Advanced Search

Act On Heat Supply

Original Language Title: Bekendtgørelse af lov om varmeforsyning

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
Table of Contents
Chapter 1 Target and Definition
Chapter 2 Heat supply planning
Chapter 3 Expropriation
Chapter 4 Prices
Chapter 4 a Energy supervision, accountability, etc.
Chapter 4 b Transfer of activities, excretion of activities and consumer influence
Chapter 5 Supervision
Chapter 6 Complation, Energy Rating, and so on.
Chapter 7 Public undertakings for heat-supply installations
Chapter 8 Penalty and entry into force, etc.

Completion of the heat supply law 1)

This shall be announced on heating supply, cf. Law Order no. 347 of 17. May 2005, with the changes resulting from paragraph 22 of Law No 1414 of 21. In December 2005, section 3 of the Law No 520 of the seventh. June 2006, section 14 of law no. 534 of 6. June 2007, section 5 of the law. 548 of 6. June 2007, section 3 of law no. 549 of 6. June 2007, section 12 of law no. 465 of 17. June 2008, section 3 of law no. 503 of 17. June 2008, section 8 of law no. 460 of 12. June 2009, section 8 of law no. 461 of 12. June 2009, section 4 of law no. 622 of 11. June 2010, section 1 of law no. 1555 of 21. In December 2010 and section 3 of the Law No 466 of 18. May 2011.

Chapter 1

Target and Definition

§ 1. The aim of the law is to promote the most socio-economic, including environmentally friendly, the use of energy for buildings heating and supplies of hot water and within these frameworks to reduce energy supplies dependence on fossil fuels.

Paragraph 2. The organisation of the heating supply shall in accordance with the provisions laid down in paragraph 1. Paragraph 1 shall take place in order to promote the production of heat and electricity in the interests of heating and electricity.

§ 2. For the purposes of collective heat treatment plants, the operation of the following installation is intended to provide energy for the heating and supply of buildings of buildings with hot water, cf. however, paragraph 1 2 :

1) Installations for the production and the production of other combustible gases other than natural gas.

2) Installations for the production of heated water or steam from power-heating plants, waste incinerators, industrial enterprises, geothermal installations, etc.

3) Removal installations, solar heating facilities, waste incineration plants, etc., including power-hot-plant with an electric power up to 25 MW.

4) Heat concentrator, including power-heat-centric power stations with an electric power up to 25 MW.

Paragraph 2. Collective heating facilities as referred to in paragraph 1. Paragraph 1 shall not include installations for the production of heated water, steam or gas, which has a heat capacity of less than 0,25 MW, or plants for the production of heated water, steam or gas, where the plant which is supplying to the plant has a compound ; heat capacity of less than 0,25 MW.

Paragraph 3. In the Chapter 2 and 3 of the law, collective heating facilities shall also include the distribution network for the transmission of natural gas.

Paragraph 4. Collective heating facilities as referred to in paragraph 1. Paragraph 1 does not include activities governed by law on the use of Denmark ' s subsoil or the power supply other than power-hot-plant with an electric power up to 25 MW.

Paragraph 5. The climate, energy and construction minister can lay down rules that certain types of collective heat supply should not be covered in full or in part by the law.

§ 2 a. The climate, energy and construction minister can lay down rules or regulations to implement or apply international conventions and EU rules on matters covered by this law.

Chapter 2

Heat supply planning

§ 3. It is incumbated to the municipal management board in cooperation with utilities and other interested parties to carry out a planning for the heating system in the municipality.

Paragraph 2. The climate, energy and construction minister can lay down rules or decide that the conditions specified should be added to the municipal heat-supply planning basis. At the same time, the Minister can, at the same time, involve the

Paragraph 3. The Minister for Climate, Energy and the Minister must report to Parliament's Energy Policy Committee more important measures, which is envisaged under the law.

§ 4. The municipality Management Board shall approve projects for the establishment of new system of heat-generation installations or the execution of major changes in existing installations.

Paragraph 2. The Minister for Climate, Energy and the Minister may decide that the approval pursuant to paragraph 1 shall be that of the Commission. 1 in particular cases shall be communicated to the climate, energy and construction minister, or require the consent of the climate, energy and construction minister.

Paragraph 3. Producers and suppliers of wiring energy and heat consumers shall, upon request, inform the climate, energy and construction minister and the municipal management board the information necessary for the heating supply planning.

§ 5. The climate, energy and construction minister can, after negotiating with the municipal organisations, establish rules on the planning in accordance with paragraph 3 (1). 1, and the processing of cases after section 4.

§ 6. It is incumbable to the municipal board to ensure that projects are drawn up for collective heat treatment plants which illupiate the possibilities for,

1) an installation provides a more specific area of energy for heating purposes in a specified scope,

2) the installation is in a manner which ensures the most economic use of energy,

3) the installation is concooperated with other installations ; and

4) the 1 MW installations are transferred to power-heat production.

Paragraph 2. If the public authorities are responsible for the preparation of a project, the collective heat supply facilities shall communicate to the local authorities the necessary information.

Paragraph 3. The local authority authorities may impose an existing collectively heat supply plant to carry out an approved project within a certain period of time.

Paragraph 4. If a private collectively heat supply plant does not believe that it may satisfy an injunction in accordance with paragraph 1. 3, cf. paragraph 1, no. One-three, it may require the municipality to take over the facility. If a collectively heat supply system does not seem to be able to satisfy an injunction in accordance with paragraph 1. 3, cf. paragraph 1, no. 4, on the establishment of power-heating installations, it will be obliged to allow others to take over the establishment and operation of the installation and, where necessary, to provide existing facilities, production facilities, etc. at its disposal. The terms of this are set out in the absence of a Minor Agreement of the Energy supervision.

§ 7. If it is assumed in an approved project in accordance with section 4, the municipality board may impose a collectively heat supply plant ;

1) to correct its production facilities so that the types of energy specified may be used in the production process, and

2) to use certain types of energy in the production sector to a specified extent.

Paragraph 2. The climate, energy and construction minister may lay down detailed rules on the application of the provision under paragraph 1. 1.

§ 8. The local authorities may impose a collection of heat-supply facilities in order to prepare the projects in sections 6 and 7.

§ 9. For existing production plants, they shall apply in one of the conditions of the environment, energy and construction for the moment, cf. however, paragraph 1 2, must go into force-heat-supply, use of natural gas or similar environmentally friendly fuels in accordance with the conditions provided for by the climate, energy and buildings minister in accordance with section 3 (2). 2.

Paragraph 2. Projects for the implementation of the provision in paragraph 1. 1 shall be approved not later than 1. January 1996.

Paragraph 3. The climate, energy and construction minister may, in special cases, dispose from the requirements referred to in paragraph 1. 2 mentioned time limit.

§ 10. (Aphat)

§ 11. If it is prefixed in an approved project for a collectively heat supply plant, the local authorities may decide that the plant must be connected to the plant at the latest by the issue of the building permission. The local authority will accept the terms and conditions for the connection.

Paragraph 2. The climate, energy and construction minister can, after negotiating with the municipal organisations, establish rules on access to the provision of paragraph 1. 1.

Paragraph 3. Can new settlement that are subject to the obligation to apply to the provisions of paragraph 1. 1, do not obtain support for the collective heat treatment facilities within the time limit set by the project due to delays in heating, the municipality and the plant, each with half, dutiful without extras for the installation, Construction users to secure the development of a temporary heating system.

§ 12. If it is prefixed in an approved project for a collectively heat supply plant, the municipality board may decide that existing settlement within a specific time period should be connected to the installation, including taking into account the natural nature of the installation ; power-chanted for existing heating systems. The local authority will accept the terms and conditions for the connection.

Paragraph 2. The climate, energy and construction minister, after negotiating with the municipal organisations, provides for rules on access to the provision of paragraph 1. 1.

Paragraph 3. The climate, energy and construction minister may lay down rules on the ownership of properties to be connected to a collectively heat supply plant pursuant to a resolution pursuant to paragraph 1. 1 may receive compensation of the municipality and the installation, each of which shall receive half of it. Decisions on the payment of the compensation and their size shall be taken by the local authority. The compensation shall be determined in the absence of any minable agreement of the tariff authority referred to in section 57-62 in the law of public roads.

§ 13. The local authorities may impose properties which, according to the provisions of section 11 and section 12, may be required to be connected to a collectively heating supply plant, contribution to the plant when a supply of this is possible.

Paragraph 2. The climate, energy and construction minister, after negotiating with the municipal organisations, is laying down rules on access to contributions pursuant to paragraph 1. 1.

§ 14. If it is deemed necessary for the implementation of the heat-supply planning, the local authorities may decide that the heating systems specified may not be established in existing or new settlement within a defined geographical area.

Paragraph 2. The climate, energy and construction minister may require the municipality to make provision in accordance with paragraph 1. 1.

Paragraph 3. The climate, energy and construction minister can, after negotiating with the municipal organisations, establish rules on access to the dispensers from a decision in accordance with paragraph 1. 1. The climate, energy and construction minister may also lay down rules on restrictions on access to the provision of paragraph 1. 1 and rules on the exemption from houses with special low energy requirements from the ban on the prohibition laid down in paragraph 1. 1.

§ 15. The climate, energy and construction minister can lay down rules on how the decisions of the municipality governing board decisions in sections 4 and 11 to 14 must be communicated or published, and the decisions to be taken on the properties of the relevant properties.

Chapter 3

Expropriation

§ 16. Where it is essential to establish the necessary pipelines and heat-supply installations for the establishment of an approved collectively heat supply plant and to a natural gas supply required distribution and distribution facilities to deliver ; natural gas for other purposes other than spatial heating, may be used for expropriation,

1) the ownership of property, premises, buildings and devices attached to areas or buildings, and accessories ;

2) the limitations or temporary restrictions on the part of the owner or the transferee shall be entitled to exercise a special raw material, and

3) the final or temporary or temporary acquisition or cancellation of or apply restrictions to rights of use, service rights and other rights of immovable property.

Paragraph 2. On expropriation in accordance with paragraph 1. 1, no. 1, all rights over the expropriated, unless otherwise determined in the individual case. On expropriation in accordance with paragraph 1. 1, no. 2, the rights of immovable property which are founded upon expropriation shall be respected by the holders of all rights over the property, unless otherwise determined in the individual case.

§ 17. Decision on expropriation after paragraph 16 shall be taken by the municipality Board.

Paragraph 2. For the execution of the execution of the expropriation, the provisions of section 45 and section 47-49 shall apply mutatis mutilated.

Paragraph 3. In favour of the same installation at the same time, at the same time, the climate, energy and the building minister can decide that the expropriation should take place in accordance with the rules laid down in the rules governing the execution of real estate rules.

§ 18. The tariff authority referred to in section 57-62 of the law on public roads determines the question of compensation after paragraph 17 (3). 1.

Paragraph 2. For the handling of the tariff authorities and on the fixing and payment of the compensation, section 51 (2) shall be subject to the granting of a public service. 2-7, § § 52-56, section 63-64, section 66, paragraph. 1, and section 67 of the corresponding application.

§ 19. The Minister for the Environment, Justice and Home Affairs, may lay down rules on the procedure for the purposes of matricularial corrections, which lead to expropriation of expropriation by expropriations of this law.

Chapter 4

Prices

20. Within the revenue framework referred to in section 20 a framework may be collective heat-power plants, industrial enterprises, power-heating plants with an electric power over 25 MW and geothermal facilities, etc. in prices for delivery to the internal market of heated water, steam ; or gas, apart from natural gas, calculate the necessary expenditure on energy, salaries and other operations costs, investigations, administration and sale, costs resulting from the required public commitments, including the cost of ; energy-saving activities in accordance with ~ § 28 a, 28 b and 29, as well as financing costs of foreign capital and deficits arising from previous periods in connection with establishment and substantial development of the supply systems, cf. however, paragraph 1 7-14, section 20 a, paragraph. Seven, and 20 b.

Paragraph 2. The climate, energy and construction minister can lay down rules that other costs and costs other than those referred to in paragraph 1. 1 may be included in the prices, cf. however, paragraph 1 7. The climate, energy and construction minister may also lay down rules on the prices of compensation in a project to amend the area delimitation and the setting of operational depreciation, reinvestment and in the case of investments The energy added to the energy is the attractisation of capital.

Paragraph 3. The climate, energy and construction minister can lay down rules on the distribution of the costs of generating electricity and heating on biomass-based power-heating plants.

Paragraph 4. The climate, energy and construction minister can lay down rules for a price ceiling for heated water or steam from waste incinerators. In the rules, emphasis is placed on supporting an economic and environmental streamlining of the waste sector and to ensure that heat consumers alone must bear the costs that can be applied to heat production. The climate, energy and construction minister can also lay down rules on the distribution of costs for the treatment of waste and the production of heat on waste incinerators.

Paragraph 5. Collective heating facilities can set different prices for individual consumers, groups of consumers and geographic areas. The climate, energy and construction minister can lay down rules on prices in connection with the connection of property to a collectitious heat supply plant.

Paragraph 6. Where it is technically feasible, payment of hot water, steam or gas, apart from natural gas, must be paid for in a direct customer relationship between the consumer and the collective supply, whether or not the consumer is a tenant, andelshaver, or owner.

Paragraph 7. The payment made by whole or partial transfer of plants covered by paragraph shall be subject to the provisions of paragraph 1. Paragraph 1 shall not, either directly or indirectly, lead to the cost of services from plants covered by paragraph 1. 1 are higher than they could have been, provided that the transfer had not taken place, including as a result of the introduction of additional expenditure on the financing of foreign capital, operating depreciation or interest-rate capital.

Paragraph 8. The costs of the acquisition of quotas to heat production must not be included in the prices of benefits covered by paragraph 1. 1 when the gratiesdivided quotas, according to Chapter 4, in the case of CO 2 -quotas are not sufficient to cover CO, 2 -the output from heat production.

Niner. 9. The value of overshading CO 2 -quotas allocated to heat production in accordance with section 16-20 of the CO Act 2 -quotas are residing in the prices of benefits covered by paragraph 1. 1. in excess of quotas, the number of free allotted quotas to the producer in accordance with section 16-20 of the CO Act is understood. 2 -quotas are greater than the number in fact the manufacturer has in fact required to cover CO 2 -the output from heat production.

Paragraph 10. Expenditure for the payment of a tax after the provision in section 31 of the CO Act 2 -quotas may not be included in prices for benefits covered by paragraph 1. 1.

Paragraph 11. The climate, energy and construction minister may lay down detailed rules on the method of valu-valu-valu-fixing of the quotas referred to in paragraph 1. 8, and by excess CO 2 -quotas pursuant to paragraph 1. 9.

Nock. 12. Waste incineration plants supplying heated water or steam may be able to do in the price of the products referred to in paragraph 1. Paragraph 1 shall not include the following expenditure and the loss of revenue, in accordance with the provisions of the said Regulation, however, paragraph 1 13 :

1) Waste waste used as a fuel, cf. Section 1 (1). 2, no. 3, in the tax on coal, lignite, and coke tax.

2) CO 2 a tax of non-biodegradable waste as spent as fuel, cf. Section 2 (2). 1, no. 15, in the case of carbon dioxide tax of certain energy products.

3) Wastes of revenues resulting from the abolition of the bill for electricity production.

Paragraph 13. As regards the charges referred to in paragraph 1. 12, no. The waste incineration plant referred to in paragraph 2 may be that of 1 and 2. 12, and the takers that the plants provide heated water or steam to conclude agreements that expenditure on charges, cf. paragraph 12, no. The provisions of paragraph 1 and 2 shall be taken into account in prices for benefits covered by paragraph 1. One condition is that, at the same time, the parties shall agree on the costs incurred pursuant to the introduction of the charges referred to in paragraph 1. 12, no. Paragraph 1 and 2, and the lifting of the grant referred to in paragraph 1 shall be repealed. 12, no. 3 that should not be included in prices for benefits covered by paragraph 1. 1, so that the overall agreement reflects a fair balance between the parties.

Paragraph 14. An agreement concluded in accordance with paragraph 1. 13 cannot result in a heat price that exceeds a price limit enrolled in accordance with paragraph 1. 4.

§ 20 a. Prices for benefits from the in section 20 (4). The plant referred to in paragraph 1 shall be fixed in accordance with paragraph 1. 2 mentioned revenue frames. The framework shall be fixed for the purpose of covering the costs referred to in Section 20 for the efficient operation of the installation.

Paragraph 2. The climate, energy and construction minister can establish a general income framework for the sections 20 (2). 1, mentioned facilities for a specified number of years. Within the framework of the aforementioned framework, the Energy Agency shall establish a revenue framework each year for each of the plants concerned.

Paragraph 3. The energy supervision can provide a derogation from the supervision established if special conditions and considerations of security of supply are in favour of it.

Paragraph 4. Revenue as one of paragraph 20 (1). 1, in the scope of installations not covered by Section 20, shall be included in the setting of the income framework by the Energy-related system.

Paragraph 5. The climate, energy and construction minister can lay down rules on the use of profits which will be subject to compliance with the rules referred to in paragraph 1. 2 mentioned revenue frames.

Paragraph 6. Municipalities must not grant a grant to municipal heat-supply facilities.

Paragraph 7. Paragraph 1-5 shall not apply to waste incinerators.

20 b. Geothermal plants, solar heating systems and biogas or biomass-based heat or power-heating plants that provide heated water, steam or gas other than natural gas to a collectively heat supply plant may be subject to the price of the hot water supply facilities in section 20 (2). 1, referred to above, call for a profit to be made. In the same way, industrial companies that supply surplus heat to a collectively heat supply plant may call for profit to be made of a surplus.

Paragraph 2. The climate, energy and construction minister can determine that others other than those referred to in paragraph 1. Paragraph 1 may call for a surplus in the price of the plants referred to in section 20 (3). The services referred to in paragraph 1 shall be referred to in paragraph 1, where these are based on renewable energy and are part of equivalent delivery conditions as referred to in paragraph 1. 1.

Paragraph 3. The climate, energy and construction minister can lay down rules for a price ceiling for the rules referred to in paragraph 1. 1 and 2 of the services referred to above.

§ 21. Tariffer, cost allocation and other conditions of benefits covered by § 20 and 20 b must be reported to a supervision set up by the climate, energy and construction minister (Energy-monitoring), setting the basis for this by rules laid down by : supervision. The energy supervision may lay down rules on the form of notification and that notification should be made electronically. The energy supervision may lay down rules that notification must be accompanied by a declaration by a registered auditor, a state certified auditor or the municipality's auditor. The energy supervision can provide notification of charges.

Paragraph 2. The climate, energy and construction minister can decide that certain matters should not be reported.

Paragraph 3. Tariffer, cost allocation and other conditions that are not reported as prescribed in paragraph 1. 1 is invalid.

Paragraph 4. If the Energy Agency finds that tariffs, cost allocation or other conditions are unreasonable or in violation of the provisions of 20, 20 a or 20 b or rules issued under the law, the supervision, if not through negotiation, shall give the supervision. may be brought to an end, a proposal on the amendment of tariffs, the cost allocation or the conditions of the cost.

Paragraph 5. In the case of tariffs, cost allocation or other conditions, it may be necessary to carry out the economic use of energy by means of the debate as referred to in paragraph 1. 4 provide for the amendment of tariffs, cost allocation or conditions.

Paragraph 6. The provisions of paragraph 1. 1 to 5 shall apply mutatis mutias to the provisions of statutes in establishments which own collective heat-supply facilities.

§ 22. Accounts, budgets and other information for the establishment and supervision of the revenue framework referred to in section 20 a mention shall be notified to the Energy Agency, according to the rules laid down by the supervision.

Paragraph 2. The climate, energy and construction minister can lay down rules on the accounts and budgeting of the abode mentioned in section 20.

Paragraph 3. The climate, energy and construction minister can lay down rules on the accounts of the accounts included in the accounting system, etc. for the purpose of meeting Denmark's obligations under the EU law.

§ 22 a. The Energy Industry Organizations may prepare standardised guides for the setting of tariffs and conditions for the services of sections 20 and 20 b. Energy supervision shall supervise such standardised guides according to rules laid down by the supervision.

Chapter 4 a

Energy supervision, accountability, etc.

-23. The decisions of the energy supply shall be notified in writing and contain information on the conditions and points of view which have been determined for the decision.

§ 23 a. The energy supervision may at any time without a court order against appropriate legitimacy for the use of the supervision of the law, having access to premises used by an establishment covered by the law, making himself aware and take a copy of the law ; any information, including the company ' s accounts, other accounting materials, business books and other business documents, whether or not such information is stored electronically. 1. Act. shall apply mutatis muctis to a company which is affiliation with a company which owns plants covered by the law, provided that one or more operations have been found between the companies referred to.

Paragraph 2. The competent authorities shall provide for the exercise of powers in accordance with paragraph 1. 1.

§ 23 b. The energy supervision shall set up a publicly available register of notified tariffs, other conditions, etc., and shall publish a representative sample of these at least once a year.

Paragraph 2. The Energy Agency shall draw up and publish periodic analyses of the revenue and cost conditions of the cover covered by the law covered and estimates of the execution of these estimates to carry out their duties.

Paragraph 3. Energy supervision takes the necessary steps to ensure transparency on tariffs, discounts, and other conditions. Energy supervision may lay down rules on how these matters are to be published by the law covered by the law, and rules on billing and the specification of costs.

Paragraph 4. The energy supervision may take a decision that an unwilling expert should review accounts, contracts, and so on in one of the law, in order to prepare a qualified report for the purposes of supervision.

Paragraph 5. The energy supervision of an establishment, which owns establishments covered by the law, can obtain the information necessary for the performance of the duties under this law or in accordance with the rules laid down in accordance with the law. 1. Act. shall apply mutatis muctis to a company which is affiliation with a company which owns plants covered by the law, provided that one or more operations have been found between the companies referred to.

Paragraph 6. The energy supervision may impose a business covered by paragraph 1. 5, providing the information, including providing them in a specific form which is necessary to carry out the tasks of the acidity in accordance with this law or in accordance with the rules laid down in accordance with the law. The climate, energy and construction minister can lay down rules for the provision of information.

Paragraph 7. If the Energy Agency does not have the possibility of obtaining information in accordance with paragraph 1, 5 for a transaction between an establishment under the law and a company that is the group association with this company, the Energy-monitoring may, provisionally, determine the appropriate expenditure on the transaction in question. The provisional determination of the inward-eligible expenditure shall lapse when the necessary information has been submitted and documented. The climate, energy and construction minister may lay down rules on the provisional determination of the expenditure-eligible expenditure of the Energy-Office.

Paragraph 8. Energy supervision makes the climate, the energy and the building minister aware of circumstances which might have an impact on the minister's trade-off of tasks by that law.

Niner. 9. The climate, energy and construction minister may lay down rules that a company owned by the law must draw up a self-evaluation of the company ' s compliance with Chapters 4, 4 (a) and (4) (b) for the supervision of the company. It may include, in particular, that the self-evaluation is accompanied by a declaration by a state certified auditor who is not or has been the company ' s regular auditor and neither has nor during the period to which the self-evaluation relates, other tasks for the undertaking and which have documented experience of accounts based on the heat supply law.

§ 23 c. The costs of the operations of the Energy Tasks shall be paid under the law, or according to the law, to be borne by the establishments covered by the law under the supervision of the Energy Agency. The climate, energy and construction minister can lay down detailed rules on this matter.

Paragraph 2. The climate, energy and construction minister can lay down detailed rules on the payment of a charge for the establishment of a charge for the Energy supervision.

Paragraph 3. The climate, energy and construction minister can lay down rules that they are set out in section 28 b (b). The first paragraph of the alert industry shall pay the costs incurred by the minister ' s handling and assessment of the tasks of the undertakings concerned in respect of energy savings in accordance with section 28 (a) (1). 1, and section 28 b (b), 1.

§ 23 d. The climate, energy and construction minister can guarantee price transparency, security of supply and for the follow-up to energy and environmental policy objectives, including the preparation of the necessary data basis for this purpose, to impose on them : The law covered plants to prepare and disclose detailed information on the production and operating conditions of the plant and whether the plants purchased and sold services.

Paragraph 2. The climate, energy and construction minister can obtain the necessary information for the use of the map-laying of the collective supply of heated water, steam or gas.

Paragraph 3. The climate, energy and construction minister can lay down rules on the scope of the measures referred to in paragraph 1. 1 and 2 mentioned information.

Chapter 4 b

Transfer of activities, excretion of activities and consumer influence

§ 23 e. (Aphat)

§ 23 F. Before an installation of heated water or steam, which is not owned by the consumers whose properties are connected to the plant concerned may be claimed for other than municipalities, these consumers must be offered to buy the plant at market price.

Paragraph 2. Before an installation of heated water or steam, which is owned by the consumers whose properties are connected to the plant, may be claimed for other purposes, the municipality or municipalities in which the facility is located shall be offered to buy the plant ; Market price.

Paragraph 3. The right to purchase in accordance with paragraph 1. 1 and 2 shall apply by analoging to the owner ' s share in an installation for the production of heated water or steam, or of owner units in undertakings which own such manufacturing facilities.

Paragraph 4. The right to purchase in accordance with paragraph 1. 1 and 2 lapses if the consumer or the municipality does not, within three months of the offer, indicate that it will use it. The terms of the transfer of the installation shall be determined in the absence of a Minor Agreement of the Energy supervision.

Paragraph 5. An agreement which has been concluded in breach of paragraph 1. 1, 2, or 3 is invalid.

Twenty-three grams. The operation of a plant for heated water or steam must be carried out in an independent undertaking, provided that the plant is not owned by one or more municipalities, by the consumers whose properties are connected to that plant, or by municipalities and ; Consumers in association. In the same way, the operating system shall be operated in an independent undertaking, provided that the municipalities, consumers or those in association do not own all ownership units in a company that owns the manufacturing plant. The company where the operation of the manufacturing plant is to be exercised must not carry out other activities unless this is done in another independent undertaking.

Paragraph 2. The climate, energy and construction minister can dispense with the requirements of paragraph 1. 1, if special consideration is given to it.

§ 23 h. The majority of the members of a company that owns a plant for the boating of water or steam must be chosen by the consumers whose properties are connected to the establishment, or by one or more municipal management boards ; the undertaking ' s supply of supply through the exercise of their ownership of their ownership in the company's general assembly or in a different way. The majority can also be elected by consumers and one or more municipal boards of directors in association.

Paragraph 2. The immigration requirement in paragraph 1. 1 shall be deemed to be fulfilled if the management board of a company referred to in paragraph 1 is met. 1 being operated in an cooperative form shall be designated by a representative elected by the Andelshaves in the supply area. The same shall apply to a business as referred to in paragraph 1. 1 operating as a self-employed institution or in a manner of association if the management board is appointed by representatives elected by one or more municipal management boards in the supply area by a multiunit of consumers whose properties are connected the establishment, or of such municipal management boards and consumers. The same applies to a municipal plant for the production of heated water or steam.

Paragraph 3. In a business as referred to in paragraph 1. 1 owned through one or more legal persons, the impact requirement shall be considered to be met if the majority of the members of the Executive Board of the Supreme Legal person are elected or appointed on the person referred to in paragraph 1. The manner and the management board shall, directly or indirectly, select the company ' s management board directly or indirectly.

Paragraph 4. A business as referred to in paragraph 1. 1, which is owned by consumers, municipalities or a self-governing institution, and which is connected to a network undertaking with a grant under section 19 of the power supply law, may instead of on the one in paragraph 1. 3 in that manner meet the requirement of a consumer influence in the following way :

1) Consumers whose properties are connected to the company ' s premises must select at least two members of the company ' s board either directly or through a rep, and

2) Consumers whose properties are connected to the establishment or, where the company is the municipality owned, the municipality boards in the company's supply area, participate in the selection of the majority of the members of the Board of Directors on the top of the board ; legal person, and this Management Board shall choose, directly or indirectly, the company ' s management board.

Paragraph 5. Instead of the consumer choosing at least 2 members of the company ' s board of directors in accordance with paragraph 1. 4, no. 1 may be a representative choosing the majority of the Administrative Board for the supreme legal person in accordance with paragraph 1. 4, no. 2, select at least 2 consumers whose properties are connected to the company ' s premises as members of the company ' s management board.

Paragraph 6. The people in paragraph 3. 4, no. Paragraph 1, or paragraph 1. 5 mentioned members shall have the same rights and duties as the other members of the board.

Paragraph 7. The climate, energy and construction minister can dispense from the influence requirement in paragraph 1. 1, if special consideration is given to it.

Section 23 of. If consumers or municipal boards or associations do not have the influence of the organization in section 23 (h) in the establishment, a consumer representative must be established. The consumer representative must consist of eleven members elected by the consumers whose properties are connected to the company's premises and have the task of selecting the majority of the members ' members in the company.

Paragraph 2. The climate, energy and construction minister can lay down detailed rules on the conditions for the right to vote and the choice of consumers, as well as on the duration of the mandate of consumer representatives.

Paragraph 3. The company's choice of members of the Board of Governors can only be made by candidates by members of the consumer rep. The members of the Board shall be selected for a period corresponding to the period corresponding to other members of the Board of Directors.

Paragraph 4. If the company is operated in company form, the section 120 (4) of the company law applies. One, do not apply.

$23 j. A consumer rep in accordance with section 23 of paragraph 1. 1, shall be selected for the first time within six months of the fact that the establishment does not comply with the requirements referred to in section 23 h of that requirement ; the consumer representative shall elect the majority of the company ' s management board members within a four-week period.

Paragraph 2. The company must take care to set up a consumer representative in accordance with section 23 of.

-23. The business owner of an establishment that owns the preheated water or steam system shall contain detailed provisions to ensure the implementation of section 23 h-j.

Paragraph 2. Election of board members, after section 23 h-23, must be done so as to reflect the number of consumers and actual energy consumption in a reasonable manner.

Paragraph 3. A company that owns a plant for the production of heated water or steam, which is owned by consumers, municipalities or a self-governing institution, may instead be able to do so in the first paragraph. 2 listed electoral rules shall apply electoral rules which give any attached consumer equal power, regardless of consumption, in accordance with the rules of use. Section 44 (2). 2, in the field of power supply, when :

1) the establishment who owns a plant for the heat of water or steam is linked to a network undertaking with a grant under section 19 of the electricity supply law ;

2) the establishment who owns a plant for the introduction of heated water or steam, satisfies the requirement of consumer influence in the manner referred to in section 23 h (s). 3-5, and

3) the net company meets the requirement of a consumer influence on the one in section 41 (1). 3, in the field of electricity provision.

Paragraph 4. In the event of a dispute between the consumer and the company as to the conformity of the articles in paragraph 1, 1-3 stated requirements may cause the energy supervision to be submitted to the Parties.

§ 23 l. Municipalities shall record the receipts from and remuneration obtained by the abstention of the owner shares in undertakings owned or in the period following the 20. In February 2003, owned plants for heated water or steam are produced, or undertakings directly or indirectly owned or in the period following the 20. Feb 2003 has owned shares in such undertakings.

Paragraph 2. Corporate restructuring is not covered by paragraph 5. 1 when the owners who directly or indirectly have ownership shares in companies affected by the corporate restructuring are not in the same relationship as they are directly or indirectly, in the same relationship as in the same relationship ; the company or undertakings comprising the corporate restructuring. However, this is subject to the scope of paragraph 1 of the undertaking or undertakings. 1 or, if it is a split, section 2 (2). 1-3, in the laws on the council's abstention of water supplies and wastewater supplies. If a division leads to one or more companies being covered by Article 2 (2) (2). One (3), in the law on the provision of water supplies and effluent supplies, the additional condition is that the extracted undertakings have not been used or accompanied by means which come from activities covered by this law, the electricity supply, the law of the municipal driving distance or the law of natural gas supply. The local authority shall be subject to the caltins of 3. Act. a statement of energy supervision, in accordance with rules laid down in section 23 n, that non-publicated undertakings have been used or accompanied by means of conflict with 3. Act. section 23 m, paragraph 1. SIX, TWO, FIVE. pkt; shall apply mutatis muctis.

Paragraph 3. The registration must include the date on which the distribution or remuneration is available to the municipality (the on-call date) and the amount of the amount.

Paragraph 4. Ownership of the owner shares shall be subject to paragraph 1. 1 to a fund or other self-governing institution shall be deemed to be the time of the on-call time after paragraph 1. 3, and the following paragraph shall be laid down. 1 shall be registered a remuneration at least equal to the market value of the owner shares concerned.

Paragraph 5. Municipalities report by 1. Feb each year to the Energy Agency for the registrations made by the municipality after paragraph 1. In the preceding calendar year, a declaration of no such registrations has been made.

Paragraph 6. The report shall indicate the total amount available during the preceding calendar year (the amount of on-call time) and must be accompanied by evidence of the size of the data that has been recorded and the remuneration and for the registered on-call dates. In addition, the alert must specify a calculated interest rate for the amount of the on-call time and up to 1. Noon in the reporting wound, in which the following paragraph shall be made. 10 will be reduced in the municipality ' s State grants, in accordance with the law of the municipal countervailing and general subsidies to municipalities. The interest rate shall be set at the National Bank ' s di-account on 1. January in the reporting wound. Where it is found that the accompanying documentation is insufficient, the supervision may require additional evidence.

Paragraph 7. In the case of notification of paragraph 1, 5 can municipal owners of public limited liability companies which were listed on 20. In February 2003, the total amount of the amount of raw material, including calculated interest, deductions an amount equal to the average yield received from companies covered by paragraph 1. 1 in the years 1998-2002. However, the deduction shall not exceed the total yield received in the calendar year to which the reporting relates.

Paragraph 8. Municipalities may be presented in accordance with paragraph 1. 5 of remuneration for the payment of ownership in undertakings covered by paragraph 1. 1 subtract amounts, as in accordance with section 23 m (1). At the same time, 1 or 6 have led or, at the same time, to reduce the state's government grants pursuant to paragraph 1. 10. Municipalities may also be able to report in accordance with paragraph 1. 5 subtract

1) a net net and a capital that the Energy Agency has approved or set out in accordance with section 35 (5). 5, cf. paragraph Paragraph 1 or paragraph 1. 9, 2. a pkton, in the law of natural gas supply and, in the case of the network application, lead or, at the same time, to reduce the state's government grants pursuant to section 35 (4). 6-8, in the law of natural gas supply, and

2) amounts, as provided for in Article 2 (2). 3, or Section 7 of the laws on the abstention of water supplies and waste water supplies have led or, at the same time, to reduce the state's government grants pursuant to section 6 of the law on the abstention of water supplies and waste water supplies.

Niner. 9. The energy supervision shall decide whether the amount of insubordination, on-call dates, the calculated interest rate and any deduction in accordance with paragraph 1 shall be decided upon. 7 and 8 can be approved. If the Energy Agency may not approve these, it shall determine the amount of insubordination, on-call dates, calculated interest and the amount of deduction.

Paragraph 10. The energy supervision gives the latest the 1. Every year, the Ministry of Economic and Interior shall notify them of the provisions of paragraph 1. 9 approved on-call amounts, including calculated interest and, where appropriate, of any deduction. The Ministry of Economic and Interior shall then reduce the State ' s state ' s government grants in accordance with the provisions of section 15 (3). 1-4, in the laws on municipal countervailing and general grants to municipalities. If the amount after 2. Act. in excess of the amount of the offset in the first year of maturation, the Ministry of Economic and Interior shall calculate the balance of the balance from 1. November, in the reporting wound to the 1. July of the year after the notification wound. The interest rate shall be set at the National Bank ' s di-account on 1. January in the reporting wound.

§ 23 m. Municipalities must not, without authorisation from the climate, energy and construction minister, to retain ownership shares in companies covered by section 23 l, paragraph 1. 1, provided that in the undertakings concerned or in undertakings to which they are directly or indirectly owned, significant new activities are to be carried out. The climate, energy and construction minister may provide a condition for the granting of authorization, including the abstention of ownership or activities of one or more of the undertakings concerned, or the use of funds for such new activities ; shall be considered as allocations in accordance with section 23 l (1). One, standing by after 2. Act. shall, unless special reference is made, be carried out as soon as possible. Where such authorisation is not obtained, the municipality shall immediately dispose of all the ownership shares in the undertakings concerned.

Paragraph 2. The provision in paragraph 1 shall be Paragraph 1 shall not apply to the extent to which new activities are subject to new activities covered by this law, law on power supplies, the law on the district of distance or in the case of natural gas supplies or new activities covered by Article 2 (2). Paragraph 1 or 3 of the legislation on the organisation and economic conditions of the water sector or waste management in accordance with the law on environmental protection.

Paragraph 3. In establishments covered by paragraph 1, Paragraph 1 may not be used which derives from activities covered by this law, law on power supplies, the law of the district of distance, or the law of natural gas supply, to activities covered by Section 2 (2). 1 or 3, in the law on the organisation and economic conditions of the water sector or waste management in accordance with the law on environmental protection ; .

Paragraph 4. Activities covered by Section 2 (2). Paragraph 1 or 3 of the legislation on the organisation and economic conditions of the water sector or waste management pursuant to the law on the protection of the environment, which are exercised in establishments covered by paragraph 1. 1, must be separately separated from activities covered by this law, law on power supplies or the law of natural gas supply. However, waste incineration plants may carry out activities relating to waste management to be covered by the law on environmental protection without the separation of self-creation.

Paragraph 5. The provision in paragraph 1 shall be 4 and section 3 of the Law on Province Province Province, shall not prevent service from activities covered by paragraph 1. 2 is carried out in an independent undertaking.

Paragraph 6. Municipality shall be demonstrated by 1. February every year, in respect of the energy monitoring declaration, in accordance with the rules laid down in section 23 n, that the previous calendar year has not been used in the previous calendar year in breach of paragraph 1. 3. Finding the Energy Agency that a municipality may be considered to have been used in contravention of paragraph 1. the third subparagraph shall be deemed to be the allocations in accordance with section 23 l (1). 1. Energy supervision shall determine the date of the raw material, the amount of the amount and a calculated interest rate in accordance with section 23 l, paragraph 1. 6 . If a municipality does not make a declaration in accordance with the rules laid down in section 23 n, the Energy-Climate, Energy and Building Minister shall notify the Energy-Energy and Building Minister. The climate, energy and construction minister shall then decide on the whole or partial abstention of activities or ownership of undertakings in undertakings covered by paragraph 1. 1.

Paragraph 7. The climate, energy and construction minister may decide or lay down rules that other activities should be covered by paragraph 1. 2-6.

§ 23 n. The climate, energy and construction minister shall lay down rules for reporting in accordance with section 23 l (1) and (1). 5, as well as on evidence and accounting for the subject covered by section 23 l (1). 2 and 5, and section 23 m, paragraph 1. 3 to 6, including the fact that declarations are to be obtained from the municipality's auditor or a state certified auditor.

Paragraph 2. The climate, energy and construction minister can also lay down rules on the start of essential new activities, as mentioned in paragraph 23 m, paragraph 1. 1, including the fact that declarations are to be obtained from the municipality ' s auditor or a stateur auditor.

Chapter 5

Supervision

§ 24. The climate, energy and construction minister may lay down rules on technical and operational and maintenance requirements for the facilities covered by the law. The climate, energy and construction minister may also lay down rules on the technical components of the installations.

§ 25. The local authority shall supervise the administration and operation of collective heat-supply facilities.

Paragraph 2. The climate, energy and construction minister can lay down rules on supervision.

Chapter 6

Complation, Energy Rating, and so on.

SECTION 26. The Energy Board Board deals with complaints against decisions taken by the municipality, the climate, energy and the building minister or the Energy-monitoring post of this Act, or by rules issued under the law.

Paragraph 2. Decisions on the part of the local authorities, the climate, energy and construction ministers and the Energy shall not be subject to any administrative authority other than that referred to in paragraph 1. One mentioned Energy Restove. The decisions may not be brought before the courts until the final administrative decision is available.

Paragraph 3. Complaguing must have been submitted in writing within four weeks of notification of the decision.

Paragraph 4. The review of the decisions taken by the Energy Board Board following the law or the rules adopted in accordance with the law shall be established within six months after the decision has been notified to the person concerned. If the decision is publicly announced, the time limit shall always be dedutimed by the notice.

§ 26 A. The climate, energy and construction minister can lay down rules on :

1) Whereas it is necessary to make a complaint against decisions which, pursuant to the law or by rules, issued under the law by the local authorities, the climate, energy and construction minister or the Energy-monitoring, including that certain decisions should not be subject to : Energy Clause Board

2) decisions taken by an institution under the Ministry of Climate, Energy and Facility, or by the Energy Protection Agency under a power of Section 28, must not be able to be brought to the climate, energy and building minister, and

3) the payment of the fee in the case of filing a complaint for the Energy Board.

§ 27. The climate, energy and construction minister may lay down detailed rules on the composition of the Energy Board of Energy by the jury's handling of decisions pursuant to this law or by rules issued under the law.

Paragraph 2. The chairman of the Energy Board of Energy may, by agreement with the Board, may decide on behalf of the Board in matters to be processed under this law or by rules issued under the law.

Paragraph 3. The Energy Board may, with the facilities covered by the law, obtain information which is necessary to carry out the tasks of the Board following this Act or in accordance with the rules of law.

§ 27 a. Expenditure related to the establishment and operation of a private domain of energy approved under Chapter 2 of the Act on Consumer Prosecution, shall be paid for by establishments covered by electricity, natural gas and heat-supply laws. The climate, energy and construction minister can lay down rules for payment and collection.

§ 28. The climate, the energy and the building minister, can empower the Energy Agency to exercise powers, as the Minister has done in this law.

Chapter 7

Public undertakings for heat-supply installations

§ 28 a. Heat-service companies must ensure that consumers are informed about the possibility of heating savings, give the individual heat consumer annual information on heat consumption and to map the overall heat consumption of the supply of heat to the supply. Data from the map-laying shall be made available or at the request made available.

Paragraph 2. In the case of heat-media companies, undertakings intended to supply energy in the form of heated water, steam or other combustible gases other than natural gas for consumers for the heating of buildings or the supply of hot-water use shall be used.

Paragraph 3. The provision in paragraph 1 shall be Paragraph 1 does not apply to heat-media companies which only produce energy from heat production installations and power-heating installations with heat capacity below 1 MW, and heat or power-heat-centers established in the context of major construction, if : the aim is to provide a closed circle or a predetermined number of users with energy for building heating and supply with hot water.

§ 28 b. Heat-fighting companies must guarantee the realisation of documentary energy savings in accordance with rules laid down in accordance with paragraph 1. 2.

Paragraph 2. The climate, energy and construction minister may lay down rules on the application of the provisions of paragraph 1. 1, including rules on the tasks and objectives of the undertakings for the energy savings collected or individually, to ensure the achievement, rules concerning documentation, reporting and verification, as well as rules for the retention of specified ; joint costs. The climate, energy and construction minister can lay down rules that certain energy-saving activities will be provided in, cf. paragraph 1, shall be carried out in accordance with the procurement rules and rules of the tender and the financing of the undertakings for the tender to be carried out.

Paragraph 3. The realization of energy saving by the provision in paragraph 1. 1 shall be carried out through establishments which are self-inseparable from the hot-media business establishment. However, this does not apply to energy savings that are carried out in the distribution system of the heat-media business.

Paragraph 4. Agreements which media stripping companies are involved with other companies, including corporate companies, must be awarded on a market-defined basis.

Paragraph 5. Those of you. 4 included agreements shall be provided in written form at the time of appointment. The business must, at the request of the Energy Commission, provide sufficient evidence of the way in which the prices and conditions of essential agreements are established.

§ 29. The climate, energy and construction minister may impose on undertakings operating one of the law applicable to the plant ;

1) carry out activities to promote the connection to remotely hot,

2) perform research and development activities necessary for the use of environmentally friendly production technologies in the heat supply ; and

3) perform emergency discharge tasks relating to the future energy use in the supply areas.

Paragraph 2. The climate, energy and construction minister may lay down rules on the implementation of the activities referred to in paragraph 1. 1.

Paragraph 3. The climate, energy and construction minister may provide that the conditions laid down in accordance with paragraph 1 shall be subject to the conditions laid down in accordance with paragraph 1. 1, no. Two and three.

§ 29 a. Businesses operating installations for the production and transference of the construction must take the necessary planning and take the necessary measures to ensure the construction of the builders in contingency situations and other extraordinary situations.

Paragraph 2. The climate, energy and construction minister may lay down rules on the taking of the products referred to in paragraph 1. 1 the tasks referred to and the taking of the general, coordinating planning and operational tasks relating to the emergency response.

-$30. (Aphat)

§ 31. (Aphat)

§ 32. (Aphat)

Chapter 8

Penalty and entry into force, etc.

§ 33. In a timely manner, no time shall be granted by the Energy supervision pursuant to section 21 (1). In the case of 1, 4 or 5, the Energy-monitoring may be subject to the daily or weekly fines of the relevant daily or weekly penalties.

Paragraph 2. There is a panzer right for the items referred to in paragraph 1. One mentioned fines.

§ 34. Unless higher penalties have been inflished on any other law, the penalty shall be penalised by the penalty which :

1) establish new system of heat-generation installations or make major changes to existing installations after section 4 without authorisation ;

2) conditions for a permit by law,

3) omits to comply with injunction or prohibitions under the law, including the opening of enriching an illegal situation,

4) fail to extract the operation after paragraph 23 g,

5) omits to make a declaration, registration, reporting or dispose as specified in section 23 l and 23 m,

6) are used in breach of section 23 m (1). 3, or

7) notify the climate, energy and construction minister, the Energy and Energy Agency, the Energy Board, inaccurate or misleading information, or at the request of the Council, failing to provide or provide information.

Paragraph 2. The provisions laid down in accordance with the law may be punished in accordance with the provisions laid down in the legislation.

Paragraph 3. Companies can be imposed on companies, etc. (legal persons) punishable by the rules of the penal code 5. Chapter.

$35. The law shall enter into force on the 15th. June 1990.

Paragraph 2. The entry into force of the law shall be repealed with regard to heat supply, Law Order no. 330 of 29. June 1983.

Paragraph 3. Until the climate, energy and the building Minister have taken another clause, the municipal board cannot accept projects which are contrary to the rules in force in accordance with the rules in force in accordance with the existing rules.

§ 36. The law does not apply to the Faroe Islands and Greenland.


Law No 96 of 9. February 1994 on the amendment of the law on heating supply, as regards section 9 (4). 3, and section 14 (4). 1, contains the following effective provision :

§ 2

The law shall enter into force on 1. March 1994.


Law No 213 of 29. 'The Energy Minister', as the Minister for Energy and Energy Minister, the 'Environment and Energy Minister' and 'Energy Minister', to the 'Energy Minister' and 'Energy Minister', are to be replaced by the 'energy minister' and the 'Energy Minister' : 'Environment-and Energy Minister' : the Ministry of Energy, Section 20 (1). 4 and Article 21 (3). 7, contains the following effective provision :

§ 2

The law shall enter into force on the day following the announcement in the law. 2)


Law No 436 of 10. June 1997 on the amendment of the law on heating services, as regards section 20 (2), 6 and section 34 (4). 3, contains the following effective provision :

§ 2

The law shall enter into force on the day following the announcement in the law. 3)


Law No 451 of 31. May 2000 on the amendment of the law on heating supply, as regards section 2 (2), 1, no. One and three, section 2. 2 and 3, section 6 (4). 4, section 20, 20 a and 20 b, 21-23, 23 a-23 c and 24, heading for Chapter 6 and section 26, 26 a, 27 and 28, heading to Chapter 7, section 29-32, § 33, 1. Act. and Article 34 (2). 1, no. 4, contains the following effective provision :

§ 2

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. July 2000. However, section 23 g shall not enter into force on 1. January 2001.

Paragraph 2. Rules laid down in accordance with the applicable heat supply law shall remain in force until they are repealed or replaced by rules issued under this Act.

Paragraph 3. (Udelades)


Law No 316 of 22. May 2002 amending the electricity supply and certain other energy laws, where section 3 of the law is amended in the name of the 'Environment, Energy Minister', 'the environment and energy minister', 'the environment and energy minister', 'the Environment, Energy Minister' and 'the Environment, Energy and Energy Ministry' to : ' Economic and Business Minister ', ' Economic and Business Minister ', ' Economic and Business Minister ', ' and ' Economic and Economic Affairs Minister ' and ' Economic and Business Affairs ' and sections 29 a shall include the following effective provision :

§ 6

Paragraph 1. The timing of the entry into force of the law is set out by the climate, energy and building minister. The Minister can fix the entry into force of parts of the law before other parts of the law. 4)

Paragraph 2. (Udelades)


Law No 452 of 10. June 2003 on the amendment of the electricity supply, the right to grant power for electricity generation, the law on heat supplies and the law on municipal countervailing and general grants to municipalities and County Communes, where section 3 is concerned with section 20 (2). 1, 2 and 7, section 23 e, section 33 and section 34 (4). 1, no. 4 and 5 shall contain the following entry into force :

§ 5

Paragraph 1. The law shall enter into force on the day following the announcement in the law. 5)

Paragraph 2. § 1, no. 5, 6 and 8, and sections 3 and 4 have effect on divisions that are binding, and for remuneration for the payment of the acquired by binding agreement of the 20. February 2003, or later.

Paragraph 3. Floating arrangements made prior to 20. February 2003 shall be examined in accordance with the provisions in force in the power of electricity supply law, section 37, section 23 of the heat supply and section 10 (10). 6 and 7, and section 17 (3). 6, in the Act of Compensation and general grants to municipalities and County Communes, unless the municipality or County Commission no later than the reporting to the Energy Commission request that the provisions fall within the provisions of section 1, no. 5, 6 and 8, and sections 3 and 4 of this Act.

Paragraph 4. The first report after the power of power supply section 37 (3). 4, as drawn up by the paragraph 1 of this law. 5, and the section 23 (1) of the heat-supply law. 4, as drawn up by the section 3 of this law. 4, shall be carried out by 1. February 2004-wide the period from 20. February 2003 to the 31. December 2003.


Law No 205 of 29. March 2004 on the amendment of the law on heating, which relates to section 3 (3). 2, and section 10 contains the following effective provision :

§ 2

The law shall enter into force on 1. April 2004.


Law No 493 of 9. June 2004 on CO 2 -quotas, if section 41 is referred to in section 20 (2). 1 and 8 11 shall include the following entry into force :

§ 39. The timing of the entry into force of the law is set out by the climate, energy and building minister. The Minister can fix the entry into force of parts of the law before other parts of the law. 6)

Paragraph 2. (Udelades)


Law No 494 of 9. June 2004 amending the electricity supply, law on natural gas supply and the law on heating, if section 3 sections of sections 22 a and section 23 c (1). 3, contains the following effective provision :

§ 4

Stk.1. The timing of the entry into force of the law is set out by the climate, energy and building minister. The Minister can fix the entry into force of parts of the law before other parts of the law. 7)

Strike, 2-8. (Udelades)

Niner. 9. The climate, energy and construction minister can lay down specific transitional rules in connection with the creation of a private area of energy supply.

Check it out. 10-13. (Udelades)


Law No 495 of 9. June 2004 amending the power supply and the energy law, if section 2, section 3 (2). TWO, TWO. pkt., contains the following effective provision :

§ 3

Paragraph 1. The timing of the entry into force of the law is set out by the climate, energy and building minister. The Minister can fix the entry into force of parts of the law before other parts of the law. 8)

Paragraph 2. (Udelades)


Law No 293 of 27. April 2005 amending the Act of Compensation and general grants to municipalities and County Communes, the electricity supply and the law of heating supplies, if section 3 is concerned with section 23 e (3). FIVE, TWO. pkt., and section 23 e, paragraph 1. 9, 3. and 4. pkt., contains the following effective provision :

§ 4

Paragraph 1. The law shall enter into force on the day following the announcement in the law. 9)

Paragraph 2. (Udelades)

Paragraph 3. The 2 and section 3 of the Law shall apply to reports from and with 2004.

Paragraph 4. (Udelades)


Law No 1414 of 21. In December 2005, amending different tax havens, etc., if section 22 relates to section 23 e, paragraph 1. 2, contains the following effective provision :

§ 28

Paragraph 1. The Act shall enter into force on the day following the notice in Stateof law and shall take effect from 1. January 2006, cf. however, paragraph 1 2-11. 10)

Paragraph 2-11. (Udelades)


Law No 520 of the seventh. June 2006 amending the energy supply, law on the supply of natural gas, the law on energy supply, the law of Denmark, the law on planning, the law on planning, the law on the municipality of countervailing and general subsidies to municipalities and county municipalities and the low carbon dioxide tax of certain parts of the Community ; energy products, where section 3 relates to section 14 (4). THREE, TWO. pkt., section 20, paragraph 20. Paragraph 1, section 21 (1). 6, section 23 c, paragraph 1. 3 and 4, section 23 e, section 23 h, paragraph 3-6, section 23, paragraph 1. 2 and 3, section 23 l-23 n, section 26, paragraph. 4, sections 28 a and 28 b, section 29 (4). 1, no. 2 and 3, section 29 (4). paragraphs 2 and 3, section 33 and section 34 (4). 1, contains the following effective provision :

§ 9

Paragraph 1. The timing of the entry into force of the law shall be set by the climate, energy and the building minister, cf. however, paragraph 1 2. The minister can fix the entry into force of parts of the law before other parts of the law. 11)

Strike two-four. (Udelades)

Paragraph 5. Section 37 (a) of the supply law. 1, as drawn up in section 1, no. 28, and the section 23 m (m) of the heat-supply law. 1, as drawn up in section 3, no. 11 has effect from the 12th. June 2003.

Paragraph 6. (Udelades)


Law No 534 of 6. June 2007, on the abstention of water supplies and waste water supplies, where section 14 relates to section 23 l, paragraph 1. 8, 2. pkt., contains the following effective provision :

§ 11

The Act shall enter into force on the day following the announcement in the law in Juditsiding, cf. however, paragraph 1 2.

k. 2 The Environment Minister shall set the date for the entry into force of sections 13 and section 14. 12)

Stk. 3-4. (Udelades)


Law No 548 of 6. June 2007 amending the law on the application of Denmark's subtitle, law on the electricity supply, the law of coastal protection, the law of ports and various other laws, if section 5 is concerned with the footnote of the title and section 23 l (1). 2, section 23 l, paragraph 1. SIX, TWO. Act. and section 23 l, paragraph 1. 10, 2. pkt., contains the following effective provision :

§ 9

Paragraph 1. The law shall enter into force on the day following the announcement in the law. 13)

Paragraph 2. § 3, nr. 6 and 7, section 4, no. 2, and § 5, nr. 3 and 4 have effect from 1. January, 2007.


Law No 549 of 6. June 2007 amending the electricity supply, law on natural gas supply and the law on heating, if section 3, section 20 (2). 2 and section 23 l, paragraph 1. 8, contains the following effective provision :

§ 4

Paragraph 1. The timing of the entry into force of the law is set out by the climate, energy and building minister. The Minister can fix the entry into force of parts of the law before other parts of the law. 14)

Strike two-five. (Udelades)

Paragraph 6. Section 37 (1) of the supply law. 8, no. 1, as drawn up in section 1, no. 8, and in section 23 of the heat supply law, section 23 (1). 8, no. 1, as drawn up in section 3, no. 2, has effect from the 12th. In June 2003, when it is a net programme and capital, which the Energy Agency has approved or set out pursuant to section 35 (2), 5, cf. paragraph One, in the law of natural gas supply.


Law No 465 of 17. June 2008, on municipal distance cooling, if section 12 is concerned with section 23 m, paragraph 1. The entry into force of 2, 3 and 5 shall contain the following entry into force :

§ 10. The law shall enter into force on 1. July 2008.


Law No 503 of 17. June 2008 amending the law on electricity supply, law on the supply of natural gas, the law on heating and the Act on Energinet.dk, if section 3 is concerned with section 21 (2). 1, section 23 l, paragraph 1. 2, section 23 n, paragraph 1. 2, section 33 (4). Rule 34 (1) and Article 34 (1). 1, contains the following effective provision :

§ 5

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. July 2008.

Strike, 2-8. (Udelades)


Law No 460 of 12. June 2009 amending the law on environmental protection, the law on water supply, the rules on payment rules for waste water services, etc., and different laws, if section 8 is applicable to section 23 l, paragraph 1. 2, section 23 m, paragraph 1. 2-4, and section 23 n, paragraph 1. 1, contains the following effective provision :

§ 16

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. January, 2010, cf. however, paragraph 1 2.

Paragraph 2. (Udelades)


Law No 461 of 12. In June 2009 on the amendment of the law on waste and raw materials, on the tax of coal, lignite and coke tax, etc., and different laws, and repealing the rule of aid for electricity production if Article 8 is applicable to section 20 (8). 1 and 12-14, the following effective provision shall be :

§ 12

Paragraph 1. The tax minister shall determine the time of entry into force of the Act of Title 1 to 6 and 9 to 11. The Minister may, in particular, provide for the entry into force of the provisions at different times.

Paragraph 2. The climate, energy and construction minister shall determine the time of entry into force of the sections 7 and 8 of the law. The Minister may, in particular, provide for the entry into force of the provisions at different times. 15)

Stk. 3-8. (Udelades)


Law No 622 of 11. June 2010 amending the energy supply, law on the supply of natural gas, the law on heating and various other laws, and the abolition of the use of renewable energy sources, etc., if section 4 is concerned with the footnote of the law, section 1 (2). Paragraph 2, section 2. ONE, ONE. pkt., section 2, paragraph 2. 1, no. 4, and section 2 (2). 2, section 2 a, section 20 (20). 2 and 4, section 21, paragraph. ONE, TWO. pkt., section 23 (a), Paragraph 1, section 23 (b). 5-7, section 23 h, paragraph. 4, no. One and two, section 23 h, paragraph. 5 and 6, section 23 of paragraph 1. 4, section 23 k, paragraph 1. 3, no. 2, section 28 (b) (b). 1, 2 and 5, section 34 (4). 1, no. 7, contains the following effective provision :

§ 8

Paragraph 1. The law shall enter into force on 16. June, 2010, cf. however, paragraph 1 Two and three.

Strike two-five. (Udelades)


Law No 1555 of 21. In December 2010 on the amendment of the law on heating, the law on water supply, etc., the law on the protection of the environment and the law of polluted land, where section 15, contains the following effective provision :

§ 5

The law shall enter into force on 1. January, 2011.


Law No 466 of 18. May 2011 on the amendment of the electricity supply, law on natural gas supply, the law on heat supplies, the Act on Energinet.dk and the law on the promotion of renewable energy, if section 3 relates to section 23 b (s). 9, section 23 c, paragraph 1. 3, section 23 l, paragraph 1. 8, and section 27 a, contains the following effective implementation :

§ 7

Paragraph 1. The Act shall enter into force on the day following the announcement in the law in Juditsiding, cf. however, paragraph 1 Two and three. 16)

Check 2-10. (Udelades)

The DEA, the 14th. December 2011

Ib Larsen

/ Flemming G. Nielsen

Official notes

1) The law provides for the implementation of parts of Directive 2009 /28/EC of the European Parliament and of the Council of 23. April 2009, on the promotion of the use of renewable energy sources and amending and subsequently repealing Directive 2001 /77/EC, the EU-Official Journal of the European Union (EU Official Journal). Regulation (EL) L 140, page 16), and parts of Directive 2004 /8/EC of the European Parliament and of the Council of 11. February 2004 on the promotion of cogeneration based on demand for new-warming energy in the internal energy market and amending Directive 92 /42/EEC (EU Official Journal 2004). L052, page 50).

2) Law No 213 of 29. March 1995 has been announced on the 30th. March 1995 in Law A, and entered into force on the 31 st. March 1995.

3) Law No 436 of 10. June 1997 has been announced on 11. June 1997 in Statten A, and entered into force on the 12th. June 1997.

4) § 3 in Law # 316 of 22. May 2002 has entered into force on 1 1. July 2002, cf. Notice no. 454 of 14. June 2002.

5) Law No 452 of 10. June 2003 has been announced on 11. June 2003 in Statten A, and entered into force on the 12th. June 2003.

6) Chapter 10 of Law No. 493 of 9. June 2004 has been set in force on 1. July 2004, cf. Notice no. 550 of 17. June 2004.

7) § 3, nr. One and two, in the law. 494 of 9. In June 2004, the 1 shall be the power of 1. July 2004 and 1. October 2004, cf. Notice no. 615 of 18. June 2004 and Notice no. 913 of 30. August 2004.

8) § 2 of Law No 495 of 9. June 2004 has been set in force on 1. July 2004, cf. Notice no. 616 of 18. June 2004.

9) Law No 293 of 27. April 2005 has been announced on the 29th. In April 2005 in Law A, and to enter into force on 30. April 2005.

10) Law No 1414 of 21. December 2005 has been announced on 22. In December 2005 in Law A, and entered into force on 23. December 2005.

11) § 3 in Law # 520 of the seventh. June 2006 has been put into force on 15. June 2006, cf. Notice no. 531 of the eighth. June 2006.

12) Section 14 of law no. 534 of 6. June 2007 has been set in force on 1. Nov, 2010, cf. Notice no. 1211 of the 14th. October 2010.

13) Law No 548 of 6. June 2007 has been announced on 7. June 2007 in Law A, and entered into force on the eighth. June 2007.

14) § 3, nr. One and two, in the law. 549, by 6. June 2007 has been set in force on 22. June 2007 and 1. July 2007, cf. Notice no. 636 of the 19th. June 2007.

15) Section 8 of Law No 461 of 12. June 2009 has been put into force on 1. January, 2010, cf. Notice no. 1432 of the 21st. December, 2009.

16) Law No 466 of 18. May 2011 announced the 19th. May 2011 in Lovingly A, and entered into force on the 20th. May 2011.