Exonerate To The Field Of National Defense, The Payment Of Taxes, By The Introduction To The Country's 10 Aircraft Type A-37B And Logistic Support.
Original Language Title: Exonérase Al Ramo De La Defensa Nacional, Del Pago De Impuestos, Por La Introducción Al País De 10 Aeronaves Tipo A-37B Y Soporte Logístico.
Read the untranslated law here: http://www.asamblea.gob.sv/eparlamento/indice-legislativo/buscador-de-documentos-legislativos/exonerase-al-organo-ejecutivo-del-pago-de-impuestos-la-introduccion-al-pais-de-10-aeronaves-accesorios-y-repuestos/archivo_documento_legislativo
1 Decree No. 643 the Legislative Assembly of the Republic of EL SALVADOR, considering: I.-that the State and Government of El Salvador, through the branch of national defence signed a supplementary agreement of bilateral cooperation with the Government of the Republic of Chile, through the command logistics of the force air of the latter, signed on August 30, 1991.
II.-that in the framework of the agreement referred to in the previous recital, the Government of the Republic has acquired 10 aircraft, type A-37B, which will be used in activities to combat drug trafficking and drug trafficking, as well as for tasks of rescue of any kind, when the inhabitants of the Republic demanded it.
III.-that in order to facilitate the entry of these, and in accordance with the provisions of article 131 of the Constitution of the Republic, is exempt of payment of all types of taxes, including tax the transfer of goods and chattels and the provision of services (VAT) and warehousing, which can cause the introduction to the country of the aircraft concerned.
Therefore, use of his constitutional powers and at the initiative of the Member of Parliament Lorraine Guadalupe Pena Mendoza.
Decree: Article 1.-exempting the Government of the Republic, in the branch of the national defence of payment of all types of taxes, including the tax on the transfer of goods and chattels and the provision of services (VAT) and storage, which may cause the introduction into the country of 10 aircraft type A-37B, and support logistical partner, including engines, ground support equipment , fuel tanks, spare parts, and records and technical background of the aircraft concerned.
Article 2.-authorize the Ministry of finance, issue the necessary administrative arrangements to facilitate the implementation of the content referred to in this Decree.
Article 3.-this Decree shall enter into force from the day of its publication in the official journal.
GIVEN in the blue room of the Legislative Palace: San Salvador, twenty-seven days of the month of March of the year two thousand fourteen.
OTHON SIGFRIDO REYES MORALES, PRESIDENT.
2 HENRY ALBERTO LUIS VALDES SOTO, GUILLERMO ANTONIO GALLEGOS NAVARRETE, SENIOR VICE PRESIDENT. SECOND VICE PRESIDENT.
DURAN JOSE FRANCISCO MERINO LÓPEZ, FRANCISCO ROBERTO LORENZANA, THIRD VICE PRESIDENT. FOURTH VICE PRESIDENT.
CARLOS ARMANDO REYES RAMOS, FIFTH VICE PRESIDENT.
LORRAINE GUADALUPE PENA MENDOZA, MANUEL VICENTE MENJIVAR ESQUIVEL, FIRST SECRETARY. SECOND SECRETARY.
SANDRA MARLENE SALGADO GARCÍA, JOSÉ RAFAEL MACHUCA ZELAYA, THIRD SECRETARY. FOURTH SECRETARY.
IRMA PALACIOS LOURDES VASQUEZ, ERNESTO ANTONIO ANGLE MILE, FIFTH SECRETARY. SIXTH SECRETARY.
FRANCISCO JOSE ZABLAH SAFIE, JOSE SERAFIN RODRIGUEZ ORANTES, SEVENTH SECRETARY. EIGHTH SECRETARY.
Presidential House: San Salvador, twenty-eight days of the month of March of the year two thousand fourteen.
PUBLISHED, Carlos Mauricio Funes Cartagena, President of the Republic.
Rene Mauricio kept Rodriguez, Deputy Minister of revenue, Manager of the Office of finance.
D. OR. No. 60 volume no. 402 date: March 28, 2014 JQ/geg 05-05-2014 legislative index
Search Translated Laws of El Salvador