Advanced Search

Ordinance On Access To Municipal And Regional Health Services, Non-Hospital Treatment, To Persons From Other Eu/eea Countries, The Faroe Islands And Greenland

Original Language Title: Bekendtgørelse om adgang til kommunale og regionale sundhedsydelser, der ikke er sygehusbehandling, til personer fra andre EU/EØS-lande, Færøerne og Grønland

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Publication of access to municipal and regional healthcare, which is not a health care treatment, to persons from other EU/EEA countries, the Faroe Islands and Greenland 1)

In accordance with section 7 (2), 3, section 57 a, § 118 a, § 164 a and § 225 (3). 1, in the health code, cf. Law Order no. 913 of 13. July 2010, as amended by law no. 1638 of 26. December 2013 :

People Circle

§ 1. The Committee of the Regions or the municipality Board shall pay treatment in the primary sector in accordance with section 57 a, section 118 a and section 164 a as described in section 2 and 3 of this notice, for patients who are not domiciled in this country, and which are public health in or shall have the right to healthcare for expenditure on other EU/EEA countries other than Denmark, in accordance with :

1) Regulation (EC) No 2 of the European Parliament and of the Council. 883/2004 of 29. April 2004 on the coordination of social security systems, with subsequent amendments, or the decision of the Joint Economic Area Committee (EEA). 76/2011 of 1. July 2011 amending Annex VI (Social Security) and Protocol 37 to the EEA Agreement, or,

2) in the case of third-country nationals who are covered by :

a) the rules laid down in Council Regulation (EC) No, 859/2003 of 14. May 2003 extending the provisions of Regulation (EEC) No 2, Regulation 1408/71 and Regulation (EEC) No 2, 574/72 to third-country nationals who are not already covered by these provisions only because of their nationality ;

b) Regulation (EC) No 2 of the European Parliament and of the Council. 1231/2010 of 24. in November 2010, on the extension of Regulation (EC) No 17 ; (EC) No 883/2004 and Regulation (EC) No 987/2009 to include third-country nationals who are not already covered by these regulations only because of their nationality ; or

c) legislation in another EU-/EEA country.

Paragraph 2. The Committee of the Regions or the municipality Board shall also pay treatment in the primary sector in accordance with section 57 a, section 118 a and section 164 a as described in section 2 and 3 of this notice to patients who are domiciled in the Faroe Islands ; Greenland. 1. Act. however, shall not affect the right to free treatment by other rules, including notice No 1. 454 of 27. In May 2009, on benefits in the practice sector, etc. to persons resident on the Faroes or Greenland in the country, temporarily in the country.

Paragraph 3. Paragraph 1 shall be without prejudice to a patient's right to healthcare services during temporary residence in Denmark, in accordance with the rules laid down in Regulation (EC) No 2 of the European Parliament and of the Council. The decision of the Joint Economic and Social Security Regulation (EEC) No 883/2004 on the coordination of social security systems, or the decision of the Joint EEA Committee 76/2011 of 1. July 2011 amending Annex VI (Social Security) and Protocol 37 to the EEA Agreement.

Paragraph 4. The Committee of the Regions or the municipality Board may require documentation to be subject to the processing of the treatment referred to in paragraph 1. One or two.

Paragraph 5. The Committee of the Regions or the Comparable Board may, for reasons of capacity, reject any person seeking treatment under paragraph 1. 1 or 2, for the general reasons of the general interest, including if the regional council or the municipality board has a significant wait for the treatment in question, and any other patients would otherwise be overturned.

Paragraph 6. The limitation of capacity-related reasons as referred to in paragraph 1. 5 may be carried out in accordance with a specific assessment of capacity. Where capacity is currently in place, the regional council or the local authorities shall publish information on this subject as soon as possible and at the latest by the first practical assessment that there are capacity-related challenges.

Healthcare services

§ 2. These services shall include the following services provided by the regional advisaders :

1) Almed medical care in the region's own general medical clinics is established in accordance with section 227 (4). -Five and a half. 6.

2) Patient health prevention in accordance with Article 119 (1) of the health care system. 3.

3) Regionalisation after health law § 162-163, including in the region ' s clinics under odontological villages and knowledge centers.

§ 3. These services shall include the following services provided by the municipalities ' s administrative boards :

1) Preventive and health promotions in accordance with Article 119 (1) of the Health Code. Paragraph 1 and paragraph. 2.

2) Preventive healthcare for children and adooscs in accordance with section 120-126 of the health officer.

3) Children's and youth care after health law § § 127-130.

4) Resurrection care after the health officer's section 131-132.

5) Specialty-care after health law. Clause 133-134.

6) Home health care after health law. § 138-139.

7) Retraining after printing from the hospital for the health insurance section 140.

8) Physical therapy in accordance with Article 140 (a) of the Health Code. 2, cf. Notice no. 710 of 27. June 2008 on grants to physical therapy at the physiotherapist in the practice and remuneration-free physical therapy at the physiotherapist in the practice sector and in the municipality.

9) Alcohol treatment in accordance with Article 141-141 g of the Health Code.

10) Medical treatment for substance abuse according to 142 health officer.

§ 4. The Committee of the Regions and the local authorities shall, at the request of persons, subject to section 1 (1). 1 and 2, provide specific information on the health services provided in sections 2 and 3, on treatment options and on the price of the service.

Terms and Conditions

§ 5. The Committee of the Regions and the municipalities shall collect payment for treatment after sections 2 and 3.

Paragraph 2. The payment shall be fixed to the current intermediate regional or intermediate rate of regurg; salary sum tax for the particular benefit. Where a settlement rate has not been established for the granting, the regional council or the municipality Board shall provide a price corresponding to the actual cost of the region or the municipality by providing the relevant benefit. Pricing must be carried out in a transparent way based on a pre-established and recognised objective criteria which must not involve discrimination against persons who are not resident in Denmark.

Paragraph 3. The payment will include the costs of the necessary interpretation, to the extent that this is not included in an intermediate or middle-one-regional settlement rate, cf. paragraph 2.

Paragraph 4. The price of the treatment or, alternatively, the criteria for determining the price, cf. paragraph TWO, TWO. and 3. pkt., shall be provided to the patient prior to the starting point of the treatment.

Paragraph 5. The payment shall be made and definitively required in connection with or immediately after the end of the treatment.

Paragraph 6. For the collection of payment, the region or the municipality shall issue an invoice specifying the settlement stack, or, alternatively, calculate the actual costs of delivery of the service, cf. paragraph 2.

Paragraph 7. The Committee of the Regions or the municipality Board may make a claim on bail for the timely submission or claim of the payment of the payment.

§ 6. Applicable to the treatment of persons residing in Denmark's request for referral or other prior visitation shall apply the same requirements for the treatment of persons covered by Section 1.

Paragraph 2. Referral by a doctor or dentist in another country may constitute grounds for treatment.

Entry into force

§ 7. The announcement shall enter into force on 1. January 2014, and shall apply to health services received after this date.

The Ministry of Health and Prevention, the 27th. December 2013

Astrid Krag

/ Irene Holm

Official notes

1) The announcement carries out parts of the European Parliament and Council Directive 2011 /24/EU of 9. March 2011 on the application of patients ' rights in cross-border healthcare, the EU-2011, L 88, p. 45-65.