Regulation On Legal Aid Service Delivery In The Nordic Countries Central And Todistelussa

Original Language Title: Asetus pohjoismaiden keskeisestä oikeusavusta tiedoksiannon toimittamisessa ja todistelussa

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now

Read the untranslated law here: http://www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/1975/19750470

Presentation by the Minister of Justice: 1 section (5.1.1994/14) the notification requested by the authority of another Nordic country will take care of the District Court in whose area of jurisdiction the recipient of the service is domiciled or habitually resident or otherwise, can appropriately take care of the service.
The request for notification may also be sent to the Ministry of Justice, which will take care of service, if the service belongs to the competence of the Ministry of Justice, or to send a request and the attached documents to the competent court.


2 section (5.1.1994/14) in the case of taking of evidence requested by the authority in another Nordic country is carried out in the District Court in whose jurisdiction you can hear is domiciled or habitually resident or, where the burden of proof, otherwise can reasonably happen.
The purposes of the request may also be sent to the Ministry of Justice, which must send a request to the competent court.


section 3 (5.1.1994/14) if the request for service or received at other than 1 or ' s justification of article 2 of the said authority, is a request to be sent to the competent court. The request for service is not, however, be sent to the competent court, if the requested court considers itself to be able to take care of the service.


section 4 (5.1.1994/14) a request for the submission of the notification, the Finnish authorities in another Nordic country will be sent directly to the authority in another Nordic country, which has been ordered to provide legal assistance in the provision of service.
If the notification of the recipient's address is not known to the authority, or by sending a request if for any other reason, it is unclear what authority the request is sent, the request may be also be sent to the Ministry of Justice of the other Nordic countries.


for carrying out the purposes of section 5 of the Request in another Nordic country is doing. It will be sent directly to the competent court of another Nordic country or other competent authority.
If it is unclear which court or authority of the request shall be sent to the request, can be also be sent to the Ministry of Justice in the North of the country concerned. Article 6 (5.1.1994/14) in carrying out the measures referred to in this regulation, the authority shall ensure that the request and the accompanying documents, as well as the documents drawn up in response to a transmitted by the transmitting Agency in Finland comply with Finland, Iceland, Norway, Sweden and Denmark among the legal assistance in the provision of service and todistelussa of 26 April 1974, the language requirements set out in article 2 of the Treaty.
As a result, if the transmitting agency or an equivalent document drawn up in the proof of service is written in a language other than Norwegian, Swedish or Danish language, it shall be accompanied by a certified translation into one of these languages. (20.8.2015/1079) (20.8.2015/1079) to the requesting authority is responsible for the translation of documents that they produce themselves. The translation into the other languages in which documents in judicial assistance request from the responsible party or any other person in the service of the document requested.
Service charges and costs provided for in the courts and the administrative authorities of the performances of some of the charges on a legal State Council Regulation (1057/2013).


section 8 (5.1.1994/14) in the interests of legal assistance or the drawing up of the necessary documents when requested to do so by the Ministry of Justice takes care of the translation, unless this is requested, or at the request of the applicant or of any other authority.
The recovery of the costs from the other article mentioned in the Nordic country of 6 in the cases referred to in article 4 of the agreement takes care of the Ministry of Justice or the Court in which the action is carried out.


section 9 of the Ministry of Justice to strengthen the administration of Justice, the courts of the formula and other authorities the necessary forms for the application of this regulation.
Other than the authorities referred to in subparagraph (1), referred to in this regulation, for any required forms, e-mail or the Internet, is the strengthening of the opinion of the Ministry of Justice prior to purchase.


section 10 of the Ministry of Justice provide more detailed instructions to the right to assistance in the provision of service between the Nordic countries and todistelussa.


Article 11 this Regulation shall enter into force on 1 July 1975.

The change of the date of entry into force and the application of the acts: 5.1.1994/14: This Regulation shall enter into force on 15 January 1994.




20.8.2015/1079: This Regulation shall enter into force on 1 October 2015.