Advanced Search

The Order Of The Danish Animal

Original Language Title: Bekendtgørelse af dyreværnsloven

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
Table of Contents
Chapter 1 General provisions
Chapter 2 Levitation, operational intervention, and similar.
Chapter 3 Viewing and selling
Chapter 4 Supervision
Chapter 5 The Animal Ethics Council
Chapter 6 Special advice on animal control issues
Chapter 6 a Council on the team of special animals
Chapter 7 Administrative requirements
Chapter 8 Penalty, charge, etc.
Chapter 9 Entry into force, transitional provisions, etc.

Publication of animal protection laws

This shall be made known to the animal host sloven, cf. Law Order no. 1343 of 4. In December 2007, with the changes that result from law no. 499 of 12. June 2009, section 1 of law no. 500 of 12. June 2009 and section 2 of the Law No 717 of 25. June 2010.

Chapter 1

General provisions

§ 1. Animals must be treated as defensible and protected in the best possible way from pain, suffering, anxiety, lasting but and significant disadvantages.

§ 2. Any animal that holds animals shall ensure that they are treated in a care manner, including that they are housed, fed, watered and taken into account, taking into account their physiological, behavioural and health requirements, in accordance with recognised practical and scientific experience.

§ 3. Space or areas in which animals are kept shall be adapted in such a way as to accommodate the needs of the animal, cf. Section 2. It shall be ensured that the animal has the necessary freedom of movement, including in the feed and the drink and the rest. Animals must also be ensured against weather and wind in accordance with their needs.

Paragraph 2. Paragraph 1, 2. PC shall apply by analogy to the bind, clothing and other similar in the case.

Paragraph 3. Any animal that holds animals shall ensure that the animal is at least be seen at least once a day. However, this does not apply to free-range animals of grass or the like. However, such animals must be subject to regular intervals.

Paragraph 4. Any person who keeps animals in business must ensure that the animal population is considered by a veterinarian at least once a year. The Minister for Food, Agriculture and Fisheries 1) may exempt certain minor livestock farms from the rule in 1. Act.

Paragraph 5. The Minister for Food, Agriculture and Fisheries may lay down rules on the crew of animals in places where the owner or the person who oversees the animal does not live.

§ 4. The Minister for Food, Agriculture and Fisheries may lay down rules concerning the living rooms and the living rooms of animals and on the equipment hereto, including the accommomentaries and equipment must be approved before it is used.

Paragraph 2. Rules applicable to animals in agriculture which do not depend on an international nature of an international nature may be laid down in accordance with paragraph 1. 1 when they are of less significant impact, cf. However, section 6.

Paragraph 3. By setting rules in accordance with paragraph 1. Paragraph 1 on animals in agriculture must provide for transitional arrangements to ensure that agriculture is given a reasonable amount of time to change.

Paragraph 4. Rules on animals in agriculture provided for in paragraph 1. Paragraph 1 shall be established in the course of negotiations with the Minister for Food, Agriculture and Fisheries and the organizations which are particularly affected by the rules of the food minister.

§ 4 a. The Minister for Food, Agriculture and Fisheries may lay down rules for the fulfilment of the European Communities Directives on the proper treatment of animals and the protection of animal welfare.

Paragraph 2. The Minister for Food, Agriculture and Fisheries may lay down the rules necessary for the application of the European Community regulations on the good treatment of animals and animal welfare.

§ 4 b. The Minister for Food, Agriculture and Fisheries may lay down rules on the execution of own checks on animal welfare in agricultural herds.

§ 5. Animals must not be forcierted unless it is necessary to treat the animal from disease.

§ 6. Appeal cages may only be used with authorisation from the Food Authority. Authorisation shall be granted for up to five years at a time.

Paragraph 2. The Minister for Food, Agriculture and Fisheries lays down rules on the conditions of authorisation and of the care and care of the animals.

Paragraph 3. The Minister for Food, Agriculture and Fisheries may lay down rules on the business, operation and use of other egg production systems other than those referred to in paragraph 1. Paragraph 1 and paragraph. 2.

§ 7. The Food Authority may revoke an authorization to use battery cages, in a coarse or repeated infringement of the conditions of authorisation or of rules on the care or care of the animals.

§ 8. Decisions to be taken in accordance with section 6 (2). 1, and Section 7, cannot be brought to the second administrative authority.

§ 9. Live animals shall not be used as a target for eclilisation and podcast.

Paragraph 2. The Minister for Food, Agriculture and Fisheries may lay down rules on the prohibition of the release of farmed animals, which are difficult to cope with in nature.

§ 10. The Minister for Food, Agriculture and Fisheries may lay down rules prohibiting the prohibition of animals which may present danger or create fear, or which may be held in captivity in an animal-friendly manner.

Paragraph 2. The Commissioner may decide that animals which are held in breach of rules laid down in accordance with paragraph 1 shall be taken. 1, if necessary, shall be killed.

Paragraph 3. The provision in paragraph 1 shall be Paragraph 1 shall not apply to the team of dogs.

§ 11. The Minister for Food, Agriculture and Fisheries may lay down rules on the treatment of dogs and cats, including rules on the encaping and killing of cats.

Paragraph 2. Hers or decanned dogs may not be displayed or otherwise displayed in the light of the appearance of the dog, its use or skills. However, the prohibition shall not apply to hounds that are semi-haperated in accordance with the rules laid down in Article 14 (1). THREE, TWO. Act.

Paragraph 3. The Minister for Food, Agriculture and Fisheries may, in exceptional cases, make exceptions to the provision in paragraph 1. 2.

§ 12. The Minister for Food, Agriculture and Fisheries may lay down rules on the transport of animals and on the treatment and protection of animals in the other particular direction.

Paragraph 2. The Minister for Food, Agriculture and Fisheries may lay down detailed rules and may, in particular, prohibit the use of biotechnology, genetic engineering and the like on production animals in agriculture.

§ 12 a. The Minister for Food, Agriculture and Fisheries may lay down detailed rules for the advertising and sale of items not permitted to be used in the treatment of animals is not permitted. In this connection, the Minister can also lay down rules that attempts can be punished.

Chapter 2

Levitation, operational intervention, and similar.

§ 13. Whoever wants to live off an animal must make sure that the animal is put down as quickly as possible and as painless as possible. Drug killing must not be allowed to take place.

Paragraph 2. The Minister for Food, Agriculture and Fisheries may lay down detailed rules on the killing of animals, including slaughter and banning certain forms of life, and the rules on the killing of certain higher animals may only be carried out by a veterinarian or one ; other authorized person.

§ 14. Operative intervention which may inflict suffering on the animal, with the exception of insignificant pain of passing, may only be carried out by a veterinarian unless the intervention is urgent. The amount of suffering and suffering must be limited to the greatest possible extent.

Paragraph 2. Operative and similar measures aimed at changing the appearance of an animal must not be carried out.

Paragraph 3. The Minister for Food, Agriculture and Fisheries may lay down detailed rules on operational and similar procedures, including castration, dehorning, marking, removal of claws and other parts of the body and the pruning and hooves of other parts and hooves. The Minister for Food, Agriculture and Fisheries may lay down detailed rules for the semi-perverse nature of certain hunderacs that can be used for hunting.

Paragraph 4. The Minister for Food, Agriculture and Fisheries may lay down rules that certain types of intervention may be carried out only by a veterinarian or other specially trained staff.

Paragraph 5. The Minister for Food, Agriculture and Fisheries may prohibit certain types of operative and similar procedures.

§ 15. The Minister for Food, Agriculture and Fisheries may lay down rules that force machinery should not be used for the settlement of animals, unless the machinery is approved by the minister of food, agriculture and fisheries. The Minister for Food, Agriculture and Fisheries may lay down rules for type-approval.

Paragraph 2. The Minister for Food, Agriculture and Fisheries may lay down rules on the design and use of electric propeller sticks, including the type-approval rules.

Paragraph 3. The Minister for Food, Agriculture and Fisheries may lay down rules that the tools used to prunate the laws and hooves must be operated only by specially trained persons.

§ 16. There must be no rings and other in the trine of pigs. However, a smooth ring must be set in order to prevent this bastard from going through the ground.

Chapter 3

Viewing and selling

§ 17. Animals must not be trained or used for the display, circus performances, film recordings or the like, if the animal is kept to a significant disadvantage.

Paragraph 2. Animals may not be displayed in travellers, or in any entraliment.

Paragraph 3. Zoological gardens, animal parks and the like may not be established without authorisation from the Food Authority ; 2) The Minister for Food, Agriculture and Fisheries may lay down rules on the establishment and operation of such establishments and on supervision.

Paragraph 4. The Minister for Food, Agriculture and Fisheries may lay down rules on the range and display of animals in the circus, amusement parks and similar establishments, including the prohibition of the teams and the display of certain wild species.

§ 18. Commercial trade in and rearing animals may only be operated by authorisation from the Food Authority. The same applies to the operation of animal populations and animal detainees, as well as the dissemination of animals. Authorisation shall indicate which animals it comprise. The authorisation may be withdrawn where special conditions are therefore given.

Paragraph 2. The Minister for Food, Agriculture and Fisheries may lay down rules on the establishment and operation of the establishment, including requirements which can be made to staff, and on supervision.

Paragraph 3. The Minister for Food, Agriculture and Fisheries may lay down rules that, in the case of commercial sales of animals for private, they shall be provided with written information to the purchaser of sound care and care of the animal.

Paragraph 4. Paragraph 1 and paragraph 1. 2 shall not apply to trade in and rearing animals for agricultural purposes.

§ 19. Animals may only be transferred to children under the age of 16 if the custody of the holder of the parental consent is consent.

Chapter 4

Supervision

20. A veterinarian who is aware that an animal is treated indefensible should report the relationship with the police. However, this does not apply if the ratio is not harsh and, by the way, is immediately corrected.

Paragraph 2. A veterinarian who wordes an injured or diseased animal must invite the person responsible to let the animal live if it cannot be cured, and it will cause unnecessary suffering to allow it to live. If the animal is not put down, the vet must report the relationship with the police.

Paragraph 3. The veterinarian may put down the animal immediately if the person responsible refuses to comply with a request under paragraph 1. 2, and if it is to cause unnecessary serious suffering for the animal to follow the procedure in section 21, cf. Section 20 (2). TWO, TWO. Act.

§ 21. In the case of animals treated indefensible, the Commissioner may give the person responsible to the animal ' s handling of the animal. If the animal is sick or incurable to harm, the commissioner may report to you on the killing of the beast, if it would cause unnecessary suffering to allow it to live.

Paragraph 2. Applay must be notified in writing. Before notification, the Commissioner shall obtain a statement by a veterinarian and, where necessary, from the Food Authority. Furthermore, whoever is responsible for the animal must have the opportunity to express their views.

Paragraph 3. Paragraph 2 may be deviated from the extent necessary to avert an essential condition of the animal.

Paragraph 4. The Commissioner shall bear the costs of the processing of the case, but may require the refund to be reimbursed by the one which has been granted. The reimbursement requirement shall be attached to the release of the retron.

§ 22. On the entry of section 21 (2), the following shall be : ONE, ONE. in the light of this, the commissioner shall ensure that the animals are to be carried out and may, in particular, place the animals elsewhere. Fall in accordance with section 21 (2). ONE, TWO. .......................

Paragraph 2. The Commissioner may immediately decide that the animals should be sold or killed if conditions are therefore to be sold, including the condition of the animals, the prospect of the owner to be able to refit the animals and the costs of the animals ' s locations elsewhere.

Paragraph 3. Section 21 (1). 4, shall apply mutatis mutis to the costs of this provision.

-23. The one provided for in Article 21 (1). 1, and the one whose animals are sold or killed in accordance with section 22 (2) ; 2, may request the proceedings brought before the courts. The request must be made to the Commissioner within 14 days after the decision has been notified to the person concerned. The case shall be brought to justice in accordance with Chapter 80 of the Court of Justice of the Legal Party. The provision of the courts shall not affect the effects of the courts.

§ 24. The police have, if deemed necessary, at all times against appropriate credentials without a court order to access an animal team. The police can, if necessary, take a lawyer.

§ 24 a. The Minister for Food, Agriculture and Fisheries may lay down rules that, in or under the Ministry of Food, Agriculture and Fisheries and private practitioners authorized by the Food Authority for food, persons in or under the Ministry of Food may carry out checks on : for the protection of animal welfare ; 3) .

Paragraph 2. Persons employed or under the Ministry of Food, Agriculture and Fisheries and private practitioners authorized by the Authority to do so may carry out checks to the extent to which it is laid down in Council Directives or in the European Union ; Community regulations on the safe treatment of animals and the protection of animal welfare. The same applies to experts from the European Commission in cooperation with the said people.

Paragraph 3. People employed in or under the Ministry of Food, Agriculture and Fisheries and private practitioners authorized by the Authority for this purpose shall, to the extent that the control tasks referred to in paragraph 1 have been taken, shall be as referred to in paragraph 1. 1 and 2 it requires, at all times, for appropriate credentials without a court order of access to public and private properties, premises, means of transport and documents. The same applies to experts from the European Commission in cooperation with the said people.

Paragraph 4. The holder, the operator of the person concerned, the driver of the means of transport and others carrying out tasks related to the treatment of animals and the protection of animals of animals, must provide the supervisory authority with appropriate guidance and assistance ; for the verification of checks provided for in paragraph 1. 1-3.

Paragraph 5. The police shall provide assistance, where necessary. The Minister for Food, Agriculture and Fisheries may lay down detailed rules on this subject.

Paragraph 6. The Supervisory Authority may be subject to checks provided for in paragraph 1. 1-3 include documents, including transcripts of electronic data or copies thereof, and include all animals or take samples from live and dead animals against acknowledgment. If it is deemed necessary to examine whether there is a breach of rules in the pet laws or rules laid down in this respect, veterinarians may be appointed by the supervisory authority to make an animal out of samples of it.

Paragraph 7. Persons whose animals have been killed pursuant to paragraph 1. SIX, TWO. .................................... Replacement is granted for financial damage. Substitution may be reduced or refused if the person concerned has given rise to the measures.

§ 24 b. Where a person is mentioned in section 24 a, paragraph, 1 that the rules laid down in this law, rules laid down by virtue of this law or rules of the European Community regulations on the sound treatment of animals and the protection of the welfare of animals have been violated, by means of the Ministry of Food, Agriculture and Rural Development, Fishing shall inform the person responsible for an animal team within a time limit to take the necessary measures to comply with these rules. It shall be sent to the letter in writing. In addition, the responsibility of the animal shall have the opportunity to express their opinion before the tender is granted.

Paragraph 2. Paragraph 1, 2. and 3. and may be deviated from the extent necessary to avert an essential condition of the animal.

Paragraph 3. No notice shall be granted in accordance with paragraph 1. 1 if the person responsible for the animal team has already been notified in accordance with section 21 relating to the same conditions. An injunction granted pursuant to paragraph 1. 1 shall be suspended if a post-issued entraction shall be issued in accordance with section 21 concerning the same conditions.

§ 24 c. The Minister for Food, Agriculture and Fisheries may lay down rules that the Food Authority may notify the person responsible for an animal team to receive advice and to draw up and implement a plan of action to rectify the animal welfare problems in the crew.

§ 24 d. Decisions taken pursuant to section 24 b and by rules issued under Section 24 c may be enclamed to the Ministry of Appeal for the Ministry of Health and Safety, 4) In the case of judgments, it shall be submitted within four weeks of the notification of the decision. The appeal centre may, in exceptional cases, treat a complaint, even though the complaint has been submitted after the expiry of the period. Complar shall not effect any effect unless the Ministry of Appeals makes a decision on the other.

Paragraph 2. Decision of the Committee on behalf of the Ministry of Appeal pursuant to paragraph 1 may not be brought to the second administrative authority.

§ 24 e. Expenditure in connection with the following statement of sales checks carried out during on-board checks or as a result of an injunction after paragraph 24 (b) shall be borne by the individual set owner, unless the Minister for Food, Agriculture and Fisheries is to be borne in the case of the minister for food, agriculture and fishing ; Anything else.

Paragraph 2. Amount to be collected in accordance with paragraph 1. 1 and not payable on a timely basis, the interest shall be attributed to the interest rate corresponding to the interest rate referred to in Section 5 of the interest rate. However, interest shall be at least 50 kr. In the case of reminx payments, a sum of DKK 100 kr is payable.

Paragraph 3. The Minister for Food, Agriculture and Fisheries may lay down detailed rules on the calculation and collection of amounts referred to in paragraph 1. One and two.

§ 24 F. Owners of herds of at least 10 farmland or horses shall pay an annual amount of 108 kr. to cover the costs of the tested controls of the welfare travel team. Amount price paid per year per year. 1. January with the rate fixed by the Ministry of Finance for the general price and wage index. The amount regulated shall be rounded to the nearest whole crown amount.

Paragraph 2. Amount to be collected in accordance with paragraph 1. 1 and not payable on a timely basis, the interest shall be attributed to the interest rate corresponding to the interest rate referred to in Section 5 of the interest rate. However, interest shall be at least 50 kr. In the case of reminx payments, a sum of DKK 100 kr is payable.

Paragraph 3. The Minister for Food, Agriculture and Fisheries may lay down detailed rules for the collection of amounts referred to in paragraph 1. One and two.

Chapter 5

The Animal Ethics Council

§ 25. The Minister for Food, Agriculture and Fisheries sets out a piece of advice which, in the case of an ethical assessment, must follow the development of animal protection. The Council may submit opinions on matters relating to the protection of animals. The Council must also, at the request of the Minister, give its opinion on specific matters relating to the legislation on animal protection.

Paragraph 2. The Animal Ethical Council consists of a President and at least 10 other Members. Members will be appointed for three years at a time.

Paragraph 3. The Minister for Food, Agriculture and Fisheries shall appoint the President of the Council and the other members. The two members of the Committee shall be appointed in accordance with the opinion of the Animal Protection Agency, two members following the opinion of the agricultural organisations and one Member following the opinion of the Consumer Protection Council.

Paragraph 4. The Minister for Food, Agriculture and Fisheries shall, where possible, by the composition of the Council shall ensure that, among the members of the Council, people are aware of the professional disciplines which are of particular importance in the solution of the tasks which are attributable ; The Animal Ethics Council.

Paragraph 5. The Minister for Food, Agriculture and Fisheries may lay down the detailed rules for the Council ' s activities in accordance with its Rules of Procedure.

Chapter 6

Special advice on animal control issues

SECTION 26. The Minister for Food, Agriculture and Fisheries will give advice, which will be advised to advise the Minister in connection with the setting of rules under this law ; the Council may also give opinions on questions relating to animal protection.

Paragraph 2. The Council consists of a President and two other Members. The President and the Members must be particularly qualified in the field of animal welfare matters. The Minister for Food, Agriculture and Fisheries shall appoint the President of the Council and the other members. The President and Members will be appointed for three years at a time. The other members shall be designated according to the recommendation of the Agricultural Fund and of the Animal Control Society respectively.

Paragraph 3. The Council may make up for statements by experts in particular, where a matter is subject to a competence which the members of the Council do not have in sufficient possession.

Paragraph 4. The Minister for Food, Agriculture and Fisheries may lay down the detailed rules for the Council ' s activities in accordance with its Rules of Procedure.

Chapter 6 a

Council on the team of special animals

§ 26 A. The Minister for Food, Agriculture and Fisheries shall set up a Council which, at the request of a Commissioner or the Food Authority, shall issue an opinion on matters relating to Article 4 (2). 1, § 10, § 17 and § 18. The Council shall, at the request of the Council, consult the Minister on matters thereof.

Paragraph 2. The Council consists of a President and two other Members. The President and the Members shall be particularly qualified in relation to the crew of the animals covered by sections 10, 17 and 18. The Minister for Food, Agriculture and Fisheries shall appoint the President of the Council and the other members. The President and Members will be appointed for three years at a time.

Paragraph 3. The Council may seek assistance from other experts in particular, where a matter is subject to a factual knowledge, which the members of the Council may not have in sufficient possession.

Paragraph 4. The Minister for Food, Agriculture and Fisheries may lay down the detailed rules for the Council ' s activities in accordance with its Rules of Procedure.

Chapter 7

Administrative requirements

§ 27. In the case of food, agriculture and fisheries, rules in accordance with provisions of this Act shall, in particular, be given the opportunity to express their views.

Paragraph 2. The Minister for Food, Agriculture and Fisheries may also give the special advice on animal control issues to give an opinion before setting rules in accordance with this law.

Chapter 8

Penalty, charge, etc.

§ 28. The immutable or otherwise treated animal shall be subject to penalty of fine or maximum sentence until 1 year. The penalty shall be taken into account when the penalty is considered unjustifiable or groaves unjustifiable treatment of animals. If the relationship has been the nature of mistreatment, the sentence is sentence of imprisonment until 1 year, in the case of repetition until two years.

Paragraph 2. Unless higher penalties are due in accordance with paragraph 1. 1, penalty of fine or imprisonment shall be penalised up to four months of the one,

1) is in breach of sections 1 to 3, section 5, section 6 (4). 1, section 9, section 11 (4). 2, section 13 (3). Paragraph 14, paragraph 14. One and two, section 16, section 17, paragraph 17. One-three, paragraph 18, paragraph 18. Paragraph 1, section 19 and section 24 (a), 4,

2) overrides a condition for a permission or

3) omits to comply with an injunction after paragraph 24 b (b), 1.

Paragraph 3. The one that violates a post on paragraph 21 (1). Paragraph 1 shall be punished by fine or penitentian until 1 year.

Paragraph 4. The penalty shall be punished by a veterinarian who overrides his notification obligation after paragraph 20.

Paragraph 5. The provisions laid down in accordance with the law may be subject to penalty of fine or maximum sentence until four months in the case of infringements of the provisions laid down in the regulations.

Paragraph 6. The Minister for Food, Agriculture and Fisheries may lay down rules for the penalty of fine or imprisonment for four months in the case of breaches of regulations in regulations issued by the European Communities.

Paragraph 7. In the case of the measurement of the penalty following this law or in accordance with the rules laid down in paragraph 1, 5 and 6 shall be deemed to be a tiresome circumstance where the infringement has been committed in the field of activity, including the transport of animals.

Paragraph 8. Where an economic advantage has been achieved, this shall be confiscated by the rules of the penal code 9. Chapter. If no confiscation can be taken, special consideration shall be taken of this by the measurement of a fine, including any additional fine.

Niner. 9. Companies can be imposed on companies, etc. (legal persons) punishable by the rules of the penal code 5. Chapter.

§ 29. The person who, in the judgment of judgment, is found guilty of cruelty or groaves unjustifiable treatment of animals may, at the time of the judgment or for a specified period, the right to ownership, use, care or slaughter or, in any case, be personally addressed ; with animals. The same applies to that which, in the past, has been found guilty of unsafe treatment of animals on a new level of violation. The ban can be limited to the use of certain species of animals. The violation of the prohibition shall be subject to penalty of fine or maximum sentence until 6 months.

Paragraph 2. is the right to concern himself with animals for a longer period of time than 2 years after paragraph 1. 1 or following a previous law, the question of the recovery of the right before the expiry of the period of absence may be brought to the courts. The application shall be made in accordance with the rules of Article 78 (5) of the penal code. 3, and may not take place at the earliest stage of the period of 2 years of the time of absence. This court can only be regreven when exceptional circumstances are available. If he has previously been renowned the right to deal with animals, the recovery of the period before the end of the period of absence can only be made exceptionally and at the earliest when the period of five years has been carried out.

Paragraph 3. The Court may, in the course of the proceedings referred to in paragraph 1, be dealt with. 1, by ruling exclude the person concerned from ownership, use, beware, slaughter or, in all, personally, subject to animals until the matter is definitively determined. The ban may be limited to enter certain species and the number of animals. The ruling can be determined that dear will not have any effect on the product. If there is a case of rightholders in the case of rightholders, the ban will lapsed, even if the judgment is being passed. The violation of the prohibition shall be subject to penalty of fine or maximum sentence until 6 months.

Paragraph 4. The sentence shall be penalised by means of a fine or under a cut-off situation with a maximum sentence of four months, which is subject to a prohibition of paragraph 1. Paragraph 1 or paragraph 1. 3 leaves animals in the hands of another person, provided that a state is established in contravention of the prohibition. § 28, paragraph 1. 9 shall apply mutatis muth.

§ 29 a. The operator of the transport of animals and the operator of the commercial transport of animals may be waiving the right to engage in the commercial transport of animals if the person concerned is sentenced ; is found guilty of mistreatment or groave indefensible treatment of animals for transport, or if the person in question has been responsible for the unsafe handling of animals in connection with transport and is found guilty of such an operation ; Breach.

Paragraph 2. A waiver may be made conditional upon the unconditional disqualification of the right to transport animals in the face of the offence of the offence and the circumstances of this request.

§ 29 b. The operator of the transport of animals and the operator of the commercial transport of animals must be subject to the right to concern themselves with commercial transport of animals if the person concerned is concerned ; in the case of three years in three years, it has been guilty of three conditions which do not in itself entail the waiver of the right to transport animals after Article 29 a, but which is subject to rules on road transport of horses, bovine animals, sheep, goats, swine, or poultry in the Council Regulation on the protection of animals during transport and related activities ; and so on, or in the rules on the transport of animals, pursuant to this Act,

1) area requirements where the area is less than 90%. by the established,

2) interior altitude of the vehicle, if the inner height is less than 95%. by the established,

3) ventilation,

4) drinking water and feed ;

5) rest time,

6) the stocking or

7) portability.

Paragraph 2. The Minister for Food, Agriculture and Fisheries lays down rules on the infringements of the legislation on the transport of animals covered by paragraph 1. 1.

§ 29 c. The operator of the transport of animals and the operator of the commercial transport of animals must unconditionally be disqualified to deal with the commercial transport of animals if the person concerned is concerned ;

1) previously unaware of the right to transport animals subject to section 29 (a), 2, or section 29 (b) (b) ; 1, and in the trial period have committed a new relationship involving a conditional waiver in accordance with section 29 (a) (1). 2,

2) previously unaware of the right to transport animals subject to section 29 (a), 2, and the test time has been found guilty of an additional breach covered by Section 29 (b) (b). 1, or

3) previously unaware of the right to transport animals subject to section 29 b (s). 1, and in the trial of the tests, have been found guilty of an additional breach covered by Section 29 (b) (b). 1.

Paragraph 2. In particular under mitigatory circumstances, a condition may be conditional on the condition of cases where the waiver of paragraph 1 may be waitin. 1 otherwise would have to be unconditional.

§ 29 d. The right to conduct business in the transport of animals can unconditionally be disqualified et cetera et cetera. (legal personality) in the case of a criminal conviction, if the defendant repeatedly or, incidentally, circumcitable circumstances have infringed the legislation on the transport of animals.

§ 29 e. Unconditional waiver, in accordance with section 29 (a) (1). Paragraph 1, paragraph 29 (c), Paragraph 1, or section 29 d, shall be done for a specified period of time taken from a final judgment or for the constant length of the sentence.

Paragraph 2. Where the right to engage in the commercial movement of animals for longer than two years is concerned, the question of the acquisition of the right before the expiry of the period of absence may be brought to justice. The application shall be made in accordance with the rules of Article 78 (5) of the penal code. 3, and may not take place at the earliest stage of the period of 2 years of the time of absence. This court can only be regreisted when there are exceptional circumstances. If, in the past, he has been unconditionally repudiate the right to concern themselves with commercial movements of animals, the recovery of the goods may be carried out only in exceptional circumstances and at the earliest when the period of five years has elelsed.

§ 29 F. Conditional waiver is subject to the fact that the person concerned in a trial period of three years is considered by a final judgment, not in the case of transport of animals under such circumstances, that the person concerned should be granted the right to concern himself ; in the case of commercial transport of animals.

Paragraph 2. Where the right to engage in the commercial movement of animals is subject to conditional, the person concerned shall consist of a control test for animals during transport operations within a time limit set by the Food Authority. If the test has not been passed before the time limit is fixed, the person concerned shall not concern itself with the commercial transport of animals before the test is passed.

Paragraph 3. The Minister for Food, Agriculture and Fisheries lays down rules on the content and the implementation of the control sample referred to in paragraph 1. 2.

§ 29 g. The person concerned with the commercial transport of animals, although the right to do so is disrenowned the person concerned in accordance with section 29 (a). Paragraph 1, paragraph 29 (c), Paragraph 1, or § 29 d, shall be punished by fine or maximum sentence for six months. The same applies to the one who is in breach of paragraph 29 (f). TWO, TWO. Act.

Paragraph 2. The person who is involved in the subject of a physical person covered by paragraph 1. 1 performs the commercial movement of animals shall be penalised by penalty of fine or under a cut-off circumstances with a maximum sentence of four months.

Paragraph 3. Companies can be imposed on companies, etc. (legal persons) punishable by the rules of the penal code 5. Chapter.

§ 29 h. In cases of infringement of the legislation on the transport of animals which are not deemed to impose higher penalties than fines, the prosecution may indicate that the case can be settled without trial, if the defendant pleads guilty to the defendant, the infringement and declares prepared before a specified period of time to pay a fine and to approve a suspended waiver of the right to engage in the commercial transport of animals, in accordance with the conditions laid down in the case of the commercial transport of animals. § 29 (b) (b) 1. The rules of the legal spellletop section 834 (4). 1, no. 2 and 3 on the requirements of the contents of an indictment shall apply mutatis muchaform to penalty specifications.

Paragraph 2. Cases in which non-application of higher penalty charges may not arise when the court does not find grounds for doubting the blame, shall be determined by the fact that the defendant shall decide to pay a particular fine or adopt a conditional payment on the basis of the defendant in the court. or unconditional disqualification from the right to employ commercial transport of animals.

Paragraph 3. Adoption of fine and conditional and unconditional waiver of paragraph 1. 1 and 2 shall have the same effect as a judgment in respect of the enforcement and retryable effect.

§ 29 i. If the infringement is covered by section 29 b (b), 1, this must be stated in :

1) the statement by the public by an out-of-court adoption,

2) the legal book by means of a legal adoption ; or

3) The verdict.

$29. Domesators include in cases of infringement of the legislation on the transport of animals, if :

1) there are questions of higher penalties than fine,

2) there are questions of unconditional disqualification from the right to concern themselves with commercial transport of animals ;

3) Incidentally, the matter is considered to be of particular significance for the defendant or of particular public interest.

Paragraph 2. Domesmen do not include in matters that

1) is treated according to the rule in the legal split section 831 or

2) can be decided by legal adoption, cf. § 29 h, paragraph. 2.

Paragraph 3. Public defender shall be appointed by the rules of the Danish Court of Justice, Section 731 and section 732. If the defendant asks for it, then the city court will be appointed public defender in cases where conditional or unconditional disqualification is subject to the right to concern themselves with commercial movements of animals and there are no compatriots to be involved. The defendant must be guided by guidance on access to defence-defence.

§ 29 k. Where both the driver and the vehicle used for the transport of animals and of an infringement have been committed, the vehicle may be detained by the police until they are owed or paid for payment, or there is ; provided security for the payment. If the amount is not paid within two months of the final decision of the final decision, the vehicle may be charged.

Paragraph 2. With regard to the implementation of detention, the rules on the seizure of the seizure for confiscation shall apply by analogous to the confiscation of the provisions of the consignment. The hold can only be done if it is necessary to ensure payment of fines and costs incurred. If the driver was unjustified in possession of the vehicle, there can be no detention.

Paragraph 3. Rule of paragraph (1) Paragraph 1 shall not apply in respect of drivers belonging to Finland, Iceland, Norway or Sweden.

-$30. The person who supervised a child under the age of 15 shall be penalised for infringements of this Act and rules laid down in accordance with the law of acts committed by the child, if the person concerned has been aware of the infringement and has not sought to prevent it.

Paragraph 2. If the person responsible for supervision was because of gross negligence, unaware of the child's actions, they are punished with fine or imprisonment up to four months.

§ 31. (Aphat)

§ 31 a. The Minister may lay down rules on charges for costs of inspection tasks and in the context of authorisations, approvals, authorizations or derogations, etc., which are granted under the law or rules laid down in accordance with the rules applicable ; the law, or regulations issued by the European Community.

Chapter 9

Entry into force, transitional provisions, etc.

§ 32. The law shall enter into force on 1. September 1991.

Paragraph 2. The law on the protection of animals, cf. Law Order no. 335 of 8. July 1983, unrevoked. Law of the Act, number three. 5, SECTION 4, SECTION 7, 2. Act. However, sections 8, sections 9 and section 10 remain in force until they are resolved by rules laid down under this law.

Paragraph 3. Headlines drawn out in section 6 of the law. 152 of 17. In May 1916 on the protection of animals and regulations, drafted on the protection of animals, cf. Law Order no. 335 of 8. July 1983, remain in force until they are replaced by rules laid down in accordance with this Act.

Paragraph 4. Extremation of the provisions referred to in paragraph 1. 2 and paragraph 1. 3, punishable by fine or imprisonment up to 4 months. § 28, paragraph 1. 7, shall apply mutatis mutis.

§ 33. (Udelades)

§ 34. The law does not apply to the Faroe Islands and Greenland.


Law No 183 of 14. April 1993 has entered into force on the 15th. April 1993. The law is related to § 4 a, § 24 a and § 28.


Law No 269 of 6. May 1993 has entered into force on 1. April 1994. The law shall be repealed by the law in paragraph 9 (4). 2.


Law No 387 of 22. May 1996 has entered into force on 1. June 1996. The law is related to sections 11 and section 28. The law shall include the following in the entry into force and transitional provisions :

§ 2

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. June 1996.

Paragraph 2. The ban on the exhibition of semi-unperated dogs in section 11 (4). 3, as drawn up by the paragraph 1 of this law. Paragraph 1 does not apply to dogs born before the entry into force of the law.


Law No 80 of 9. February 1999 has entered into force on 1. March 1999. The law relates to section 4 a, section 10, section 24 a, Chapter 6 a and the title of Chapter 8, and section 31 a and section 34.


Law No 433 of 31. May 2000 has entered into force on 1. July 2001. The law relates to section 28-30 and section 32.


Law No 384 of 28. May 2003 has entered into force on 1. July, 2003. The law relates to section 6 (4). ONE, TWO. pkt., sections 11, sections 18, § 24 a, § 28, § 29, § 31, § 31 a and § 34.


Law No 538 of eight. June 2006 has entered into force on 1. January, 2007. The law relates to section 10 (1). 2, section 17, paragraph. Three, section 18, paragraph. Paragraph 1, section 21 (1). One, two, and four, paragraph 22, paragraph 22. One and two, section 23, 2. pkt., and section 26 a, paragraph, 1.


Law No 530 of 6. June 2007 has entered into force on 1. July, 2007. The law is related to § 4 b, § 28, § 29 and § § 29 a-29 k.


Law No 499 of 12. June 2009 has entered into force on 1. July, 2009. The law shall be repealed in section 11 (1). Two, then paragraph. 3 and 4 shall be set to paragraph 1. Two and three. Section 11 (1). 3 and 4, which have become section 11 (4). 2 and 3, amended. Section 12 a is inserted. § 17, paragraph 1. TWO, ONE. Act. revoked. § 17, paragraph 1. 3 and 4, section 18 (4). Paragraph 1, section 21 (1). 2, 23, 3. pkt., section 26, paragraph. 2, section 26 (a) (1). Paragraph 1, and section 28 (1). 2, no. 1, change. The Act shall include the following entry into force and transitional provisions :

§ 2

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. July 2009, cf. however, paragraph 1 2-4.

Paragraph 2. The ban on the exhibition of the exhibition of ear-made dogs in section 11 (11) of the animal protection laws. 2, as drawn up by the paragraph 1 of this law. Two, do not apply to dogs born before the entry into force of the law.

Paragraph 3. Dyreyards section 17 (3). Three, section 18, paragraph. Paragraph 1, and section 26 (a), 1, as amended by the paragraph 1 of this law. 6, 8 and 12, enter into force on 1. January, 2010.

Paragraph 4. The Minister of Justice 5) establish the date of entry into force of section 17 (3) of the animal protection. 2, as amended by the section 1 of this law. 5.


Law No 500 of 12. June 2009 has entered into force on 1. July 2009, however, section 24 e and 24 f in the form of the Act of Title 1 of the law. 4, enter into force on 1. August 2010 6) In the laws of the law, section 24 a, stk.1, 2 and 3, section 24 (a), Insert 6 and 7. Section 24 b-24 f is inserted. § 28, paragraph 1. 2, no. 1 and 2, amended, and section 28 (2). 2, no. 3 is inserted.


Law No 717 of 25. June 2010 has entered into force on 1. July, 2010. The law shall be added to section 10 (10). the new paragraph shall be inserted in section 29. 3, and paragraph 1. The third paragraph is paragraph 3. 4. § 29, paragraph. 3 shall be set out in paragraph 1. Four, amended.

The Ministry of Food, Agriculture and Fisheries, 8. March 2013

Mette Gjerskov

-Birthe Schubart

Official notes

1) In the context of a royal resolution of 14. In December 2011, the responsibility for matters relating to animal welfare, animal welfare for production animals, pet animals and hobbyanimals and exotic animals, slaughter and killing of animals, transport of animals and animals, etc. transferred from the Minister of Justice to the Minister for the Ministry of the European Union ; food, agriculture and fisheries. The "Justice Minister" has been changed to 'The Minister for Food, Agriculture and Fisheries' Minister has changed the 'Minister for Food, Agriculture and Fisheries'. and "the Minister for Justice" : 'The Minister of Food, Agriculture and Fisheries'.

2) With law no. 604 of 14. In June 2011, section 47 of the food law is repealed, and the Food and Food Rearoons, together with one authority. In the legislative notice, 'a food was' one in section 17, paragraph 1. Three, section 18, paragraph. Paragraph 1, and section 26 (a), 1, amended to : 'Food and Food Services', and in section 21 (1). 2, and section 24 c is the 'Food waronen' changed to : 'Food Authority'.

3) The provision in the section 24 (a) of the law. The Minister may, after having negotiated a debate with the Minister of Food, Agriculture and Fisheries, the Minister for Justice may lay down rules to ensure that persons employed or under the Ministry of Food, Agriculture and Fisheries and private practitioners of the Ministry of Food ; The Food Authority shall be authorized to carry out checks to protect animal welfare. ` In the legislative notice, a rewrite has been carried out, cf. note 1.

4) The Secretariat of Food and Veterinary Complains has changed the name of the Ministry of Appeal for Food Affairs.

In the section 24 d, paragraph 24 of the law. 1, the ' Secretariat of the Food and Veterinary Office ' in 2 places has been changed to : 'Food Department Klagecenter' and 'The secretariat' were changed to : 'The class entry'. In addition, the 'Secretariat of the Food and Veterinary Clause' is 'the' in section 24 d (1). Two, amended to : 'Food Department Klagecs'.

5) Amendment of paragraph 17, paragraph 1. 2, has entered into force on 1. January, 2010, cf. Notice no. 1341 of 16. December, 2009.

6) The amendment on section 24 e and § 24 has entered into force on 1. August 2010, cf. Notice no. 924 of 15. July, 2010.