Read the untranslated law here: http://www.asamblea.gob.sv/eparlamento/indice-legislativo/buscador-de-documentos-legislativos/establecese-limites-territoriales-entre-los-municipios-de-berlin-y-san-vicente-de-los-departamentos-de-usulutan-y-san-vicente/archivo_documento_legislativo
1. Decree No. 671, the Legislative Assembly of the Republic of EL SALVADOR: I.-that the existing delineation between the municipalities that comprise the Department of San Vicente, does not conform to the present development of registry technology and territorial measurement; as to the existing circumstances of social and economic development of the country.
II.-that the registry technology and models currently available photogrammetric by national records center; It is possible to carry out a delimitation and precise demarcation of those limits.
III.-that has developed a process of dialogue between the municipalities involved with the assistance of the National Center of records and the geographical Institute of the national cadastre, reaching in this way to the drafting and signing of the Act of municipal limit BERLIN - SAN VICENTE with reference no. 1102 - 1010, which is taken as the basis for the content of this Decree and attached as an integral part of it.
IV.-in accordance to article 131 ordinal 5 ° of the Constitution is competition of this organ of the State Decree, authentically interpreted, reform and repeal laws secondary.
Therefore, use of his constitutional powers and initiative de los Diputados Carlos Armando Reyes Ramos, Guadalupe Antonio Vásquez Martínez, Carlos Cortéz Hernández and Jorge Alberto Escobar Bernal.
DECREES: Article 1.-is established as the boundary between the towns of Berlin and San Vicente, Usulutan and San Vicente, the following departments: the outline of the municipal boundary is formed by a single ride, composed also of a single section, determined by two points, numbered from one to two, by hydrographic natural element.
Measurement of the coordinates correspond to the longitude and latitude of each one of the points that make up the limit, has been done on the cadastral information from the old system, since in the eastern area, specifically the departments of San Vicente and Usulután, still not been updating of the cadastral base.
Point home trifinio. Is defined in the interception of the central axis of the Lempa River with the extension of the boundary East of the plot and seventy-eight, of sheet cadastral four hundred sixty-one sixteen five hundred and six, where is located the point number one, at the same time trifinio for 2 the municipalities of San Vicente, belonging to the Department of San Vicente, Mercedes Umaña and Berlin , both belonging to the Department of Usulután. Its coordinates are equal length, five hundred forty and two thousand nine hundred and eighty and one point eighty-seven metres; Same latitude, two hundred seventy and four thousand seventeen hundred point ninety-eight meters. Its adjoining are, for the, municipality of San Vicente, thirty-eight plot of four hundred sixty cadastral sheet and one ten zero zero zero; for the municipality of Mercedes Umaña, plot one hundred and thirty-nine (eastern part) and for the municipality of Berlin, one hundred and thirty-nine plot (part West), both of four hundred sixty-one sixteen hundred six cadastral sheet.
Single journey only stretch, point number one to number two spot. Heading southwest, line winding, for the centerpiece of the Lempa River, downstream, to intercept the prolongation of boundary of property that divided plots one hundred and seventy-six and the two hundred and twenty-seven one stem, both leaf cadastral four hundred sixty and one twenty-first zero zero zero, where the point is located number two, with a distance approximately twelve thousand one hundred fifty-six sixty point meters. Its coordinates are length, five hundred thirty and five thousand nine hundred and fifty-six point 60 and nine meters; Same latitude, two hundred sixty and six thousand nine hundred and thirty-three point thirty and nine meters. Its adjacent are to the municipality of San Vicente, thirty-eight, forty-four and one hundred eighty-seven plots, all four hundred sixty cadastral sheet and one ten zero zero zero, plots nineteen and sixty-four both cadastral sheet four hundred sixty and one zero nine zero zero zero, plots hundred and twenty, one hundred and twenty-two, twenty-four hundred , seventeen escrow one, twenty-five, all four hundred sixty cadastral sheet and one fourteen zero zero zero, plots ninety-four stem two and ninety-one, both the cadastral sheet four hundred sixty and one twenty zero zero zero; for the municipality of Berlin, one hundred and thirty-nine plot (West part), four hundred sixty-one sixteen hundred and six, plots one cadastral sheet escrow one, two three escrow, one stem two, two escrow two, five and six, all cadastral sheet four hundred sixty and one sixteen five hundred one, plot one of four hundred sixty cadastral sheet and one sixteen five hundred fifty-one , pitches two hundred and thirty-one, escrow two hundred and thirty nine, two hundred and thirty escrow six, two hundred and thirty escrow five, two hundred and thirty escrow one, two hundred twenty-nine, two hundred twenty-five, two-hundred twenty-six, two hundred and twenty-seven escrow one, all four hundred sixty cadastral sheet and one twenty-first zero zero zero.
Trifinio arrival point. The point of arrival will be which is described as number two, which at the same time is point trifinio, for the municipalities of San Vicente, which belongs to the Department of San Vicente, Berlin and St. Augustine, both of the Department of Usulután. Its adjacent are to the municipality of San Vicente, plot ninety-four hundred sixty cadastral sheet and one twenty zero one zero zero, for the municipality of Berlin, plot two hundred and twenty-seven escrow one cadastral sheet four hundred sixty and twenty one zero zero zero and the municipality of San Agustin, four hundred sixty cadastral sheet and one twenty-one hundred and seventy-six plot zero zero zero.
Article 2.-this Decree shall enter into force eight days after its publication in the official journal.
GIVEN in the blue room of the Legislative Palace: San Salvador, to the two days of the month of may of the year two thousand fourteen.
3 OTHON SIGFRIDO REYES MORALES, PRESIDENT.
ENRIQUE ALBERTO LUIS VALDES SOTO, GUILLERMO ANTONIO GALLEGOS NAVARRETE, SENIOR VICE PRESIDENT. SECOND VICE PRESIDENT.
DURAN JOSE FRANCISCO MERINO LÓPEZ, FRANCISCO ROBERTO LORENZANA, THIRD VICE PRESIDENT. FOURTH VICE PRESIDENT.
CARLOS ARMANDO REYES RAMOS, FIFTH VICE PRESIDENT.
LORRAINE GUADALUPE PENA MENDOZA, MANUEL VICENTE MENJIVAR ESQUIVEL, FIRST SECRETARY. SECOND SECRETARY.
SANDRA MARLENE SALGADO GARCÍA, JOSÉ RAFAEL MACHUCA ZELAYA, THIRD SECRETARY. FOURTH SECRETARY.
IRMA PALACIOS LOURDES VASQUEZ, ERNESTO ANTONIO ANGLE MILE, FIFTH SECRETARY. SIXTH SECRETARY.
FRANCISCO JOSE ZABLAH SAFIE, JOSE SERAFIN RODRIGUEZ ORANTES, SEVENTH SECRETARY. EIGHTH SECRETARY.
Presidential House: San Salvador, nineteen days after the month of may of the year two thousand fourteen.
PUBLISHED, Carlos Mauricio Funes Cartagena, President of the Republic.
Gregory Ernesto Zelayandia Cisneros, Minister of the Interior.
D. OR. No. 90 volume no. 403 date: May 20, 2014 FNM/gegc 26-06-2014 legislative index
Search Translated Laws of El Salvador