Advanced Search

Announcement Of Law On Library Services

Original Language Title: Bekendtgørelse af lov om biblioteksvirksomhed

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
Table of Contents
Chapter 1 The purpose and operation of the people of parliament
Chapter 2 Government tasks in the library area
Chapter 3 Special provisions
Chapter 4 Final provisions

Publication of the Act of Library

This will be known as a directory company, cf. Law Order no. 914 of 20. August 2008, with the changes resulting from paragraph 19 of Law No 1. 1336 of 19. This is December 2008 and Section 17 of the law. 1531 of 21. December 2010.

Chapter 1

The purpose and operation of the people of parliament

§ 1. The purpose of the People's Libraries is to promote information, education and cultural activity by making books, journals, sound books and other appropriate materials, such as music-bearing materials and electronic information resources, including Internet and multimedia.

Paragraph 2. The people's libraries must make every effort to make a video framework available.

Paragraph 3. Public libraries are at the forefront of local authority and state information and information on social matters.

§ 2. The purpose of the People's Libraries is through quality, diversity and actuality in the selection of the material made available. In selecting these criteria alone, not the religious, moral or political views contained in the material held in the material held in the material held in the material held in the material held in

§ 3. The local authorities shall be obliged, where appropriate, in cooperation with other municipal directors, to run a public library of children and children's departments. The local authority may enter into a collective agreement with a second municipal board of whole or partial library service.

Paragraph 2. The city council shall, as far as possible,

1) establish a library service for the children and adults cut off from the library themselves ;

2) adapt the opening hours of the libraries to the user's needs and

3) establish branches or set up other service offers where the size and character of the municipality make it appropriate.

Paragraph 3. The leader of a public library must have a relevant professional background.

Paragraph 4. Municipality boards may set up a library of libraries for the purpose of coordinating the library activity between several municipalities.

§ 4. The Minister for Culture, after negotiating with the municipal parties, may lay down detailed rules on the materials and use of the libraries of the libraries. The rules may, inter alia, relate to the contents of the library material assemblies, the possibility of the libraries to collect deposits in special cases, as well as their opportunity to limit the lending of material.

§ 5. The people's libraries are at their disposal for use on the ground and on the lending of materials. The obligation to grant loans relates to the materials referred to in section 1 (1). 1.

Paragraph 2. The public libraries must seek to provide users with the material that the library does not have at its disposal.

§ 6. The people's libraries can set up and run offices in companies and institutions, or to reach agreement on the library service of such.

Paragraph 2. The costs of the library service of state, regional and other institutions that do not fall within the municipalities shall be borne by the institutions.

§ 7. The local authorities ' public libraries cooperate with the municipality's school libraries. The same cataloging systems, etc., are used within the folding and school library area.

Chapter 2

Government tasks in the library area

Tasks of the State

§ 8. The State promotes cooperation in the library system and works to enable users through the public library to have access to the state and state-supported libraries ' materials, cf. § 9-18.

The Central Libraries

§ 9. The central libraries appear to be central to the libraries by seeking to produce material, to the extent to which the libraries themselves do not have the material, cf. § 11.

§ 10. The Minister of Culture will decide after negotiations with the local authorities, which libraries will also have to act as central libraries.

Paragraph 2. The decision shall take into account the fact that the library's materials, staff and premises are of such a standard that the special central directory task can be resolved in a responsible manner.

§ 11. The Minister for Culture will agree on the central directory company with the municipality whose public library is to carry out this function.

Paragraph 2. The agreement shall include a description of the tasks to which the central library is responsible for the circle of libraries operated by the central library. The agreement shall include a description of the services provided by the central public directory. The Agreement may, inter alia, relate to the tasks of regional coordination within a geographically defined geographical area and to strengthen the professional competence of libraries.

§ 12. The State shall conduct the cost of the central directory company.

Paragraph 2. Statens appropriation for the central libraries shall be determined on the annual financial laws.

The state libraries

§ 13. The state operates a number of libraries with a view to the operation of the operation of colleges, institutions and research.

Paragraph 2. A state library is available to everyone for use on the spot and the lending of materials and participate in the regular loan cooperation of libraries if the task is included in the precondition of the authorization for the library.

Paragraph 3. A library that receives grants from the State shall be made available to anyone on the ground and the lending of materials and participating in the regular loan cooperation of libraries if the task is part of the prerequisite for the library.

Paragraph 4. The Minister for Culture, the Minister for Culture, shall lay down detailed rules on the obligations of state and government libraries referred to in paragraph 1 of this Article. Two and three. The rules may, among other things, relate to the possibility of charging deposits in special cases, in particular cases, as well as their opportunity to limit the lending of material. In determining the rules, special conditions will be taken into account in the individual libraries.

§ 14. The state library is acting as a central library to the public libraries.

1) to make books, periodicals and other appropriate materials available to the libraries ;

2) to disseminate loans from the country of the European Union,

3) obtain material with a particular view to the needs of the refugees and migrants to the public libraries and other relevant institutions, as well as :

4) to carry out a central depot-directory function for the libraries.

§ 15. Denmark's Blind Library appears to be central to the libraries by providing information to libraries with particular reference to information dissemination to the blind, partially sighted, dy-blind and other people who are unable to do so on account of disability. or finds it difficult to read printed text. Denmark's Blind library means loans from the inside and out of the public library's service to the group of users mentioned.

Paragraph 2. Denmark's Blind Library may advise the library of the library of the control of the group of the users referred to in paragraph 1. 1.

Other governmental tasks

§ 16. The State shall conduct the release of the national bibliography of the national library catalogue.

Paragraph 2. The state contributes to the availability of the national library catalog as far as possible for anyone at access via the Internet.

§ 17. The state grants subsidies to the German minority libraries in Sønderjylland.

Paragraph 2. The State may grant grants to library service by other special groups.

§ 18. The state grants subsidies to development in the field of folding and school libraries.

Chapter 3

Special provisions

People's Libraries

§ 19. The loan of materials from the public library and operation on the library is free of charge for the user, cf. However, sections 20 and 29.

20. The municipality may charge users of special services associated with the control of the public libraries, but which have a more far-reaching character than use on the spot, lending of materials and general guidance. The municipality can also sell knowledge that is the work of the public library in the context of the solution of the normal library tasks. The municipality can continue to work and develop this knowledge with a view to selling. The sale must be organised in such a way that it does not affect the taking of the general library tasks into an unreasonably high level.

Paragraph 2. Benefits referred to in paragraph 1. 1, must be explicitly requested by the user.

Paragraph 3. The local authority shall determine the amount and collection of the remuneration for the services referred to in paragraph 1. 1, cf. however, paragraph 1 4.

Paragraph 4. In the event of the benefits referred to in paragraph 1. 1, in competition with private individuals, prices must be set on market conditions so that they do not result in unfair competition.

Paragraph 5. The local authorities ' sales of services offered in competition must not, over a three-year period, produce a total deficit.

Paragraph 6. The Minister for Culture shall be subject to detailed rules for the establishment of a price fixing under paragraph 1. 4 and the clearance of accounts in relation to the local authorities ' sales of services referred to in paragraph 1. 1, cf. paragraph 4 and 5.

§ 21. Municipalities may charge a fee for exceeding the loan time. The fee may not exceed 20 kr. for materials which a user has borrowed at the same time as the same loan time, but at a maximum of 10 kr. for children and young people under 14. If the overshoot is more than 7 days, the fee may be increased to 120 crowds, but not more than 55 kr. for children under 14. If the overrun is more than 30 days, the fee could be increased to 230 kr., but not more than 120 kr. for children under 14.

§ 22. In the interest of borrowing cooperation, a municipality may request payment from another municipality for loans, but not for loans that are communicated as part of the processing of the central directory service. The payment cannot be imposed on the user.

Paragraph 2. The Minister for Culture shall determine, in accordance with the local authorities, the payment referred to in paragraph 1. 1. The rules may, inter alia, relate to the size and collection of the payment and the type of collection, including notice of collection.

-23. The local authority may charge a reasonable notice of charge if a user from another municipality is borrowing material from the public library. Payment is levied on the user's place of residence and cannot be imposed on the user.

Paragraph 2. The Minister for Culture shall determine, in accordance with the local authorities, the payment referred to in paragraph 1. 1. The rules may, inter alia, relate to the size and collection of the payment and the type of collection, including notice of collection.

§ 24. The municipality may charge a fee of the user for the issue of the replacement loan card.

The state libraries

§ 25. The state and state supported libraries that have obligations under section 13 (3). 2 and 3, borrowing material and service the user free of charge for the user, cf. however, paragraph 1 § 27, paragraph. One and twenty-nine.

SECTION 26. The state and state supported libraries that have obligations under section 13 (3). 2 and 3, make loans available to the people libraries without payment.

§ 27. The state and state supported libraries that have obligations under section 13 (3). 2 and 3 may charge the remuneration of users for specific services associated with the directory service, but which have a more far-reaching character than use on the spot, the lending of materials and general guidance.

Paragraph 2. The Minister for Culture, the Minister for Culture, shall lay down detailed rules on the services referred to in paragraph 1 in accordance with the opinion of the State and State aid. 1. The rules may, inter alia, relate to which services may be charged for, including the size of the payment.

§ 28. A state library may charge a fee for exceeding the loan time. The exchange fee may not exceed 5 kr. per Material unit. If the overshoot is more than 7 days, the fee may be increased to a maximum of 25 kr. If the overshoot is more than 30 days, the fee could be increased to a maximum of 50 kr.

Paragraph 2. State supported libraries may charge a fee for exceeding the loan time in accordance with paragraph 1. 1.

Common provisions

§ 29. An agreement between a library and a supplier or rightholder on the delivery of material to a delimited user group may include the provision to ensure that material delivery to users outside the circle is directed against the payment of a particular consumer specific ; Licensing fee. A library can determine that a fee will be imposed on the user.

-$30. The Minister for Culture, after negotiating with the local authorities and the relevant ministers, may decide that the libraries should charge for the ordering of material through Internet access to the library's common directory catalogue.

Paragraph 2. The collection is carried out by the library that expelling the order to the user.

Paragraph 3. The Minister for Culture shall determine, in the course of negotiations with the local authorities and with the local authorities, on the levying of the fee referred to in paragraph 1. 1. The rules may, inter alia, relate to the amount of the fee, the levying of the collection and the exemptions from the payment obligation.

§ 31. A library can exclude a user from borrowing from the library if they have significantly defaulted on its obligation to deliver loaned materials in undamaged condition.

Paragraph 2. Exclusion from borrowing from the library may also take place where a user owes the fee for fees fixed in accordance with sections 21 and 28.

Paragraph 3. The Minister for Culture provides for negotiations with the local authorities and the ministers for the exclusion of exclusion. The rules may, inter alia, relate to the exclusion, notice and exclusions of the exclusion.

§ 32. (Aphat)

§ 33. (Aphat)

§ 33 a. (Aphat)

§ 34. (Aphat)

$35. The libraries shall lay down a code for the user ' s use. The policy must include provisions relating to borrowing, the loan time, collection of deposits, non-compliance with the obligation to deliver on borrowed material in undamaged dynamometer, charge of fees and remuneration, as well as the panning of the payment.

Chapter 4

Final provisions

§ 36. The law shall enter into force on 1. July 2000. At the same time, no 1100 of 22. In December 1993 on the libraries and other libraries.

Paragraph 2. The right to borrow information-bearing materials and multimedia in the library of the place of residence of the Member State of residence, cf. Section 5 (5). 1, however, shall only take effect from 1. January 2003.

Paragraph 3. However, the national libraries and state and state-supported libraries shall not apply for exceeding the loan age in accordance with the rules in section 21 and 28 have not taken effect from 1. January 2001.

§ 37. Until the Minister for Culture has appointed the libraries intended to act as central libraries, the previous central directories shall be maintained, cf. Section 8 of Law No 1100 of 22. In December 1993 on the public libraries and so on, the grant scheme for the Copenhagen and Frederiksberg Municipalities is maintained to the part of the library company that corresponds to the central directory company, cf. Section 11 of that law.

Paragraph 2. The public library access to charge a charge for exceeding the loan time, cf. Section 18 of law no. 1100 of 22. In December 1993 on the libraries of public libraries, etc., shall be maintained until 31. December 2000.

§ 38. The law does not apply to Greenland and Faroe Islands.


Law No 1049 of 17. In December 2002 on the amendment of the Code of Road, the Act of Public Library and the Law on the Law of Law, which amend Section 21 (1). 1 and repeal section 33 (3). ONE, TWO. pkt., contains the following effective provision :

§ 4

The law shall enter into force on 1. January 2003.


Law No 430 of 6. June 2005 amending different laws and repealing the rule of law on collection and recovery, which is changing paragraph 33 (2). 2 and repeal section 33 (3). 3, contains the following effective provision :

§ 70

Paragraph 1. The law shall enter into force on the day following the announcement in the law.

Paragraph 2. The law shall take effect from 1. Nov 2005, cf. however, paragraph 1 3.

Paragraph 3. Decisions on recovery, before 1. In October 2005, the previous administrative complaints authorities are transferred to the Committee on Agriculture and Rural Development on the first of the Committee on Agriculture and Rural Development. January 2006, if the complaints so far have not been finalised by this date, the complaint has not been completed.


Law No 431 of 6. June 2005 amending different laws amending section 33 (3). ONE, ONE. Act. and introduce a new section 33 a, contains the following effective implementation :

§ 85

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. Nov 2005, cf. however, paragraph 1 2.

Paragraph 2. § 52, nr. 8, having an effect on information contained in the subject of maintenance obligations to the recipient of A-income on 1. September 2005 and later.


Law No 563 of 24. June 2005 amending a number of laws in the field of culture changing section 6 (4). 2, contains the following effective provision :

§ 10

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. January, 2007. The provisions of paragraph 1. However, 2-6 shall enter into force on the day following the order of the law in Stateside.

Strike two-seven. (excluded)


Law No 346 of 18. April 2007 amending the law on collection and recovery of certain claims and various other laws that are waiving section 33 (2). ONE, TWO. pkt., contains the following effective provision :

§ 11

The Tax Minister sets the date of the entry into force of the law, cf. § 12, however. 1)


Law No 1336 of 19. December 2008 amending the source of tax law, the levying law, the panting law and various other laws that depart § § 32-34, contain the following effective implementation :

§ 167

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. January, 2009, cf. however, paragraph 1 2. Section 11 shall apply only to decisions on wage earings, which shall be taken after the entry into force of the law.

Paragraph 2. The tax minister shall determine the entry into force of § 9, § 99, nr. 3, section 103, section 109, no. 4 and 5, § 117, nr. 4, section 118, nr. 1, § 136, nr. 1, 3 and 4, section 144, nr. One and two, section 148, no. 2, and section 149, nr. 2.


Law No 1531 of 21. In December 2010 on the economic and administrative conditions for the beneficiaries of the Ministry of Culture, which repeals Section 17 (3). 3, contains the following effective provision :

§ 14. The law shall enter into force on 1. January, 2011.

Paragraph 2. In the case of the beneficiaries who do not comply with the provisions of the law, section 3 and 5 shall apply from 1. January 2012.

Paragraph 3. The Minister of Culture may lay down detailed transitional provisions, including the submission of budgets, in the context of the entry into force of the law.

Cultural Ministry, the 30. January 2013

Marianne Jelby

/ Katrine Tarp

Official notes

1) Section 12 contains the entry into force of the source treasument section 72 (2). 3.