/107)

In high school, teaching in different subjects as well as class-shaped pupils are taught on average 38 lessons in sustainable courses. Optional courses for students may be more limited or larger than the extent indicated above. In addition to this, a student can be assisted. The learning volume of high school includes at least 75 courses.

The work plan may stipulate that the course or part thereof shall be independent. The principal or the teacher appointed by him may authorise the student not to attend the course or part thereof.

ARTICLES 26 TO 28

Articles 26 to 28 have been repealed by A 25.1.1991/177 .

§ 29 (25.1.1991/177)

The work plan shall contain provisions:

(1) general organisation of teaching;

(2) the number of hours to be used for teaching and other activities in secondary school; (27.11.1992/1176)

(3) the weekly teaching hours of teachers and hours teachers and other tasks assigned to them;

4) in the principal's teaching hours;

(5) teaching outside school; and

6. Student clubhouse work.

Paragraph 2 has been repealed by A 27.11.1992/1176 .

ARTICLE 30 (25.1.1991/177)

Paragraph 30 has been repealed by A 25.1.1991/177 .

ARTICLE 31 (1.7.1988/632)

Paragraph 31 has been repealed by A 1.7.1988/632 .

ARTICLE 32 (12.7.1993/689)

The school curriculum must include all pupils as a common substance in their native language, another domestic language, foreign language, religion, philosophy, history, social studies, mathematics, physics, chemistry, biology, geography, physical activity, Health information, music and art. The amount of the common substance can be partially optional. The curriculum of the high school must also include the hours spent on the guidance of pupils. In addition to the lessons, guidance for pupils is provided for pupils.

The foreign language referred to in paragraph 1 may be taught to a part of the pupils in the English, part of the French, some of the German and some Russian languages. The teaching of the second domestic and foreign languages is organised in primary school according to the levels of learning from primary and secondary schools. A pupil resident in the Sami region, who has chosen a language as a mother tongue in high school, is taught as a second domestic language in Finnish.

The curriculum should include psychological and foreign languages as an optional substance. In addition, the Swedish language should be an optional substance for pupils resident in the Sami region of Lapland who have chosen the language of their mother tongue. The other optional substances are decided in the syllabus.

In mathematics, teaching is organised according to two different ways of learning. In the foreign language of a foreign language, teaching is organised according to the primary school year and the number of learning in high school.

§ 33 (27.11.1992/1176)

Before the adoption of the decision referred to in Article 18 (4) of the Law on High School, it is necessary to examine whether the exemption provided for in Article 3a of the Baccalaureate is granted to the pupil.

§ 34 (25.1.1991/177)

The principal of a high school may release a student from the study of a substance if he/she learners in the course of his studies to produce an unreasonable degree of difficulty due to illness or disability. The teaching of a random exemption may, for a valid reason, be granted by the teacher of the substance.

ARTICLE 35 (27.11.1992/1176)

In accordance with Article 19 (3) of the Law on Religious Education in accordance with Article 19 (3) of the Law on Religious Education, a report on the content of the confession shall be made.

§ 36 (27.11.1992/1176)

Paragraph 36 has been repealed by A 27.11.1992/1176 .

ARTICLE 37 (4.2.1994/107)

Paragraph 37 has been repealed by A 4.2.1994/107 .

ARTICLE 38

In high school, they teach girls and boys in gym class.

ARTICLE 39 (30.12.1996/1273)

Article 39 has been repealed by A: 30.12.1996/1273.

ARTICLE 40 (4.2.1994/107)

The student's knowledge and skills are critical of the teacher of the substance concerned at the end of each course. The marks are marked with figures 4 to 10. Valuable 4 shows weakness, grade 5, 6 and 7 satisfactory, 8 good, 9 and 10 commendable data and skills. The curriculum may provide that the rating of the pupil is carried out in any other way than the number of digits.

A student must be given an opportunity to conduct a course in a separate hearing where he has received a low grade or has otherwise been rejected.

ARTICLE 41 (4.2.1994/107)

A high school student who, in more than two subjects, has not successfully completed the studies of the year in question shall remain in the class. A student whose performance has been rejected in one or two substances shall obtain the conditions and may enter the next class or, in the case of a class of senior class, obtain the emission certificate after having completed the examination approved in these subjects. At the request of a service provider before the end of the school year, the pupil may also be left to the class if, in the light of the general school performance of the class, the class of residues is considered appropriate.

The conditions are set out in the courses in which the student has been rejected. When a student receives a grade approved for the examination, it shall be marked as a new grade. The conditions shall be adopted by the relevant teacher.

Article 41a (26.6.1992/615)

Paragraph 1 has been repealed by A 4.2.1994/107 .

The studies carried out in the other educational establishment may be accepted as a course in one or more secondary schools, provided that the studies of the secondary school curricula are comparable to those of the secondary school curricula. If necessary, further performance may be required from a student. The principal or the holder designated by him shall decide whether or not to accept studies and any additional performance required. The decision to approve studies shall be taken at the request of the student before the student begins his studies at another educational establishment.

Secondary studies shall be included in the school attendance register, study book and certificates. Graduate in the course of secondary school completed studies shall be recorded if requested by the student.

ARTICLE 42 (4.2.1994/107)

The student has completed the upper secondary school syllabus when he has successfully completed the learning of the subjects of common and selected subjects. An emission certificate shall be issued to a student who has completed upper secondary education.

Before issuing an emission certificate, the student must be allowed to attend oral hearings in the various subjects of high school. If necessary, the examination may include written tasks.

The grades of the Emission Certificate shall be determined taking into account the grades of the courses carried out by the student and the examinations mentioned in paragraph 2. In the case of criticism, equivalent marks are used as in the valuation of courses, according to Article 40. The Board of Education may order that the review is carried out in part, contrary to the provisions set out above. The grades will be decided by the teachers.

ARTICLE 43 (25.1.1991/177)

A student who is different from high school before completing a high school syllabus shall be issued a certificate of complete study.

ARTICLE 44

The Board of Directors may, in the event of any criticism of a student or of a decision to transfer a class, oblige the teacher or teachers to submit a new review or to determine the status of the student, or to prescribe A student from the year of transfer.

ARTICLE 45 (25.1.1991/177)

Paragraph 45 has been repealed by A 25.1.1991/177 .

CHAPTER 6

Pupils

ARTICLE 46 (4.2.1994/107)

A high school student may be taken by a person who has completed a primary school or an equivalent number of previous years.

A high school student may also be taken by a person who has not completed the amount of learning referred to in paragraph 1 for a stay abroad or for any other specific reason. The admission of pupils to the upper secondary school referred to in this paragraph may be held for questioning.

Secondary studies are initiated at the same time as other educational institutions. Secondary school students will be admitted to the upper secondary school after the end of the spring semester. If there are more than student seats for the municipality, pupils will be included in the primary school's mother tongue, the second domestic language, foreign languages, religion, philosophy of life, history and social studies, mathematics, In the order of the average of physics, chemistry, biology and geography. The municipality may make the inclusion as a prerequisite for the average value of the subjects referred to above. In the bilingual commune, pupils are taken separately in Finnish and in Swedish. Students can be selected for high school in several instalments.

If necessary, you may apply to the upper secondary school at any time.

§ 47 (163.1990/274)

Paragraph 47 has been repealed by A 16.3.1990/274 .

ARTICLE 48 (4.2.1994/107)

§ 48 has been repealed by A 4.2.1994/107 .

ARTICLE 49 (25.1.1991/177)

Paragraph 49 has been repealed by A 25.1.1991/177 .

§ 50 (25.1.1991/177)

The student's absence from the upper secondary school should be asked for permission.

The absence of an authorisation shall be granted by the group keeper or principal of the high school. (4.2.1994/107)

When an authorisation has not been requested in advance, the student must be informed as soon as possible of the absence of the group. (4.2.1994/107)

ARTICLE 51 (25.1.1991/177)

A student who does not respect the order of the high school or behaves inappropriately can be disciplined by disciplinary action.

In order to present a student:

(1) the teacher may remove the teaching of an interfering pupil for the remainder of the class for the remainder of the class; and

2) The principal may issue a written warning. (27.11.1992/1176)

ARTICLE 52 (25.1.1991/177)

Before the date of the pupil's suspension or the issuing of a written warning, the pupil shall be consulted and shall identify the offence or omission and obtain the necessary explanation. Removal shall be recorded.

ARTICLE 53

In the meantime, when a student is pending before a public court, he or she must not, for the same reason, be allowed to initiate or continue disciplinary proceedings.

If the court has acquitted the student of the charge, the disciplinary procedure may not be initiated or extended for the same reason other than that which is not considered a criminal offence, but which may lead to disciplinary action.

If the court has condemned the student to the punishment, he must not be given disciplinary action for the same reason. However, a student may be suspended if it is justified in relation to the offence or related matters. (25.1.1991/177)

If a student is under investigation for a crime, he can be arrested for attending school. (27.11.1992/1176)

ARTICLES 54 TO 57

Articles 54 to 57 have been repealed by A 25.1.1991/177 .

CHAPTER 7

School cooperation

ARTICLE 58 (25.1.1991/177)

Article 58 has been repealed by A 25.1.1991/177 .

ARTICLE 59 (4.2.1994/107)

In high school there must be a necessary number of group noders.

ARTICLES 60 TO 62

Articles 60 to 62 have been repealed by A 25.1.1991/177 .

CHAPTER 8 (25.1.1991/177)

(25.1.1991/177)

Chapter 8 was repealed by A: 25.1.1991/177.

CHAPTER 9

Eligibility criteria for power-holders and hourly teachers

ARTICLE 71 (25.1.1991/177)

Paragraph 71 has been repealed by A 25.1.1991/177 .

ARTICLE 72

The holder of the principal and the teacher and the hours teacher, with the exception of the foreign language, is required to rule the language of the school. (27.11.1992/1176)

The requirement laid down in paragraph 1 shall be met by the holder of the principal or teacher, or by the hourly teacher, in schools in both Finnish and Swedish languages.

In foreign language teaching, the teacher and the hour teacher are required to rule the language of instruction. (27.11.1992/1176)

ARTICLE 73 (27.11.1992/1176)

The holder of a permanent headmaster is required to have completed a degree in education. The principal of the principal, who has been eligible for office, is still eligible for the post of principal, even though he has not completed that examination.

The educational system is set by the Board of Education. The fee for the investigation shall be determined separately.

The examination of the school administration, the requirements of which the school board imposes, can be performed with the lowest, middle and highest grade. The school board is setting up a team. The fee for the investigation shall be determined separately.

ARTICLE 74

The office of the principal is a qualified person with the qualifications required for a high school teacher.

ARTICLE 75 (25.1.1991/177)

Paragraph 75 has been repealed by A 25.1.1991/177 .

ARTICLE 76 (27.11.1992/1176)

A senior lecturer in student guidance is eligible for the post of person:

(1) who has the qualifications required for the post of senior lecturer in high school and has completed separate studies or studies at primary school or approved by the Ministry of Education; or

2), which has completed a degree in education in education, according to the educational programme of the guidance of pupils.

The post of junior lecturer in student guidance is a qualified person who has completed separate studies in the course of study, the degree of teaching of the primary school primary school, the studies accepted by the Ministry of Education or the degree of bachelor's degree in education, According to the student guidance training programme.

If, in the case of a younger or older lecturer, the duties of student guidance are combined, in the case of student guidance, the qualification requirement shall be the studies or degrees cited in paragraphs 1 and 2.

ARTICLE 77 (25.1.1991/177)

Article 77 has been repealed by A 25.1.1991/177 .

ARTICLE 78

In the case of a younger lecturer, a qualified person who has completed a higher education qualification, as well as a teacher training course, or a teacher training programme or a course of orientation, includes at least: 35 study week-wide study or equivalent studies in the subjects of the post, but not more than two. The equivalence shall be demonstrated by means of a certificate issued by the university. (27.11.1992/1176)

The provision of a teacher training course shall not be required by a person who has completed at least 35 study week teaching training in teacher training, or from a person with the qualification of the school teacher of primary school. (27.11.1992/1176)

If a person has completed a university degree in the course of a teacher training programme or a school teacher or a primary school teacher, the qualification as a qualification is not less than 9 as the qualification of the teacher's education. Study week's length of study training and the studies to be associated with it.

A younger lecturer is also eligible for a person who, at the time of entry into force of this Regulation, is eligible for the post of a junior lecturer at the State School. Teaching exercises in the normal course shall not be required from an applicant who has completed a two-semester foreign language or a secondary education in the primary school teacher or the school teacher's school teacher, or The primary school teacher or school teacher's degree and, in addition, a one-semester foreign language or another domestic language teaching at the primary school teacher or the school teacher's manufacturing establishment.

A person who has completed at the University of Jyväskylä as a younger lecturer at the University of Jyväskylä is also eligible for his post as a music teacher, as well as in connection with, or as separate, at least 15 weeks of study in music sciences, and Teaching as a teaching teacher. (1.7.1988/632)

A person who has completed at the University of Jyväskylä as a younger lecturer at the University of Jyväskylä is also eligible for his post at the University of Jyväskylä, with or without at least 15 study week studies in musical sciences; and Teacher education, or at least 35 study week-wide pedagogical studies for teacher training. However, the provision of pedagogical training for teacher training shall not be required for a person with the qualification of the school teacher of primary school. (27.11.1992/1176)

ARTICLE 79

The post of senior lecturer is a qualified person who has completed a higher education qualification and a teacher training programme or a teacher training programme or an alternative to a teacher training programme. Studies of the substance or equivalent studies, so that the scope of the studies in one of the following subjects is at least 55 credits and, if two or more substances are included, in addition to one other substance, at least 35 credits. The equivalence shall be demonstrated by means of a certificate issued by the university. (27.11.1992/1176)

The provision of a teacher training course shall not be required by a person who has completed at least 35 study week teaching training in teacher training, or from a person with the qualification of the school teacher of primary school. (27.11.1992/1176)

The office of a senior lecturer is also eligible for a person who, at the time of entry into force of this Regulation, is eligible for the post of a senior lecturer at the State School. Teaching exercises in the normal course shall not be required from an applicant who has completed a two-semester foreign language or a secondary education in the primary school teacher or the school teacher's school teacher, or The primary school teacher or school teacher's degree and, in addition, a one-semester foreign language or another domestic language teaching at the primary school teacher or the school teacher's manufacturing establishment.

ARTICLE 80

A person who has obtained a qualification or a qualification under a regulation for the post of teaching or primary school teacher shall be eligible for the post of secondary school teacher and principal, which shall be required to do so.

§ 80a (25.1.1991/177)

The office of a young or older lecturer is also eligible for the person to whom the Ministry of Education has issued a certificate issued in Iceland, Norway, Sweden or Denmark, as provided for in this section.

For each person who, on the basis of a teacher training based on at least three years of education, obtained in one of the countries referred to in paragraph 1, is eligible for the post of teacher of exercise, music or image competence in the country concerned, Ministry of Education May be issued as equivalent to the office of the certificate of aptitude, provided that the training of the person concerned in the field of the office of the person concerned is broadly equivalent to that of the post. If necessary, the Ministry of Education may provide for further studies.

For each person who, on the basis of teacher training for at least four years of study in one of the countries referred to in paragraph 1, is eligible for teaching posts other than those mentioned in subsection 2, Ministry of Education May be issued as equivalent to the office of the certificate of aptitude, provided that the training of the person concerned in the field of the office of the person concerned is broadly equivalent to that of the post. If necessary, the Ministry of Education may provide for further studies.

§ 81 (25.1.1991/177)

An instructor shall be a qualified person with the qualification of the cow of the substance concerned.

ARTICLE 82

A person who, although not fulfilling the eligibility criteria laid down in this Chapter, may be taken by a person who, although not fulfilling the eligibility criteria laid down in this Chapter, shall have sufficient skill and ability to perform a post or function.

CHAPTER 10

Appointment of power-holder

ARTICLE 83 (25.1.1991/177)

Article 83 has been repealed by A (A) 25.1.1991/177.

Article 83 has been repealed by A (A) 25.1.1991/177.

ARTICLES 84 TO 88

Articles 84 to 88 have been repealed by A 1.7.1988/632 .

CHAPTER 11

Legal status of power-holders and hourly teachers (25.1.1991/177)

ARTICLE 89 (25.1.1991/177)

In addition to the teaching of high school pupils and elsewhere, this Regulation provides for the functions of secondary school teachers at a maximum of three working days at a time when, due to this unexpected obstacle, there can be no teaching or other teaching. The replacement.

ARTICLES 90 TO 92

Articles 90 to 92 have been repealed by A 25.1.1991/177 .

ARTICLE 93 (18.12.1987/1094)

Article 93 has been repealed by A 18.12.1987/1094 .

ARTICLES 94 TO 95

Articles 94 to 95 have been repealed by A 25.1.1991/177 .

ARTICLE 96 (27.11.1992/1176)

Article 96 has been repealed by A 27.11.1992/1176 .

Articles 96 to 97

Articles 96 to 97 have been repealed by A 25.1.1991/177 .

Article 97a (18.12.1987/1094)

The allocation of the severance and recurrent compensation provided for in Article 36g of the High School Act shall apply mutatis mutandis to the administrator and the hourly teacher in respect of the severance package (26/86) In the case of civil servants, and pursuant to that provision.

In addition, in the award of severance and recurrent compensation, in addition to the service provided for in the severance package, account shall be taken of the service of the school, primary school, primary school, primary school, primary school, evening school, high school, its axis and As principal of the evening high school, as a teacher, a housewife or a student nurse or an hour teacher.

Article 97b (25.1.1991/177)

Article 97b has been repealed by A 25.1.1991/177 .

ARTICLE 98

The pension and survivor's pension shall be granted by the Treasury. The application shall be made by means of a form confirming the State office and shall be accompanied by a statement by the Treasury.

Article 98a (25.1.1991/177)

The allowance for removal expenses referred to in Article 30b of the High School Act is claimed from the provincial government.

ARTICLE 99 (1.7.1988/632)

Paragraph 99 has been repealed by A 1.7.1988/632 .

CHAPTER 12 (25.1.1991/177)

(25.1.1991/177)

Chapter 12 is repealed by a. 25.1.1991/177.

CHAPTER 13

Appeals appeal

ARTICLE 106 (25.1.1991/177)

The issues relating to the student referred to in Article 47 (2) of the High School Act include: (27.11.1992/1176)

(1) admission of pupils;

(1a) Prolongation of upper secondary school performance as well as from high school students; (4.2.1994/107)

2) the arrest and temporary separation of pupils from school; and

3) the non-occasional release of a student from a study of a substance.

The decision of the Board of Appeal of the appeal referred to in this Article and the decision referred to in Article 44 shall not be contested.

§ 107 (27.11.1992/1176)

The appellant shall not be informed of any decision concerning:

1) the organisation of a student's study in Article 18 (4) of the High School Act and in accordance with Article 25 (2) of this Regulation; (4.2.1994/107)

2) the criticism and transfer of the class;

(3) the acceptance of courses carried out in another educational establishment as a course of performance;

(4) the granting of a certificate of absence to pupils; and

(5) the disciplinary application of the pupil, with the exception of temporary suspension.

ARTICLES 108 TO 114

Articles 108 to 114 have been repealed 25.1.1991/177 .

ARTICLE 115 (1.7.1988/632)

§ 115 is repealed by A 1.7.1988/632 .

ARTICLES 116 TO 117

Articles 116 to 117 have been repealed by A 25.1.1991/177 .

CHAPTER 14

Miscellareous provisions

ARTICLE 118

At the end of the semester school work will be held at the Christmas party and at the end of the school year at the end of the school year.

ARTICLE 119 (27.5.1992/508)

Article 119 has been repealed by A 27 MAY 1992/508 .

ARTICLE 120 (25.1.1991/177)

If a person other than a high school student wishes to carry out a special examination of the high school syllabus or part thereof and on that basis to obtain a certificate, he/she shall report to the principal of the high school. Interrogation is provided by teachers and hours teachers appointed by the principal. If the knowledge and skills of the interrogation correspond to the high school syllabus, the principal will issue a certificate to him.

ARTICLE 121 (27.11.1992/1176)

Secondary school can be taken as a teaching assistant for a school teacher at primary school or secondary school. The intern should be the supervising teacher.

ARTICLE 122 (27.11.1992/1176)

The Ministry of Education grants authorisation for a general development of a high school education system which requires a derogation from the provisions of the High School Act and this Regulation and the provisions adopted thereunder. An experiment requiring a derogation from the syllabus of the curriculum shall be authorised by the Board of Education. The pilot programme approved by the Board of Education must be carried out in this experiment.

ARTICLE 123

A high school set up under Article 4 of the High School Act, or which has been granted a right of certificate under previous provisions, shall be entitled to issue certificates in accordance with this Regulation.

If there is any malfunctioning in high school activities, the provincial government must take the necessary measures to remove it. The Board of Education may, unless otherwise rectified, suspend or suspend a secondary school certificate. (27.11.1992/1176)

ARTICLE 124

The written test tasks assigned to the pupils shall be submitted for preservation in the high school archives.

ARTICLE 125

Where the number of basic teaching groups is set up in this Regulation or in this Regulation or in the evening High School Regulation, the number of basic teaching groups shall be calculated separately in the high school and its axis, unless otherwise provided for in this Regulation or in the evening High School Regulation. Is not adjusted.

CHAPTER 15

Entry provisions

ARTICLE 126

This Regulation shall enter into force on 1 August 1985.

This Regulation repeals its subsequent amendments:

1) Regulation of 26 June 1970 on municipal and private school textbooks (444/70) ;

2) The Regulation of 10 March 1924 on the Parental Council (1) ;

3) the Private School Regulation of 19 January 1951; (19/51) ;

4) Regulation of 5 May 1972 on the working time of school textbooks (687/72) ;

(5) Regulation of 21 April 1972 on the admission of pupils to textschool (10/72) ;

6) Regulation of 6 October 1961 on the admission of pupils to high school (445/61) ;

(7) Regulation of 2 February 1951 relating to the examinations of private pupils in textbooks (19,21) ;

8) Regulation of 12 March 1948 on the licensing of textbooks (196/2015) ;

9) Regulation of 23 April 1975 on the authorisation of a high school and a two-period school textbook (279/75) ;

(10) The Regulation of 5 May 1972 on exceptions to the provisions and provisions relating to the authorisation of school textbooks (38/72) .

Before the entry into force of this Regulation, measures may be adopted for the implementation of the Regulation.

ARTICLE 127

Notwithstanding the provisions of Article 32, pupils in high school shall be given language teaching at the time of entry into force of this Regulation, in accordance with the provisions in force until the municipality's language programme has been established. However, in the years 1985-86 and 1986-87 may be taught in the same high school as the first and second foreign language of the language referred to in Article 32 (2) and the third foreign language referred to in Article 32 (2) may be taught in the same high school as a third language. Also teaches English. (35.1985-360)

As regards the teaching of religion as well as the teaching of religion referred to in Article 19 (2) and (3) of the High School Act, the school curriculum may be decided by the School Board before the Education Plan is drawn up on the basis of Article 20 of the High School Act.

ARTICLE 128

If the person has a regulation on physical fitness (999/78) , the Regulation on theological examinations (22/78) , the Regulation on pedagogical examinations and studies (30/78) , the regulation on university studies in the field of art (48/78) , the regulation on humanities (10,000/78) , the Regulation on scientific studies (10,16) , the Regulation on University qualifications in the music sector (5606) Or the Regulation on the temporary organisation of courses leading to a music teacher in the Sibelius Academy (16/83) The right to study, according to the provisions in force before, is eligible for the post of secondary school teacher as well as the junior and senior lecturer, as well as the seniors of the State School teacher; and Regulation on the declaration and application of the measures and the conditions for the qualification of teachers (20/48) Is provided for.

A person who has completed a university degree in the relevant field before the entry into force of the diploma referred to in paragraph 1, or who has completed the examination of an art teacher, household or music teacher, shall be eligible accordingly. In accordance with paragraph 1.

Article 128a (27.11.1992/1176)

A person whose qualification is determined in accordance with Article 128 (1) or (2) in accordance with Article 128 (1) or (2) shall be required by Article 72 (1) in accordance with Article 72 (1). The management of the language. The teaching of foreign languages shall comply with the provisions of Article 72 (1) and (3).

A person qualified in accordance with Article 78 (4) or Article 128 (1) or (2) in accordance with Article 78 (4) or Article 128 (1) or in accordance with Article 128 (1) or (2) shall also be eligible for the post of junior lecturer for the course of the studies of the substances in question, including: Value of cum laude approbaatur, but not more than two, in the form of a Regulation on the declaration and application of the teaching posts and activities of the State School of School Teacher Training and the Regulation on the Qualification of Teachers Are provided for the substances in question.

A person qualified in accordance with Article 79 (3) or Article 128 (1) or (2) in accordance with Article 79 (3) or Article 128 (1) or (2) shall be eligible for the post of senior lecturer even when he has completed his or her duties as a senior lecturer. Appendices to laudanatur in one of the materials of the post and, where there are two or more substances, in addition to the grade cum laude approbatur in one of the other materials of the post, such as the teaching posts and activities of the State; Of the European Parliament and of the Council on the application and application of The regulations governing the substance of the regulation are laid down.

A person whose qualification is determined in accordance with Article 128 (1) or (2) in accordance with Article 128 (1) or (2) shall not be required for the training exercise of one or two semesters in a normal state or a grade; Approbatur in the field of education, education or training, or in the field of education, if he has completed at least 35 study week-wide educational studies for teacher training, or has the qualification of the school teacher of primary school.

A person whose qualification is determined in accordance with Article 128 (1) or (2) in accordance with Article 128 (1) or (2) shall be eligible for that post, even though he has not completed a degree in education, if he/she fulfils the other Eligibility criteria.

ARTICLE 129 (35.1985-360)

Notwithstanding the provisions of Article 10 (1) (2) and Article 11 (1), the proposal may be submitted to the Board of Governors for the academic year 1985-86 and their individual alternate members before the entry into force of this Regulation. At the high school students' meeting.

Entry into force and application of amending acts:

3.5.1985/360:

This Regulation shall enter into force on 1 August 1985.

18.12.1987/1094:

This Regulation shall enter into force on 1 January 1988.

FROM 1.7.1988/632:

This Regulation shall enter into force on 1 August 1988.

Notwithstanding Article 28, the training plan shall be followed for the first time in the adoption of the provisions in force at the time of entry into force of this Regulation.

28.4.1989/388:

This Regulation shall enter into force on 5 May 1989.

16.3.1990/274:

This Regulation shall enter into force on 1 April 1990.

From 1990 to 92, for the purposes of calculating the average rate referred to in Article 46 (4), only the first foreign language shall be taken into account in the calculation of the primary school diploma in foreign languages. (18.5.1990/442)

18.5.1990/442:

This Regulation shall enter into force on 23 May 1990.

25 JANUARY 1991:

This Regulation shall enter into force on 1 February 1991.

The provisions of Articles 16 and 19 in force at the time of the entry into force of this Regulation at the time of entry into force of this Regulation shall be valid until 31 July 1991.

The decisions taken by the Council at the time of entry into force of this Regulation, pursuant to Article 32 (9) and Article 46 (6), shall be valid for the period specified therein.

By way of derogation from Article 33, issued by the Board of Directors at the time of entry into force of this Regulation, the Board of Directors, by way of derogation from the established curriculum, shall remain in force as long as the student concerned is a high school student.

The provisions of Articles 40 to 43 in force at the time of entry into force of this Regulation shall apply until 31 July 1991.

Any person who, at the time of entry into force of this Regulation, is eligible for the post of a teacher or a guidance counsellor or who subsequently complies with the provisions of Articles 75 and 77, as laid down in Articles 75 and 77, amended by this Regulation, or a guidance counselor The eligibility criteria or the post of a teacher or guidance counsellor for dispensaries shall be eligible for the post of junior lecturer.

Under Article 73 of the Regulation, the average level of education is required for the principal, which is appointed after 1 January 1995. However, the average grade shall not be required from a person who has been the permanent holder of the headmaster's post before that date. Until 1 January 1995, the provisions of Article 73 (1) in force at the date of entry into force of this Regulation shall apply.

Any person who is qualified as an hourly teacher in accordance with Article 81 (2) at the time of entry into force of this Regulation shall continue to be qualified as an hourly teacher.

A person qualified for the post of junior lecturer in high school in accordance with paragraph 6 shall not be required to carry out the training and teaching exercises provided for in the qualification claim if he has completed at least 35 Study week-wide pedagogical studies on teacher training, or have the qualification of the school teacher of primary school. (27.11.1992/1177)

14 JUNE 1991/934:

This Regulation shall enter into force on 1 August 1991.

25.10.1991/1268:
27 MAY 1992/508:

This Regulation shall enter into force on 1 August 1992.

At the time of entry into force of this Regulation, textbooks to be approved by the Board of Education and assimilated subjects shall be treated in accordance with the provisions in force at the time of entry into force of this Regulation.

26 JUNE 1992/615:

This Regulation shall enter into force on 1 August 1992.

27 NOVEMBER 1992/1176:

This Regulation shall enter into force on 1 January 1993.

At the time of entry into force of this Regulation, the senior and middle-class qualification of the school administration referred to in Article 73 shall not be required to conduct a training course. In addition, compliance with the Regulation amending the High School Regulation (177/91) The entry into force of the entry into force of the Treaty.

Article 79 (1), (2) and (5), Article 79 (1) and (2) and Article 128a of the Regulation shall apply from 1 January 1995. Until then, the provisions in force at the time of entry into force of this Regulation shall apply. Moreover, Article 78 (3), repealed by this Regulation, is applicable until the end of 1994. However, as mentioned in that provision, the degree of education and training provided for in Article 73 of the Regulation can be organised and approved as a compensatory payment for the School Administration since the beginning of 1993.

27.11.1992/1177:

This Regulation shall enter into force on 1 January 1995.

12.07.1993/689:

This Regulation shall enter into force on 1 August 1993.

The curriculum drawn up under this Regulation may be introduced from the beginning of the academic year 1994-95. The curriculum drawn up pursuant to Article 32, which has been in force upon entry into force of this Regulation, may be complied with until the municipality adopts the curriculum drawn up pursuant to this Regulation.

4.2.1994/107:

This Regulation shall enter into force on 1 August 1994.

Articles 41 and 42 of this Regulation shall not apply to pupils who, at the time of entry into force of this Regulation, are high school pupils. Articles 40, 41 and 42 in force at the time of entry into force of this Regulation shall apply, mutatis mutandis, to the criticism of these pupils and their participation in oral hearings.

As regards the number of basic teaching groups in force at the time of entry into force of this Regulation, the number of basic teaching groups shall apply mutatis mutandis in respect of the conditions of employment of the contract until otherwise agreed. The group supervisor referred to in Article 59 of this Regulation shall be subject to the agreement on the category of the category of the category of the category referred to in Article 59 of this Regulation until otherwise agreed.

ON 30.12.1996/1273:

This Regulation shall enter into force on 1 January 1997.