Advanced Search

Act On Contaminated Soil

Original Language Title: Bekendtgørelse af lov om forurenet jord

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
Table of Contents
Chapter 1 Objections, etc.
Chapter 2 Pollution and permission to modify land use and so on.
Chapter 3 The public inspection and disposal efforts
Chapter 4 Value loss scheme for boinjere and so on
Chapter 4 a Environmental damage
Chapter 4 b Remediation of soil and groundwater pollution by cessation of the operation of certain activities on list establishments and livestock farms
Chapter 5 Other pollutants other than environmental damage to polluters and so on.
Chapter 6 Disposal and use of soil
Chapter 7 Administrative provisions
Chapter 8 Supervision and enforcement
Chapter 9 Various provisions
Chapter 10 Applause and lawsuits
Chapter 11 Punishment
Chapter 12 (Excluded)
Chapter 13 Entry into force and transitional provisions

Publication of the law of polluted soil 1)

In this way, the law of polluted soil shall be announced, cf. Law Order no. 1427 of 4. In December 2009, with the changes resulting from paragraph 3 of Law No 1151 of 17. December 2003, section 16 of law no. 484 of 11. May 2010, Section 4 of Law No 1555 of 21. In December 2010, section 4 of Law No 1273 of 21. December 2011, section 4 of law no. 446 of 23. May 2012, Section 7 of Law. 580 of 18. June 2012, section 1, no. 1-18 and 23-32 of the law no. 490 of 21. May 2013, section 12 of Law No 1631 of 26. December, 2013, section 7 of the law. 86 of 28. January, 2014, and section 149 of the law. 1520 of 27. December 2014.

The changes resulting from § 1, nr. 19-22, in law no. 490 of 21. May 2013 on the amendment of the law on polluted soil (public action against soil pollution which may have harmful effects on water or by nature, and the abandonments of Depostret and other (s) relating to the sections 18 and section 19 of the law are not incorporated into this by law, since the amendments have not come into force. The Environment and Food Minister shall determine the date of entry into force of the amendments, cf. Section 2 (2). Two, in Law No 490 of 21. May 2013.

The changes that follow section 12, nr. 1, 3, 4 and 6, and Article 13 of the Act 1631 of 26. December 2013 amending the law on water supply, etc., on the assessment and management of flood risk from streaker and lakes and various other laws (Impact changes as a result of the law on water planning) which relates to the sections 18 and section 19 of the law ; not the work of this notice, since the changes have not come into force. The Environment and Food Minister shall determine the date of entry into force of the amendments, cf. § 17, paragraph 1. Two, in Law No 1631 of 26. December, 2013.

Chapter 1

Objections, etc.

§ 1. The law must help to prevent, remove or reduce soil pollution and prevent or prevent harmful effects from soil contamination by nature, the environment and human health.

Paragraph 2. With the law to be special,

1) protecting drinking water resources,

2) prevent health problems when the use of contaminated land is used ;

3) provide the basis for a coordinated and targeted public effort in order to prevent harmful effects from soil pollution ;

4) prevent further contamination of the environment in connection with the use and disposal of soil and

5) maintain the polluter as the first and foremost necessary measure to ward off the consequences of a soil contamination and restore the state of the date.

§ 2. The law includes land, which, due to human exposure, could have harmful effects on nature, the environment and human health. Chapter 4 (b) includes, moreover, groundwater pollutants which cannot be attributed to soil contamination. Chapter 3 shall also include groundwater pollutants which cannot be attributed to a soil contamination if the pollution is covered by Chapter 4 (b).

Paragraph 2. The Environment and Food Minister shall lay down rules on what is understood in this law by means of easier polluted soil.

Paragraph 3. The law shall not include soil influenced by the land use of sludge, fertilisers and pesticides, etc.

Chapter 2

Pollution and permission to modify land use and so on.

§ 3. The Committee of the Regions shall, where appropriate, be conducted in cooperation with the municipal management board, where appropriate through technical studies, of contaminated land, cf. § 4 and § 5.

Paragraph 2. However, the Ministry of Defence is working together with the regionalisation of polluted areas at the level of knowledge of the Ministry of Defence of the Ministry of Defence.

Paragraph 3. Spaces where only easier polluted soil are provided and shall not be charted. However, areas may be shortened where the more readily polluted soil may have harmful effects on groundwater surface water, international nature conservation areas or the climate of inclimates.

Paragraph 4. Spaces used for public road shall not be mapped to knowledge level 1.

Paragraph 5. When the region has sufficient knowledge of a particular area used for housing, to initiate an assessment of whether the conditions for a knowledge-level mapping of 1 or 2 are fulfilled, a decision shall be taken within two years.

Paragraph 6. The Region Council shall inform the owner of the area where the area has sufficient knowledge of the area to initiate an assessment, cf. paragraph 5.

§ 4. An area is designated as mapped to knowledge-level 1 in the event of an actual knowledge of activities in the area or activities of other areas that may have been a source of soil contamination at the area.

§ 5. An area is designated as mapped to the level of knowledge 2, provided that a documentary basis is provided to make it possible to ensure that, with a high degree of certainty, there is a soil contamination of such a kind and concentration that the pollution of the environment is carried out ; may have harmful effects on people and the environment.

§ 6. As part of the mapping after sections 4 and section 5, the region is set up for a further public effort in areas where pollution or sources of pollution may be polluted ;

1) have harmful effects on groundwater,

2) have harmful effects on surface waters,

3) have adverse effects on international nature protection areas ; or

4) have harmful effects on humans in an area of housing, nursery or public playground.

Paragraph 2. The local authorities shall lay down the areas used for housing, children's institution or public playground. Information on this subject shall be disclosed to the region of the region for the establishment of areas in accordance with paragraph 1. 1, no. 4. The Municipality Board shall also determine the areas used for recreational territory, generally accessible, colonial, summer houseland or institution. Information on this subject shall be disclosed to the region of the region for the management of the provisions of sections 8 and section 9 of the regional council.

Paragraph 3. The Environment and Food Minister may lay down detailed rules on the establishment of areas under paragraph 1. 1, including the areas outside areas with special drinking water interests and outside of the invining countries for current and future general water supply plants, shall not be defined and the time limits, the use of IT systems, etc.

§ 7. Within the meaning of section 6 (4), 1, determined areas identified at the level of knowledge 1, shall carry out the regional council through technical studies in the form of upgrades, drilling, analyses or similar identification of the possible soil contamination to knowledge level 2.

Paragraph 2. In the case of mapping up to knowledge level 2, technical studies may be omitted, to the extent that documentation provides a similar basis for the area of knowledge level 2 to map the area.

Paragraph 3. The one in paragraph 1. 1 and 2 the mapping up to knowledge level 2 shall be carried out within one year of the request of the owner of a property with accommodation. This does not, however, apply to housing which has been enrolled in the Ecolib of the oil industry.

Paragraph 4. Caring up to knowledge-level 2 may be omitted where the assessment by the region of the region as a result of the area of the area shall not be a pernicious adverse effect on groundwater or human beings.

§ 8. When an owner has received notification of mapping, cf. § 12, paragraph 1. 1, the holder or user shall be required to apply the municipality board for authorisation before the person concerned changes the use of the card area to one of the items in section 6 (1). The purpose of 2 is mentioned.

Paragraph 2. If the area for which the area is mapped is determined by the region of the region as an area of action, cf. Section 6 (2). 1, or if the area of the card area is used for one of the purposes mentioned in section 6 (4), 2, must own or use the municipality board of the municipalities for authorization prior to the start of a construction work on the area.

Paragraph 3. For the purposes of a decision pursuant to paragraph 1. 1 or 2, the municipality Board may call for the applicant to carry out any necessary contamination studies or, in any other way, documents that the planned amended use or construction work is the environment ; and Healthcare.

Paragraph 4. The local authorities may attach the following conditions to a permit in accordance with paragraph 1. 1 or 2 :

1) The application shall apply to one of the objectives referred to in section 6 (1). 2, a provision may be made for the implementation of environmental and health measures necessary for the area of land use.

2) If the execution of construction works above a pollution that could be at risk of groundwater, surface water or international natural protection areas, or on an area with significantly elevated pollutants substances may be laid down in such a way as to prevent any increase in the risk of groundwater, surface water or international nature protection areas.

3) The terms and conditions of use or work must be carried out in a more precise manner so that a later public effort is not made impossible or immersed significantly.

4) The terms and conditions of a statement of the change or work on the evidence of the contamination conditions after the change or the work has been completed.

Paragraph 5. The local authorities may amend already established conditions or to lay down new conditions if, in the case of the modification of the use or execution of works, the works of construction, which have been granted, are found other than those of other pollutants ; provided by the authorisation.

Paragraph 6. However, for areas registered to the oil industry ' s environmental pool, the region of the region, as set out in the territory of the Member of the European Union, shall be the authority. paragraph Two-five, in relation to the efforts of the oil industry in the areas of the environment.

Paragraph 7. A permit after paragraph 1. 1 or 2 lapses where the authorisation has not commenced within one year of the date of the consent, unless the municipality of the Council decides otherwise.

Paragraph 8. The Terms and Conditions are binding on the current owner and user of the area, and long-term conditions may be set up on the property.

Niner. 9. The Committee of the Regions may lay down rules on the conditions to be met in order to obtain authorisation, cf. paragraph 1 and 2, concerning the change of use and construction works on areas which are hot-laid.

Paragraph 10. The Committee of the Regions may lay down rules which may not be necessary, in which case authorization is not required, cf. paragraph 1 and 2 and 15 (3). 1, no. 2.

§ 8 a. The local authority decisions in accordance with section 8 must be in accordance with an obtained opinion from the regional council. The opinion of the Committee of the Regions shall be available within four weeks of receipt of the case from the municipality Board.

§ 9. The Committee of the Regions may make recommendations for the owner and user of the areas for use of the areas concerned.

Paragraph 2. The local authorities may, on general public outdoors, be able to provide information to the owners of the public outdoors to make or maintain, within a specified period of time, of less costly measures, including : the enclosure and field of exposure, where there may be a health risk at the present time.

Paragraph 3. The local authorities may, for certain set-aside land, lay down rules that, within a specified period of time, the owners within a specified period shall be required to carry out or maintain measures at the alment of available outside sites as referred to in paragraph 1. 2.

Paragraph 4. Poopenings and rules, cf. paragraph 2 and 3 shall be incumcised to the property owner of the property and may be repaid on the property.

Paragraph 5. Owners must notify tenants of recommendations, injunction or rules, cf. paragraph 1-3.

Paragraph 6. Rules issued in accordance with section 8 (4). 9 and 10, and section 9 (4). 3, shall include provisions to allow the local authorities to dispense if the owner documents that they do not need the measures laid down.

§ 10. If an owner or user does not implement a initiated project that has been granted permission to, cf. section 8, or terminate a commencement of cleanup, established as a condition for a permit, the municipality board may set a time limit for completion of the project or cleanup. If the deadline is exceeded, the municipality board shall inform the owner or the user who are inexuted that the reason should be placed in an environmental condition that is not less than the state before the beginning of the project or cleanup.

§ 11. The local authority must, where an owner or a user makes a request, must, after completion of a project or cleanup, see it in accordance with the request of the Member. section 8, completed a statement that contains a description of the completed project or cleanup status and area mapping status, as well as information on whether or not the local authorities have supervised the project or the cleanup.

§ 11 a. The Municipality Board shall inform the region of decisions pursuant to section 8-10 and declarations in accordance with section 11.

§ 12. The Committee of the Regions shall provide written notification of the definitive mapping of an area of knowledge-level 1 or 2 to owners of properties within the area of the area of the area of the area and to the municipality concerned. Owners shall notify tenants of the Council ' s decision.

Paragraph 2. The Committee of the Regions may take a decision that the notification shall be made in accordance with paragraph 1. 1 shall be provided in a specified manner.

Paragraph 3. The written notification to owners of property used for the halibut and is mapped to knowledge-level 2 shall include information on the options for cleaning up after chapter 4.

§ 12 a. In the context of a decision to map knowledge level 2 of an area used for accommodation, the region of the region must, on the basis of the present knowledge, present the card-laying on the basis of the risk of the low-level contamination or may constitute for it ; current use for housing purposes, which :

1) F0 : The contamination is not a risk to the property of the property as housing,

2) F1 : The contamination does not constitute a risk to the property of the property for housing purposes, whose simple advice on the property use is wanted, or

3) F2 : The contamination is or may constitute a risk to the property of the property to housing, or there is not enough knowledge to present the card-laying.

Paragraph 2. The Committee of the Regions must review the location of the mapping process when there are higher studies or other new information that is making this possible.

Paragraph 3. The card-laying of any other properties other than the equilifiable level of the knowledge level 2 and which is transferred to housing and the mapping of the housing balance, as the first of which is to be relied. In January 2007, at the level of knowledge, the owner shall be present at a written request, by way of a written request. 1.

Paragraph 4. The Committee of the Regions shall inform the owner, the municipal management board and the SKAT of a nuance of the card laying under paragraph 1. 1-3. The basis for the nuance of mapping must be reported, including to the extent to which a revision of the contemporary mapping is likely to be revised. Notify on a nuance of the mapping provided for in paragraph 1. 1 shall be made at the same time as the notification of the mapping on the card after paragraph 12. Owners shall notify tenants of a nuance of the card laying after paragraph 1. 1-3.

§ 13. A surface area must be made of the mapping, when the region of the region is satisfied that there is no environmental or health grounds for maintaining the conformation of the area concerned.

Paragraph 2. The Committee of the Regions shall provide written notification to owners of property in the area which is no longer mapped and to the relevant municipality.

§ 14. The Committee of the Regions shall allow information on short-laid areas to be introduced in a digital, public register and continuously updating the Register.

Paragraph 2. The Ministry of Defence shall establish the area of conforsational areas identified by the Ministry of Defence in a corresponding register, as referred to in paragraph 1. 1 under the Ministry of Defence and continuously updating the Register.

Paragraph 3. Information that an area is mapped shall be discarded by the register when the region of the region is satisfied that there is no environmental or health grounds for maintaining the conformation of the area concerned.

Paragraph 4. The Environment and Food Minister may lay down detailed rules on the registration of mapping, including the creation and construction of the register, the withdrawal of maps and the provision of information from the register and for payment of such information.

§ 15. The Environment-and the Minister for Food may lay down detailed rules on :

1) the form and content of applications in accordance with Article 8 (3). 1 and 2, and cooperation between the municipalities and the regional council after Article 8 (a),

2) cases where the consent of Article 8 (3) is authorized. 1 and 2 are not necessary, including in the construction of a small construction worker ;

3) the content of local rules in accordance with section 8 (3). 9, and 9 (3). 3, and about the publication of this, including exclusively digital ;

4) the time limits and procedures for the polluting and the obligation of the regions to inform other authorities,

5) the content and criteria for the conning of areas and the details of the conditions specified in the form of the laying-down ; and

6) the content and time limits, procedures and criteria for the nuance of the card laying after section 12 a of a property used for housing.

§ 16. The decisions of the regional council and of the municipal management board pursuant to this chapter may not be subject to administrative authority.

Chapter 3

The public inspection and disposal efforts

§ 17. The Committee of the Regions is carrying out research projects relating to soil contamination in the areas of the area and shall draw up proposals for remedial action projects, including cleanup and carrying out them. The Committee of the Regions may, in exceptional cases, carry out research projects and remedial measures on areas with slightly polluted soil used for child institutions or public playgrounds.

Paragraph 2. Paragraph 1, 1. provisions applicable to groundwater pollutants which cannot be attributed to soil contamination if groundwater pollution is covered by Chapter 4 (b).

Paragraph 3. The Committee of the Regions shall collect experience of the implementation of remedial measures, including cleaning up on soil, surface water and ground water pollution.

Paragraph 4. The Environment-and the Minister for Food is responsible for the development and testing of new technology in the area of soil pollution.

Paragraph 5. The Minister may be able to do so in the context of paragraph 1. 4 the aforementioned task shall lay down rules governing the administration, holding expenditure and grant assistance to projects relating to remedial measures, including those of the region ' s measures, in accordance with the measures taken in the region. paragraph 1. The minister can hold expenses, including grant grants, for development projects, criteria setting, risk assessment, information and experience collection. Expenses may also be incurred, including grants, for the provision of projects, management, auditing, evaluation and insurance for any liability in the execution of the task.

Paragraph 6. The costs of the promotion of the one in paragraph 1. 4 mentioned technological developments shall be held within the amount of the annual financial laws. A financial year may be made in the following financial year for the payment of the payment in the following financial year.

§ 18. 2) The Committee of the Regions shall draw up a summary of the public service. The view must be reviewed once a year. The view must be in accordance with the Natura 2000 plan, cf. Chapter 14 of the environmental target slop.

Paragraph 2. The Committee of the Regions shall involve the public prior to the preparation of the final summary. The way in which the public is being brought to the public can be achieved by digital advertising

Paragraph 3. This view does not result in any rights or obligations for owners.

§ 19. 3) The view shall indicate the areas to be carried out or remedial measures, including cleanup. The view must indicate a priority of the action, and it must include an economic view. The Regional Council must take the necessary action to comply with the programme of the Natura 2000 programme.

20. The priority of the view may be waisted and projects that are not listed in the inventory should be implemented where deemed necessary by the estimate, cf. However, section 19, 3. Act.

§ 21. The Committee of the Regions shall inform the owner and it, to whom they may be granted injunction, cf. Chapter 4 a, 4 b or 5 or Chapter 3 of the environment above before the region is conducting investigations or initiation remedial measures.

Paragraph 2. The Committee of the Regions shall notify the assessment authorities of the cleanup or the protective measures carried out by the region of the region on a property.

Paragraph 3. The Committee of the Regions shall, at the end of the public service of the area of land use relating to a settlement which is still being identified, shall draw up a declaration that the pollution is of no importance to the actual application of the actual fact ; use to housing, cf. however, section 9 (4). 1 and 2. Information on this subject shall be entered in the digital, public register, cf. § 14.

§ 22. The Regional Council may implement projects listed in the dropdown, cf. section 18, or projects which are deemed necessary, cf. section 20, in exceptional cases, an agreement on the takeover of a property covered by the project.

Paragraph 2. The Regional Council may, for the implementation of projects, appear on the list of ownership or temporary use of expropriate rights over immovable property.

Paragraph 3. The Committee of the Regions may, without charge, transfer a property which has been taken over or expropriated by the regional council to the municipal council.

Paragraph 4. The Committee of the Regions may benefit from a water supply that will carry out projects to ensure current or future water abstraction, to own or temporary use expropriate rights over immovable property. This applies, regardless of whether the areas concerned are included in the view, cf. § 18.

Paragraph 5. For the execution of an expropriation in accordance with paragraph 1. 2 or 4, the provisions of the public roads section of section 99-102 shall apply mutatis mutil; however, the Council shall, however, be the region of the region that is undertaking the tasks assigned to the road board under the law of public roads.

-23. The Environment and Food Minister may lay down rules for the preparation of the period referred to in Section 18, including the criteria and conditions for the region of the region for the priority and implementation of public service, as well as the prior withdrawal of the public, cf. Section 18 (2). 1.

§ 24. (Aphat)

§ 25. Decisions of the RACs in accordance with this Chapter, except for decisions on expropriation after paragraph 22 (2) ; 2 and 4 shall not be complained to the second administrative authority.

Chapter 4

Value loss scheme for boinjere and so on

SECTION 26. The valuation system includes property that was used for the full-year settlement of the 18th. November 1992, contaminated before 1. September 1993, cf. however, paragraph 1 Third Real Estate, used for the full-year habitation of the 18. Furthermore, in November 1992, the system of securities is covered by the pollution resulting from an oil tank referred to in Article 48 (3). THREE, ONE. a point and if the pollution has been found before the environment and the food minister pursuant to Article 48 (1). 1, fixed date, cf. however, paragraph 1 3.

Paragraph 2. For the purpose of polluted properties, the properties of this chapter are identified as having been identified at the level of knowledge level 2, cf. section 5, or meet the conditions for this.

Paragraph 3. By way of derogation from paragraph 1 1 the following property is not covered by the valueable scheme :

1) Industrial properties and properties listed as agricultural property in accordance with the laws on agricultural property, as well as property in rural areas that have forest-grown or outlawing land under the law of forests.

2) Floor properties used for housing and occupations if more than 50% of the etageaux area is used for commercial purposes. Lofts and pamphouses, and the yarn that are not designed for housing and business purposes, are not included in the calculation of the etagonearearea.

3) Property in areas which are intended for summer cottage or colonial gardening, unless the property is used for the hayeing, and the legality thereof does not rest on provisions of section 40 (4). 2, and section 41 in the law on planning, cf. Law Order no. 563 of 30. June 1997, with subsequent amendments.

4) Property owned by the public sector.

§ 27. The Value Table System includes owners that

1) acquired a property, cf. section 26, in the polluted state ; and

2) in the acquisition neither known nor ought to know that the property was contaminated.

Paragraph 2. The following are covered by the valuer scheme if the previous owner fulfilled the conditions laid down in paragraph 1. 1 :

1) Owners who have acquired the estate by inheritance, henceship in the unreplaced estate or foreclosure as an unsafe, un-earned panthame.

2) Owners that have taken over the property during divorce or separation or after for at least two years to have shared household with the previous owner.

3) Owners who have acquired the property of a voluntary trade in a panthaver or at a panthavers ' s egree as part of the taboo-limitation measure of the tachor.

Paragraph 3. Owners of holdings which have been apartments in condominiums are covered by the valuation arrangements, notwithstanding the provisions of paragraph 1. 1 if the conditions laid down in paragraph 1 are One was fulfilled by the condoming of condos.

§ 28. The Committee of the Regions shall clean up properties that fall within the value of the scheme of values when the owner requests it, cf. However, § 34. It is a condition that the property of the owner ' s request for cleanup continues to be used for hayelification and that pollution has a harmful effect on humans or the environment or poses a danger to the actual residence of the actual housing ; the property.

Paragraph 2. Measures to be taken by the municipality Management Board in accordance with paragraph 9 (4). 2 is not covered by the valueable scheme.

Paragraph 3. The uptake shall be implemented to the extent that the appropriation for this is allocated to the annual financial laws.

Paragraph 4. The expenditure incurred by the regions of the regions in accordance with the provisions of this Chapter shall be borne in the amount of the annual financial laws. A financial year may be made available within a financial year for the payment in the following financial year.

Paragraph 5. Material acquired as a necessary part of the implementation of a cleanup shall be transferred freely to the further use of the regional Council, dispose, or disposing of the region. Expenditure or revenues in this respect shall be given to the region.

Paragraph 6. The Committee of the Regions may arrange insurance costs for any liability in respect of cleanup.

§ 29. The deforestation request shall be sent to the region of the Securification System.

Paragraph 2. The right to cleanup in accordance with the system of valuation may be transferred to the later acquiring of the property, where the application for deforestation has been filed before the transfer.

Paragraph 3. It is the owner of the owner to document that a property not mapped to knowledge-level 2 is contaminated accordingly. The Committee of the Regions may make a claim to the documentation material corresponding to the requirement for mapping at knowledge level 2, cf. § 5.

Paragraph 4. The Committee of the Regions shall take a decision as to whether the property is covered by the valueable scheme. The Committee of the Regions shall inform the municipal board of decision.

-$30. The Committee of the Regions shall take a decision on the extent to which it shall be grubbed up in accordance with the valuation of the valuation scheme. The cleanup corresponds to a cleanup in accordance with Chapter 3. If a public degruent clean-up operation under the VA system can be implemented, the Region Council shall communicate to the owner, including when the cleanup can be expected to begin.

Paragraph 2. When a cleanup is granted in accordance with paragraph 1. Paragraph 1 shall enter the region of the region in the requirements the owner may have against the polluter or previous owners in the cause of contamination to the extent that the owner's claim against the polluter or previous owners is reduced as a result of the cleanup.

Paragraph 3. At the earliest nine months prior to the start of the cleanup, the region shall send a request for payment of own payment, cf. $31 and section 32. The Committee of the Regions may make claims that the property payment is assumed from an account in a financial institution. The payment period shall be fixed not less than three months. If the owner does not pay within the deadline, the owner's right to cleanup is in accordance with the valueable scheme. The Committee of the Regions may, in exceptional circumstances, disregard any less than the deadline.

Paragraph 4. Commencing the cleanup in accordance with the value loss scheme not later than at the time of the notice, the paid-up payment shall be paid by an annual interest rate equivalent to that of the National Bank of the National Bank (1). This is the year in which the own payment was paid, with an additional 5% increase. The interest paid shall be disbursed when the cleanup begins or if the owner withdraws the cleanup. If the motion is not restarted because the cleanup has not been started in a timely manner, the property shall be released, and the owner may not reopen the property unless the regional council decides otherwise in particular.

Paragraph 5. Where the owner in other cases may not be referred to in paragraph 1. 4 withdraw his application after payment of the own payment, the Council of the region shall decide whether or not the cleanup is nevertheless to be implemented. If the regional council decides that the cleanup should not be carried out, the property shall be released. However, in the case of expenditure incurred by the region, the region may decide whether the own payment is not fully repaid. The amount of the refund shall not be paid interest.

Paragraph 6. If a cleanup of the system is not required, or is there after a devaluation-grubbing-up on the property, the region of the region shall issue a declaration that pollution is of no importance to the application of the reasons for its use, actual use for the full-year accommodation, cf. however, section 9 (4). 1 and 2. Information on this subject shall be entered in the digital, public register, cf. § 14.

Paragraph 7. After a cleanup, according to the valuable system, contamination, cf. paragraph 6, under existing buildings for helper housing or associated wiring, the region shall decide whether the property continues to be subject to a commitment to grubbing up in accordance with the valuation of the value-keeping scheme.

Paragraph 8. The Committee of the Regions shall notify the owner of the cleanup of the samples.

§ 31. The property payment represents 40,000 kroner. in basic amounts per Property, however, at least 7,000 kr. per apartment.

Paragraph 2. The property payment shall be reduced for each entire year, which dates from the date on which a contamination is mapped at the level of knowledge 2 or where the owner documents, cf. § 29, paragraph. 3 that the property is contaminated to the corresponding level of the payment of the own payment. For real estate, before the 1. In September 1993, however, the reduction was taken into account in relation to that date.

Paragraph 3. The annual reduction, cf. paragraph Two, that's 2,500 kroner. in the basic amount, however, DKK 5,000. in property with 12 or more condos. The payment shall be reduced to DKK 15 000 DKK 30,000 kroner respectively. in the basic amount.

§ 32. Has the owner incurred the costs of necessary investigations, cf. § 29, paragraph. 3, the own payment shall be reduced accordingly. If the cost of investigations is overrising, the excess amount shall not be reimbursed.

§ 33. The Committee of the Regions shall, upon request, grant loans to the owner of the property owners who at the time the request for clean-up after the valuation of the system of values shall be submitted,

1) have reached the age of retirement, cf. § 1 a in Social Security Act,

2) in the case of pension benefits paid out by Social Security Act, Act of Highest, Middle Interest, increased general and general early retirement, etc., or Law of Partial Pensions ;

3) Receiving paycheck.

Paragraph 2. The request for loans shall be submitted to the region council, together with the request for cleanup. Statements relating to loans shall be communicated by the region at the same time as a potential cleanup of the loans.

Paragraph 3. The loans shall be applied immediately to the payment of the own payment and administered by the Administration of the State. The loans shall also be provided with the necessary adjustments on the terms and conditions of safety, interest, and so on, and so on, as laid down in the law on loans for the payment of property taxes. However, the loan may be disregarded within the premises of the property before the cleanup.

Paragraph 4. In exceptional cases, the Committee of the Regions may, at the request of the latter, guarantee the owner ' s loans in the usual mortgage payments to the own payment.

Paragraph 5. The guarantee request will be submitted to the region council with a request for cleanup. Statements of guarantee shall be communicated by the region at the same time as a potential cleanup of the area.

§ 34. The Committee of the Regions may, in exceptional cases, submit an offer of the takeover of a property, cf. § 75. The provisions of section 31 and section 32 on own payment shall apply mutatis mutis.

Paragraph 2. If the owner does not agree to the property in no less than three months, the property shall be taken over in accordance with paragraph 1. 1, or not within a specified period of less than three months, shall collect the property rights of the owner in accordance with the system of valueable.

Paragraph 3. A takeover takes place for the county council. The Committee of the Regions may, without charge, transfer a property which has been taken over by the Council of the Council for the municipal management board.

$35. If the property payment exceeds the total cost of investigations and cleanup in accordance with the system of valuation, the excess amount shall be withheld when the cleanup has been completed.

Paragraph 2. If a property has been mapped to knowledge level 2 and introduced in the Register, cf. section 14, after completed cleanup, cf. Section 28, continue to be contaminated in such a way that it cannot be discharged by the register, the property of the property shall be repaid. Similarly, the property refund shall be paid if the property after a cleanup is still contaminated in such a way that it is mapped to knowledge level 2 and recorded in the register as such. In exceptional cases, during a long-term cleanup project, the Committee of the Regions may decide that the own payment will be repaid before the end of the project, provided that the property is expected to continue to be polluted by such an extent ; it cannot be discarded by the register or that it will be recorded in the register as mapped out by knowledge level 2.

Paragraph 3. The repayment shall be made to the owner of the property to which the property is concerned. The repayment may be made to an account in a financial institution. On repayment, the own payment shall be attributed to an annual rate of interest for the period from the repayment of the repayment, corresponding to the National Bank ' s di-account on 1. This is the year in which the own payment was paid, with an additional 5% increase.

Paragraph 4. However, for owners who have been granted loans or for whom a guarantee has been guaranteed pursuant to Article 33, the refund shall be directly applied to the granting of loans granted or the loan, for which guarantee has been guaranteed. The amount of interest rates corresponding to the interest on the loan shall be paid.

§ 36. The Environment, and the Minister for Food may, as part of the valuation scheme, hold expenditure, including grants, for information, administration, auditing, evaluation and results dissemination, etc.

§ 37. The Environment and Food Minister may lay down detailed rules on the environment management, the regional councils, the local authority of the municipalities of the Bornholm Regional Communes and the State Administration, for cases of the valuation of the system of securities, including those relating to :

1) the closure of loans or the guarantee of loans,

2) the information and documentation the owner of the request must submit to the request and on the form of which the request is to be made ;

3) studies, cleanup and evaluation of cases,

4) the sub-direction of the regions of the region to the Minister for matters of the loss of securities and

5) the acquisition and sale of equipment and property after the system of valuation.

§ 38. The decisions of the Committee of the Regions shall not be complained to the second administrative authority.

Chapter 4 a

Environmental damage

§ 38 a. An environmental damage or an imminent threat of environmental damage shall be understood in accordance with sections 7 to 11 in the environmental protection law.

§ 38 b. The operator responsible for the operation is understood to be the driver of the operation or controls the commercial activity.

Paragraph 2. The person responsible for environmental damage or an imminent threat of environmental damage shall mean the operator responsible for the operation, regardless of the damage or imminent threat of injury to injury, cf. however, paragraph 1 3 and 4.

Paragraph 3. In cases of use for soil use of waste and fertilizers, including animal manure, and whether the use of pesticides or biocides is considered to be the person responsible for environmental damage or an imminent threat to environmental damage to the person who was part of it ; commercial activities have used these products, unless the user can demonstrate that the use was in conformity with the requirements of use and that the user has not acted incorrectly in relation to its use.

Paragraph 4. If the user cannot be regarded as the person responsible in matters covered by paragraph 1, 3, shall be deemed to be the person responsible for environmental damage or an imminent risk of environmental damage to the person who has been produced or imported from the business of waste, the livestock manure or the other fertiliser than animal manure or pesticides ; biocides that have been used.

Paragraph 5. Paragraph 4 shall not apply where the producer or importer can prove that the harmful effect of a contamination resulting from the use of waste or livestock manure does not comply with the error of the product and that there is no deportation ; unsafe behaviour during production or import.

Paragraph 6. The Authority shall be understood to mean the environmental authority as specified in section 39.

§ 38 c. The person responsible for an imminent threat of environmental damage must immediately put in place the necessary preventive measures to prevent the imminent threat of environmental damage. The environmental damage responsible must immediately implement any practicable measures that can limit harm's scope and prevent further damage.

Paragraph 2. The authority shall ensure that the obligations are fulfilled, even if a decision has not yet been taken after paragraph 38 f.

§ 38 d. The leting to limit the scope of the environment and to prevent further environmental damage shall not apply if the environmental damage is justified by the person responsible for the damage to the environment ;

1) has been caused by third parties and have entered, in spite of the appropriate security measures taken,

2) is due to compliance with non-derogating requirements laid down by a public authority, unless the rules are based on instructions or instructions arising from the responsibilities of the responsible person, or

3) have been caused by an emission or event expressly authorized in accordance with and fully in accordance with the conditions laid down in a permit or with rules so detailed that they may be treated with an express consent, and which is not the result of irresponsible behaviour of the responsible.

Paragraph 2. The lettor to avert an imminent threat to environmental damage shall not be valid if the person responsible for the imminent risk of environmental damage can prove that the danger is due to the conditions set out in paragraph 1. 1, no. One or two.

Paragraph 3. Paragraph 1, no. 3, do not apply to the producer and the importer as referred to in section 38 b (1). 4 and 5.

§ 38 e. The authority may offer the operator or user, producer or importer liable to the information which is relevant to the assessment of whether an environmental injury or an imminent threat of environmental damage is present ; shall be examined in accordance with the environmental protection law. The person responsible for the operation or the user, the producer or importer, may, in particular, be invited to conduct studies, analyses, the measurement of substances and similar cases. in order to clarify the cause and effect of a soil contamination. Where an environmental injury or an imminent risk of environmental damage may be carried out to several polluters, section 43 shall apply mutatis muted.

Paragraph 2. Opens may be communicated, whether in the hands of the operator or the user, the producer or importer, of the property where a soil contamination has been detected. The tender must lay down a duty to recover from the contaminated property.

Paragraph 3. If the person responsible for the operation or the user, the producer or importer is not available to the property, the Authority may notify the person who has the property to the premises, to ensure that investigations and so on are carried out by the person responsible ; for the operation or user, producer or importer.

Paragraph 4. Opens in accordance with paragraph 1. 3 shall be binding on the property available to the property in which a soil contamination has been detected.

§ 38 f. Where an environmental damage or an imminent threat of environmental damage is present, the Authority shall take a decision on this subject to environmental damage or an imminent threat to environmental damage.

Paragraph 2. The damage to the environment may not be taken if the environmental damage control may prove that there is a relationship as referred to in paragraph 38 (d) (d). 1, no. 1-3. § 38 d, paragraph 1 3, shall apply mutatis mutis.

Paragraph 3. Decides that there is an imminent risk of damage to the environment may not be taken if the person responsible for the environmental damage is liable to prove that there is a relationship as referred to in paragraph 38 (d) (d). 1, no. One or two.

Paragraph 4. The Environment and Food Minister may lay down rules that the local authority and the region of the region should submit a draft decision with a view to obtaining a binding opinion from the Minister as to whether there is an environmental damage or a imminent danger of environmental damage to be treated according to the environment law. The Minister may also lay down rules that the binding opinion may only be lodged in the framework of a complaint against a decision in accordance with Chapters 2 or 3 of the environmental protection environment.

§ 38 g. If any environmental damage which affects or may affect another EU country, the Authority shall take a decision on this matter, regardless of the fact that no decision may be taken on who is responsible for the environmental damage in paragraph 38.

§ 38 h. The authority shall send the decision that an environmental damage or an imminent threat of environmental damage is present and the material entered into in the assessment of the case, the environmental and food minister. Forwarding must be carried out simultaneously with the notification of the person responsible.

Paragraph 2. The authority shall publish the decision. Publication can only be digitally.

Paragraph 3. The Minister may lay down rules on the publication.

Paragraph 4. Decision that an environmental damage or an imminent threat to environmental damage to be treated on the environment may first be lodged in the framework of a complaint against a decision taken in accordance with Chapter 2 or 3 of the environmental protection environment. The appeal shall be lodged in accordance with section 52 of the Ecolabel.

§ 38 in. At the request of a Clause in section 82 and section 83, the requested authority shall decide on a decision after section 38 f or a section 38 g.

Paragraph 2. The request shall be accompanied by pertinent information about the supposed environmental damage or the imminent threat of environmental damage.

Paragraph 3. The authority may refuse to decide on the existence of an environmental damage or an imminent threat of environmental damage if the request is not accompanied by the information referred to in paragraph 1. 2.

§ 38 j. Where the person responsible cannot be identified or has no ability to pay, it may be communicated to the following Chapter 4 (b) or (5).

Chapter 4 b

Remediation of soil and groundwater pollution by cessation of the operation of certain activities on list establishments and livestock farms

§ 38 k. For the operations tax check for specific activities on list companies, cf. Section 35 of the law on the protection of the environment, and of livestock farms covered by section 12 (1). 1, no. 1-3, in the law on environmental approval and so on of livestock farming, the operations master shall assess the pollutants of the land and groundwater as a result of the activities in question.

Paragraph 2. Before the evaluation of paragraph 1, 1 shall be carried out in respect of the operating master ' s authority to the environmental authority.

Paragraph 3. The Environmental Authority shall give the operator an injunction on how the assessment under paragraph 1 shall be taken. 1 shall be made and a time limit for this. It may include, in particular, studies, analyses, the measurement of substances and the same as the body. to be used for the assessment.

Paragraph 4. The Environment and Food Minister shall lay down rules on the activities of list establishments covered by paragraph 1. 1, and rules on when it is operational follow-up, including in which case the capacity of the establishment or livestock sector is considered as operational tax.

Paragraph 5. The Minister may also lay down rules on :

1) Content and scope of the assessment provided for in paragraph 1. 1.

2) The time for submission of the proposal for a review of the assessment under paragraph 1. 1 shall be carried out, cf. paragraph 2.

3) Opens in accordance with paragraph 1. 3.

§ 38 I. Has a base state report been produced for the company, cf. Section 35 c on environmental protection and shows the assessment after paragraph 38 that the activities concerned have resulted in significant contamination of soil and groundwater with the condition established in the base mode report, the operations master shall carry out : the measures necessary to remove this contamination so that the area of the establishment is returned to the condition recorded in the base state report. Where these measures are not sufficient to eliminate pollution caused by the activities concerned and which constitute a significant risk to human health or the environment, the operations master must take action against : the contamination so as to ensure that it does not constitute such a risk.

Paragraph 2. Where a basic state is not prepared for the plant or livestock farming, and shows the assessment after paragraph 38 that pollution resulting from the activities in question poses a significant risk to human health or the environment, the operator must take measures to ensure contamination, so as to ensure that it does not constitute such risk.

Paragraph 3. The assessment of major risk in accordance with paragraph 1. 1 and 2 shall be made in relation to the space ' s use at the time of termination. However, the assessment must be carried out in respect of future use if there is a permit at the time of termination a change in the future use of the area.

Paragraph 4. Measures taken pursuant to paragraph 1. 1 and 2 shall be made, regardless of how and when a contamination has occurred, unless the contamination has occurred before the 7. January 2013.

Paragraph 5. The Environment and Food Minister may lay down detailed rules on content and the scope of the measures referred to in paragraph 1. One and two.

§ 38 m. The operator shall submit the evaluation after paragraph 38 with a proposal for the measures to be carried out in accordance with section 38 l, to the environmental authority before the end of the period specified in the tender after paragraph 38 (k) (1). 3.

Paragraph 2. The environmental authority shall provide the operator with respect to the measures to be carried out in accordance with section 38 and a time limit for this and the requirements for the fulfillance of the injunction of the operations sherren.

Paragraph 3. The Environment and Food Minister may lay down detailed rules on requirements and requirements for the compliance of the requirements for the fall in accordance with paragraph 1. 2.

§ 38 n. Duties of this Chapter shall be the operator of the establishment or livestock farming at the time of operational follow-up, regardless of whether any contamination occurred during the period in which the plant or farm is sold.

§ 38 o. Openings after section 38 k (s), 3, and section 38 m (1), 2 may be communicated, regardless of whether the operational master has over the property contaminated. The tender must be established to recover from the contaminated property.

Paragraph 2. If the operator is not available by the contaminated property, the environmental authority may notify the premises of the property, to withhold the investigation, cleanup or other measures to be carried out at the operation of the operations master.

Paragraph 3. Opens in accordance with paragraph 1. 2 shall be binding on the one which shall at any time be available over the property of the contaminated property.

§ 38 p. Where the operator does not have a duty or has only a partial obligation to examine and remedy or avert a soil or groundwater contamination by the rules of this Chapter or does not have the ability to pay the ability to fulfil the obligations, the poopenings may be communicated ; by the rules laid down in Chapter 5.

§ 38 q. The environmental authority shall leave information on the pretents or announced injunction as provided for in section 38 m (2). Two, things on the property. This is the place where the registration is made for the registration of the procurement certificate, cf. however, paragraph 1 2.

Paragraph 2. If an injunction that is safekeeping shall not be disclosed at end, the environmental authority shall refrain from the tingly-cost.

Paragraph 3. The environmental authority lets the thing out of the bulb cancel when the claim has been complied with.

Chapter 5

Other pollutants other than environmental damage to polluters and so on.

§ 39. The local authority shall take a decision on injunctions in accordance with this chapter on pollution which originates from real estate or facilities in the municipality, whether the country of origin is domiciled or a property of property or plant in the municipality, cf. however, paragraph 1 Two and three.

Paragraph 2. The Environment and Food Minister shall decide on an injunction on pollutants which come from establishments which the Minister, in accordance with the law on the protection of the environment, supervise or oversee at the time of the undertaking ' s termination.

Paragraph 3. The Committee of the Regions shall take a decision on contaminants in raw material graves and previous exclaimant graves, whether or not the required address has a place of residence on or rights over properties or plants in the region.

Information, conduct of examinations, etc.

§ 40. The Environmental Authority, cf. § 39, may claim a polluter, cf. § 41, paragraph. 3, no. ONE, ONE. pkt., and no. 2, provide the information that is relevant to the assessment of remedial or preventive measures relating to any contamination. The polluter may, in particular, be invited to :

1) carry out sampling, analysis and measurement of substances and the like, in order to clarify the reasons for or the effects of a site-found pollution and the nature and extent of pollution ; and

2) clarify how the effects of pollution are remedied or prevented.

Paragraph 2. Opens in accordance with paragraph 1. 1 may be reported whenever a possible contamination has occurred, but not if the possible emission from a contaminated plant or plant has been discharged before the 1. January 1992. Opens in accordance with paragraph 1. 1 may also be communicated, irrespective of the way in which a possible contamination has occurred, cf. however, section 41 (4). 3, no. 2.

Ridiments or other remedial measures Pollution, that happens on 1. January 2001 or later

§ 41. For pollutants which are made on 1. In January 2001 or later, the environmental authority, cf. section 39, notify the polluter of the polluter to remove any identified contamination and restore the state or the corresponding remedial measures.

Paragraph 2. Opens may be communicated, irrespective of the way in which the contamination occurred, cf. however, paragraph 1 3, no. 2. injuns cannot be reported where the pollution caused by war, civil unrest, nuclear damage or natural disasters. Opens may not be reported where the contamination caused by fire or vandalism resulting from the unjustified behaviour or behaviour of the polluter shall not be caused by the polluter is subject to more stringent liability rules in accordance with other legislation.

Paragraph 3. As a polluter is considered :

1) The operator of a business or public eye or drive the company or used or used the plant from which pollution is derived. The contamination or a part thereof shall have happened during the period concerned.

2) Others who have caused a pollution caused by unsound behaviour or behaviour that are subject to stricter liability regulations according to other legislation.

Paragraph 4. Opens may not be communicated if it has been 30 years or more following the termination of the production method or the use of the plant which caused or could cause pollution.

Paragraph 5. For the landfill sites, 30 years in paragraph 1 shall be required. 4 shall be taken into account from the termination of the installation ' s post-treatment period.

§ 42. If a pollution has occurred before 1. In January 2001, the provisions of section 41 and Section 43 shall apply only if the environmental authority proves that the most important part of the contamination has occurred after 1. January 2001.

Common provisions

§ 43. If a pollution may be carried out to more polluters, the porifists referred to in § 40 and section 41 may be communicated to them all. The supply to each polluter shall be determined taking into account the proportion of the total pollution caused by the environmental authority of the person concerned. If it is not possible to assess the respective shares of pollution, the environmental authority in the tenders shall cause equal shares of the pollution, including the contamination not to be carried out for one or more. Contaminated polluters shall be carried out to these polluters.

Paragraph 2. However, it may not be possible to furlopen to a polluter, if it is assumed that only an insignificant proportion of the contamination may be carried out to this polluter.

Paragraph 3. If any polluters who are notified in accordance with paragraph 1 shall be made. 1, unable to agree to comply with the tenders, may a new opening of investigations or grubbing up of the total contamination shall be reported to the polluter, which may be considered to have contributed the largest share of the contamination. Where the environmental authority is referred to in paragraph 1 1 has caused the pollution of equal shares from the polluters to be communicated to the polluter which is available to the property. If no polluters are available to the property, they can be directed at the polluter that last available over the property.

Paragraph 4. The obligation to apply injuns in accordance with paragraph 1. 3, may require expenses covered by other polluters, to the extent to which the cost of resupply costs may be attributed to their share of the contamination, and the other polluters were or may be addressed to an injunction.

§ 44. Opens in accordance with section 40 and section 41 may be communicated, regardless of whether the polluter has available over the property of contaminated property. For pollutants which have occurred before 1. However, as of January 2000, the ' polluter " of the 10 may be reported only if the polluter of the 10. February 1999 or later on the polluted property. The tender must be established to re-establishment of the contaminated property.

Paragraph 2. If the polluter is not available by the contaminated property, the environmental authority may provide information to the person who has the premises, whether to tolerate studies, cleanup or other measures being carried out by the polluter measure.

Paragraph 3. Opens in accordance with paragraph 1. 2 is binding on the one which shall be available at all times over the polluted property.

§ 45. Opens in accordance with section 40 and section 41 relating to a business operation are binding in respect of subsequent operators if the subsequent operator at the time of acquisition knew or should know that the bulbs were notified. The same goes for blueberries, which are preposh.

Paragraph 2. Where, at the time of the acquisition of the undertaking, notified or presiding, on surveys and so on from section 40 to a business operation, further measures may be communicated to a subsequent operational master ; if the subsequent operator at the time of acquisition knew or should know that injuns were announced or prepods.

Paragraph 3. Opens in accordance with section 40 and section 41 to a business in operation are binding in respect of subsequent purchavers of the property contaminated, if :

1) the supply was granted or predepresiding before the acquisition, but has not been complied with, irrespective of the fact that the fall has been made up, and the relationship has been reported to be police ;

2) the transferee at the time of acquisition knew or should know that injuns were announced or prepots, and

3) the acquisition shall be made by someone who himself or may be obliged to comply with the tender.

§ 46. The environmental authority shall leave information to be made available in accordance with this Chapter or of the encoder, the tingling on the premises of the invoice address for the supply of the contract, cf. however, paragraph 1 2. The details of an injunction issued in accordance with section 44 (3). However, such notification shall not, at any time, be subject to the notification.

Paragraph 2. In the event that an imputation that is safekeeping shall not be given at the end of the year, the environmental authority shall cover the date of the notification of the notification by the supply of the information to the ship.

Paragraph 3. The environmental authority lets the thing out of the bulb cancel when the claim has been complied with.

§ 47. It shall not be possible to be notified in accordance with this chapter in respect of the publicly displaced landfill sites, etc., which have been taken before the 1. October 1974, and which were no longer operational on 1. September 1990.

Oil tanks with a ruler of less than 6000 litres for housing heating and insurance

§ 48. For oil pollution identified by one of the environment and the PM ' s date, the environmental authority, cf. § 39, regardless of how the contamination has occurred, make it known to owners of oil tanks, cf. paragraph 3, the submission of information and the execution of studies as referred to in section 40 (3). 1 and the removal of the observed contamination and re-establishing the existing state or any corresponding remedial action.

Paragraph 2. Opens in accordance with paragraph 1. 1 may not be disclosed if the pollution caused by war, civil unrest, nuclear damage or natural disasters. are the conditions for issuing an injunction in accordance with paragraph 1. 1 fulfilled, but the relationship covered by Section 49 (3). Two may only be issued in accordance with paragraph 1. 1 if the pollution has occurred following the entry into force of the law.

Paragraph 3. Opens in accordance with paragraph 1. 1 may be communicated to the owners of oil tanks with a space lower than 6000 litres of where 50% or more of the area heated with oil from that oil tank is used for inhabitation if the plant has been used in accordance with the date laid down by the minister ; cf. paragraph 1, and have been or may have been applied immediately before the contamination of the contamination. If the contamination is determined within 12 months of the date of the date, cf. paragraph 1 may be porifiable in accordance with paragraph 1. 1 shall also be reported if the plant has been in use within 12 months of the detection of the contamination.

Paragraph 4. Opens may be communicated, whether or not the owner of the oil tank is available over the contaminated property. The tender must be established to re-establishment of the contaminated property.

Paragraph 5. If the owner of the oil tank is not available by the polluted property, the environmental authority may notify the premises of the property to withhold the conduct of investigations, cleanup or other measures. This injunction shall be binding on the property which shall be available at all times over the polluted property.

Paragraph 6. For oil spills not covered by paragraph 1. 1, cf. paragraph 2, the other provisions of the legislation on the polluted land are applicable.

Paragraph 7. The Minister may lay down detailed rules for the possible items that can be put on the property.

§ 49. Owners of oil tanks which may be communicated to the post of section 48 (3). 1, cf. § 48, paragraph. 3, shall be covered by insurance covering the costs, cf. however, paragraph 1 2, to the environmental authorities ' requirements for investigations and cleanup after the provision in Article 48.

Paragraph 2. The obligation to security does not cover expenses, where pollution

1) has been caused intentionally by the thought owner ;

2) derives from installations which the thought owner knew or should not be aware of satisfying public notices contained in the notice of the establishment and operation of oil tanks, pipeline systems and pipelines ; or

3) it is because the provision of oil in the owner ' s owner has not been subject to public regulations on this subject, as stated in the notice on the road transport of dangerous goods.

Paragraph 3. The lettor to be covered by insurance will cease to be six months after the thought has been taken out of use and whistling in accordance with the terms of the case.

Paragraph 4. The insurance must be adequate by the date of the date of the environment and the food minister, cf. § 48, paragraph. 1.

Paragraph 5. The insurance shall cover expenditure as referred to in paragraph 1. 1. Lists the release for fulfillment of an injunction, cf. § 48, paragraph. 1, say that it would exceed 4,162 million. DKK including VAT should direct the environmental authority of the insurance undertaking so that it can accept that part of the project that exceeds 4,162 million. DKK including VAT. Amount price paid per year per year. 1. January with the rate fixed by the Ministry of Finance for the general price and wage index. The amount of the amount regulated shall be rounded up to the nearest full 1000 kroner. Expenses that exceed 4,162 million. DKK including VAT must be paid by the environmental authority. The environmental authority must provide a guarantee for this.

Paragraph 6. The State, regions and municipalities are exempt from the obligation of insurance.

Paragraph 7. An insurance undertaking cannot bring an end to the insurance due to a non-payment of the premium without proof of the character of other policy.

Paragraph 8. The insurance undertaking shall have the right of premiums to be paid with accrued interest and other costs. The company has also pasted for services in the property tax to state and municipality for a year from overdue.

Niner. 9. The Minister may, in the course of negotiations with operators of oil tanksinsurance, lay down detailed rules for the content of the insurance.

Chapter 6

Disposal and use of soil

$50. Anyone who moves land outside of the premises where it is exhuted and anyone using such soil shall ensure that the soil does not give rise to harmful effects on nature, the environment and human health.

Paragraph 2. Upgrading and relocation of contaminated soil and soil from a chargeable property, a chargeable part of a property or area used for public road, and from an estate covered by the area classification after section 50 a, must of them, is notified to the municipality Board. The notification shall also be made to the local authorities on the movement of land from an approved susceptible reception facility.

Paragraph 3. The Environment and Food Minister may lay down rules on the notification system in accordance with paragraph 1. 2, including if :

1) the distribution of tasks between authorities ;

2) requirements for the content and form of the notification ;

3) requirements for the notifier and the recipient of the earth for the sampling and analysis of the soil covered by the notifier,

4) on certain types of land or areas to be determined by the local authorities, no analysis of the soil shall be taken into account ;

5) that the one carrying out many terrestrial relocations from areas of equal contamination, and the movement of soil from an approved surge system for land, may be notified of the landfilings in place for a given period,

6) small quantities of soil from certain types of land or from areas to be determined by the municipality board are exempt from the claim for notification,

7) notification may be made at the same time as or after the ground is moved, including that notification may take place at the same time as the disposal of the land to an approved reception system for land, as well as the conditions for which it is to be carried out ;

8) the four-week period referred to in paragraph 1. 5 and 6 under specified conditions shall be limited,

9) a follower scheme and requirements for the notifier and the recipient of the documentation of the soil handling of the earth, including documentation to be reapplied in accordance with the applicable rules ; and

10) special rules for the notification of land from areas used for public road and to the private road where notification is required and from an approved susceptible receive system.

Paragraph 4. The Environment and Food Minister may lay down rules that the local authorities shall lay down regulations on the notification system under the withdrawal of the public authorities in accordance with paragraph 1. The Minister may also lay down rules on how the public is involved in drawing up the regulations of the Regulations, the disclosure and entry into force of the Regulations, including that disclosure may be made entirely digitally.

Paragraph 5. The upgrading and handling of soil carried out in accordance with rules issued in accordance with paragraph 1. 3 and Clause and Regulations, cf. paragraph 4 weeks after notification, cf. 4 weeks after notification. however, paragraph 1 6.

Paragraph 6. If exhumation and handling cannot be carried out in accordance with the provisions of paragraph 1, 5 said rules or, if the municipal council, where the soil is used, wishes to oppose the reuse of the earth, or to provide conditions for this purpose, cf. Section 51, the municipality shall notify the notifier thereof within four weeks of the notification. In such cases, the notifier may not initiate the upgrading and management.

Paragraph 7. The Municipal Management Board ' s decisions pursuant to paragraph 1. 6 that the exhumation and handling may not be carried out in accordance with the provisions of paragraph 1. 5 said rules and decisions according to the rules laid down in accordance with paragraph 1. 3 or 4 cannot be imprated to the second administrative authority.

§ 50 a. Byzone, cf. the section 34 of the plan, shall be classified as an area which may be easier contaminated, cf. however, paragraph 1 2.

Paragraph 2. If the municipality Board has knowledge that a larger area within the urban zone is not easier to be contaminated, the municipality board shall exempt the area from the classification by a Regulation.

Paragraph 3. If the municipality Board has knowledge that a larger area outside of urban zone is easier contaminated, the municipality of communal management shall, by means of a Regulation, involve the area as a subject to the classification. Exempted from this, the Department of Defense is the property of the Department of Defense, with the Department of Defense without regulation in cooperation with the municipal board, including such areas as part of the classification.

Paragraph 4. The local authorities shall involve the public in advance of the classification of a larger cohesive area in a Regulation pursuant to paragraph 1. Two and three.

Paragraph 5. The city council is to publish the regulations. Publication can only be digitally. The publication shall take place at the announcement of local magazines and on the local authority website. The local authority must also publish information on the background to the regulation. On the same occasion, the municipal board shall indicate on the health implications relating to areas with lighter polluted land.

Paragraph 6. A Regulation shall enter into force on the day following that of its publication or subsequent to the decision of the Communalan Management Board.

Paragraph 7. The Environment and Food Minister may lay down rules relating to the preparation, publication, scope and content of regulations, including rules on the exception or the inclusion of certain types of areas, cf. paragraph 2 and 3, as well as rules on principles for the demarcation of major cohesive areas.

§ 51. The Environment and Food Minister may lay down rules on the recycling of land for specific purposes, including rules on criteria and limit values, notification and of the fact that the municipal management board, where the ground is requested, may be resilified in exceptional cases ; reuse or make terms thereof.

§ 52. Imports of polluters and unpolluted soil and exterminent crude materials shall be prohibited.

Paragraph 2. The Region of the Regions may grant a derogation from the prohibition provided that :

1) the commodity holder or the owner of the raw material shall record the fact that before 19. In December 1996, contractual obligations relating to the supply of land to the property,

2) the owner of the raw material, or the owner of significant financial losses, shall be cut off from an exploitation of the land, as they have had in the past, in accordance with the rules in force, have had particular reason to calculate, or

3) there is no risk of contamination of water intake plants or groundwater expected to be part of the future drinking water supply, and other similar environmental considerations are not opposed to it.

Paragraph 3. Pensation in accordance with paragraph 1. 2 from the ban on the deposit of unpolluted soil may include conditions, including handling of the soil or evidence of unpolluted soil.

Paragraph 4. Pensation in accordance with paragraph 1. 2 from the ban on the deposit of contaminated soil may include conditions, including handling of the soil or the fulfilment of any documentation requirements ; additional notification of a derogation is required by the municipality of the municipality on the basis of section 19 of the Act of Law, on the protection of the environment or the approval authority, after Section 33 of the law on the environment, lays down conditions for landfill. If the county council at the entry into force of the law has authorised land-deposit in raw material graves under section 19 or Section 33 of the law of environmental protection, this licence shall continue.

§ 53. The Environment Food Minister may lay down detailed rules on the control of landfill sites in raw material graves, including that the recipient of land, for its own account, must carry out sampling, analysis and measurements of the soil.

Chapter 7

Administrative provisions

Decisions

§ 54. Decisions pursuant to this law shall be communicated in writing to the addressee. Decisions which may be subject to appeal shall also be communicated to the persons, organisations and authorities of the complaints concerned, cf. sections, 82 and 83, and the authorities which, incidentally, have been involved in the course of the proceedings. However, decisions must only be communicated to the associations and organisations referred to in Article 83 (3). 2 and 3 when they have requested the environment and food minister to receive notification of decisions, cf. § 56 a, paragraph. 2.

Paragraph 2. Notify to the persons referred to in Article 82 (2) ; 1, no. 2, may be made by public announcement. Advertising can only be digitally.

Paragraph 3. Opens may be communicated orally when there is a danger of health, or immediate action is required to avert significant environmental damage. An oral decision must be confirmed in writing as soon as possible

§ 55. The opening shall contain a deadline for the termination of the decision. However, where special conditions are available, a decision may be taken to ensure that the bullered should be complied with immediately.

§ 56. When special reasons speak for it, the environmental authority is able to decide that appeals against injuns should not be insofar as they are.

§ 56 a. Local associations and organisations which have the protection of the environment and their nature as a principal objective may inform the local authorities, the region and the environment and the food minister of the specific types of decisions in accordance with Chapter 4 (a) and (4) ; want notification of, cf. Section 54 (1). One, and section 83, paragraph 3. First, the Union must provide the statutes, which document that it is locally organized and that its main purpose is to protect the environment. Similarly, local associations and organisations, which are responsible for essential recreational interests where decisions affect such interests, apply to the local associations and organisations which aim for the purpose of essential recreational interests.

Paragraph 2. National associations and organisations which, in accordance with their statutes, have the protection of nature and the environment as a principal, may inform the Minister of the specific types of decisions in accordance with Chapter 4 (a) and (4) (b) the organization or organisation ; notification to, cf. Section 54 (1). 1. The Minister shall inform the municipal management authority or region within 14 days. Similarly, national associations and organisations which, in accordance with their statutes, are designed to carry out significant recreational interests where decisions affect such interests.

Paragraph 3. Local departments of national associations and organisations are not subject to the provisions of paragraph 1. One and two.

Access to Property

§ 57. The environmental authorities shall, where deemed necessary be deemed necessary, at any time, without a court order, without a court order, cf. however, paragraph 1 2, access to public and private properties and premises and means of transport to supervise section 65, section 66 and § 66 a, as well as by equivalent rules issued under the law and in order to take measures in accordance with Chapter 2-4, section 68 (3). One, two, and four, section 73 a, section 73 b. The environmental authorities have access to photographing, copying, or including documents, including other items that are free of charge. Receipt for items taken must be provided. The same applies to persons authorized by these authorities to the Board of Health and persons granted access under Section 58 (5). 1.

Paragraph 2. Access pursuant to paragraph 1. 1 requires a court order in which access is carried out in order to allow the necessary measures to be carried out, cf. § 68, paragraph. 1. However, a court order is required if :

1) there is a situation as described in section 68 (3). 2, or

2) access to the implementation of the test or the cleaning openings shall be required to prevent the entry into section 68 (2). The situation arises as being two.

Paragraph 3. The police shall provide the authorities and persons authorized to do so by the competent authorities in the exercise of the powers under paragraph 1. The Minister for the Environment, Public Affairs and Food Safety and the Minister for Food may, after negotiating with the Minister of Justice, lay down detailed rules

§ 58. The Committee of the Regions may decide that investigations or cleanings may be carried out on a particular property by other than the authorities after that law ; the Committee of the Regions must impose a duty on the restoration of the property to be reestablished. The Committee of the Regions may provide information to the premises of the property to bear the fact that such works are carried out.

Paragraph 2. Opens in accordance with paragraph 1. 1 is binding on it to any time being the owner or user.

Paragraph 3. The Committee of the Regions shall leave information to be made available in accordance with paragraph 1. 1 or prelumintive, tingles on the property. The Committee of the Regions shall allow the information to be cancelled when the measures on the property are carried out. The expenses of the lighting and cancellation shall be borne by the Member following a decision pursuant to paragraph 1. 1 performs investigations or cleanup on the property.

Authorisation, etc.

$59. The Minister for the Environment, the Environment, Public Affairs and Food Safety has been able to empower an authority under the Ministry of State or Government, or, in the course of the debate, with the other government authorities, to exercise the powers that have been given to the Minister in this law.

Paragraph 2. The Minister may lay down rules on the access to appeal decisions taken under the authority of paragraph 1. 1, including that the decisions are not to be impected.

Paragraph 3. The Minister may also lay down rules on the exercise of powers, as a different state authority, having negotiated with the person concerned, as a government shall be authorized to exercise in accordance with paragraph 1. 1.

§ 60. (Aphat)

§ 61. The Environment and Food Minister may require the regional advices or the municipal councils to take matters, including specific cases, on soil contamination up to treatment and decision.

Paragraph 2. The Minister may, in exceptional cases, impose a regional council on areas which have been mapped or may have been mapped out in the case of a regional council. § 5.

Paragraph 3. The Minister may also require regional councils and municipal directors to provide information for the assessment of conditions governed by that law within the territory of the individual municipality or region. This information may be issued in a given form.

Paragraph 4. The Minister may lay down detailed rules that the regional advisors and the municipal boards must submit reports on their mapping and supervision activities, including on the results of measurements and studies.

Paragraph 5. The Committee of the Regions shall issue an annual report to the Minister on the activities carried out in accordance with the law, detainees and on the planned action, budgets, etc. for the coming year.

Paragraph 6. The Minister may lay down detailed rules on the Council of the region ' s reporting in accordance with paragraph 1. 5.

Paragraph 7. The Minister may lay down rules on the duty of the authorities to digital recording information for real-estate transactions and on the disclosure and publication of such information.

§ 62. The local authority, the Environment and Food Secretary, respectively, as a supervisory authority, shall provide the region with all information which is relevant to the assessment of matters governed by this law within the individual municipalities, area.

§ 62 a. The Environment and Food Minister shall lay down for the purpose of meeting the Directives and decisions of the European Community in the field of nature protection, in which case and under what conditions of the conditions under Article 8 (3). 1 and 2, and derogations in accordance with section 52 (3). 2, granted.

§ 63. Approval, permit, plan preparation and dispensation according to the law on planning, law on nature conservation, law on raw materials, law on environmental protection, law on water supply, etc., law on water flow and the law of forests are unrelated in connection with the carrying out of examinations and remedial measures, in accordance with Chapters 3 and 4. However, this shall not apply where the laws, regulations or provisions thereof are implemented in this area by the directives or regulations of the European Communities. Similarly, the provisions of the law on environmental protection continue to apply to soil management.

Paragraph 2. If a project for remedial measures means that the groundwater must be watered, lakes or the sea, the Region Council must publish a project proposal, so that the public is given access to objections to the proposal within a period of four weeks. Publication can only be digitally.

Paragraph 3. The final decision of the Regional Council, cf. paragraph 2, may not be complained to another administrative authority.

§ 64. In the Bornholm Committee of the Committee of the Regions, the municipalities shall exercise the tasks of the law into the region or to be drawn up to the regional council in accordance with rules issued under the law.

§ 64 a. The Environment and Food Minister may lay down rules on the need to apply digital communication, including specific IT systems, special digital formats, digital signature el.lign., at

1) assessment after paragraph 38 k (s), 1, set up for assessment after paragraph 38 k (s), 2, measures in accordance with section 38 l (1). 1 and 2 ,opcalf for measures according to section 38 m (2), 1 and the proof of fulfillment of the porifium as referred to in paragraph 38 m (1) ; 2,

2) decisions taken pursuant to Chapters 2, 4 (4) (b), (5), (8) and (9) and by rules adopted pursuant thereto ;

3) the supervisory authority of supervisors, including the performance of the supervisory authority of supervisors,

4) the reporting of the regional council and the municipal management board on their mapping and supervision in accordance with rules issued in accordance with section 61 (2). 4, including results of measurements and studies,

5) the annual report of the region in accordance with section 61 (2). 5,

6) a complaint against decisions as referred to in point 2 and

7) communicate with authorities in relation to the conditions laid down in paragraph 1. 1-6.

Paragraph 2. The Minister may, by the way, lay down rules that the authority may issue decisions and other documents relating to matters referred to in paragraph 1. 1 without a signature, with a mechanical or equivalent manner, or by means of a technique that ensures uniquely identification of the person who issued the decision or document. Such decisions and documents shall be placed in the same way as decisions and documents with a personal signature.

Paragraph 3. The Minister may lay down rules that documents which have been issued exclusively on the basis of electronic data processing may be issued only with the authority to be issued by the authority.

Paragraph 4. A digital message is considered to have arrived when it is available for the message address.

Paragraph 5. The Minister may lay down rules on which authority is responsible for the information covered by paragraph 1. 1.

§ 64 b. The Environment and Food Minister may lay down rules on disclosure, including only digital, of the sections 64 (a) (a). 1, mentioned information. The information may relate to criminal matters in the territory of the law and may be with the name of the name of the name.

Chapter 8

Supervision and enforcement

§ 65. The local authority trustees supervise,

1) the law and the rules laid down by the law in the law are complied with ;

2) the opening of the notification of the municipality of the local authority, and

3) the conditions laid down by the municipality Board for authorisations and derogations, including in accordance with general rules, are complied with.

Paragraph 2. The local authorities shall forward cases of non-compliance issued by the Regional Council for the region of the region. The local authorities shall forward cases of failure to comply with the requirements of the Environment and Food Minister to the Environment and Food Minister.

Paragraph 3. The local authorities shall inform the Executive Board of the Provinity of Work if the City Almunicipal Board notes the environmental problems of a commercial voyage which is considered to be soil contamination.

§ 66. The Committee of the Regions shall supervise and monitor developments in the soil contamination level. The Committee of the Regions shall also ensure that deposits in raw materials graves and previous raw materials, as well as areas covered by Article 8 (3), are subject to the supervision of landfills. 6.

Paragraph 2. The area of the RAC shall be responsible for the discovery of sources of pollution in cooperation with the municipal board, where contamination of the groundwater has been established.

Paragraph 3. The region of the Regions shall ensure that the opening of the region of the region, cf. § 39, paragraph. Three, descendants.

Paragraph 4. The Committee of the Regions shall inform the place of the place where the regional council finds the climate problems in a settlement of a settlement as a result of soil contamination.

Paragraph 5. The Committee of the Regions shall inform the place of work where the region is aware of the climate problems on a commercial voyage that is assumed to be caused by soil contamination.

Paragraph 6. The Committee of the Regions shall notify the water supplies concerned as soon as a contamination has been identified.

§ 66 a. The Environment and Food Minister shall supervise the announcement of the notice of the minister, cf. § 39, paragraph. Two, descendants.

Paragraph 2. The Minister must inform the deputy working approach, if the Minister finds the climate problems on a business voyage that is assumed to be caused by soil contamination.

Paragraph 3. The Minister must inform the step-site office if the Minister finds the climate problems on a housing ' relocation as a result of soil pollution.

Paragraph 4. The Minister shall notify the water supplies concerned as soon as a contamination has been identified.

§ 67. The Supervisory Authority, cf. § 65, § 66 and § 66 a, must lead to an illegal relationship statutory, unless it is of secondary importance.

Paragraph 2. The supervisory authority may refrain from treating matters which it considers to be of subordinate importance to the protection of the environment.

Paragraph 3. Decision of the Supervisory Authority after paragraph 1. 1 and 2 shall not be complained to the second administrative authority.

§ 68. The Supervisory Authority, cf. § 65, § 66 and § 66 a, at the expense of the tendering procedure, the required measures shall be carried out when the time limit has been fixed.

Paragraph 2. In the event of an imminent threat of health and in cases where immediate intervention is required to avert essential contamination or the spread of pollution, the supervisory authority shall carry out the necessary unfurrance.

Paragraph 3. Decisions by the Supervisory Authority after paragraph 1 1 and 2 shall not be complained to the second administrative authority.

Paragraph 4. In cases where an area is mapped, the area classification shall be subject to section 50 a or slightly contaminated, the municipality Board shall carry out investigations and remedial measures.

§ 69. The Environment and Food Minister may lay down detailed rules governing the exercise of supervision by the supervisory authorities on the polluted soil of the supervisory authorities.

Paragraph 2. The Minister may lay down detailed rules on the detection of sources of pollution in situations where it is not sufficiently clear from which a source of pollution is derived.

Paragraph 3. The Minister may, in the face of a municipal management board or a regional council for a given period of time, determine the extent of the supervision obligations of those authorities.

Paragraph 4. The Minister may lay down rules to ensure that, in some cases, the supervision must be carried out by other authorities or by a distribution other than as laid down in § 65, § 66 and § 66 a.

Chapter 9

Various provisions

Notify on pollution, etc.

§ 70. If the municipal management board receives notification of soil contamination, the municipality Board shall inform the region of the region. The local authority must also inform the Environment and Food Minister in cases where the Secretary of the Authority is supervisors.

Paragraph 2. The local authority shall inform the place of work if, in the case of construction or soil, contamination of the soil shall be established, cf. Paragraph 71, paragraph 1. 1.

Paragraph 3. The Committee of the Regions shall inform the local authority council whose region is informed that, in a non-map area, it is easier to pollute soil in a non-map area, cf. Section 2 (2). The Committee of the Regions shall also inform the owner and make it aware of the notification requirement after Article 50 (3). 2, and the possibility of consultancy in accordance with section 72 a. The Committee of the Regions shall at the same time make the owner aware of the person ' s duty under paragraph 4.

Paragraph 4. The owner shall inform the Commission in writing and within four weeks of information which the owner has received in writing from the environmental authorities in accordance with paragraph 1. 3, unless the tenants have received similar notification from the environmental authorities.

§ 71. If, in the case of construction or soil on an area not mapped, soil contamination is detected, the work shall be stopped. The same shall apply to a charted area where the contamination of the contamination is not described in the card-laying. The obligation shall be the owner of the property and the person performing or letting the work in question.

Paragraph 2. The work shall be resumed only four weeks after the Council has received notification of the contamination found, except in the absence of the region prior to written notice that it does not intend to take a decision that the area concerned should be taken ; be mapped out or that the basis for the area ' s mapping has not been changed.

Paragraph 3. If the region of the region shall end the expiry of the provisions of paragraph 1 The time limit referred to by 2 shall notify in writing of its intention to establish that the area concerned should be mapped or that the area of mapping has been changed, may not be resumed before the region has been informed of : for mapping or amending the card laying, and where the work is subject to requirements for authorisation after Article 8, such authorisation or necessary revision of an earlier authorised authorisation has been issued.

Paragraph 4. The Committee of the Regions shall inform the municipal management board and the place of work for notifications in accordance with paragraph 1. Two and three.

§ 72. Any owner or holder of an estate must, at the request of the local authority, the regional or the environment and the food minister, provide all information necessary for the execution of tasks by the competent authority in accordance with the law or in accordance with the rules laid down ; with legal basis in law.

Paragraph 2. The provision of information shall cover all information that is relevant to the assessment of pollution and any remedial or preventive measures.

§ 72 a. In cooperation with the regional council, the local authorities shall provide general advice on health consequences concerning areas covered by the area classification according to Clause 50 a or are more easily contaminated. In its general advice, the local authority shall pay attention to the duty of the Member following paragraph 1. 2.

Paragraph 2. Owls of the properties shall inform tenants within four weeks of advice on health consequences relating to areas covered by the area classification after § 50 a or are more easily contaminated as owners in writing have received from the environmental authorities, unless the tenants have received similar notification from the environmental authorities.

Paragraph 3. The local authorities may, on general outdoors, eligible outside the area covered by the area classification according to Clause 50 a or may be more easily contaminated, notify the owners of the owner to carry out or maintain a fixed period of time ; specific less costly measures, including the enclosure and tile coverage, where there may be a health risk at the present time.

Paragraph 4. The local authority may, for certain areas covered by the area classification after 50 a or are more easily contaminated, lay down rules that the owners within a specified period should carry out or maintain measures at alment. available outside land as referred to in paragraph 1. 3.

Paragraph 5. Poopenings and rules, cf. paragraph The property owner and the property may be the property owner of the property and may be paid to property on the property.

Paragraph 6. Owners must notify tenants of rules or rules, cf. paragraph 3 and 4.

Paragraph 7. Rules issued pursuant to paragraph 1. 4 shall include provisions to allow the local authorities to dispute if the owner documents that they do not need the measures laid down.

Paragraph 8. The Environment and Food Minister may lay down rules on cooperation between the municipalities and the regional Council in accordance with paragraph 1. 1 and rules on the content of local rules as referred to in paragraph 1. 4 and the publication of such documents, including the fact that publication can be made entirely digitally.

Claim of the upper soil of the areas of accommodation, nursery, public playground, colonial or summer cottage.

Seventy-two. Before an owner or user of an area changes the use of the area of housing, child care, public playground, colonial or summer house, the owner or user shall ensure that the owner or user shall ensure that the ground layer of the unbuilt part of the the area is not contaminated or a permanent fixed stocking has been established.

Paragraph 2. In the case of the owner or user, construction works on an unconstructed area of area used for housing, nursery institution, public playground, colonial or summer cottage, or the owner or user of the work concerned ; area safe, either the soil of the top 50 centimeters is not contaminated or a permanent fixed stocking has been established.

Paragraph 3. A subsequent removal of the required soil or the required stocking of paragraph 1. 1 and 2 may be done only if the owner or user of new ensures that the soils are not contaminated by the top 50 centimeters or a permanent stocking of the stocking.

Paragraph 4. Construction works that the owner or user of one or two family houses are carrying out the property, are not covered by the requirement set out in paragraph 1. 2, except in the case of the construction of new accommodation.

Paragraph 5. The Environment and Food Minister may lay down rules on the establishment and maintenance of measures pursuant to paragraph 1. 1-4, including restricting the measures in respect of the conservation of natural values by wiring and where the measures may lead to major technical problems, as well as rules on the observance of compliance with the provisions.

Requirements concerning the declaration of pollution

§ 72 c. The local authorities shall, at the request of an owner or user who have carried out a contamination study, to the extent to which the evidence submitted provides an opportunity to submit a declaration on the area of contamination of the area. The declaration must be in accordance with an obtained opinion from the region. The municipality Board shall inform the region of the declaration.

Paragraph 2. The Environment and Food Minister may lay down rules on cooperation between the municipalities and the regional Council in accordance with paragraph 1. 1.

Paragraph 3. A certificate pursuant to paragraph 1. 1 may not be complained to another administrative authority.

Commitments of expenditure cover and replacement etc.

§ 73. The environment and the Minister for Food, the regional or local authorities may require expenditure effecting under this law for investigations, cleaning, other remedial measures, buying or substitutions for expropriation relating to one ; property, covered by it or those which are or may be addressed to an injunction on the property concerned.

Paragraph 2. The decision of the Environment and Food Minister, the Council of the Regions or the Communicipal Management Board shall be decided in accordance with paragraph 1. 1 to require the expenditure on detainees covered may not be complained to any other administrative authority. However, the decision of the environment and the food minister, the regional council or the municipal management board shall be able to determine who the claim can be directed at, when the prior notification has not been issued.

Paragraph 3. When a cleanup which the public pursuant to this law has incurred the expenditure is carried out, the environmental authorities of the requirements the owner may have to the polluter or previous owners in the cause of contamination to the extent of the owner ' s own account shall be taken in the case of the polluter or previous owner ; requirements against the polluter or previous owners have been reduced as a result of the cleanup.

§ 73 a. In cases where Section 10 of the rule of law in the operation of the administration of coercion and providing information obligations is applicable, the supervisory authority may carry out any necessary studies on the responsibility of the person responsible for the lighting of conditions such as this ; otherwise, or may be required to provide information on.

73 b. In cases where Section 10 of the rule of law in the operation of the administration of compulsory and compulsory information is applicable or where, by the way, for reasons of enforcement or environmental reasons, the supervisory authority may be deemed necessary to : a limited period of time to carry out the self-control that a company would otherwise perform, for the undertaking ' s expense. In the decision to take over the self-control authority, the authority may lay down the requirements necessary for the enforcement of the checks by the Authority.

§ 74. The law shall not limit the right of the environmental authorities to replace by general rules for compensation in or out of contract or pursuant to rules laid down in other legislation.

Paragraph 2. Amounces payable on the system of valuing in accordance with the system of valuing. Chapter 4, may be reclarepaid if an error or as a result of uncorrect information and so on has been paid out too much.

§ 75. In determining a replacement for an expropriation, cf. section 22, or upon purchase agreement, cf. § 22 and § 34, may it, in addition to whom the expropriation be carried out, may require the property value to be calculated without regard to the cost reduction caused by the pollution hazard of the contaminated property, if the person concerned was in good faith in the acquisition ; of the property. However, whether or not the owner could be addressed to an injunction in accordance with Chapter 4 (a) or (5) or Chapter 3 of the environment above, the property value shall be calculated taking into account the contamination.

Paragraph 2. Replacement and determination of the property value in cases of expropriation, cf. section 22, and in the contract of purchase, cf. Section 22 and section 34 shall be carried out in the absence of an agreement of the tariff authorities established by law on public roads. The provisions of the Law on public roads, Section 51 (1). The corresponding use shall apply, however, in the case of section 58 to 56, section 52 to 56, section 52-56, and section 58 a-66 shall apply mutatis mutillatias, subject to the tasks assigned to the road board in accordance with the law of public roads.

SECTION 76. When other than the environmental authorities in the execution of measures following this law have caused the destruction of other man's property, the owner or user may make compensation claims applicable to the environmental authority when no agreement can be reached ; on replacement fixing, or when the injury provider cannot cover the claim requirement.

Paragraph 2. Where the environmental authority has covered a claim for claims pursuant to paragraph 1 ; 1, the competent authority of the injured court shall be liable to claim compensation against the one that caused the injury.

Paragraph 3. Replacement provisions as referred to in paragraph 1 shall be : 1 and 2 and replacement provisions relating to the damage caused by the environmental authorities ' execution of measures under this law shall be carried out in the absence of an agreement of the tariff authorities established by the law on public roads. The provisions of the Law on public roads § § 51 to 56 and section 58 a-66 shall apply by analogy, however, the environmental authority that performs the tasks assigned to the weightboard in accordance with the law of public roads.

Paragraph 4. If it is required by an enquiry, cf. Article 40 says that contamination has not been found on the area of the area under investigation, or that contamination is not wholly or partly attributable to the required address, the environmental authority required for the study to cover the costs incurred by the invitation to the delivery room ; has incurred the fulfilment of the tender.

§ 76 a. After selling an area, the local authority, the regional council or the governing board of a local authority community may refrain from claiming to be obsolescence in cases of inadequate requirements as a result of soil contamination in the area of the area which has been mapped or may have been ; charted, cf. § 5.

Paragraph 2. A decision pursuant to paragraph 1. 1 may not be complained to another administrative authority.

Chapter 10

Applause and lawsuits

Crow

§ 77. The following decisions may be made for the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection as a compound after paragraph 5 (5). 1, no. 1, in the law of the Nature and the Environment Board :

1) Decisions of the Municipal Management Board and of the Council in accordance with the law or rules issued under the law unless otherwise provided in the law of the law.

2) The decisions of the Environment and Food Minister in accordance with Chapters 4 (a) and (4) (b), 39, paragraph, 2, section 72, section 73, section TWO, TWO. Pkt., section 73 a, section 73 b.

Paragraph 2. Decisions of the Reg for expropriation, cf. Section 22 (2). 2 and 4 may be clawed to the Natur and the Environment Board as set out in section 5 (5). 1, no. Two, in the Natur and the Environmental Protection Board.

Paragraph 3. Complaints to the Natur and the Environment Board shall be submitted in writing to the authority which has taken the decision, using the digital self-service, cf. however, Section 18 (b) (b) Two-four, in the Natur and the Environmental Protection Board. In addition, subsequent communication on the appeal case shall be made by the use of digital self-service. A complaint shall be deemed to have been lodged when it is available to the authority. If the authority is to retain the decision, as soon as and as a starting point, no later than three weeks after the expiry of the complaint, the complaint shall be forwarded to the Natur and the Environment Board. The complaint shall be accompanied by the appeal in question, the documents concluded in the judgment of the case, and a statement by the authority with the authority ' s comments on the matter and the appeal points.

Paragraph 4. At the same time, when the authority is forwarded to the Committee on the Environment, Public Health and Safety Board, it shall send a copy of its opinion to the proceedings in the appeal proceedings with a time limit to submit comments to the Natur and the Environment Board of 3 weeks from receipt.

Paragraph 5. The authority shall immediately inform the Nature and the Environment Board if it has been forwarded to the Board, in negotiations with the addressee for the decision and the complainant of adjustments to the application of the proposed project, which is of relevance to the appeal. The Committee on the Environment, Public Health and Environment, and the Environment, Public Health and Consumer Protection may, until the end of the negotiations, have been dealt with. The authority shall inform the board of the outcome of the negotiations when they are concluded.

Paragraph 6. The Authority's forwarding of appeal to and subsequent communication on the appeal proceedings with the Natur and the Environment Board shall be made by the use of digital self-service. The same applies to cases where the complaint has not been filed by the use of digital self-service, but where the Natur and the Environment Board has taken a decision that the complaint is not rejected.

Paragraph 7. If a complaint is not made in the case of a digital self-service, the competent authority shall forward the complaint to the Natur and the Environment Board as soon as possible. In such cases, paragraph 1 shall apply. THREE, FOUR. and 5. pkt., and paragraph. 4 non-use.

§ 78. The Environment and Food Minister may lay down rules that decisions which are of minor importance cannot be complained to the second administrative authority.

§ 79. A complaint has an effect on an opening unless the Nature and Environment Board has been avenged and shall take a decision on the other.

Paragraph 2. When, after section 56, a decision has been taken to comply immediately, does not have a grieving effect unless the Agency and the Environmental Board shall take a decision on the other.

Paragraph 3. A complaint against a decision on the notification or refuse of derogation after Section 52 does not have any effect unless the Committee on Nature and the Environment Board shall take a decision on other issues.

Paragraph 4. The provision in paragraph 1 shall be 3 does not allow restrictions on the rights of the environment and the environment to change or repeal an enclave exemption.

Paragraph 5. Complaints of decisions after § 73 a and section 73 b are having an effect unless the Agency and the Environment Board are otherwise in charge of other rules.

$80. A complaint against a decision on expropriation shall take effect unless the Agency and the Environment Board shall take a decision on other issues.

§ 81. The time limit shall be four weeks from the date on which the decision has been announced. If the decision has been publicly announced, the time limit shall be considered at the time of the notice.

Paragraph 2. If the time limit expires on a Saturday or public holiday, the deadline shall be extended to the following daily life.

$82. Decisions of the local authorities, regional and environmental and the decisions of the Ministers of the Food and Food Council may be impected by :

1) the address of the decision,

2) anyone who has an individual, significant interest in the outcome of the case, and

3) NHS.

Paragraph 2. The Council of the Council may appeal to the decisions of the regional council, the Council of the Council, which may appeal to the decisions of the Comaltrusteon Management Board and the Council of Ministers and the Council of the Council to appeal to the ministerial decision.

Paragraph 3. The Minister may lay down rules that decisions by the law may be imposed by certain authorities in other countries.

§ 83. Local associations and organisations which have the protection of nature and the environment as a principal may appeal decisions which the association or organisation has requested to be subheading, cf. § 56 a, paragraph. 1. Local associations and organisations which, in accordance with their purpose, provide significant recreational interests, can appeal decisions which the association or organisation has requested to be subheading, cf. § 56 a, paragraph. 1, where the decision affects such interests and the complaint, the purpose of which is to protect nature and environmental protection.

Paragraph 2. National associations and organisations which, according to their statutes, have the protection of nature and the environment as a principal, can appeal for decisions in accordance with the provisions of Chapters 4 (a and 4 (4).

Paragraph 3. National associations and organisations which, in accordance with their statutes, are intended to carry out essential recreational interests, may claim a decision in accordance with the provisions of Chapters 4 (a) and (4), when the decision affects such interests and the complaint has been made. for the purpose of protecting nature and environmental protection.

Paragraph 4. Local departments of national associations and organisations are not subject to the provisions of paragraph 1. 1-3.

Paragraph 5. The Agency and the Environmental Board may, in order to verify the appeal, require that the association or organisation forward to the statutes.

§ 84. (Aphat)

§ 85. (Aphat)

§ 86. The Agency and the Environment Board may provide information and visual inspection in accordance with the rules laid down in § 40, § 48 and section 57.

Search Target

§ 87. The search for decisions under the law or the rules laid down in accordance with the law shall be established within 12 months of the date of notification. However, the decision shall be publicly announced, however, the time limit shall always be set at the time of the notice.

Paragraph 2. Questions which may be subject to the handling of the tariff authorities may not be brought before the courts before the decision-making Commission decision is before the courts.

Chapter 11

Punishment

§ 88. Unless higher penalties have been inflited on the other legislation, the penalty shall be punished by fine ;

1) omits to comply with the law,

2) fail to submit an application in accordance with Article 8 (3). 1 or 2,

3) omits to take measures as referred to in section 38 c,

4) omits to submit to the assessment of section 38 k (s), 1, shall be carried out, cf. § 38 k, paragraph 2,

5) begin upgrading, relocation and use without notification in accordance with section 50 (3). 2,

6) in breach of section 8 (3). 1 or 2, or 50 (50). 5, altering or commenting works, which are applications for authorization and reported,

7) without authorization, the upgrading or handling of the ground in breach of the municipal management board shall be in accordance with section 50 (5). 6,

8) overrides terms associated with a permission or derogation after the law,

9) in violation of section 9 (4). 2, section 12, § 49, section 50, section 1, or § 52,

10) provide false or misleading information in the context of a request pursuant to section 29 and section 33 or a notification in accordance with section 50 (3). 2,

11) refrain from stopping the work as referred to in section 71 in the light of contamination,

12) make inaccurate or misleading information or omits to provide information as referred to in section 72 ;

13) is breaching section 70, paragraph 1. 4, and section 72 (a) (a), 2 and 3,

14) is breaching section 72 b (s). 1-4,

15) counteracts access to a property in violation of section 57,

16) fail to comply with a requirement of a decision after Article 73 (b) or removes or alters the equipment placed by the supervisory authority pursuant to a decision after Article 73 a or Article 73 b ; or

17) deliberate kidnappings, aqueous or damages, which are carried out in the case of works and examinations under the law.

Paragraph 2. The sentence may go to prison for two years if the infringement has been committed intentionally or by gross negligence and if there is a violent injury to the environment or caused by the infringement, or the infringement has been achieved or intended to be inadvertently, financial benefit for the person concerned itself or others, including in savings.

Paragraph 3. The rules and regulations issued under this law may be subject to penalties of fine. It may also be laid down that the penalty may rise to prison for up to two years under the same conditions as set out in paragraph 1. 2.

Paragraph 4. Companies can be imposed on companies, etc. (legal persons) punishable by the rules of the penal code 5. Chapter.

Paragraph 5. Where an economic advantage has been achieved, this shall be confiscated by the rules of the penal code 9. Chapter, even though the infringement is not caused by injury to the environment or is, therefore, a danger to the environment. If no confiscation can be taken, special consideration shall be taken of this by the measurement of a fine, including any additional fine.

Paragraph 6. The limitation period for the liability shall be five years for infringements, etc. as referred to in paragraph 1. 1, no. 1, except for the exception of failure to comply with the investigation of the investigation into sections 40 and § 48, as well as paragraph 1. 1, no. 2-10.

$89. The search for infringement of provisions of this law may take place in accordance with the rules of law on search in cases which may lead to freedom of imprisonment.

Chapter 12

(Excluded) 4)

Chapter 13

Entry into force and transitional provisions

$94. The law shall enter into force on 1. January 2000, cf. however, paragraph 1 2.

Paragraph 2. The Environment and Food Minister shall determine the time of entry into force of section 14. 5)

Paragraph 3. Similarly, with the entry into force of this law,

1) law no. 420 of 13. June 1990 on waste dumps, cf. Law Order no. 939 of 27. October 1996, and

2) law no. 214 of 28. April 1993 on a system of securities for boiners and so on.

Paragraph 4. An injunction shall be binding only on an airport after paragraph 45 or the protection of the environment protection section 83 (a) (a). 4-6, in the form of this law's section 90, no. 6, if the panty is founded on the first of 1. January 2000. 6)

§ 95. Decisions taken and settlement entered in accordance with the provisions of section 94 (3). The laws or regulations referred to in Section 94 (3). The laws of 3, shall retain their validity until such time as, following this law or following rules, a new decision has been taken. Such decisions shall be punished in accordance with the rules in force in the current rules.

Paragraph 2. (Excluded) 7)

Paragraph 3. Decide on the repayment of the own payment after the Act on a system of valuation for botherers and so on shall be determined in accordance with the rules that were applicable when the deforestation was filed. However, the Committee of the Regions may take a decision on repayment after paragraph 35 (3). TWO, THREE. Act.

Paragraph 4. The Tingling of the waste deposits registered in accordance with the legislation on waste deposits shall be maintained until the deposits have been entered in the register in section 14.

Paragraph 5. (Excluded) 8)

§ 96. The law does not apply to the Faroe Islands and Greenland.


Law No 1109 of 29. December 1999 on the amendment of the Law on Contaminations Aland (Accesses for Surveys) relating to section 40 (1). 2, section 85, paragraph. 2, section 88, paragraph. 1, no. 2 and 4, and the heading before section 90 contains the following effective provision :

§ 2

The law shall enter into force on 1. January 2000.


Law No 447 of 31. May 2000 amending certain environmental laws (the implementation of the Aarhus Convention, etc.), where section 4 relates to section 18 (2). 1, and section 23, contains the following effective provision :

§ 14

The law shall enter into force on the 15th. September 2000.


Law No 479 of 7. June 2001 on the amendment of the law on the protection of the environment and the law on polluted soil (waste disposal sites), where section 2 of section 41 (4) is concerned. 5, and section 88 (3). 2 and 3 shall include the following entry into force and transitional provision :

§ 3

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. July 2001.

Paragraph 2. As far as the landfill of waste is concerned, the law shall apply to installations receiving waste for landfill. July 2001 or later, or approved before the 1. July 2001, without the receipt of waste for the purposes of landfill.


Law No 145 of 25. In March 2002 amending different laws as a result of the merger of the bornable municipalities, if section 35 as regards section 37 and section 64, the following entry into force is :

§ 78

The law shall enter into force on 1. January 2003.


Law No 1151 of 17. December 2003 amending the law on water supply, etc., the law on environmental protection, the law on pollute soil and legislation on planning (Amendments as a result of the law on environmental objectives and so on for aquatic and international protection areas), where section 3 is concerned with section 18 ; paragraph 1, contains the following effective provision :

§ 5

Paragraph 1. The law will enter into force on the 22nd. December 2003, cf. however, paragraph 1 2-6

Paragraph 2. (Excluded)

Paragraph 3. The changes resulting from § 1, nr. 6-11 and 19, sections 2, sections 3 and § 4, nr. 2 and 3 shall enter into force in the individual counties when a water plan applicable to the county is published, in accordance with the law on the environmental objectives and so on for aquatic occurrences and international nature protection areas, cf. however, paragraph 1 If part of an amt is not yet covered by a water plan, the applicable rules have been applied to date as far as this part is concerned. 9)


Law No 355 of 19. May 2004 amending the law on pollute soil (Municipal Expense coverage and a period of action) relating to sections 76 a and section 87 (5). ONE, ONE. pkt., the following entry into force and transitional provisions shall include :

§ 2

Paragraph 1. The law shall enter into force on the day following the announcement in the law. 10)

Paragraph 2. § 1, no. Paragraph 1 shall also apply to property where there is a lack of requirements prior to the entry into force of the law.

Paragraph 3. § 1, no. 2 shall not apply to decisions which have been announced or publicly announced before the entry into force of the law.


Law No 1373 of 20. December 2004 amending a series of laws in the field of the environment (Amendment of enforcement provisions and so on, including following up the law on legal certainty in the application of compulsory and compulsory information on the management of section 57 (4). One, section 73 a, section 73 b, section 79 (3). 5, and section 88 (3). 1, no. 11-13, contains the following effective provision :

§ 7

The law shall enter into force on 1. January 2005.


Law No 545 of 24. June 2005 amending different laws in the field of health and certain other areas (Impact patches as a result of the local authority reform), where Article 8 is concerned with Section 57 (3). ONE, FOUR. pkt., and section 82 (s). 1, no. 3, contains the following effective provision :

§ 18

The law shall enter into force on 1. January, 2007.


Law No 568 of 24. June 2005 on the amendment of the Law on Contaminated Land (Provination of Commune Reform), which relates to section 3 (2). 1 and 2, section 6 (4). 1 and 2, section 7 (4). One and four, section 8. 1-10, § 8 a, section 9, paragraph 9. 1-3 and 6, § 10, § 11, § 11 a, § 12, paragraph 12. 1 and 2, section 13 (3). One and two, section 14, paragraph 14. One and three, section 15, number. paragraphs 1, 3 and 4, section 16, section 17 (4). 1, 2 and 4, section 18 (4). Paragraph 1, section 21 (1). One-three, paragraph 22, paragraph 22. 1-5, section 23, section 24, paragraph 24. 2-4, section 25, section 28, paragraph 28. 1, 2, and 4 to 6, section 29 (4). paragraphs 1, 3 and 4, section 30 (3). 1-8, section 33, paragraph. 1, 2, 4 and 5, section 34 (3). 1 and 3, section 35 (4). 2, section 37, section 38, section 39, paragraph. 2 and 3, section 49, paragraph. 6, section 50, paragraph. 2 and 5-6, section 51, section 52 (5). 2 and 4, section 57 (3). 1, section 58, paragraph. 1 and 3, Section 61 (1). 1-4, section 62, section 63, paragraph 3. 2 and 3, section 64, section 65 (5). One and two, section 66, paragraph. 1-6, § 66 a, section 67, paragraph. Paragraph 1, section 68, paragraph. 1, Section 69 (3). 3 and 4, section 70 (4). Paragraph 1, section 71, paragraph 1. 2, section 72, paragraph. Paragraph 1, section 73, paragraph 3. 1 and 2, section 75, paragraph 1. 2, section 76, paragraph. 3, section 76 (a) (1). Paragraph 1, section 77, section 79, paragraph. 1-5, $80, section 81, paragraph. Three, section 82, paragraph. 1 and 2, the title before section 83, section 83 (3). 1-3, $84, section 85, section 88, paragraph 8. 1, no. 5, and section 95 (5). 3, contains the following entry into force and transitional provisions :

§ 2

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. January, 2007.

Paragraph 2. § 1, no. 40, enter into force on 1. July 2005.

Paragraph 3. Cases that have not been completed by the county council, including by the municipality boards in Copenhagen, Frederiksberg and Bornholm's Municipalities and, as amended by the Act of Contaminations, as amended by this Act of Title 1, shall be treated by : the municipal management board shall be transferred to the Competent City Management Board, cf. however, paragraph 1 4 and 5.

Paragraph 4. Cases that have not been completed by the county council, including by the municipality boards in Copenhagen, Frederiksberg and Bornholm's Municipalities and, as amended by the Act of Contaminations, as amended by this Act of Title 1, shall be treated by the region, will be transferred to the competent regional councils, cf. however, paragraph 1 5.

Paragraph 5. Cases that have not been completed by the local authority board or the county council and, as amended by the law on contaminated soil, as amended by the Minister for the Environment, shall be treated by the Minister for the Environment, the Minister for the Environment, shall be transferred to the Environment Minister.

Paragraph 6. Complaints which have not been completed by the Minister for the Environment, which are not completed by the Environment Minister, are transferred to the Environment Board.

Paragraph 7. Cases, per. 1. January 2007 has been submitted to the Environment Agency as a third body, or decisions taken before the first 1. January 2007, but as after the first one. In January 2007 and before the expiry of the period for the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection as a third instance shall be subject to a prior review of the existing rules.


Law No 507 of 7. June 2006 amending the law on polluted land (Amendment of the mapping of polluted land, etc.) in respect of section 2 (2). 2 and 3, section 3, section 7 (4). 3, section 12 a, section 15, nr. 5-7, section 17, paragraph 17. Paragraph 1, section 28 (1). 2, 50, § 50 a, § 57, paragraph. Paragraph 1, section 68, paragraph. 4, section 70 (4). 3 and 4, section 71, paragraph 1. 2-4, section § 72 a-c, and § 88, paragraph. 1, no. 4, 5 and 11 15 shall include the following entry into force and transitional provisions :

§ 2

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. January, 2007, cf. at 3 and 4, however.

Paragraph 2. The areas covered by the region of the region may be subject to the provision in section 3 (3). 3, in the case of contaminated soil, as drawn up by the section 1 of this law. The second reading must be reviewed for a decision on the suspension of the map-laying. The decision of the Regional Council shall be notified to the owner by 1. July 2008. Upon notification of the cancellation of the card, the owner shall at the same time be informed that the property may be subject to the provision on relocation of soil, cf. § 50, paragraph. 2, as well as § 50 a on the law of polluted soil as drawn up by the section 1 of this Act. 9 and 10.

Paragraph 3. Section 7 (2). 3, in the law of polluted soil as amended by this Act's § 1, nr. 3, applicable to requests received from 1. January 2007 or later. Is a request received in the time space from 1. January 2007 to the 31 st. However, in December 2007, the mapping to knowledge-level 2 must be carried out only before the 1. January, 2009.

Paragraph 4. § 50 a, paragraph. 1-6, in the law of polluted soil, as drawn up by this law's section 1, no. 10 shall enter into force on 1. January 2008. However, the Environment Minister may provide that section 50 (a) (a), 1-6, will enter into force for one or more specific municipalities at an earlier time, however, the earliest. January, 2007.

Paragraph 5. Section 72 b, in the case of polluted soil, as drawn up by the section 1 of this law. 15, shall not apply if there is not before 1. In January 2007, applications for construction and other legislation have been filed, or if there are before 1. In January 2007, agreement has been reached on the amendment or the work.


Law No 538 of eight. June 2006 amending the rule of law and various other laws (police and judicial reform) in the case of section 87 (2) of Article 87. 3, contains the following entry into force and transitional provisions :

§ 105

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. January, 2007, cf. however, paragraph 1 2.

Paragraph 2. The rules on the factual and competent courts and the composition of the court as drawn up by this Act of Title 90 shall apply to civil proceedings which are subject to the entry into force of the law or which are referred to by the court pursuant to paragraph 1. 8, and in criminal proceedings where the entry into force of the law has not been made, the first body shall not be charged at the first time, cf. however, paragraph 1 SIX, TWO. Act.


Law No 571 of 9. June 2006 amending the law on the protection of nature, the law on the protection of the environment and various other laws (Amendment of a row of appeal and appeal in a number of environmental legislation), if section 7 is applicable to section 77, section 81 (4). 3, and section 83, contains the following entry into force and transitional provisions :

§ 12

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. January, 2007.

Paragraph 2. (Excluded)

Paragraph 3. Cases, per. 1. In January 2007, the Environment Board has been submitted to the Committee on the Environment, Completionalised in accordance with the existing rules.


Law No 1571 of 20. December 2006 amending the law on environmental protection, the protection of the marine environment and various other laws (Repeal of access to the transfer of authority to municipal communities and the amendment of the delegation provisions and so on in a row environmental and environmental laws, if section 5 relates to section 59, paragraph 1. 1 3, and section 60, includes the entry into force and transitional provisions :

§ 23

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. January, 2007.

Paragraph 2. The city council can until the 31. In December 2007, the duties shall continue to be entrusted to the tasks of section 5 of the law. Four, as before 1. In January 2007, under the local authority, a municipal community, in accordance with the rules in force in the past.


Law No 1587 of 20. December 2006 amending the Act on the Labor Market's Supplementary Pension and various other laws (Amendments as a result of the gradual increase in the retirement age and the age of the population, etc.), where section 10 is concerned with section 33 (2). 1, no. 1 and 2 shall include the following entry into force :

§ 19

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. July 2009, cf. however, paragraph 1 6.

Strike two-five. (Excluded)

Paragraph 6. § 10, nr. 2, enter into force on 1. January, 2007.


Law No 507 of 17. June 2008 amending the law on environmental protection and various other laws (Implementation of the Environmental Liability Directive), if section 2 is concerned with the footnote of the title of the law, section 21 (1). 1, section 38 a-j, heading for capital 5, section 54 (5). Paragraph 1, section 56 a, section 75, paragraph 5. ONE, TWO. pkt., section 77, paragraph. 1, no. 2, section 83 and section 88 (8). 1 and 6, contain the following entry into force :

§ 15

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. July 2008, cf. however, paragraph 1 3.

Strike two-three. (Excluded)


Law No 508 of 17. June 2008 amending legislation on the Protection of Nature, Act on Hunting and Wildlife Management and various other laws (Implementation of the Directives on the Protection of Nature), the following entry into force of section 7 of Article 62 (a) :

§ 16

The law shall enter into force on 1. July 2008.


Law No 514 of 12. June 2009 amending the Law on Natural Protection, Act on the hunting and game management and various other laws (Protection of certain animal species etc.), where section 12 relating to footnote 1 to the law of the law provides for the following entry into force of the law :

§ 13

The law shall enter into force on 1. October 2009.


Law No 484 of 11. May 2010 amending law on the protection of nature, the law on the protection of the environment and various other laws, as amended by Article 2 of Act 2, as amended by Section 2. 1608 of 22. December 2010 11) , if section 16 relates to section 77, section 79, paragraph 1. 1-5, $80, section 83, section 83. 5, section 86 and section 96 provides the following entry into force and transitional provisions :

§ 28

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. January, 2011, cf. however, paragraph 1 2.

Paragraph 2. Section 5 (5). 2, no. 2, section 9 is.9. 1, no. Paragraph 1, Section 51, paragraph 1. 5, section 56, paragraph. 3, and section 110 (1). 3, in the law of environmental protection, as amended, respectively, as amended by this Law, no. 1, 2, 5, 6 and 10, section 96 of the law on contaminated soil as drawn up by the section 16 of this Act. 4, and section 75 (3). 3, in the case of the environmental authorisation and the use of livestock farms as amended by this Act, section 18, nr. 2, enter into force on 1. July, 2010.

Paragraph 3. (Excluded)

Paragraph 4. The case pending in the Environment Board of Environment, which has not been completed at the entry into force of the law, will be completed in accordance with the Law on the Nature and the Environment Board of the Nature and the Environment Board with the one in section 5 (5). 1, no. 1, in the case of the Committee on the Environment, Public Health and Environment, of the Composition. In cases where the applicable rules have been applied in accordance with the rules in force, the Committee on Nature and the Environment Board shall be combined with the participation of such cases.

Parags 5 and 6. (Excluded)

Paragraph 7. The Minister for the Environment may also lay down transitional rules.


Law No 1555 of 21. In December 2010 on the amendment of the law on heating, the law on water supply, etc., the law on the protection of the environment and the law on polluted land (Digital access to real estate information), if section 4 relates to Section 61 (1). 5, contains the following effective provision :

§ 5

The law shall enter into force on 1. January, 2011.


Law No 1273 of 21. December 2011 amending the law on environmental protection, law on planning and various other laws (Digital advertisement, mandatory digital communication, cutting off class access), where section 4 relates to section 15, nr. Three, section 18, paragraph. 1, section 38 h, paragraph, Two, section 50, paragraph. FOUR, TWO. pkt., section 50 (a), FIVE, TWO. pkt., section 54, paragraph 2, section 63, paragraph 1. 2 and section 72 (a) (a), 8, contains the following effective provision :

§ 20

The law shall enter into force on 1. January 2012.


Law No 446 of 23. May 2012 on the amendment of the law on environmental protection, legislation on environmental authorisation, etc. of livestock farming, the law on contaminated soil and various other laws (Implementation of the Directive on Industrial Emissions, Digital Authorisation, Appropriation, and surveillance system, defunder on freshwater dam use and the regulation of the use of inorganic fertilisers, etc.) in the case of section 4 relating to the footnote to the title of the law, section 2 (2). Paragraph 1, section 21 (1). 1, Section 38 j, new Chapter 4 (b) with § § 38 k-38 o, § 56 a, paragraph 2, section 83, paragraph. 2 and 3, section 61 (2). 4, section 64 a and section 64 b, section 77, paragraph. Paragraph 1, section 88, paragraph. Paragraph 88 (1) and Article 88 6, contains the following entry into force :

§ 7

Paragraph 1. The law shall enter into force on the seventh. January 2013, cf. however, paragraph 1 Two and three.

Parags 2 and 3. (Excluded)

§ 8

Paragraph 1. § § 38 k-38 o as drawn up by this law's section 4, nr. 5 shall apply only from 7. 1 January 2014 for livestock farming, which is operating and in possession of an approval prior to the 7. In January 2013, or which has submitted a full application before that date, provided that these livestock farms are put into operation by the 7. January 2014.

Paragraph 2. The Minister for the Environment lays down rules on when § 38 k-38 o, as a draft of this law's section 4, no. 5, shall apply to the activities on lists establishments covered by section 38 k (s), 1, as drawn up by the section 4 of this law. 5. 12)


Law No 580 of 18. June 2012 amending the Law on Nature and Environment Board and various other laws (Reform of the environmental and environment-environment system, etc.), if section 7, which changes in section 77, contains the following entry into force :

§ 28

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. August 2012, cf. however, paragraph 1 2.

Paragraph 2. (Excluded)

Paragraph 3. The law shall apply to decisions taken in 1. body after the law enters into force

Paragraph 4. (Excluded)


Law No 490 of 21. May 2013 on the amendment of the law on polluted soil (Public Action to Earth Pollution, which may have harmful effect on water or by nature, and the destruction of the Depowire, etc.), if section 1 pertains the footnote to the title of the law, section 1 (2). Paragraph 2, section 2. Paragraph 3, section 3. 3, section 6 (4). 2, new section 6 (4). 3, section 8, paragraph. 4, section 12 (a) (1). 5, section 14 (4). Paragraph 14, paragraph 14. 3, section 14 (4). 4, section 15, § 17, new § 18 and § 19, § 20, section 21, paragraph 21 (3). 3, section 24, section 30 (3). 6, section 49, paragraph. 5, section 50, paragraph. Paragraph 1, section 61. 5 to 7 and section 64 (a), 1, contains the following entry into force :

§ 2

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. January 2014, cf. however, paragraph 1 Two and three.

Paragraph 2. The Environment Minister shall lay down the date of entry into force of Article 1 (1). 19-22. The Environment Minister may, in particular, decide that § 1, nr. 19-22, will enter into force at different times.

Paragraph 3. § 1, no. 28, enter into force on 1. January 2015.


Law No 1631 of 26. December 2013 amending the law on water supply, etc., on the assessment and management of flood risk from water and lakes and various other laws (Impact changes as a result of the law on water planning), if section 12 relating to sections 18 and section 19, and if section 13 repeal § 1, nr. Nineteen-22 of the law. 490 of 21. In May 2013, the following entry into force shall include :

§ 17

Paragraph 1. The Act shall enter into force on the day following the announcement in the law in Juditsiding, cf. however, paragraph 1 2. 13)

Paragraph 2. The Environment Minister shall set the time of entry into force of sections 2 and 3, section 4, no. 2, section 5-11, section 12, nr. 1, 3, 4 and 6, section 13, section 14, no. 1 and 2 and 4 8, and sections 15 and 16. The Minister may, in particular, determine that the changes take effect at different times.

Paragraph 3. (Excluded)


Law No 86 of 28. January 2014 amending the Law on the Nature and the Environment Board and various other laws (Mandatory digital self-service at the submission of appeal and the mandatory forwarding of complaints at local level to the Natur and the Environment Board, etc.), if section 7 in respect of paragraph 2 (2). 1 and section 77 shall include the following entry into force and transitional provisions :

§ 26

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. February 2014, cf. however, paragraph 1 2.

Paragraph 2. The Environment Minister shall establish the time of entry into force of sections 1 to 6, section 7, no. 2 and 3, and section 8-25. 14)

Paragraph 3. The law shall not apply to complaints against decisions taken before the law enters into force. In the case of such complaints, the existing rules shall apply.


Law No 1520 of 27. December 2014 on public roads, etc., if section 149 relates to section 22, paragraph 1. 5, shall include the following entry into force and transitional provisions :

§ 139

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. July 2015, cf. however, paragraph 1 2.

Paragraph 2. (Excluded)

§ 140

Paragraph 1. (Excluded)

Paragraph 2. Rules laid down in accordance with the rules in force shall remain in force until they are repealed or replaced by rules laid down in this Act.

Paragraph 3. Cases that are subject to the entry into force of the law for a municipality or have been brought before the Directorates, the Transport Minister, or the taxing authorities, to be completed according to the applicable rules.

Environmental Management, Third. July, 2015

Michel Schilling

/ Peter Baltic Sea Garden

Official notes

1) The law provides for the implementation of parts of Council Directive 92 /43/EEC of 21. May 1992 on the conservation of natural habitats and wild fauna and flora (Habats Directive), EC-1992. L 206, page 7, as last amended by Council Directive 2006 /105/EC of 20. In November 2006, adapting Directives 73 /2 3 9 / EEC, 74 /557/EEC and 2002 /83/EC concerning the environment, due to the accession of Bulgaria and Romania, the EU-Official Journal of the European Union. In 363, page 368, Council Directive 1999 /31/EC of 26. In April 1999, the landfill of waste, the Community Official Journal, no. In 182, page 1, as last amended by the European Parliament and Council Regulation (EC) No 2. 1137/2008 of 22. In October 2008, adapting to Council Decision 1999 /468/EC of certain acts subject to the procedure laid down in Article 251 of the Treaty, in the case of the regulatory procedure with scrutiny, the EU Official Journal of 2008, nr. In 311, page 1, parts of the European Parliament and Council Directive 2004 /35/EC of 21. April 2004 on environmental liability in the field of prevention and mitigation of environmental damage, the EU Official Journal 2004, nr. In 143, page 56, as amended by Directive 2009 /31/EC of the European Parliament and of the Council of 23. April 2009 on the geological storage of carbon dioxide and amending Council Directive 85 /337/EEC, European Parliament and Council Directive 2 0 0 0 0 / 6 0 / EC, 2001 /80/EC, 2004 /35/EC, 2006 /12/EC, 2008 /1/EC, and Regulation (EC) No (EC) No 2 ; 1013/2006, EU-Official Journal 2009, nr. L 140, page 114, parts of Council Directive 2009 /147/EC of 30. In November 2009 on the protection of wild birds (the Birds Protection Directive), EU Official Journal 2010, nr. On 20, page 7, parts of the European Parliament and Council Directive 2010 /75/EU of 24. In November 2010 on industrial emissions, EU Official Journal 2010, nr. L 334, page 17, and parts of Directive 2000 /60/EC of the European Parliament and of the Council of 23. In October 2000, establishing a framework for the Community's water policy measures, the Community Official Journal 2000, no. L 327, page 1.

2) § 18 has changed at § 12, nr. One and three, and paragraph 13 of the law. 1631 of 26. December 2013 on the amendment of the law on water supply, etc., on the assessment and management of flood risk from streaker and lakes and different laws (Impact changes as a result of the law on water planning). The amendment has not been incorporated into the legislative notice, since the amendment has not yet come into force. The Environment Minister approved water plans for the first period in October 2014. The Minister has not yet put the change in paragraph 12, no. 1, in force. When the water plan for the second plant period enters into force, it is the intention that the Minister should change the amendment at § 12, nr. Three, into force.

3) § 19 has been changed at § 12, nr. 4 and 6, and section 13 of Law No 1631 of 26. December 2013 on the amendment of the law on water supply, etc., on the assessment and management of flood risk from streaker and lakes and different laws (Impact changes as a result of the law on water planning). The amendment has not been incorporated into the legislative notice, since the amendment has not yet come into force. The Environment Minister approved water plans for the first period in October 2014. The Minister has not yet put the change in paragraph 12, no. 4, in force. When the water plan for the second plant period enters into force, it is the intention that the Minister should change the amendment at § 12, nr. 6, in force.

4) Chapter 12, including section 90-93, has been omitted, since the chapter contains changes to the law on environmental protection, the law on the imposition of income tax to the State, the law on the taxation of profit from the imposition of immovable property and the law on raw materials.

5) Section 14 entered into force on the 30th. In December 2000, cf. Notice no. 1146 of 17. In December 2000, on the entry into force of Section 14, on polluted soil.

6) $94, paragraph. 4, refer to section 90, no. However, 6. Chapter 12, including section 90, is omitted, since the chapter contains changes in, inter alia, the law on environmental protection.

7) Section 95, paragraph. The rule is omitted, since the provision relates to transitional provisions for the law on environmental protection.

8) Section 95, paragraph. 5 is omitted, since the provision relates to transitional provisions for the designated members of the Depostrated Depot in 1999.

9) Section 18 (2). 1, as amended by section 3 of the Act No ; 1151 of 17. December 2003, entered into force on the 22nd. December 2011, cf. Notice no. 1207 of 15. December 2011 on entry into force of § 1, nr. 6-11 and 19 and Section 3 of the Act on the Change of the law on water supply, etc., the law on environmental protection, the law on the polluting soil and the law of planning.

10) The law has been announced in the 21st of Law. May 2004.

11) Law No 1608 of 22. In section 2, in section 2, Amendment No 2 contains an amendment to the entry into force of the Agreement. 484 of 11. In May 2010, entered into force on 1. January, 2011, cf. Section 3 (3) of the law. 1.

12) The rules on which section 38 k-38 o is applied shall apply to the activities on list establishments covered by section 38 k (s), 1, entered into force on the seventh. January 2013, cf. Notice no. 1454 of 20. December 2014 for the approval of the list company (The Approval Order).

13) The law has been announced in law-making on 28. December, 2013.

14) § 77, paragraph. 3, 6 and 7 entered into force on 28. January 2015, cf. Notice no. 57 of 23. January 2015 on the entry into force of the Act on amendment of the Law on Nature and the Environment Board and various other laws (mandatory digital self-service when filing a complaint and mandatory forwarding of complaints at local level to Natur-and The environmental appeal avenged m.v.).