Advanced Search

Act On Safety, Etc. For Offshore Installations For Exploration, Production And Transportation Of Hydrocarbons

Original Language Title: Bekendtgørelse af lov om sikkerhed m.v. for offshoreanlæg til efterforskning, produktion og transport af kulbrinter

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
Table of Contents
Chapter 1 Scope, scope and definitions
Chapter 2 General duties
Chapter 3 Management of security and health
Chapter 4 Construction, orientation, equipment, operation and dismantling
Chapter 5 Committee, etc.
Chapter 6 Supervision, etc.
Chapter 7 Appeal access
Chapter 8 Private legal rules for off-shore installations
Chapter 9 Punishment
Chapter 10 The entry into force, etc.

Publication of the safety and safety of offshoresites for investigation, production and transport of hydrocarbons 1)

This shall be used as a guarantee for offshore installations for investigation, production and transport of hydrocarbons (off-shore security law), cf. law no. 1424 by 21. In December 2005, with the changes that result from law no. 107 of 7. February 2007, section 32 of law no. 512 of 6. June 2007, section 1 of law no. 1400 by 27. December, 2008, lov # 287 by 15. April 2009 and Law No 467 of 18. May 2011.

Chapter 1

Scope, scope and definitions

§ 1. The law has purpose

1) promote a high level of safety and health offshore, in accordance with the technical and social development of society, and

2) to create the framework for companies themselves to be able to deal with safety and health issues offshore.

§ 2. In the case of offshore installations covered by this law,

1) Platforms or other directions,

a) from which there is the investigation or production of hydrocarbons from the underground underwater,

b) used for accommodation of persons employed on the information referred to in point (a) ; or

c) used for the use of the soil transport of hydrocarbons and other substances and materials between the platforms and in-premises (s) or between those and installations in the country of the pipeline.

2) The directions used for storing and loading of hydrocarbons produced by one in no. The provisions of paragraph 1 (a) and which are permanently linked to such a direction are permanently linked.

Paragraph 2. Ships are not covered by the definition in paragraph 1. 1 other than boreships, liquid production, storage and deport units and liquefied storage and ship-shipboard units, cf. however, section 3 (3). 3-5.

Paragraph 3. A mobile offshore facility means any offshore installation that can be moved from one position to another at the foregoing or bugring, intended to be used in several different positions in its life cycle.

Paragraph 4. An offshore installation means an off-shore, which is not a mobile off-shore installation.

Paragraph 5. Permanent offshore installations which are interconnected and operated by the same operator ' s undertaking shall be regarded as one installation.

§ 3. The law shall apply to offshore installations which are in Danish sea or in the territory of a Danish continental land, as well as for fixed offshore plants used in these areas.

Paragraph 2. The climate, energy and construction minister can lay down rules to which section 5, 10, 12-15, 18-23 and 25-27, section 28 (4), are applicable. 1 and 2, sections 29, 31, 32 a, 33 to 35 and 37, section 40 (3). 1, sections 41-43, section 45 (3). 4 and 5, section 52, 52 a, 56, 57, 59-62 and 64-77 in the territorial and continental socket area, including belts and healthy, shall apply to pipelines used in the pipeline of hydrocarbons and other substances ; and materials between offshore installations and installations on land or between several offshore installations.

Paragraph 3. The climate, energy and construction minister can lay down rules to which section 5, paragraph 5, can be laid down. 2, sections 7, 8, 11-17 and 20 to 24, section 25, paragraph 1. 1, sections 26, 34, 36 and 37, section 40 (4). 1, sections 41-43, section 45 (3). Clause 1-3 and 5, sections 46 and 48 to 50, section 52 and Clause 59 and 61-77 shall apply to accommodation facilities on ships and entries not covered by the definition in section 2 (2). 1 and where persons working on an offshore installation shall be accommodated to the extent that it is important for the safety and health of the persons involved.

Paragraph 4. Acquentation facilities for ships and in the directions provided for in paragraph 1. 3, where persons working on an offshore installation, for a longer period of time, are also covered by section 38 (4). Three, and section 43.

Paragraph 5. The climate, energy and construction minister can lay down rules to which section 5, 18, 20-22 and 24, paragraph 25, paragraph 25, may be laid down. paragraphs 1 and 3, sections 26 and 26 a, section 33 (3). 2, sections 34, 35 and 37, section 38 (3). 2 and 3, section 39-44, section 45 (4). Paraguations 1 to 3 and 5 and § § 46, 48-50, 52-55, 59-62 and 63 a-77 shall apply to activities related to jobs, accommodation facilities, equipment, etc. on other ships and directions other than those referred to in paragraph 1. 3 and 4, which are not covered by the definition in section 2 (2). 1, to the extent that the activities are directly or indirectly linked to the investigation and production of hydrocarbons.

Paragraph 6. The climate, energy and construction minister can lay down rules to which section 5, 37, section 38 (4), is established in the same way. Paraguation 2 and 3, section 39-77 shall apply to offshore operations which are not mentioned in section 2 (2). 1 and which are subject to the application of Denmark's subsoil and have security and health implications.

§ 4. For the purposes of rightholders, the undertaking or group of undertakings subject to the use of Denmark's sub-reason is entitled to the investigation and production (abstraction) of hydrocarbons or the use of the underground storage area ; or for other purposes. For pipelines or offshore installations for which no right gardens are not listed in 1. pkt., the owner of the pipeline or off-shore installation shall be regarded as rightholder.

Paragraph 2. ' operator ' means the undertaking which, on behalf of the rightholder, performs the activities of which the rightholder is authorized under the use of Denmark's underwater, including the transport of the soil.

Paragraph 3. For operations responsible, the company responsible for the day-to-day operation of an offshore installation, a pipeline, cf. Section 3, paragraph 3. 2, or a ship or other direction, cf. Section 3, paragraph 3. 5. For ships and entries covered by Section 3 (3). The operator responsible for the day-to-day operations of the off-shore, which the persons concerned on the ship or the layout of the ship, shall be deemed to be responsible for the operations responsible for the day-to-day operation of the off-shore installation.

Paragraph 4. An entrepreneur is understood to be a company that carries out work for another company.

Paragraph 5. An employer shall mean the company that has the power of instruction for employees who carry out work on off-shore installations.

Paragraph 6. The operator shall mean any person who, by virtue of its position, particips in the general general direction of the company.

Paragraph 7. The working manager shall be understood to mean any person whose work is exclusively or essentially in the name of the employer to lead or oversee the work of its business or a part thereof.

Paragraph 8. On behalf of the plant manager, the work leader responsible for the day-to-day operation of an offshore facility is understood to be the work leader who is responsible for the operation of the operations responsible.

§ 4 a. The climate, energy and construction minister can lay down rules to implement or apply international conventions and EU rules on conditions covered by this law, including regulations, directives and decisions.

Chapter 2

General duties

Distribution of responsibility between the individual types of establishments

§ 5. The right-holder shall ensure that the safety and health risks of an off-shore are identified, assessed and reduced as much as it is reasonably practicable.

Paragraph 2. The right-holder shall ensure that the operator has the opportunity to meet the obligations of the safety and health obligations of this type.

Paragraph 3. Where an operator has not been designated, the rightholder shall ensure that the operator is able to meet the obligations of the security and health obligations of the operator responsible for the operations responsible.

Paragraph 4. In the case of offshore installations, where there are more rights holders, the obligations shall be the responsibility of the obligations under paragraph 1. 1-3 the rightholders together.

§ 6. The right-holder shall ensure that the operation of an off-shore action is conducted in accordance with this law and rules issued under the law.

Paragraph 2. In the case of offshore installations, where there are more rights holders, the obligation shall be incumcharated in accordance with paragraph 1. 1 holders of rightholders.

§ 7. The operator shall ensure that the necessary instructions are provided for safety and health implications for contractors who carry out work for this purpose, especially to the operator ' s operations in cases where this is not the operator himself. In addition, the operator must ensure that such establishments are supervised and carried out in such a way as to ensure that the requirements laid down in the legislation have been complied with and that the safety and health risks have been identified, assessed and reduced. as much as it is reasonably practicable.

Paragraph 2. The operator shall ensure that the operator is able to comply with the obligations of the security and health obligations of the operator responsible for the operation of the operations responsible.

§ 8. On manned offshore facilities, the operator responsible for the operation of the operations responsible shall appoint a plant manager.

Paragraph 2. The business operator shall ensure that the necessary instructions are given to contractors who carry out their work for the purpose of safety and health care. Furthermore, the operator responsible for ensuring that these companies are planning and conducting the work in such a way as to ensure that safety and health hazards are identified, assessed and reduced as much as is appropriate ; practicable.

Paragraph 3. The operator responsible must ensure that the work to promote safety and health is carried out by several different contractors in the offshore plant, coordinated and that the plant manager has the opportunity to meet the specific obligations of the plant ; it is incumused.

Paragraph 4. The operator responsible must ensure that the safety and health hazards of the off-shore are identified, assessed and reduced as much as is reasonably practicable before the installation is put into operation.

Paragraph 5. The operator responsible for the operation must ensure that equipment before it is put into operation complies with the applicable legislation.

Paragraph 6. The operator responsible must ensure that the health risks associated with the use of substances and materials are identified, assessed and reduced as much as it is reasonably practicable.

§ 9. The individual contractor shall ensure that the necessary instructions are provided for safety and health matters to contractors who carry out work for this purpose. In addition, the contractor concerned shall ensure that such establishments are inspecting and carrying out the work, in order to identify and reduce safety and health hazards, as well as to the safety and health risks ; practicable.

Variance of responsibility within the individual company employing employees

§ 10. The employer shall ensure that the safety and health risks associated with the work have been identified, assessed and reduced as much as is reasonably practicable.

Paragraph 2. The employer shall ensure that the checks provided for in paragraph 1 shall be carried out. 1 mentioned risks have been identified, assessed and reduced as much as it is reasonably practicable.

Paragraph 3. The employer shall make the employees aware of the safety and health hazards involved in their work, if necessary. Furthermore, the employer must ensure that workers are given necessary training and instructions to carry out the work, so that the risks are identified, assessed and reduced as much as it is reasonably practicable.

Paragraph 4. Where conditions are to be laid down, the employer shall provide examinations, tests and inspection, where appropriate, by particular experts, in order to establish whether the measures referred to in paragraph 1 shall be taken. 1 the said commitments have been fulfilled.

Paragraph 5. If there are more employers on the same offshore facilities, employers must be involved in cooperation on matters that are important for safety and health. This cooperation shall be established by the business operator, cf. § 8 (3) 3.

Paragraph 6. The provisions of paragraph 1. 1-5 on the duties of the employer also applies to business managers.

§ 11. The plant manager has the highest security and health responsibility on the offshore plant and must ensure that the plant is operated in accordance with applicable law.

Paragraph 2. The plant manager must ensure that safety and health risks associated with the activities on the site are identified, assessed and reduced as much as it is reasonably practicable.

Paragraph 3. The plant manager shall ensure that operation, maintenance and changes of the installation are carried out in accordance with the management system referred to in section 20.

Paragraph 4. If the equipment manager is aware of conditions that pose a risk of accident or illness, the plant manager shall ensure that the risk is removed or reduced.

§ 12. Other working leaders must, in particular, contribute to ensuring that safety and health risks associated with the work are identified, assessed and reduced as reasonably practicable in the area of work of the person concerned. The employer must ensure that the measures taken to reduce safety and health risks are based on their intentions.

Paragraph 2. If the working person becomes aware of conditions that pose a risk of accident or illness, the manager of the study must ensure that the risk is removed or reduced. If the risk is not removed or reduced by intervention on the ground, then the plant manager shall immediately be made aware of the relationship.

Paragraph 3. The employer shall participate in the cooperation on safety and health, cf. § 46.

§ 13. Employes shall participate in the cooperation on safety and health, cf. § 46. Furthermore, the staff must help ensure that the safety and health risks are identified, assessed and reduced as much as it is reasonably practicable within their range of work, including the measures taken to ensure that : Reducing safety and health risks, seems to be their intention.

Paragraph 2. If employees are familiar with conditions that pose a risk of accidents or illness which they cannot correct themselves, they must notify it to their working manager, the plant manager or to the staff representing them in the safety and health conditions.

Paragraph 3. An employee has the right to leave his workplace or a dangerous area in the event of a serious and immediate danger which cannot be avoided.

Paragraph 4. The employee must not be subjected to the deterioration of its employment conditions because of the abandoning of its work or a dangerous area in accordance with the conditions laid down in the Community. paragraph 3.

Paragraph 5. Anset whose rights have been violated in accordance with paragraph 1. 4, may be attributenable to a compensation.

§ 14. The employer shall ensure that an employee, taking into account its knowledge and access to work equipment, may itself be able to take appropriate measures in order to avoid the consequences of a serious and immediate danger to its own or others ; security where it is not possible to contact the work manager or the plant manager.

Paragraph 2. The employee must not be subjected to deterioration in its employment conditions by the fact that the staff has taken measures in accordance with paragraph 1. 1, unless the employee in this respect has acted intentionally or gross negligent.

Paragraph 3. Anset whose rights have been violated in accordance with paragraph 1. 2 may be awarded a compensation.

§ 15. The provisions of section 13 (3). 3-5 and section 14 shall not apply where a collective agreement gives an employee equivalent or better rights.

§ 16. Any on-board on an off-shore must comply with the procedures laid down for work and residence on the premises and must respect the measures taken in the field of safety and health conditions.

§ 17. The climate, energy and construction minister may lay down detailed rules on the duties of employers and other workers, as well as the duties of employees.

Suppliers and so on

§ 18. Suppliers and other equipment which delegate or leave machinery, machinery, containers, prefabricated structures, appliances, gear, other equipment or substances and materials for use in the plant must ensure that the equipment is fitted ; the substances and materials, by means of extradition, comply with current legislation on the orientation and packaging and marking. In addition, suppliers and other suppliers who delegate or leave shall also ensure that data sheets and instructions on the use of equipment or substances and materials and on the maintenance, transport and position of the equipment, transport and the equipment must be accompanied by delivery and ; comply with current legislation in the field of safety and health conditions.

Paragraph 2. Where equipment is manufactured for use in an offshore installation, in accordance with the written, detailed instructions of the beneficiary, the duties shall be borne by the obligations laid down in paragraph 1. 1 recipient.

Paragraph 3. Where machinery, machinery, containers, prefabricated structures, appliances, gear, other equipment or substances and materials are delivered to an offshore installation from a supplier outside the European Union, the obligations shall be incumbated to the obligations of paragraph 1. 1 recipient.

Paragraph 4. The service provider shall, when preparing its tender dossier in connection with the tender, shall ensure that the safety and health of the task has been carried out. In addition, Provider shall ensure that the tender dossier contains relevant information on special, essential health and safety conditions associated with the task of the task, with a view to the knowledge of the task being carried out.

Paragraph 5. The provider must, moreover, be instrumental in ensuring that the tender task can be carried out in the field of security and health in a fully justified way by the employer who has been assigned the task.

Paragraph 6. The climate, energy and construction minister may lay down detailed rules on the obligations laid down in paragraph 1. 1-5.

Chapter 3

Management of security and health

Management system for safety and health

§ 19. The operator shall ensure that a fixed offshore installation is established and maintained a management system for safety and health that ensures and documents that the design, construction, installation, modification or dismantling of the installation is in accordance with requirements laid down in or pursuant to this law.

Paragraph 2. The management system must be built up in accordance with recognised standards and standards of management systems or other similar schemes and shall be established before design or dismantling of the installation is initiated.

Paragraph 3. The operator shall ensure that the management system is monitored.

20. The business operator must establish and maintain a management system for safety and health that ensures and documents that offshore installations, their condition, operation and maintenance, and the performance of the work, are in accordance with ; the safety and health requirements laid down in or pursuant to this law.

Paragraph 2. The management system must be built up in accordance with recognised standards and standards of management systems or other similar schemes and shall be established before operating the installation.

Paragraph 3. The operator responsible for operation must ensure that the management system is followed.

§ 21. Independent verification of the fact that the plant, part thereof or its equipment meets requirements laid down in or pursuant to this law, in part, instead of the systems provided for in section 19 and 20.

Paragraph 2. Verification must be carried out by experts recognized by the supervisory authority.

§ 22. The climate, energy and construction minister may lay down detailed rules on the content of the systems in section 19 and 20, including reporting routines and audits and auditing procedures. The climate, energy and construction minister may also lay down detailed rules on the confirmatory arrangements referred to in Section 21, including that specified parts of the facility must be verified.

Safety and health statement

-23. The operator shall ensure that, for a fixed offshore plant, a safety and health statement containing at least :

1) Identification of the risks associated with the offshore installation, including any activity associated with the offshore and its dismantling, and which may have serious consequences for the safety and health of employees.

2) Evaluation of the risks referred to in paragraph 1 1.

3) Demonstration of the fact that they are in no. 1 the risks have been identified, assessed and reduced as much as it is reasonably practicable, including that the maximum and minimum staffing of the plant is fixed and that an efficient and controlled evacuation of the off-shore can be effective and controlled ; take place in critical situations.

4) Demonstration of the management system, cf. section 19 and 20, ensure and document that the requirements of this law and rules issued in accordance with them are met in both normal and critical situations.

Paragraph 2. The security and health statement shall be drawn up in the context of the design of a new set-off plant and contain the provisions referred to in paragraph 1. 1 mentioned information as to the extent possible at the time of the project.

Paragraph 3. The security and health statement shall be kept continuously updated as the availability of the installation, building, installation, operation and dismantling of the plant must be updated in accordance with the details of the safety and health aspects of the project.

§ 24. The operator responsible must ensure that, for a mobile off-shore installation, a safety and health statement containing at least :

1) Identification of the risks associated with the offshore installation, including any activity associated with this, and may have serious consequences for the safety and health of the employees.

2) Evaluation of the risks referred to in paragraph 1 1.

3) Demonstration of the fact that they are in no. 1 mentioned risks have been reduced as much as it is reasonably practicable, including that the maximum and minimum staffing of the plant has been established and that an efficient and controlled evacuation of the off-shore can be carried out in critical areas ; situations.

4) Demonstration of the management system, cf. Section 20 ensures and documents that the requirements of this law and rules issued in accordance with them are complied with in both normal and critical situations.

Paragraph 2. The safety and health statement must be prepared before the off-shore plant is put into operation.

§ 25. During the operation of an offshore installation, the operator responsible for the safety and health statement shall be updated in the event of changes to the off-shore site, its direction, equipment or operational conditions, if these changes are relevant ; in the risk of occupational injuries,

Paragraph 2. Where the operation of a fixed offshore plant is planned to continue at the end of its design life, it shall be demonstrated in the safety and health statement that safety risks arising from the installation of the installation ' s supporting design shall be demonstrated in the planned, The operational period is identified, assessed and reduced as much as it is reasonably practicable. The length of the planned operational period shall be indicated in the safety and health statement.

Paragraph 3. The safety and health statement shall be provided at the off-shore and shall be made available to the management and staff of the facility, as well as for the supervisory authority.

SECTION 26. The climate, energy and construction minister shall lay down detailed rules on the content of the safety and health reports referred to in sections 23 and 24 and on the updating of these in accordance with section 25 (4). 1.

§ 26 A. The climate, energy and construction minister may lay down detailed rules on the responsibility of the operational responsible undertaking to ensure that doctors, medical clinics and health authorities responsible for medical examinations have access to : the safety and health statement of the off-site installation when it is appropriate for the health inspection of the staff.

Approvals, authorisations, etc.

§ 27. The operator shall ensure that the supervisors ' approval of the overall design shall be obtained before initiating :

1) The construction of a new set-up offshore facility.

2) Larger conversions of an existing fixed offshore installation, including the addition of a platform or other direction subject to the definition of fixed offshore installations, cf. Section 2 (2). One and four.

Paragraph 2. The application for paragraph 1 shall be 1, no. 1 shall be accompanied by the safety and health statement referred to in section 23 (3). 1 and 2, as well as overarching schedules for building and installation.

Paragraph 3. Application for paragraph 1 1, no. 2 shall be accompanied by the safety and health statement referred to in section 23 (3). 1 and shall be updated in accordance with section 23 (3). 3, and section 25 (3). 1, as well as overarching schedules for building and installation.

§ 28. The operator shall ensure that the authority of the supervisory authority is obtained before a new off-shore installation or an alteration of an existing fixed offshore installation, cf. § 27, or a mobile off-site facility is put into operation. The application must include, inter alia, information on the timing of expected commissioning and for mobile off-shore installations, as well as information about the desired duration of the authorisation.

Paragraph 2. The application for paragraph 1 shall be 1 shall be accompanied by an updated safety and health statement, cf. Section 23, paragraph 1. One and three, and section 24.

Paragraph 3. Permit for mobile offshore facilities, in accordance with paragraph 1. 1 may be extended by application, accompanied by an updated safety and health statement, in accordance with the said health statement. § 24. The application shall include, inter alia, the requested duration of the extension.

Paragraph 4. Permission for mobile off-shore units in accordance with paragraph 1. 1 or the extension pursuant to paragraph 1. 3 may be granted for a period of not more than five years.

§ 29. The business operator shall obtain the authority of the supervisory authority before making changes which are not covered by section 27 of an offshore plant or the operational relationship of the plant if the amendments overall are of significant importance ; for the risk of major accidents.

Paragraph 2. The application for authorisation pursuant to paragraph shall be : 1 must be accompanied by an updated safety and health statement, cf. § 25, paragraph. 1.

-$30. Before moving off a mobile off-shore installation from one position to another, the operator shall inform the supervisory authority of the new position.

§ 31. Before a permanent offshore installation is being dismantled, the holder shall ensure that the authority of the supervisory authority is obtained. The application for authorisation shall be accompanied by an updated safety and health statement, cf. -23.

§ 32. Upon request from the business operator, the supervisory authority may provide a predisposition to the operating permit for a mobile off-shore installation, cf. § 28, paragraph 1. 1.

Paragraph 2. The validity of the contractor under paragraph 1 shall be subject to the following paragraph : 1 is not more than 5 years.

Paragraph 3. The precondition for the request to be requested in accordance with paragraph 1. 1 being treated is that the operations responsible undertaking the supervisory authority ' s expenditure shall be borne by the supervisory authority in accordance with rules for payment as laid down in section 65 (5). 2.

§ 32 a. The climate, energy and construction minister may lay down detailed rules

1) on, in which case, for approval pursuant to section 27 and authorization, after sections 28, 29 and 31, and in which cases may be sought for prior handwriting after paragraph 32 ;

2) on the content of the application for approval, permit or foregoing folklore as mentioned in paragraph 1. 1 and

3) on terms of permits and approvals.

Paragraph 2. The Supervisory Authority may lay down terms in connection with the approval of section 27, permit after ~ § 28, 29 and 31 and for handwritten tales after Section 32.

Chapter 4

Construction, orientation, equipment, operation and dismantling

Risk Assessment

§ 33. For the purpose of projection of a fixed offshore plant and by its amendments, the operator shall ensure that the safety and health risks associated with the design, construction and equipment of the plant and all the activities connected to the installation must be : Identified, assessed and degramed as much as it is reasonably practicable. The design shall take reasonable account of future requirements for expansion of the capacity and functioning of the installation. Taking into account, inter alia, the design life of the plant, it shall be sought to use the best available technology.

Paragraph 2. In the conclusion of the agreement on the use of a mobile offshore installation, the operator shall ensure that the construction of the plant, the direction and equipment is in safety and health-related safety.

Paragraph 3. The operational responsible undertaking must ensure that the safety and health hazards associated with the change are identified, assessed and reduced as much as it is appropriate to the safety and health risks associated with the change ; practicable.

§ 34. The operations responsible for operation of an offshore installation must ensure that the safety and health hazards associated with the activities on the offshore plant and all activities connected with the installation are concerned ; Identified, assessed and degramed as much as it is reasonably practicable.

Paragraph 2. The operational responsible business must constantly seek to improve safety and health levels by continuing to reduce the reduction in the provisions referred to in paragraph 1. 1 mentioned safety and health risks.

$35. The individual employer shall, before commencement of the work, ensure that the safety and health risks associated with the work are identified, assessed and reduced as much as is reasonably practicable.

§ 36. The operator responsible must ensure that the health risks of the plant that are not related to the execution of work and the establishment of jobs are identified, assessed and reduced as much as it is reasonably practical ; possible.

§ 37. The climate, energy and construction minister can lay down detailed rules on risk assessment and on continuous improvement in the level of safety and health.

Design, decoration and equipment

§ 38. In the construction of a fixed offshore installation, the accommodation must, as far as possible, be separated from the main drilling and production activities of the main activities.

Paragraph 2. Faste and mobile offshore shall be divided into areas of fire and explosion in areas of the danger. The plant must be rectified and used in accordance with the area partitioning.

Paragraph 3. The accommodation and mobile off-shore installations must be adapted to the number of persons expected to stay at the plant and shall be so designed as to enable the staff to rest and refund, in order to do so ; may carry out their duties in a fully responsible manner.

§ 39. In the case of permanent manned offshore facilities, adequate treatment rooms must be properly treated so that health and injury may be given the necessary treatment before any ilanding for hospital or similar cases.

Paragraph 2. Access routes to the offshore installations must be so designed that the boat transport of sick and injured for treatment rooms and evacuation sites may be effected effectively.

§ 40. Offshore installations must be equipped with equipment necessary for the purpose of the installation. The equipment must be located, corrected and could be used in such a way as to ensure that safety and health hazards of identification and assessment have been reduced as much as is reasonably practicable.

Paragraph 2. The equipment must be construed and used in accordance with the territory of the area, cf. § 38, paragraph. 2.

§ 41. Ongoing maintenance of the offshore plant must be carried out in such a way that the plant and its equipment meet the requirements of safety and health laid down in the law or in the rules issued in accordance with it.

§ 42. Anerent standards and standards, which have a safety and health impact, must be followed in the construction, construction and equipment of the off-shop angs.

Paragraph 2. Standards and standards referred to in paragraph 1. However, 1 may be permitted in cases where it is appropriate to achieve a higher level of safety and health, or as a result of technical progress. It is assumed by the fact that the safety and health risks are being reduced as much as it is reasonably practicable.

§ 43. The climate, energy and construction minister may lay down detailed rules on the construction of offshore installations, including the separation of accommodation from drilling and production activities, the area distribution of offshore installations, the construction of jobs, the content of the establishment ; - and treatment rooms on offshore installations, access routes, and the construction and use of equipment.

§ 43 a. The climate, energy and construction minister may lay down rules for the specified international decisions and technical specifications relating to requirements for undertakings, installations, facilities, products, etc., to which reference is made to the rules issued under the rules laid down in the Community ; of this law, not in law-law.

Paragraph 2. The climate, energy and construction minister shall lay down rules on how to inform the international decisions and technical specifications which are not introduced in the Governing, cf. paragraph 1, can be obtained.

§ 44. The climate, energy and construction minister may lay down detailed rules on the existence of international decisions in the territory of the law and laid down by recognised classification societies, etc., whether or not they are available in Danish.

Contingacy

§ 45. In the case of any offshore installation, a preparedness should be established to respond to the consequences of accidents and accidents.

Paragraph 2. Before an offshore installation is used, a plan shall be drawn up for the purposes laid down in paragraph 1. 1 red alert. The plan shall be coordinated with the authorities ' rescue and control measures, cf. section 59, and as far as possible, with contingency plans drawn up for other offshore installations.

Paragraph 3. In order to ensure effective rescue and control action, the supervisory authority may make changes to the changes in paragraph 1. 2 mentioned plan.

Paragraph 4. Operational operators producing hydrocarbons, and operating operators and other companies operating the pipe transport of oil or natural gas between two or more offshore installations or between offshore installations and land-based plants, carry out the necessary planning and take the necessary measures to ensure their own offshore installations, pipelines, etc., and natural gas, respectively, the oil supply, in contingency situations and other exceptional situations.

Paragraph 5. The climate, energy and construction minister may lay down detailed rules for the rules laid down in paragraph 1. 1, 2 and 4 emergency response measures, including rules for the coordination of individual offshore operations, with the authorities ' rescue and control measures, and with the national preparedness to ensure the energy supply of society.

Safety and health work

§ 46. The business operator responsible must ensure that the work for safety and health is organised in cooperation with the staff.

Paragraph 2. The employees or representatives of these shall be included in the planning of the preparation of the work and planning of the off-shore installation, in the case of safety and health conditions, including the updating of the installation ; in the case of safety and health statement, cf. § 25, paragraph. One and two.

Paragraph 3. The business operator shall pay the costs of the duties provided for by the staff in the context of the cooperation under paragraph 1. 1, including expenditure associated with the training of the associated training.

§ 47. In the case of any permanent man-made off-shore, the operator responsible for the maintenance of personnel with adequate health training and competence shall be included in the undertaking for the purposes of the taking of preventive and processing health ; tasks.

§ 48. If the rightholder, the operator, operator, entrepreneur or employers do not themselves have the necessary expertise to ensure the health and safety work, then they shall have to obtain external expert assistance ; in order to ensure that the safety and health risks are identified, assessed and reduced as much as it is reasonably practicable.

§ 49. The climate, energy and construction minister can lay down rules on this in section 46, paragraph 1. 1, mentioned cooperation, including the protection of employees responsible for such cooperation against dismissal or other deterioration in their employment conditions, whether in section 47, including training, and on experts ; assistance after paragraph 48.

Training and competence

$50. The operator responsible for carrying out the work shall be adequately trained to carry out the tasks of the contingency plan in accordance with the establishment plan, cf. Section 45 (3). Two, and to carry out their own security in an emergency.

Paragraph 2. The employer shall ensure that the staff are sufficiently instructive and that they have the competence to ensure that their working functions on the off-shore may be adequately handled in safety and health, including that, evidence of this competence shall be available.

Paragraph 3. People under 18 years of age must not perform work on offshore installations.

Paragraph 4. The climate, energy and construction minister can lay down rules on training under paragraph 1. 1 and of the skills required under paragraph 1. 2.

§ 50 a. The climate, energy and construction minister may lay down rules that a person whose professional qualifications are acquired in third countries may only carry out work within the scope of the law where training is required for training ; or by testing if the person has received recognition of its professional qualifications by the Energy Management Board.

Paragraph 2. The climate, energy and construction minister can lay down rules that a person who intends to work firmly within the scope of the law and whose professional qualifications are acquired in other EU countries, the EEA countries or countries that have agreements with the European Union shall only carry out work in areas where the requirements for detailed training or testing are required if the person has received recognition of its professional qualifications by the Energy Management Board.

Paragraph 3. The climate, energy and construction minister can lay down rules that a person who intends to work temporarily and occasionally within the scope of the law and whose professional qualifications are acquired in other EU countries, the EEA countries, or countries which have agreements with the European Union on this subject, their professional qualifications must be subject to prior recognition prior to the commencement of the work in areas where the requirements for specified training or the placing on the market are required ; test. This applies only when it is a matter of work that is important for public safety and health, and if the purpose of monitoring is to avoid serious damage to the health or safety of the official, the public is concerned.

§ 50 b. The climate, energy and construction minister may lay down rules that, upon request, the employer must document the Agency for the Board of Energy, that employees have the qualifications necessary to carry out the work to which it is required ; the training, testing, certificate, professional experience of the professional body.

§ 50 c. The climate, energy and construction minister may lay down rules that a person whose professional qualifications are acquired in third countries should apply for professional qualifications recognised before working commencement of the law, the scope of the call for further training or tests to be specified.

Paragraph 2. The climate, energy and construction minister can lay down rules that a person who intends to work firmly within the scope of the law and whose professional qualifications are acquired in other EU countries, the EEA countries or countries that have in the case of agreements with the European Union, the applicant shall be required to have its professional qualifications recognised before working commencing in the areas in which a requirement for a specified degree of training or test is required.

Paragraph 3. The climate, energy and construction minister can lay down rules that a person who intends to work temporarily and occasionally within the scope of the law and whose professional qualifications are acquired in other EU countries, the EEA countries, or countries which have agreements with the European Union to do so, submit a written notification to the Board of Energy, before working commencing on the areas in which the requirements for detailed training or tests are requested. However, this only applies when it is a matter of work that is important for public safety and health, and if the purpose of monitoring is to avoid serious harm to the health or safety of the official, the public is concerned.

Paragraph 4. The climate, energy and construction minister can lay down rules on applications and notification, including on the submission of evidence of professional qualifications.

Paragraph 5. The climate, energy and construction minister may lay down rules on the laying down of aptitude tests or the execution of the test time for persons whose professional qualifications are acquired in a third country or in other EU countries, EEA countries or countries which : have agreements with the European Union on this.

§ 50 d. The climate, energy and construction minister may lay down rules that the operational responsible company must itself ensure that persons whose professional qualifications are not to be recognised by the DEA under rules laid down in accordance with section 50 a and 50 c, comply with the requirements laid down in the law or in rules issued under the law on further specified training or test.

Working hours, rest and time periods

§ 51. The employer shall organize the work so that the average working week of the employee does not exceed 48 hours. over-work over a reference period of 12 months. Annual-paid vacation periods and medical leave shall not be included in the calculation.

Paragraph 2. The employer shall organize the work so that the staff are given a rest period of at least 11 consecutive hours in each 24-hour period.

Paragraph 3. The employer shall, by the way, ensure that, taking into account the duration of the work period, the employer shall give reasonable opportunities for rest and free periods that have been taken into account in the special circumstances of the employed and workplace ; and to ensure that safety and health risks at work can be reduced as much as it is reasonably practicable.

Paragraph 4. The climate, energy and construction minister may lay down rules on the derogation from the provisions laid down in paragraph 1. 1 and 2, including by means of agreements, rules on breaks in work, rest and release, on-call time and night work.

Registration and notification, etc.

§ 52. The climate, energy and construction minister may lay down rules on the duty of registering and notification of accidents, toxic cases, occupational diseases and other conditions of safety and safety-and of health importance.

§ 52 a. A doctor who finds or is suspected that a person has been subjected to harmful effects must notify the supervisory authority. The climate, energy and construction minister may lay down detailed rules on this subject, including the notification of the other authority.

The performance of the work and the health examinations, etc.

§ 53. The employer shall ensure that the safety and health risks of the work are identified, assessed and reduced as much as it is reasonably practicable and that the limit values laid down by rules laid down in accordance with the law are complied with.

§ 54. Anerent standards and standards which have a safety and health impact on the performance of the work must be followed.

Paragraph 2. Standards and standards referred to in paragraph 1. However, 1 may be permitted in cases where it is appropriate to achieve a higher level of safety and health, or as a result of technical progress. It is assumed by the fact that the safety and health risks are being reduced as much as it is reasonably practicable.

§ 55. The climate, energy and construction minister can lay down detailed rules on the execution of the work and on the health examination of employees prior to and during recruitment and medical, work hygiene or other health conditions studies.

Paragraph 2. The employer shall ensure that the health examination of the staff before and during the employment and medical, working hygiene or other health conditions studies may be carried out without the loss of income for the staff and, as far as possible, in the case of the workers ; working hours. The examinations shall not be subject to the staff. The climate, energy and construction minister can lay down detailed rules on the distribution of these expenditure on operational responsible business and entrepreneurship.

Offshore Facility Demonation

§ 56. The dismantling of a set-off plant must be planned and carried out in a way so that the safety and health risks of the work are identified, assessed and reduced as much as it is reasonably practicable.

§ 57. The climate, energy and construction minister can lay down detailed rules on the dismantling of fixed offshore installations.

Chapter 5

Committee, etc.

Offshore Security Council

§ 58. The climate, energy and construction minister shall set up an offshore security council to contribute to the preparation of rules under this law, according to the technical and social development of offshore installations and other matters covered by it ; The law.

Paragraph 2. Before any rules are laid down pursuant to that law, an opinion shall be obtained from the Offshore Security Council.

Paragraph 3. The Government of the Offshore Security Council shall be composed of representatives of the social partners, the Energy Management and other relevant authorities, including the Maritime Safety Agency, Health Safety, the Environmental Management Board and the State Air Pharaus.

Paragraph 4. The climate, energy and construction minister determines which organisations and authorities in addition to those referred to in paragraph 1. 3 mentioned shall be represented in the Offshore Security Council and the Rules of Procedure of the Council.

Calculation of the Authority Committee

$59. The climate, energy and construction minister is setting up a preparedness committee which is responsible for coordinating the efforts of the authorities in off-shore accident situations. The members of the Committee on Contingency shall monitor the measures taken by persons responsible for off-shore and coordinate the management and control measures of the competent authorities, cf. Section 45 (3). 2.

Paragraph 2. The Minister for Climate, Energy and the Minister for Energy and the Minister for the Construction Committee are establishing a Rules for the Committee for the Emergency Committee

HavarkomCommission

§ 60. The climate, the energy and the building minister, is setting up a catarist mission aimed at investigating major off-shore incidents which have caused serious injury or damage to installations.

Paragraph 2. The climate, energy and construction minister may place the investigation of incidents which may be considered to have a safety or health interest in the use of an offshore installation and may lay down ; rules on the activities of the Havaraf mission, including the rights and obligations of the Hague Commission in the investigations of the procedures referred to in paragraph 1. 1 involved conditions.

Chapter 6

Supervision, etc.

§ 61. The climate, energy and construction minister monitors that this law and the rules issued under this law, and EU regulations on matters covered by this law, are complied with.

Paragraph 2. The climatic, energy and construction minister does not supervise matters covered by Article 13 (1). 3-5, and sections 14 and 15.

Paragraph 3. The climate, energy and construction minister can empower the DEA and other state authorities, the supervising authority, to exercise powers that are in the laws of the climate, the energy and the building minister.

Paragraph 4. The climate, energy and construction minister can decide that the provisions of paragraph 1 of this paragraph are to be determined. 3 the tasks of the supervisory authority referred to in detail shall be added to the private sector. The Supervisory Authority shall supervise such tasks.

Paragraph 5. Inspection bodies accredited for inspection, periodic examinations, tests, etc., cf. paragraph 4, shall notify the supervisory authority if they consider that equipment or parts of equipment are at risk if they are not taken. The climate, energy and construction minister can lay down detailed rules on this matter.

Paragraph 6. Other private, as referred to in paragraph 1. 4 shall notify the supervisory authority whose tasks they are assigned, concerning hazards that cannot be averted, unless the tasks are not taken. The climate, energy and construction minister can lay down detailed rules on this matter.

§ 62. Any person responsible for obligations under this law shall, upon request, provide the supervisory authority, the Contingency Committee and the Hague Committee, all information necessary for the exercise of their activities. This is also true of people who are acting on behalf of those who are subject to duties in accordance with the law.

Paragraph 2. It is incummered to anyone who has obligations under this law, to grant the supervisory authority, the Committee of the Emergency Committee and the Hague Committee, all necessary assistance in their investigations.

Paragraph 3. The Supervisory Authority, the Contingency Committee and the Hague Committee shall be entitled to any time without a court order, to the extent necessary, access to all parts of the establishment, except for private parts of the establishment ' s premises.

Paragraph 4. The Supervisory Authority may have terminal access to the necessary information in the income register, cf. Section 7 of the law on an income register and in the registration system of the customs and tax administration for establishments with a view to the identification of establishments on the basis of notified occupational diseases, cf. ~ § 52 and 52 a.

§ 63. The climate, energy and construction minister may lay down rules to ensure that the supervisory authority does not have the task of ensuring compliance with rules issued under this law when a corresponding obligation is subject to a documented collective ; Agreement where the contracting parties are a nationwide employer organization or a single company within the offshore industry on the one hand and a nationwide salary recipient organisation on the other side.

Paragraph 2. Notwithstanding paragraph 1 1 shall have the supervisory authority to verify compliance with the rules only if the professional contract party does not intend to initiate any disciplinary procedure for infringements of obligations covered by a collective agreement.

Paragraph 3. Notwithstanding paragraph 1 1 shall be responsible for ensuring compliance with the rules to employees who are not covered by a collective agreement.

Paragraph 4. Paragraph 1-3 does not apply to agreements on the right to leave the workplace or for agreements on the organisation of working time.

§ 63 a. Authorities and persons who carry out tasks in accordance with section 52 a, section 55 (5). Section 58-60 and Chapter 6, and anyone who, by the way, provides assistance to this shall be subject to the rules of professional secrecy in the Penal Code section 152-152 e. Penal code section 152 of the penal code shall also apply.

Paragraph 2. The supervisory authority must not, in the case of the employer or any other information, be informed that the supervisory authority has received a complaint.

§ 64. The Supervisory Authority may, where appropriate on specified conditions, invite that the conditions contrary to the law or to rules or decisions pursuant to the law must be taken immediately or before a specified time limit.

Paragraph 2. If the supervisory authority considers it necessary to avert an imminent, significant risk to the safety or health of the employees or others, it may claim that the danger is immediately met, including that the work is stopped.

Paragraph 3. The Supervisory Authority may provide that the person who supplied or marketed the equipment, a personal protective equipment or material or material used in accordance with its destination nevertheless proves to be a danger to safety or to health shall take the necessary measures to protect them. It can be said that :

1) the delivery or placing on the market, or

2) the equipment concerned, personal protective equipment or substances or materials are withdrawn from the market.

Paragraph 4. The Supervisory Authority may, at the request of the European Commission, ensure that the placing on the market of equipment is prohibited or restricted, or that equipment is subject to special conditions when :

1) equipment resulting from their technical characteristics constitute the same risk as equipment for which the placing on the market is prohibited or restricted or subject to special conditions ; or

2) equipment has technical characteristics which present a risk resulting from defects in a harmonised standard.

Paragraph 5. The Supervisory Authority may

1) prohibit the placing on the market of equipment or personal protective equipment that is not labelled in accordance with the rules on the CE marking,

2) to provide that equipment or personal protective equipment that is not labelled in accordance with the rules of the CE marking is referred to as back from the market ; or

3) to ensure that the placing on the market of equipment or personal protective equipment that is not labelled in accordance with the rules on the CE marking shall be limited.

Paragraph 6. The supervisory authority may offer to the person who supplied or marketed equipment, a personal protective equipment or material or material, to destroy this in a responsible manner when the equipment, personal or substance or material of the equipment concerned poses a serious risk to safety and health.

§ 65. The right-holder, operator, operator of operations and other undertakings shall pay the costs of the competent authority by the competent authority in accordance with this law.

Paragraph 2. The climate, energy and construction minister shall lay down rules for the payment of the expenditure incurred by the competent authority in accordance with paragraph 1. 1.

§ 66. Electronic correspondence bearing digital signature to the supervisory authority must be in the digital signature according to the OCES standard (Public Certificates to Electronic Service), or by other standard accepted by the supervisory authority.

§ 66 a. The Minister for Climate, Energy and the Minister leads as part of the oversight of the oversight in compliance with the legislation on smoke-free environments. The climate, energy and construction minister may, where appropriate, be placed on the basis of conditions which are contrary to the law, without delay, or within a specified period of time.

Paragraph 2. § 61, paragraph 1. 3, and sections 62 and 65 and the rules adopted pursuant thereto shall apply mutatis mutis.

Paragraph 3. The Minister for Climate, Energy and the Minister can, after negotiating with the Minister of Health and Prevention, lay down detailed rules on the exercise of supervision.

Paragraph 4. Applause of decisions pursuant to paragraph 1. 1 which is made by the climate, energy and construction minister or the one authorised to do so may be brought to the Energy Board of Energy. § 67, paragraph. 2 and 3 (3). 4, no. 2, and paragraph 1. 6, and section 68 shall apply mutatis muth.

Chapter 7

Appeal access

§ 67. The Energy Board has dealt with complaints against decisions taken by the climate, energy and construction minister following an EU regulation, or following this law or rules laid down under the law.

Paragraph 2. Decisions taken by an institution under the Ministry of Climate, Energy and Construction, other authority or private, to whom the Minister under Section 61 has placed his powers under the law, cannot be brought to an administrative authority other than that of the law ; in paragraph 1. One mentioned Energy Restove. The decisions may not be brought before the courts until the final administrative decision is available.

Paragraph 3. The complaint shall be submitted in writing to the Energy Board Board within 4 weeks of the date on which the decision is notified to the person concerned.

Paragraph 4. The climate, energy and construction minister can lay down rules on :

1) Whereas it is necessary to make a complaint against decisions which, following an EU Regulation, the law or rules, issued in accordance with the law shall be taken by the climate, energy and buildings minister, and

2) the payment of the fee in the case of filing a complaint for the Energy Board.

Paragraph 5. The one in paragraph 1. 4, no. Paragraph 1 does not include rules on cut-off complaints against decisions taken by private individuals, cf. § 61, paragraph 1. 4.

Paragraph 6. In decisions of this Act or rules issued in accordance with the law, representatives of the Energy Agency shall be replaced by the nomination of the Danish Industry and Agriculture Committee, by 2 expert members appointed by the climate, energy- and the Minister for the Building, 1 Member representing the workers 'organisations in the Offshore Security Council and one member representing the employers' organisations in the Offshore Security Council. The climate, energy and construction minister shall appoint the members concerned. The trigings of the two members representing the employers ' organizations and employees ' organisations in the Offshore Security Council shall be the basis of the position of the respective organizations.

§ 68. The review of the decisions of the Energy Board Board following the law or the rules granted under the law must be established within six months after the decision has been notified to the person concerned. If the decision is publicly announced, the time limit shall always be dedutimed by the notice.

Chapter 8

Private legal rules for off-shore installations

§ 69. For the purposes of Chapter 9 of the Chapter 9 of the mobile off-shore operations under investigation or inward processing operations, the shifter shall be liable when the responsibility is limited, regardless of the size of the installation, with up to 50 million. " Extract " (SDR) special features. In the case of damage to the person, this amount shall be increased by 30 million. DR. SDR. 1. and 2. Act. does not apply to liquefied production, storage and deport units and liquefied storage and depot units.

Paragraph 2. Damaging damages caused by investigations or ingestion activities shall not be secured by sea-made by sea-law by sea.

Chapter 9

Punishment

§ 70. With fine or maximum imprisonment, the rightholder, operator, operator, operator, operator, employer, company manager, and plant manager who do not provide for that ;

1) identify and assess risks in accordance with section 5 (5) ; Paragraph 1, section 8, paragraph 8. 4 and 6, section 10 (4). Paragraph 1, section 11, paragraph 11. 2, section 33 (4). One and three, section 34, paragraph. 1, section 35-36 or § 53,

2) supervise Section 6 (1). Paragraph 7, paragraph 7. ONE, TWO. pkt., section 8 (4). TWO, TWO. Pkt., Clap 9, 2. pkt., section 10, paragraph. 2, section 19 (1). Article 20 (3) or 20 (3). 3, or

3) provide instruction or training after paragraph 7 (3) ; ONE, ONE. pkt., section 8 (4). TWO, ONE. pkt., section 9, 1. pkt., or section 10 (4), THREE, TWO. Act.

Paragraph 2. With fine or penitentis up to a period of one year, the working leader or staff who do not have the effect of identifying the safety and health risks shall be identified and assessed in accordance with sections 12 or 13.

Paragraph 3. With fine or penitentia until 1 year, the person who

1) is breaching section 5 (5). 2 and 3, section 7 (4). 2, section 8 (4). 1, 3 and 5, section 10 (4). THREE, ONE. pkt., and paragraph. 5, section 11, paragraph 1. 1, 3 and 4, section 12 (2). ONE, TWO. pkt., and paragraph. 2 and 3, section 13 (3). One and two, section 16, section 18, paragraph 18. 1-5, section 19, paragraph 1. One and two, section 20. 1 and 2, section 23-25, § § 27-31, section 33 (3). 2, section 45 (4). 4, section 46, paragraph. One and three, section 47, section 50, section. Paragraph 1, Section 52 a or EU Regulations relating to matters covered by this law,

2) allow work to be carried out in breach of section 50 (3). 3, or Section 51 (3). 1 3, manager or oversight of such work, or

3) do not fall out after paragraph 45 (3). 3, or injuns or prohibitions after section 64.

Paragraph 4. The sentence may go to prison for two years if the infringement has resulted in an accident with serious injury or death.

Paragraph 5. The penalty shall be carried out in accordance with paragraph 1. 3, no. 1, the extent to which the employer and the operator ' s undertaking have fulfilled their duties in accordance with Chapters 2 and 4 shall be considered to be a cushion for employees if these intentionally or gross negligent are in breach of the requirements of the law ;

1) the use of personal protective equipment ;

2) use of extraction measures,

3) the use of protective equipment or safeguards,

4) the use of justifiable working methods ; or

5) certificates for crane and forklift.

Paragraph 6. Outside of the cases referred to in paragraph 1. 5, the penalty shall be carried out by the penalty in accordance with paragraph 1. 1-4 is considered to be a cut-off circumstance,

1) that in the event of infringement, there has been injury to life or health, or to the detriment of such risks, without prejudice to paragraph 1. 4,

2) prior to section 64 or other decisions of the supervisory authority concerning the infringement of the law on the same or equivalent conditions,

3) that, when the infringement has been achieved or intended, an economic benefit to the person concerned or others, or

4) that the infringement has been committed intentionally or in the event of gross negligence.

Paragraph 7. It shall be considered to be a particular circumcicient fact that in the case of persons under the age of 18, there has been injury to life or health, or induced to the danger, cf. paragraph 6, no. 1.

Paragraph 8. If the yield not confiscated, which has been achieved in the event of a violation, then due to the measurement of fine, including additional fine, shall be taken into account in particular the size of a achieved or intended economic advantage.

Niner. 9. The limitation period for the responsibility shall be five years in violation of section 18 (4). 1-5, and rules issued in accordance with section 18 (3). 6.

§ 71. Individual employer is liable to be liable, even if the infringement cannot be considered to be intentional or negligent, as defined in the case of the infringement. however, paragraph 1 3 if the employer

1) does not ensure the identification and assessment of risks in accordance with section 10 (4). 1, or § 35,

2) shall not be supervised in accordance with section 10 (1). 2,

3) allow work to be carried out in breach of section 50 (3). 3, or Section 51 (3). 1, or

4) do not fall out after paragraph 45 (3). 3, or § 64.

Paragraph 2. It is a condition of the bogeddown of fines in accordance with paragraph 1. 1 that the infringement may be attributed to one or more to the company connected to the company or the company as such. No conversion penalty shall be fixed for the responsibility of the boatman. When the penalty is measured, section 70 (4) shall be found. 4, 6 and 7 in the case of the employer ' s boded.s liability, similar application.

Paragraph 3. To the extent that the employer has fulfilled his duties in accordance with sections 10 and 35, the employer may not be liable to fines for workers who infringe the legislation of the legislation,

1) the use of personal protective equipment ;

2) use of extraction measures,

3) the use of protective equipment or safeguards,

4) the use of justifiable working methods ; or

5) certificates for crane and forklift.

§ 72. In rules issued under the law, penalties may be imposed in the form of a penalty for violation of the rules and for failure to comply with the rules or prohibitions imposed on them. Extreme rules which allow rules which are not drawn up in Danish, cf. However, paragraph 44 cannot be criminalised. It may also be laid down that each employer, which violates provisions, prohibitions or prohibitions, may be subject to any liability, even if the violation cannot be considered intentional or negligent. It is a condition of the liability that the infringement may be attributed to one or more to the company connected to the company or the company as such. Such executor liability shall not be subject to the conversion penalty.

Paragraph 2. Meeting responsibility in accordance with paragraph 1. ONE, THREE. pkt., and Section 71 cannot be imposed on business managers, cf. ~ 10 (1)) 6.

§ 73. Companies can be imposed on companies, etc. (legal persons) punishable by the rules of the penal code 5. Chapter. Paragraph 71, paragraph 1. 3, shall apply mutatis mutis.

Chapter 10

The entry into force, etc.

§ 74. The law shall enter into force on 1. July 2006. At the same time, no 292 of 10. June 1981 on certain sea plants, excluding sections 8 (3). One-three, paragraph 9, paragraph 9. paragraphs 2, 4 and 5, sections 12 and 13 and § 21 (3). 1, no. 4, in the case of pollution of the marine environment. 2)

Paragraph 2. The law on working environment shall not apply to installations covered by this law.

Paragraph 3. (Udelades)

§ 75. Permissions and approvals covered by this law, which have been notified before the entry into force of the law, shall continue to retain their validity until they are renewed, lapses or expire. Subsequently, authorisations and approvals shall be granted under this law.

Paragraph 2. When the approval of staffing and organizational plans and contingency plans given before the entry into force of this law must be renewed, the conditions set out in the plan shall be incorporated into the safety and health statement, cf. ~ § 23 and 24. ~

SECTION 76. The security statements and other assessments of the safety and health conditions drawn up before the entry into force of this Act must, in full or in part, meet the requirements for the safety and health statements of this law or in accordance with rules issued in accordance with for the renewal of permits and approvals, cf. § 75, paragraph 1. 1, or no later than within a specified period following the entry into force of the law. 3)

Paragraph 2. The control arrangements established before the entry into force of the law must, in whole or in part, meet the requirements for the security and management systems of this law or in accordance with its application in the context of renewal of permits and approvals or at the latest to one. a specified period after the law enters into force. 4)

Paragraph 3. The climate, energy and construction minister shall lay down detailed rules on the rules laid down in paragraph 1. 1 and 2 conditions.

§ 77. The law does not apply to the Faroe Islands and Greenland.


Law No 107 of 7. February 2007 amending the offshore security law (Restriction of the liability of employers and the strengthening of penalties for certain offences committed by staff, and the extension of the scope of the law to accommodation on ships, etc.), there are sections 2 (2). 2, section 3, section 4 (4). 1-3, sections 16 and 32 a, section 42, paragraph 1. 2, heading for section 52, section 54 (4). 2, section 55 (1). Paragraph 2, section 70. 3, no. Paragraph 1 and paragraph 1. 5-10, section 71, paragraph 1. 1 and 3, section 73, 2. pkt., and section 77, contains the following entry into force and transitional provision :

§ 2

Paragraph 1. The law shall enter into force on the day following the announcement in the law. 5)

Paragraph 2. § 1, no. 10-17, applicable to offences committed after the entry into force of the law.


Law No 512 of 6. June 2007 on smoke-free environments, if section 32 relates to section 66 a, contains the following effective implementation :

§ 27. The law shall enter into force on the 15th. August 2007.

Paragraph 2. (Udelades)


Law No 1400 by 27. In December 2008 amending different laws on the territory of the Climate and Energy Ministry (Derogating by Technical Specifications and etc.), where Section 1 relates to section 43 a, contains the following entry into force :

§ 9

The law shall enter into force on 1. January, 2009.


Law No 287 by 15. April 2009 amending the Public Safety Act (Transposition of the Parts of Directive on the recognition of professional qualifications, changes to the rules for authorisations and authorisations, etc.), if section 1 pertains to the footnote of the title of the law, section 3 (4). 2, section 4 a, section 23 (3). 2, § § 27-29, § 32 a, § 38 (3). 2 and 3, section 42, paragraph. 1, section 50 a-50 d, and section 72 (3). ONE, THREE. pkt., and paragraph. 2, contains the following effective provision :

§ 2

The law shall enter into force on 1. July, 2009.


Law No 467 of 18. May 2011 amending the Public Safety Act (Expansion of the scope of the law, amendment of the rules on approvals, adaptations to the work environment law, etc.), if § 1 pertains to the footnote of the title of the law, section 2 (2). 2 and 5, section 3, section 2, 3, 5 and 6, section 4 (4). One and two, section 5, paragraph 5. 1 and 3-5, section 6 (4). One-three, paragraph 7, paragraph 7. 2, section 18 (2). Paragraph 25, paragraph 25. 1, section 26 a, section 27 (s). Paragraph 1 and 3, section 31, paragraph 3. 1 and 2, § § 32 a, 48, 52 and 52 a, § 61 (2). 1, 5 and 6, section 62 (2). 4, section 63 a, section 64 (4), 3-6, section 67, paragraph. Paragraph 1 and paragraph. 4, no. 1, Section 69 (3). ONE, THREE. pkt., section 70, paragraph Paragraph 1 (1). 3, no. Paragraph 1 and 3, and paragraph 3. 4, 6 and 10, and section 71, paragraph 1. TWO, THREE. pkt., contains the following effective provision :

§ 2

The law shall enter into force on 1. June 2011.

The DEA, the 131. May 2013

Ib Larsen

/ Katrine Nissen

Official notes

1) The law provides for the implementation of parts of Council Directive 89 /391/EEC of 12. June 1989 on the implementation of measures to improve the safety and health of workers at work, Community Official Journal 1989, nr. In 183, page 1, as amended by Regulation No later by the European Parliament and of the Council. 1137/2008 of 22. October 2008, EU Official Journal of 2008, nr. L 311, page 1, parts of Council Directive 92 /91/EEC of 3. November 1992 laying down minimum requirements for improving the safety and health of workers in the drilling-related extractive industries (eleventh Specific Directive in accordance with Article 16 (2). 1, in Directive 89 /391/EEC), EC Official Journal (1992) No, L 348, page 9, as amended by Directive 2007 /30/EC of the European Parliament and of the Council of 20. June 2007, EU Official Journal, nr. In 165, page 21, parts of the European Parliament and of the Council Directive 2003 /88/EC of 4. November 2003 on certain aspects relating to the organisation of working time, EU Official Journal 2003, nr. In 299, page 9, parts of Directive 2005 /36/EC of the European Parliament and of the Council of 7. September 2005 on the recognition of professional qualifications, EU Official Journal 2005, nr. In the case of paragraph 255, page 22, as amended by Regulation No No later by the European Parliament and 1137/2008 of 22. October 2008, EU Official Journal of 2008, nr. In 311, page 1, parts of Directive 2006 /25/EC of the European Parliament and of the Council of 5. April 2006 on the minimum safety and health requirements for the exposure of workers to risks arising from physical agents (artificial optical radiation) (19 Specific Directive pursuant to Article 16 (1). 1, in Directive 89 /391/EEC), EU Official Journal (2006). Regulation (L 114, 38), as amended by Regulation No later by the European Parliament and of the Council. 1137/2008 of 22. October 2008, EU Official Journal of 2008, nr. L 311, page 1, and parts of Directive 2006 /42/EC of the European Parliament and of the Council This May 2006 on machinery and amending Directive 95 /16/EC (recast), EU-2006, nr. L157, page 24.

2) Law No 292 of 10. June 1981 on certain sea plants has been repealed on 1. July 2008, cf. Section 15 (3). One and two, in the law. 507 of 17. June 2008 amending the law on environmental protection and various other laws (implementation of the environmental liability directive). Rules laid down in accordance with Article 8 (3). 3, and section 9 (3). 5, Law No. No. 292 of 10. June 1981 on certain sea plants, in the case of marine pollution, shall remain in force until they are repealed or replaced by rules issued under the protection of the marine environment, in accordance with the law on the protection of the marine environment. Section 15 (3). Amendment No 4. 507 of 17. June 2008.

3) No such date has been set.

4) No such date has been set.

5) The law has been announced in Lawful A on 8. February 2007, and entered into force on the 9th. February 2007.