Advanced Search

Notice Of The Danish Arts Foundation

Original Language Title: Bekendtgørelse om Statens Kunstfond

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
Table of Contents
Chapter 1 The Management Board
Chapter 2 Prestsafe.
Chapter 3 Payback Services
Chapter 4 Entry into force, etc.

Publication of the Statens Arstment Fund

In accordance with Article 4 (4), 2, section 5, paragraph 1. 4, section 8 (4). No, no, no. 458 of 8. May 2013 on the State of the State of the State of the State, setting out :

Chapter 1

The Management Board

§ 1. The Management Board may dispose of up to 10% of the Fund's appropriations for the annual financial laws in order to ensure support for cross-disciplinary or cross-artistic purposes, cf. § 8 (3) 9, in the Law of the Statens Company. The reallocation must be a maximum of 10% in proportion to the granting of the individual committee.

Paragraph 2. The Administrative Board shall in the annual reports, cf. § 8 (3) In the name of Amendment No 5, in the name of the State of the State of State, account for the spread of the support granted by the committees. This applies both to the geographical and gender and old-age dissemination, in relation to previous recipients of aid and former members of the State's Committee of the States.

Paragraph 3. The Management Board shall adopt its rules of procedure. The Rules of Procedure must contain provisions concerning the obligation to inhability and confidentiality.

Paragraph 4. The Management Board shall lay down rules of procedure for the committees of the State Arts Fund. The Rules of Procedure must contain provisions concerning the obligation to inhability and confidentiality.

Chapter 2

Prestsafe.

§ 2. The representative of the State's Arts Fund is composed of 48 members. The Minister of Culture will appoint the President of the House. The members shall be designated as such, cf. Section 5 (5). 4, in the Law of the Statens business :

1) The Minister of Culture will appoint one member.

2) The Akademira-system designates two members.

3) A member of the Academy of Arkitts shall appoint 1 member.

4) The Architect House of Architecture will appoint one member.

5) The art of art is nominated two members.

6) The Industry Council for Scene Dance in Denmark designates 1 member.

7) Denmark's theater associations nominate one member.

8) Danish Amateur music, the organisation of the Rytmic Amateur musicians, and the Music & Youth, shall jointly designate 1 member.

9) The Danish Artist Association designates one member.

10) The Danish Library Association designates 1 member.

11) Colleagues of the Danish Billing Arts and the Conventions of the Artistic Society shall appoint jointly 1 member.

12) Danish Designers appoint two members.

13) Danske Dramatics nominated two members.

14) Danske Filminstructors appoint one member.

15) Danske Jazz, Beat, and Folcheminsikauctors nominates one member.

16) Danish Arts of Arts designates two members.

17) Danish Musikschool Association and Danish Musikedus Association shall jointly designate 1 member.

18) Danish Popowtors nominates 1 member.

(19) Danish Beauliterary Authors nominate one member.

20) The Danish Author Association designates two members.

21) The Danish Gallery Association designates one member.

(22) The Danish Composer Association designates one member.

23) Danish Live designates 1 member.

24) The Danish Musikerhound designates one member.

25) The Danish Actress Association designates 1 member.

26) The Free Choreographers and the Simpler of Danish Scene instructors shall appoint one member of the community.

27) The humanistic faculties of the Copenhagen, South Danish and Aarhus are appointed jointly three members.

28) The Danske FilmSchool designates one member.

29) Designated Kolding nominates one member.

(30) The Royal Danske Kunstakadem Schools for Architecture, Design and Conserver designates 2 members.

31) Movie and TV workers ' association will appoint one member.

32) The organization of the Danish Museum of Arts in Denmark and the Danske Museum shall jointly appoint 1 member.

33) The Association will appoint one member.

34) The music servatory designates two members of the community.

35) The Association of Danske Scene and Independent Scene Pers shall appoint jointly 1 member.

36) The State Stage School and Acting School of Acting School in Odense (South Danish Music servatory & Acting school) shall jointly designate 1 member.

37) The Theatre's Interest Organization and Assitej Denmark shall jointly designate 1 member.

38) Young Artists and Kunstintermediers appoint one member.

Paragraph 2. The Minister for Culture may make changes to the composition of the group of designated designated organisations, institutions and interest groups following prior consultation with the representative and other relevant parties.

Paragraph 3. In the decision on allocations of honour services, cf. Section 4 and section 7 (4). One in the law of the State's Art Foundation, the representative decision is made a quorum, by the majority of the people who are present.

Paragraph 4. The representative shall draw up its own rules of procedure. The Rules of Procedure must contain provisions concerning the obligation to inhability and confidentiality.

Chapter 3

Payback Services

§ 3. There may be 275 guest services, including 72 for piccaters, 63 for literary authors, 10 for authors with writers of general cultural significance, 4 to translators, 44 to composers, 33 for customer carers and designers, 21 to architects 14 for creative artists at the stage area and 14 for creative filmmakers.

Paragraph 2. In order to achieve the provisions of paragraph 1, 1 the distribution of good services could be redistributed among the honourable Member in the case of the honourable Member. This redistribution takes place through the fact that every third vacancy that occurs as a result of deaths in the consignation of capactators, fiction writers and authors with writers of general cultural significance, are transferred to redistribute. in the case of other areas of art, in rotation, in accordance with the following order, until each of the art areas is the number of recipients of integrity, as set out in paragraph 1. 1.

Award of allocation for redistribution of integrity of services :

1) Architects.

2) Komponists.

3) Arts and craftsmen and designers.

4) Making filmmakers.

5) Artistic artists on the stage field.

§ 4. The provision of services shall be granted to life and shall be fixed at a basic amount per year. 31. March 1998 is $1,14.600. The basic amount shall be adjusted from the 1. April 1998, with the general percentage adjustment, agreed for the payment of official pensions in the state.

Paragraph 2. Artists who, in addition to the repute, have a second income of 147.900 kr. (basic amount per 31. In March 1998, the illumination of the full amount of the integrity of the honourable Member shall be identified. For artists with a different income exceeding 147.900, a reduction shall be reduced in the paid decency to be reduced by an amount equal to 75% of the income exceeding 147.900 kr. The income limit of 147.900 kr. percentages from and with 1. April 1998, with the general percentage adjustment, agreed for the payment of official pensions in the state.

Paragraph 3. Artists given the illumination of the first 1. In January 2014, and in addition to the honourable Member, the second income is 284 000 DKK. (basic amount per the 31. In March 1998, no payment of payment is received. The income limit of 284,000 kr. percentages from and with 1. April 1998, with the general percentage adjustment, agreed for the payment of official pensions in the state.

Paragraph 4. Artists assigned to life in services before the 1. In January 2014, and in addition to the honourable Member, the second income is 284 000 DKK. (basic amount per 31. In March 1998 or more, a minimum service is received. The size of this benefit is 12.525 kr. (by 31. March 1998). The income limit of 284,000 kr. and the minimum level of 12.525 kr. percentages from and with 1. April 1998, with the general percentage adjustment, agreed for the payment of official pensions in the state.

Paragraph 5. The one in paragraph 1. The income of 2, 3 and 4 for the calculation of the amount of the integrity of honour to be paid shall be deduced from the income of the Member ' s taxable income from the part of the allocated integrity of the contract, cf. The body of the body of the body of any time applicable to this subject to the taxable income. The avenment shall be calculated on the basis of an average of the artistic income of the artist in the three preceding calendar years, for which final annual statements have been made by the tax authorities.

Paragraph 6. Exceptionally, the integrity of the honourable Member may be calculated in accordance with the expected future income, provided that the income conditions of an artist will be significantly altered in relation to the average income of the artist for the last 3 calendar years due to :

1) the artist has resigned in the scheme,

2) the artist is afflier of disease,

3) that the artist has discontinued paid work or other forms of continuous income ; or

4) the artist is retired.

Paragraph 7. It is the responsibility of the artist to prove that the aforementioned change in the income situation, cf. paragraph Six, will enter.

Paragraph 8. The expected future income, cf. paragraph Article 6 shall be discharged in accordance with the same lines as in the accounts of the taxable income provided for in paragraph 1. 5.

Niner. 9. The calculation of the payment that comes to the payment will be made annually per year. 1. On the basis of final annual tax returns from the tax authorities for the last three years. Tax information shall be called from the artists by the Fund Secretariat.

§ 5. An income shall be granted to conjured spouses of performers who, until their death, received decency, to the same extent as the successor to the departed state-service-tempered, cf. applicable rules to this effect.

§ 6. Despised spouses of performers who, until their death, have been granted a life response in the form of a life response to benefits prior to 1. In January 2014, with the approval of the Ministry of Culture, a benefit is granted to the Ministry of Culture in each case.

Paragraph 2. Benefits to survivors of the spouses may be granted only if the marriage was concluded at least three months before the death.

Paragraph 3. Paragraph 2 shall not apply if the result of an accident or an acute infectious disease has occurred following the conclusion of the marriage.

Paragraph 4. Benefits for survivors shall be granted on application and shall be granted only in cases where the average income of the person ' s income for the last three years does not exceed 24.400. (basic amount per 31. March 1998). The average income of the requested taxable income shall be calculated on the basis of annual tax returns for the last three calendar years for which the time of death for the beneficiary of the honourable Member has been made available by the tax authorities. The income limit of DKK 24.400. percentages from and with 1. in April 1998, with the general percentage adjustment, as agreed to the official pensions of the State.

Paragraph 5. The common service accounts for half of the service received at the time of death, and the percentage shall be adjusted by the general percentage adjustment increase agreed to the official pensions of the State.

Chapter 4

Entry into force, etc.

§ 7. The announcement shall enter into force on 1. January 2014.

Paragraph 2. However, the section 2 of the BekendtDecision shall enter into force from 1. July, 2013, cf. Section 11 (1). Article 13 (2) and Article 13 (3). 1-3, in the law of the State's Art Foundation.

Paragraph 3. The first one. January 2014 shall be repealed. 119 of 16. February 2009 on the State Arts Fund, etc.

Paragraph 4. The first one. January 2014 shall be repealed. 896 of 8. September 2009 on the representative of the State Array of State.

Cultural Ministry, the 14th. May 2013

Marianne Jelby

/ Michael Winding

Editorial Note
  • Publication no. 488 of 14. May 2013 will not enter into force until 1. January 2014. Until then, notice no. 119 of 16. February 2009 and procladition no. 896 of 8. September 2009 continues to apply. However, section 2 of the notice shall be no. 488 of 14. May 2013, in force on 1. July, 2013.