Announcement Of Ordnance

Original Language Title: Bekendtgørelse af byggeloven

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now

Read the untranslated law here: https://www.retsinformation.dk/Forms/R0710.aspx?id=133389

Overview (table of contents) Chapter 1 purpose and scope of the Act Chapter 2 requirements for the construction, furnishing and maintenance of houses and property developed areas Chapter 3 fire-fighting measures for chimneys and fireplaces Chapter 4 Administrative provisions of Chapter 4 (A) Construction insurance Chapter 5 miscellaneous provisions The full text of the Ordinance of ordnance

Hereby promulgated permission, see. lovbekendtgørelse nr. 452 of 24. June 1998, with the changes brought about by Act No. 228 of 31. January 2001, § 2 of the law No. 1088 of the 17. December 2002, § 1 of lov nr. 484 of 9. June 2004, section 74 of law No. 431 of 6. June 2005, section 41 of Act No. 542 of 24. June 2005, § 1 of lov nr. 575 by 6. June 2007, law No. 514 of 17. June 2008, § 154 of law No. 1336 of 19. December 2008, § 8 of law No. 1404 by 27. December 2008 and § 1 of lov nr. 158 of 16. February 2010.

Chapter 1 section 1 purpose and scope of the Act. This law is intended: to ensure that the settlement is carried out and arranged in such a way as to present a satisfactory safety in case of fire and safety and health goal, to ensure that buildings and the property's undeveloped land get a satisfactory quality, taking into account the intended use and maintained properly,







to ensure that building damage repaired,







Promoting disability accessible layout of houses,







to promote architectural quality in construction,







to promote measures that can increase the lost productivity in construction, to promote measures which can counteract unnecessary resource consumption in human settlements, promoting measures which can counteract unnecessary raw materials consumption in human settlements.











§ 2. The law shall apply to: (a)) the construction of new houses and rebuilding houses, b) rebuilding of and other changes in the settlement, which is significant in relation to the provisions of the Act or the regulations issued pursuant to the law, c) changes in the use of the hamlet, which is significant in relation to the provisions of the Act or pursuant to the law also made provisions , d) demolition of houses, e) alterations and other changes in existing settlements, which are important for the energy consumption of the building.

(2). By settlement means buildings and walls and other solid structures and plants when the Act apply to those structures, etc., is justified on the grounds that the law seeks to protect.

(3). The law applies to transportable constructions, which is intended to be the subject of bygningsmæssig exploitation, is not of a purely temporary nature. However, this does not apply to transportable constructions, which are permitted drawn up pursuant to the law on holiday homes and camping, etc.

(4). The law applies to existing houses irrespective of the moment of the buildings ' construction, when the individual provisions contain an explicit legal basis for doing so.

§ 3. Of the building regulations, see. § 5, can be determined, the law and the regulations issued pursuant to the law are not, or are only partially applicable to specified categories of settlements.

Chapter 2 requirements for the construction, furnishing and maintenance of houses and property developed areas § 4. A settlement must first be taken into use when there is: (a)) access to road, which is in accordance with vejlovgivningen, b) diversion of waste water, rain water, surface water and groundwater, which is in accordance with environmental protection legislation, c) drinking water supply, which is in accordance with the water supply and environmental protection legislation, and d) sound option for fire extinguishing in accordance with the emergency law.

(2). Are the requirements referred to in paragraph 1 are not fulfilled, prior to the commencement of the buildings may be required for the safety of the workers is executed before the buildings are taken into use.

(3). Paragraph 2 shall apply mutatis mutandis when a local plan contains provisions for the making of foreclosure measures as a condition for the entry into service of the new settlement.

section 4 (A). The Minister for economic and business affairs may lay down detailed rules on that in new construction as well as in existing buildings to install individual meters for the measurement of usage entries to electricity, gas, water and heat, as well as appropriate technical installations are performed in connection therewith. The Minister for economic and business affairs can including lay down detailed rules on the individual meters must be used as the basis for the measurement of consumption, and the cases in which that can be done except from the requirement of individual measurement. The Minister for economic and business affairs may also lay down detailed rules on that by measuring the heat consumption for residential or business units with exposed location to be made correction for the increased heat loss and detailed rules regarding the treatment of such cases.

section 4 (B). The Minister for economic and business affairs may lay down rules to the effect that the construction of the rules of procedure provisions on accessibility shall apply to the conversion of and other changes in existing settlements, as under section 2, paragraph 1 (b), is not significant in relation to these provisions. The Minister for economic and business affairs can including provide for economic relationships between the construction costs of the implementation of the planned project and build the cost of implementation of accessibility improvements after the under 1. item provisions laid down to ensure that there is a disproportion between expenditure.

(2). the rules laid down in accordance with paragraph 1 may include the following categories of existing houses: 1) publicly available houses.

2) Business Development administration and service.

clause 4 (C). The Minister for economic and business affairs may lay down detailed rules on the construction of technical provisions shall apply in alterations and other changes in existing houses covered by section 2 (1) (e).

§ 5. The Minister for economic and business affairs shall draw up a building regulations with the rules about the sections 6-13 referred to conditions as well as on the conditions that the law in fact provides for.

section 5A. A builder who, in the course of his business, carries out construction, is liable in accordance with the General rules of Danish law for any loss as a result of that construction is not done in accordance with the building regulations.

§ 6. Of the building regulations may lay down rules on the construction and fitting-out of buildings with regard to: (a)) addressing the concerns of safety, fire and health concerns, b) execution of technical installations, including provisions to ensure the option for later installation of sanitary and technical facilities as well as permanent installations of technical AIDS for the disabled, c) an appropriate design of residential buildings having regard to the intended use, d) fitting-out of buildings, as well as permanent structures and facilities in such a way that the buildings can be used by disabled persons, e) the use of målnormer, which can promote the use of standardized building components, installation parts and fixtures, f) measures for avoiding unnecessary energy consumption as well as in new houses in existing, g) calculation of building heights and areas and fixing the quotas for the buildings and terrain on this, h) measures for avoiding unnecessary raw materials consumption as well as in new houses in existing including provisions on the use of certain materials or constructions and recycling of materials, as well as in) measures that can contribute to a rational operation, maintenance and renewal of building components and installations.

(2). Of the building regulations may in connection with the rules on working space be provided for the construction and equipping of health and welfare measures for employees, URf.eks. living and dining rooms, cloakrooms, changing rooms, toilets, sinks and showers and sleeping places and fixtures.

(3). Of the building regulations for security and health reasons can lay down rules regarding the operation and maintenance of technical installations. The rules apply to both new and existing installations.

section 6 (A). (repealed).

section 6 (B). (repealed).

section 6 (C). (repealed).

§ 6 d. Municipal Council can make a permit after ordnance depending on that, the buildings get such outer design that, in the context of its surroundings attained a good overall effect.

(2). Signage, light installations, etc. must not be to the detriment or seem obtrusive in relation to its surroundings. The Municipal Council may by prohibition or injunction ensure fulfilment of 1. PT.

§ 7. Of the building regulations may lay down rules on the size, construction and fitting-out of property undeveloped land to ensure satisfactory living areas for children and adults, access and access roads, rescue options for Danish national rescue preparedness and parking.


(2). Undeveloped land is zoned and approved in accordance with the rules, drawn up pursuant to paragraph 1 shall not be used contrary to the purpose for which they are zoned. When by a hamlet, which is listed in the entry into force of the law, are free land that is suitable to fulfil the purposes specified in paragraph 1, the Municipal Council can oppose, that they be developed or used in a way that will come into conflict with these purposes.

(3). Rules laid down pursuant to paragraph 1 shall not apply in cases where the conditions laid down provisions in a local plan or urban regulations.

§ 8. The Minister for economic and business affairs may lay down rules about 1) minimum subway sizes for properties, 2) settlement percentages by settlement of buildings, 3) heights and number of floors for settlements as well as 4) minimum distance for Hamlet to divide against some reason or path.

(2). The Minister for economic and business affairs may lay down rules for the administration of the Board of Directors of municipal rules laid down pursuant to paragraph 1, including the involvement of neighbouring interests in connection with the application of the rules.

(3). By bebyggelsesprocenten means floor area percentage of because the play's surface area. Detailed rules on the calculation of floor area and because the area to be laid down in the building regulations.

(4). Rules adopted pursuant to paragraphs 1 and 2 shall not apply in cases where the conditions laid down rules in a local plan or a town Statute. Rules adopted pursuant to paragraph 1, nr. 1-3, and paragraph 2 shall also not apply in cases where there are set rules about that relationship in a regulatory plan pursuant to the previously applicable building laws.

§ 9. Of the building regulations may lay down rules about the relationship between the buildings ' height and its distance to the road, neighbouring divisions and other settlements on the same grounds for ensuring satisfactory building distances and light conditions.

(2). Rules laid down pursuant to paragraph 1 shall not apply in cases where the conditions laid down provisions in a local plan or urban regulations.

§ 10. Of the building regulations may lay down rules on the affixing of protruding parts of buildings, signs, display cabinets and the like. In addition to road or building line. In addition, lay down rules on the affixing of garages and up-or descents in relation to road or building line.

(2). When a hamlet entered behind a building line which is imposed for the protection of road construction, the settlement on the neighbouring land is not without municipal Board's permission exploit such a retreat by the placing of doors, Windows, signage, advertising or otherwise.

(3). Of the building regulations may be included provisions on the fence against the road, also in built-up areas of undeveloped land.

section 10 (A). When constructing more than one single-family home for year-round habitation on a estate, the houses will be built and placed in such a way that each housing unit with associated ground area can be udstykkes to a separate property with legal road access. Opportunity for development as referred to in 1. item must also be made available, where to-or conversion or other alterations of an existing single-family house is a division of the House into several single family homes.

(2). The rules laid down in paragraph 1 shall not apply to private cooperative dwellings without public aid, of homes that will be built with support for law on social housing and supported private cooperative housing, etc. and on farms.

§ 11. Settlements of the following species shall, in so far as that of the building regulations do not set out provisions concerning them shall be shown in accordance with the requirements of the Municipal Council in each case provides the basis of the considerations which the law seeks to protect: a) buildings as well as larger premises for shops, offices, industry, workshops and storage, b) houseboats and floating structures used for living quarters , profession or similar purposes, c) churches, theaters, hotels, hospitals, prisons and barracks, buildings for teaching, exhibition or amusement purposes as well as in the entire buildings or larger premises, in which many people congregate.

(2). By the design of the buildings referred to in paragraph 1, and to the extent that in the building regulations not laid down provisions on the technical conditions, the applicant shall be responsible for ensuring that the design concerning these matters takes care of the interests which the law seeks to protect.

§ 12. By piling, excavation, changing the terrain height or other terrain modification on a basic, whether or not worked, moreover, covered by the law, taken all measures necessary to ensure the surrounding land, buildings and conduits of any kind.

(2). The owner of a property, which must be ensured in accordance with paragraph 1, after the Municipal Board's determination to hold a proportionate part or, where appropriate, the entire cost of securing his base or building if security measures are necessitated by the reckless relationship on his property or that his building foundations regardless of the time of the construction does not comply with the provisions of the building regulations.

(3). If the demolition of a building requires bracing of adjacent building on neighbouring grounds, its owner carry out support. If in connection with the demolition be removed construction under the terrain, which are withheld in this regard in accordance with the provisions of paragraphs 1 and 2.

(4). Anyone who intends to carry out a work, whereby the provisions of paragraphs 1 to 3 may be applied, at least 14 days in advance to give him or her the owner in writing of the nature and extent of the services as well as about the time of its commencement.

(5). If a wall or other buildings have staggered as follows in relation to neighbouring divisions that caused the neighbor cons, owner must undertake the necessary measures to bring to an end the disadvantages.

(6). Additional provisions for the protection of the surrounding grounds and on access to and other temporary disposal of these on the occasion of the execution of construction works or security measures in connection with such payment may be in the building regulations.

(7). Municipal Board's decisions pursuant to this paragraph may not be appealed to any other administrative authority.

section 12 (A). When soil conditions or other conditions in an area is of such a nature that they pose a risk of damage to the surrounding buildings, the Municipal Council may decide that there must be special requirements for building Foundation method in that area, including the fact that buildings should not be performed with basements, and that there must be made temporary or permanent lowering of groundwater the tooth in connection with a construction work.

(2). The Municipal Board's decision pursuant to paragraph 1 shall be binding on owners and holders of other rights over those properties without regard to when the Court is founded. The Municipal Council give the owners notice of decision and lets the things bright on the properties.

§ 13. In built-up areas may require modification of a Municipal Council carried out regulation of a subway natural terrain by a cutting, filling or otherwise, if the terrain adjustment after the Municipal Board's estimate is to the detriment of the surrounding grounds. This is true regardless of whether the provisions of the Act, moreover, comes to use in such work.

(2). The provision of paragraph 1 shall not apply in cases where the conditions laid down provisions in a local plan or urban regulations.

§ 14. Houses, property undeveloped land and then being devices must be kept in good condition, so that they do not present a danger to residents or other property or in any other way is fraught with significant deficiencies. Furthermore, the property is held in a location, taking into account the seemly condition.

(2). The provisions of paragraph 1 shall apply, regardless of when the houses are built. They also apply in built-up areas of undeveloped land.

Chapter 3 fire-fighting measures for chimneys and fireplaces § 15. The Minister for economic and business affairs may lay down detailed rules concerning the cleaning of chimneys and chimney as well as for inspection of buildings, which are decorated fireplaces. There may also be set rules for who can supervise the work and the conditions of employment, work organisation, as well as how to respond at the shortcomings found in the property.

Chapter 4 Administrative provisions of building permits



§ 16. Works covered by article 2, shall not begin without a building permit. The local authority may require the applicant to provide the information necessary for the assessment of the application. The applicant in the application for a building permit must state whether the building is covered by paragraph 3.

(2). The applicant shall submit relevant municipal Council for technical information on building data to use for storage.

(3). The Municipal Council must not carry out an assessment of the technical aspects of the following building types, see. However, paragraphs 5 and 8:1) Smaller buildings including carports, garages, outbuildings, greenhouses and additions thereto, etc.

2) little cottages, including single family homes, additions to, and alterations of single-family houses, summer houses, heated conservatories, etc.

3) Agricultural industry breeding and farm buildings.

4) industrial and warehouse buildings, where the installations have a limited scope, where the building has only one floor, and where the building has a lightweight roof construction.

(4). For the purposes of this law, by technical conditions requirements imposed by virtue of ordnance, to


1) accessibility or availability, including requirements for interior design, 2) constructs, including requirements for moisture and durability, 3) fire conditions, 4) indoor climate, 5) energy consumption and 6) installations.

(5). In cases relating to buildings covered by paragraph 3, nr. 3 and 4, the Municipal Council notwithstanding paragraph 4, an assessment as to whether the legislation requirements for fire conditions are met. Similarly, in cases of conjoined single-family houses with more than two households, including row and chain stores.

(6). A building permit can be divided into deltilladelser, if construction after Municipal Board's discretion may commence, without all the facts in the case is finally resolved to build.

(7). A permit will lapse, if the work is not covered by the authorisation are commenced before 1 year from the authorization date. It must be assumed that a project, which includes several buildings cannot be completed within 2 years from its commencement, authorization may be limited to a part of the project.

(8). Of the building regulations may lay down rules to the effect that the Municipal Council may not grant authorization under paragraph 1, before the necessary authorisation has been granted in accordance with other legislation to the mark.

(9). The Minister for economic and business affairs may lay down detailed rules concerning the building types that are exempt from the technical control of the Municipal Council, see. paragraph 3, and on what, in this Act shall mean the technical conditions referred to in article 6. (4).

Paragraph 10. The Minister for economic and business affairs may also lay down provisions requiring the local authority must record information about actual processing times for applications for planning permission, authorisation and other permissions, see. paragraphs 1 and 6, as well as section 16 (A) and the rules laid down under section 16 (B), paragraph 1, as well as for applications for exemption, in accordance with article 3. § 22.

Authorisation for



§ 16 A worker covered by paragraph 2 may not be used without the Municipal Board's permission. Of the building regulations may lay down rules on the temporary entry into service of a construction work before it is finally completed.

section 16 (B). Of the building regulations may lay down rules concerning the reduction in the requirements for licences, as referred to in section 16, paragraph 1, and section 16 (A), paragraph 1.

(2). Structural measures that serves the defence or other purposes after he or she should be kept secret, the discretion of the Minister can be initiated and taken into use without permission from the local authority, in so far as they do not include connection to roads, supply or drainage pipes or similar installations.

The Municipal Council as the Building Authority



§ 16 (C). The Municipal Council shall ensure that, in the handling of the case, to this Act and the rules adopted thereunder are complied with, see. However, section 16 (3). If, in an application for a building permit are listed, the building is covered by article 16, paragraph 3, to the Municipal Council to ensure, if this is the case. Find the Municipal Council, that this is not the case, the Municipal Board shall notify the applicant accordingly. The Municipal Board's decision may be appealed in accordance with section 23.

(2). The Municipal Council shall ensure that the injunction in accordance with the law or rules thereunder are met, and that the conditions laid down in the permits or waivers granted by the Municipal Council, are complied with.

(3). The Municipal Council will be aware of an unlawful conditions, it must seek the relationship legalized, unless it is of very minor importance.

(4). A notice of termination of a construction work, which has begun without the necessary permission, may not be appealed under section 23 unless it is claimed that the work does not require prior permission.

(5). The Municipal Council may, at the owner's expense by an injunction to correct an illegal relationship things bright on the property. When the ratio is corrected, Councillor at the owner's expense must allow the injunction to cancel from the land register.

§ 17. It is the responsibility of the at any time being the owner of a property to correct conditions which are contrary to this Act or pursuant to the law lays down. The relationship consists in an illegal use of the property, shall be the responsibility of the obligation also user.

(2). The owner or user is not a descendant of the Municipal Council granted injunction to correct an illegal relationship, it can know judgment imposed on him within a period to be set under duress of consecutive fines to correct the ratio.

(3). When a judgment granted by injunction to correct an unlawful failure to comply in a timely manner and the recovery ratio of coercive fines cannot be assumed to mean that the order is complied with, can make it necessary to Municipal Council relationship adjustment on the owner's or user's expense.

(4). The provisions of paragraphs 1 to 3 shall not apply to insurance of the buildings under section 25 (A) and the submission of evidence under section 25 C, paragraphs 1 and 2.

§ 18. Where, as a result of defects in the property for the property's residents or other danger occurs, see. section 14, the local authority can require that the buildings and surrounding land and settlements to the extent necessary be blocked and removed. The same applies, if the Foundation works, etc., see. § 12, poses such a threat. If an injunction of isolation and evacuation is not immediately complied with, it may be carried out by the Municipal Council at the owner's expense.

(2). When a Councillor announced injunction to remedy deficiencies, which endangers the property's residents or others, failure to comply within a period specified by the Municipal Council, the local authority may, by derogation from the provisions of section 17, paragraph 2-3, immediately let the concerned works perform at the owner's expense.

(3). If it turns out that the constructions or materials endangers a settlement residents or others, Minister for economic and business affairs may impose Municipal Council to carry out inspection of buildings containing such or similar constructions or materials are used. The Minister may also impose Municipal Council to announce the owner orders in accordance with paragraph 2.

(4). The provisions of paragraphs 1 to 3 shall also apply to buildings under construction and on houses, which are partly demolished or destroyed by fire or otherwise.

(5). The Minister for economic and business affairs can, when it is necessary to ensure that building materials, constructions and the like do not present a health risk, lay down rules for their use, including the prohibition of the use.

(6). The provisions of this section apply, regardless of when the houses are built.

§ 18 a. Municipal Board of Directors may grant the owner of a property that more than temporarily unused, ordered to take the necessary measures to ensure that the property will not be taken into account in the possession of unauthorized persons, if the Municipal Council considers that there is obvious risk thereof.

(2). To comply with an order under paragraph 1 is not within the prescribed period, the Municipal Council let measures perform at the owner's expense.

(3). The provisions of this section apply, regardless of when the houses are built.

(4). Municipal Board's decisions pursuant to this paragraph may not be appealed to any other administrative authority.

section 18 (B). The Minister for economic and business affairs may initiate an investigation of the technical reasons for a serious accident and the course of events that have led to the accident, where the accident happened in houses, where many people congregate or staying, and if there has been injury or have been threat thereof. The Minister for economic and business affairs may designate specially qualified to perform or assist with conducting the investigation on the Minister's behalf. When the investigation is completed, the Minister shall publish a final report or a final description of the technical causes of the accident.

(2). The Minister for economic and business affairs can instead in order to launch an investigation in accordance with paragraph 1, claim to be provided with documents containing information that sheds light on the course of events and technical causes of the accident, if the property owner or others have launched investigations etc., thus providing information thereon. I put forward the claim against the property owner or other persons or companies, etc., who are in possession of information about the course of events and the technical causes of the accident. If the requirement is not complied with, the Minister for economic and business affairs can inform the relevant injunctions to disclose documents within a period specified in the order.

(3). The Minister for economic and business affairs and the persons designated pursuant to paragraph 1, have access to the property without a court order, where the accident occurred, when it is deemed necessary in the course of their duties. Identification must be presented on request. If is not given access to the property after 1. point, can the Minister for economic and Business Affairs inform property owner injunction to give access to the property at a fixed time in the order.

(4). The Minister for economic and business affairs and the persons designated in accordance with paragraph 1, shall be entitled to obtain drawings, calculations and other material about the buildings that can illuminate the course of events and technical causes of the accident, from the property's owner, advisors, suppliers and authorities. If the requirement is not complied with, the Minister for economic and business affairs notify the property owner or the respective Advisor or supplier ordered to hand over the material within a period specified in the order.


§ 19. The Municipal Council may, without court order, require access to a private property in order to examine whether there has been violation of law or pursuant to law drawn up provisions and conditions in respect of, or to make it in article 18, paragraph 3, spoke of overhauls. An investigation must be carried out by a technicality, the Municipal Council shall be assisted by a person possessing relevant technical insight.

(2). Identification must be presented on request.

§ 20. The police provide assistance to obtain a Municipal Council under the law provided access to a property and to implement a means of isolation and withdrawal pursuant to section 18 and section 18 (A). detailed rules may be laid down on this assistance after negotiation between the Minister for economic and business affairs and the Minister of Justice.

§ 21. Of the building regulations may lay down detailed rules concerning the Municipal Board's administration of the law and the regulations issued thereunder.

(2). The Minister for economic and business affairs may, after negotiation with the concerned ministers draw up regulations on the functioning of the cooperation with other municipal authorities on the administration of the provisions that govern the settlement.

§ 22. May be granted a derogation from the provisions of the Act and the provisions laid down in pursuance of the law when it deemed consistent with the considerations which underlie the provisions in question. However, there may not be a derogation from the provisions of Chapter 4 (A) and the pursuant to Chapter 4 (A) the administrative provisions.

(2). Derogations from those pursuant to §§ 8 and 9 provided rules for addressing the concerns of neighbours ' interests as well as from section 10 (A), paragraph 1, may not be communicated, when there is progress two weeks after that the Municipal Council has informed neighbours of the property on which the exemption is sought, and that any comments can be transmitted within 2 weeks. However, this does not apply, if the Municipal Council considers that the derogation is insignificant for the concerned neighbors. Municipal Board shall notify the neighbors that after orientation in accordance with 1. point in time have made comments to the sought dispensation, about the decision.

(3). A waiver to build settlements and bring different than specified in paragraph 10 (A) includes at the same time, where the Municipal Council has the competence, a derogation from the building regulatory provisions, which would impede the development and approval of the coming property road access.

(4). A waiver will lapse if not within 2 years shall be issued a permit for the construction work, as regards the derogation. Get a construction work for which a derogation has been granted, not for execution, together with the exemption lapses permission for commencement of construction of the basic regulation. section 16 (1).

(5). A derogation granted by the Municipal Council. The Minister for economic and business affairs may provide for the exercise of Municipal Board's exemption authority.

(6). The Minister for economic and business affairs of the Administrative Board may adopt provisions for municipal access to make a derogation from the rules on the provision of parking areas on own grounds subject to deposit into a municipal parking Fund.

(7). The Minister for economic and business affairs can provide for the Municipal Board's access to conclude an agreement with private operators that the private actors have at their disposal a parking Fund contribution to the construction of parking lots, and on the private operators ' access to charge parking fee.

(8). The Minister for economic and business affairs can provide for the Municipal Board's access to dispose of parking Fund contribution by handing over land to private operators for use in the construction of parking lots.

§ 23. Municipal Board's decisions to be adopted pursuant to this Act may, in so far as legal issues, be appealed to the State administration, see. However, article 12, paragraph 7, article 16 C, paragraph 4, and article 18 A, paragraph 4.

(2). Municipal Board's decisions can be appealed to no other administrative authority. State Administration's decisions in accordance with paragraph 1 may not be appealed to any other administrative authority.

(3). Municipal Board's decisions can be appealed by the addressee of the decision and others who have a substantial interest in the outcome of the case, individual. Danish disability organisations and member organisations are also entitled to appeal the Municipal Board's decisions on disability conditions.

(4). The Minister for economic and business affairs may lay down rules to the effect that the appeal cannot happen in cases concerning provisions of subordinate or less intrusive meaning.

§ 24. Municipal Board's decisions can, when not otherwise provided for, be appealed to the State administration within 4 weeks from the day the decision is announced.

(2). Decisions are open to appeal shall indicate to which authority a complaint can be made, and whether the time limit for the submission of the complaint.

(3). Complaint about a Councillor given cold cuts do not exempt in order to comply with this. However, the appeal authority may determine that a complaint shall have suspensive effect.

§ 25. Action against decisions taken by the Administration in accordance with the provisions of this Act or pursuant to the law lays down, must be instituted within 6 months after the day on which the decision is announced.

(2). Violation of section 6 (D) (2), and under section 8 (1) (8). 2-4, and (2) and (3) and § 9 rules can be invoked in a civil action against the person who committed the offence or is responsible for the illegal state maintenance. However, this does not preclude the actions for legalisation, when the derogation granted in accordance with the provisions of section 22.

Chapter 4 (A) the Building Insurance section 25 (A). A developer that is constructing new houses, which are mainly to be used for habitation, shall insure the buildings against building damage has causes in conditions by the construction of the building. The insurance premium to be paid by the developer.

(2). Exempted from the obligation to take out insurance is 1) public builders, 2) builders who construct houses, which are covered by Construction injury Fund, see. law on social housing, etc., 3) builders who construct houses, which are covered by the Construction damage on building Renewal Fund (BvB), see. the Act on urban renewal and the development of cities, 4) builders who construct houses, who are not year-round habitation, and 5) consumers, when the buildings are mainly intended for habitation for the consumer, without prejudice. However, paragraph 3.

(3). In cases where a consumer signs an agreement with an operator that the operator behaves or carries out the construction of the buildings, the trader shall be deemed to be a builder for this law. The same applies if the economic operator are conditional on the agreement on the construction of the buildings that the consumer signs an agreement with one or several specific operators for the construction of a part of the settlement.

section 25 (B). Build skadeforsikringens the subject must be the buildings. Secured pursuant to insurance should be the owner of the tenement in progress at any time during the term of the insurance. The insurance contract should not be terminated in the insurance term.

(2). The insurer provides compensation to cover the cost of repairing the building damage covered by section 25 (A), paragraph 1, and the rules laid down in accordance with paragraph 7.

(3). The insurance shall enter into force upon the contractor's delivery of construction to developer, or if there is no delivery by first occupation. Insurance covers injuries that are reported to the insurance company within 10 years from the entry into force of the insurance.

(4). When the insurance event occurs, is for the Court to substitute the insured person, in accordance with article 3. paragraph 1, although this has not been informed of the insurance. The policyholder cannot negotiate with the company with binding effect on the compensation or receive compensation.

(5). If there are secured creditors or holders of other rights in rem in the property, the amount of compensation shall be paid to the insured, when the damage is repaired or reassuring security has been lodged for the secured creditor or holder of the rights in rem satisfaction.

(6). If an insurer has compensated to cover a construction injury, see. paragraph 2, which is fully or partly covered by a second property insurance, the insurer may not require reimbursement of the relevant insurance company in the field of property insurance insurance sum.

(7). The Minister for economic and business affairs may lay down rules concerning the insurance coverage of the agreement.

§ 25 c. a builder who shall insure the buildings under section 25 (A), when applying for planning permission under section 16 (1) send the documentation to the Municipal Council that an insurance company has offered deals on a building insurance.

(2). A builder who shall insure the buildings under section 25 (A), shall, when reporting as finished of the building send documentation to the Municipal Council that was designed a building insurance, and that the premium is paid.

(3). The Municipal Council may not grant planning permission or authorisation under section 16, paragraph 1, and section 16 (A), unless the provisions of paragraph 1 or 2 are met.

(4). Municipal records information on construction insurance in construction and Housing register, see. law on construction and housing registration.

(5). The Minister for economic and business affairs may lay down rules concerning the submission of documentation in accordance with paragraphs 1 and 2 and for the registration of information in accordance with paragraph 4.


§ 25 (D). If the construction is taken into use in whole or in part, without the buildings are insured, or without the documentation submitted under section 25 C (2), the Municipal Council as a compulsory instrument to impose on the developer daily or weekly payments.

(2). Municipal Board's decisions in accordance with paragraph 1 may not be appealed to any other administrative authority.

(3). (Repealed).

§ 25 E. Insurance Company to manage and organise the cost of implementing the two inspections of the construction industry in order to assess the condition of the buildings and detect damage and signs of damage. The inspections must be carried out before 1 and 5 years respectively after the entry into force of the insurance referred to in article 6. section 25 (B), paragraph 3. Building owner will be notified within a reasonable time before after synenes execution. Building owner or his representative is eligible to participate in the inspections.

(2). The insurance company shall prepare a report on an inspection in accordance with paragraph 1. On the basis of the report, shall draw up the insurance company an injury report, which describes the coverage justified damages. The insurance company sends the injury report for the property's owner.

(3). Failure by an insurance company to oversee the implementation of the inspection in accordance with paragraph 1 and the rules laid down under paragraph 4, the Danish enterprise and construction authority may request an inspection at the insurer's expense. However, this does not apply if the insurer can demonstrate that the lack of implementation of inspection and preparation of the report is due to the relationship with the building owner. There is udpantningsret of the amount.

(4). The Minister for economic and business affairs may lay down rules on the implementation of the inspection, and for the drafting, content and the transmission of the reports referred to in paragraph 2.

§ 25 (F). The Danish enterprise and construction authority collect, verify, and organizes information from the inspections referred to in article 6. § 25 E.

(2). Insurance companies submit information on inspection under section 25 E and injury repair under section 25 (B), paragraph 2, of the Danish enterprise and construction authority.

(3). Insurance companies pay a fee to cover the business and construction authority's expenditure on processing of information on inspection and control in accordance with the rules laid down in paragraph 4.

(4). The Minister for economic and business affairs may lay down rules on insurance companies ' accountability and deposit obligation in accordance with paragraphs 2 and 3. The Minister for economic and business affairs may also establish rules on enterprise and construction authority's collection, control and organization of the information referred to in paragraph 1 and on the enterprise and construction authority's processing and publication of data from the inspections.

(5). The Minister for economic and business affairs may lay down rules on the publication of coverage eligible building damage. The Minister may lay down rules to the effect that publication may include the names of the natural or legal person who has carried out or been involved in the execution of the works, which are subsequently recorded a cover entitled building damage. The Secretary of State may also establish rules on the form and extent of publication, including publication may be in electronic form.

Chapter 5 miscellaneous provisions section 26. A municipal board authorization under this Act may be granted as temporary or for a specified period of time in cases where the building operator's specific nature, execution way, location or other special circumstances make a time limit required.

§ 27. Conditions attached to a consent or waiver shall be binding for the owners and holders of other rights over the property without regard to when the Court is founded. Councillor leaves on the byggendes expense things bright conditions relating to use of or other disposal of a property or part of it.

section 28. The Minister for economic and business affairs shall lay down detailed rules concerning fees for municipal management boards of processing applications under the Act.

(2). Until the EC legal requirements for European technical approval is entered into force, the Minister for economic and business affairs can authorize ETA Denmark a/s to treat cases of approval of materials, construction and execution methods under the building regulations. For treatment of cases paid fees to be fixed by the Minister for economic and business affairs.

(3). Economy-and erhversvministeren may lay down detailed rules concerning fees for the measures implemented pursuant to paragraph 4 (A), section 6, paragraph 3 and paragraph 15.

section 29. Fees referred to in section 28 (1) and (3), the amount by which the Municipal Council according to law, provided in advance, and the amount by which the Municipal Council in accordance with article 18, paragraph 2, section 18 (A), (2) or section 14 of the basic regulation. section 17, paragraph 3, provided in advance, have the same priority in the building as municipal property taxes. Preferential right for the amount that is provided in advance, must be registered on the property. Registration is, however, irrelevant to the validity of the Court primarily.

section 30. The who (a) is punishable by a fine) starting any construction work, takes a construction work in use or otherwise initiates measures without obtaining permission as required by law or pursuant to the law lays down or complete a construction work or other measure that requires prior authorization, otherwise than as permitted by the competent authority, b) overrides the terms set out in an authorization under the law or the rules drawn up in accordance with the law , c) fails to comply with an obligation or prohibition issued under the Act or the regulations issued pursuant to the law, d) fails to carry out maintenance work, which is necessary in order to avoid danger of a settlement residents or other, e) violate section 7, paragraph 2, 1. point, and under section 8 (1) (8). 2-4, established rules, f) fails to comply with an injunction pursuant to section 18 (B), paragraph 2, to hand over documents, g) fails to comply with an injunction pursuant to section 18 (B), paragraph 3, to provide access to property, h) fails to comply with an injunction pursuant to section 18 (B), paragraph 4, of handing over drawings, calculations or other material in) intentionally or by serious negligence shall give false or misleading information to the local authority about conditions that are of concern for whether or not to draw a building insurance, see. section 25 (A), or keeping quiet about such information, j) fails to submit an injury report to the property owner, without prejudice. § 25 E, paragraph 2, k) fails to provide information or assistance to the Minister for economic and business affairs, or persons who are specifically authorised to do so under section 31 (B) (3), or l) fails to take samples in accordance with section 31 (B) (4).

(2). In the rules drawn up by the Minister for economic and business affairs in accordance with the law, can be fixed penalty of fines for violation of the provisions of the legislation.

(3). Is a construction work carried out on the illegal way, the responsibility for this lies with punishment, which has been in charge of activities, or the one who has done it, as appropriate, both of them. The one who has let the work perform, only to be handed the responsibility, when he can not give up any second, against whom criminal responsibility may be invoked, or when he has contributed to the infringement, knowing or with particular presumption of unlawfulness of the relationship. Criminal liability cannot be waived according to the circumstances of the persons referred to in the first sentence.

(4). In addition, the punished with a fine, for use in construction, manufactures or sells building materials, which, in accordance with the applicable building regulations cannot legally be used in that construction.

(5). That can be imposed on companies, etc. (legal persons) criminal liability in accordance with the provisions of the criminal code 5. Chapter for the aforementioned in paragraph 1-4 violations.

section 30 (A). The Minister for economic and business affairs may lay down detailed rules concerning the recognition scheme for civil engineers.

section 30 (B). The Minister for economic and business affairs shall lay down detailed rules concerning the implementation of Council Directive 92/43/EEC on the conservation of natural habitats and of wild fauna and flora.

section 31. The Minister for economic and business affairs may lay down rules concerning the conditions for the marketing and sale of construction products and including lay down rules for the purpose of compliance with the official regulations and directives on the approximation of laws, regulations and administrative provisions on construction products and of buildings energy conditions and similar construction-related provisions. The Minister for economic and business affairs may appoint a joint-stock company for including in the directive to issue European technical approvals. All costs in connection with the application for a European technical approval shall be borne by the applicant. The company's decisions cannot be appealed to the Minister for economic and business affairs.

(2). The Minister for economic and business affairs may establish rules for the purpose of meeting the European communities directives on deployments to measure the costs of electricity, gas, water and heat. The Minister for economic and business affairs can including setting rules on an inspection and approval system for measuring instruments, as well as rules about which categories of measuring instruments to be covered by the scheme.

(3). The Minister for economic and business affairs may lay down rules to the effect that all costs in connection with application for designation as approval, inspection, certification or testing body in accordance with the directives referred to in paragraph 1 shall be borne by the applicant.


(4). The Minister for economic and business affairs may lay down rules to the effect that notified bodies that act as approval, inspection, certification or testing body, in accordance with the procedure referred to in paragraphs 1 and 2 directives may charge you for the costs associated with their work.

(5). The Minister for economic and business affairs may authorise the Danish accreditation and Metrology Fund to designate and notify the permitting, inspection, certification or the testing agencies, in accordance with the directives referred to in paragraph 1. The rules of The Danish Accreditation and Metrology fund prices (fees) for accreditation, etc. shall apply mutatis mutandis by designation and notification. The decisions taken by the Danish accreditation and Metrology Fund shall, in accordance with 1. and 2. paragraph, cannot be appealed to an administrative authority.

(6). (Repealed).

Market control



section 31 (A). The Minister for economic and business affairs may lay down rules concerning the supervision and monitoring of the rules laid down under section 31, are complied with. The Minister may lay down rules, including requiring the manufacturer or the importer of the products that bear all the costs in connection with spot checks and rules, which require the manufacturer or the importer to reimburse the Authority's expenditure on goods purchased in the retail industry. The Minister may authorise private or public enterprises to carry out this control.

(2). The Minister may require the manufacturer or any person who has brought an item in circulation, bringing a relationship which does not satisfy the requirements laid down in this law, and the rules laid down pursuant to this Act or in the European Community regulations, working within a given period.

(3). Brought an illegal relationship not working within the time limit referred to in article 6. (2), the Minister for economic and business affairs order the manufacturer or any person who has brought the product into circulation to 1) withdraw the item in order to prevent an illegal product distributed or marketed until the irregular situation is brought to an end, 2) revoke the item with a view to the return of an illegal product, as the producer or distributor has previously supplied or made available to consumers , companies, etc., until the irregular situation is brought to an end, or 3) make sure that the product or installation are removed from a building or civil engineering, where the item has already been used.

section 31 (B). The Minister for economic and business affairs, or the public authority which is empowered, as part of the control in accordance with the rules adopted pursuant to section 31 and section 31 (A), if it is deemed necessary, at any time against proper identification without court order access to the control of construction products, construction sites and locations where manufacturers, distributors, importers and other materials kept by construction products, and access to all relevant documents in both physical and electronic form. The authority may, by means of control be assisted by persons who possess appropriate technical knowledge.

(2). The police provide assistance if necessary for that purpose. The Minister for economic and business affairs, after negotiation with the Minister of Justice may lay down detailed rules on the subject.

(3). Any part of the turnover of construction products shall, at the request of the person who carries out the checks referred to in article 6. (1) provide all information relevant to the implementation of controls. Any part of the revenue shall, on request, free of charge, provide the necessary assistance for the measures implemented pursuant to law or the rules laid down pursuant to the law, including by monitoring, sampling, copying and delivery of written material and printout of electronic data.

(4). The Minister or the public authority which is empowered to do so, may, in the context of market control free of charge against receipt, take, or instruct the company to take samples of products, including semi-finished and finished products.

(5). The Minister for economic and business affairs may lay down rules to the effect that any part of the turnover of construction products should provide the Danish enterprise and construction authority and the persons who are specially authorized for that purpose, see. section 31 (A), paragraph 1 of this article, assistance on the dispatch of the samples and the cost in doing so.

section 31 (C). The Minister for economic and business affairs may lay down rules concerning publication with naming names of sanctions under section 31 (A), paragraph 3.

(2). The Minister for economic and business affairs may lay down rules on transfers of control results to the organs of the European Community.

section 31 (D). The Minister for economic and business affairs may delegate its powers under this Act to another public authority.

(2). Assign the Minister for economic and business affairs of its powers under the law to another public authority, the Minister may lay down rules on access to justice, including the decision cannot be brought before another administrative authority.

section 31 E. Minister for economic and business affairs can authorize the Municipal Board to exercise the powers vested in the Minister for economic and business affairs in accordance with the declarations or easements imposed on a property in pursuance of previous construction legislation.

section 32. The law shall enter into force on the 1. February 1977.

section 33. By the entry into force of this Act are hereby repealed: (a)) ordnance, see. lovbekendtgørelse nr. 361 of 17. July 1972, as amended by Act No. 311 of 19. June 1974, b) permission for the capital city Copenhagen nr. 148 of 29. March 1939 as amended, provisions of the statutes on building c) basic circuits and construction areas, with the exception of the provisions on the buildings ' use and whether the basic sizes, repealed in accordance with section 59 of the Act on the municipality of planning.

(2). Building Regulations 1972 with Appendix and the provisions of the construction statutes, which are not covered by paragraph 1, point (c), shall be repealed by the introduction of a new building regulations.

(3). The Minister for economic and business affairs in a decree, which lays down regulations issued pursuant to permission for the capital Copenhagen which will remain in effect until the introduction of a new building regulations. Violation of the provisions is punishable by a fine.

§ 34. The law does not apply to the Faroe Islands and Greenland.

Act No. 278 of 8. June 1977, includes the following entry-into-force provision:

§ 2 the law shall enter into force on the 1. July 1978.1) Law No. 205 of 23. May 1979 contains the following entry-into-force provision:

§ 2 the law shall enter into force upon the decree in the Official Gazette. 2) Act No. 66 of 10. March 1982, includes the following entry-into-force provision:

§ 2 the law shall enter into force on the 1. May 1982.3) Law No. 193 of 9. May 1984 entry into force provision provides the following:

§ 2 the law shall enter into force on the 1. August 1984.

(2). § 1, nr. 6, has the effect of decisions issued after the entry into force of the Act. Construction law section 16 (A), paragraph 4, as amended by this Act, section 1, no. 5, applies to messages, which is issued after the entry into force of the Act, and paragraph 5 on orders placed after this time. 4) Law No. 322 of 24. May 1989 provides, among other things. the following entry-into-force provision:

§ 5 Act shall enter into force on the 1. July 1989.5) Law No. 138 of 7. March 1990 contains, among other things. the following entry-into-force provision:

§ 20 Act shall enter into force on the 1. April 1991.6) Law No. 270 of 2. May 1990 contains, among other things. the following entry-into-force provision:

section 4 of the law shall enter into force on the 1. July 19907), see. However, paragraph 2.

(2). The time of the entry into force of § 1, nr. 7.8) and § 2 shall be determined by the boligministeren.

Act No. 252 of 6. May 1993 includes the following entry-into-force provision:

§ 3 the law shall enter into force on the 1. July 1993.9) (2). § 1, nr. 3 and 4.10) and section 2 has effect for applications for exemption, granted after the entry into force of the Act.

Act No. 362 of 14. June 1995 contains the following entry-into-force provision:

section 4 of the law shall enter into force on the 1. July 1995.11) (2). Rules laid down pursuant to the building Act section 4 (A) as amended by this Act, section 1, no. 2, has no effect on Hamlet, where construction proceedings commenced before 1 July. July 1995.

Act No. 485 of 12. June 1996 on promoting energy and water savings in buildings includes the following entry-into-force provision:

§ 17 the law shall enter into force on the 1. January 1997.12) Law No. 1083 of 29. December 1997 includes the following entry-into-force provision:

§ 2 the law shall enter into force on the 1. April 1998.13) (2). § 1, nr. 2, has the effect of decisions taken after the entry into force of Act No. 14) Act No. 228 of 31. March 2001, includes the following entry-into-force provision: 15)

§ 2 the law shall enter into force on the 1. April 2001, see. However, paragraph 2.

(2). § 1, nr. 5, 6, 9 and 10, shall enter into force on the 1. October 2001.

(3). Rules laid down pursuant to the building Act § 8 (1), as amended by this Act, section 1, no. 6, shall apply to applications submitted in accordance with the laid down in paragraph 2 for the date of entry into force of § 1, nr. 5, 6, 9 and 10.

(4). § 1, nr. 8, shall apply to applications for an exemption submitted the 1. April 2001 or thereafter. For applications submitted before 1. April 2001, used the existing rules.

Act No. 1088 of the 17. December 2002 includes inter alia. the following entry-into-force provision:

section 4 § 1 and § 2, nr. 2 and 3, shall enter into force on the 1. January 2003. § 2, nr. 1 and 4, and § 3 shall enter into force on the 1. April 2003.

(2). (Omitted)

(3). § 2, nr. 1, and section 3 shall apply to complaints lodged on 1. April 2003 or thereafter. For complaints lodged before 1 July. April 2003, used the existing rules.

Act No. 484 of 9. June 2004 contains, among other things. the following entry-into-force provision:

§ 4




§ 1, nr. 1, shall enter into force on the 1. January 2005.

(2). § 1, nr. 2-5, and paragraph 2 shall enter into force on the 1. July 2004. § 1, nr. 3 and 5 shall apply to accidents occurring after the 1. July 2004.

Act No. 431 of 6. June 2005 includes, among other things. the following entry-into-force provision:

section 85 the law shall enter into force on the 1. November 2005, see. However, paragraph 2 (2). (Omitted)

Act No. 542 of 24. June 2005 includes, among other things. the following entry-into-force provision:

section 6 of the Act shall enter into force on the 1. January 2007, see. However, paragraph 2.

(2). (Omitted)

Act No. 575 by 6. June 2007 includes the following entry-into-force provision:

section 4 of the law shall enter into force on the 1. April 2008.

(2). § 1, nr. 3-8, shall apply to the settlement, where the Municipal Council receives an application for a building permit the 1. April 2008 or later.

Act No. 514 of 17. June 2008 includes the following entry-into-force provision:

§ 2 paragraph 1. The law shall enter into force on the 1. January 2009, see. However, paragraph 2.

(2). § 1, nr. 10, shall enter into force on the 1. June 2008.

§ 3 the law applies to applications and notification of cases that are received at the local Council after the 1. January 2009.

Act No. 1336 of 19. December 2008 contains, among other things. the following entry-into-force provision:

§ 167 Law shall enter into force on the 1. January 2009, see. However, paragraph 2. § 11 shall only apply to decisions relating to attachment of earnings orders taken after the entry into force of the Act.

Act No. 1404 by 27. December 2008 contains, among other things. the following entry-into-force provision:

§ 9 the law shall enter into force on the 1. January 2009.

Act No. 158 of 16. February 2010 includes the following entry-into-force provision:

§ 2 the law shall enter into force on the 1. June 2010.

Economic and business affairs, the 14. October 2010 Brian M/Finn Lauritzen Official notes 1 section 1 of the Executive order) relate to: ' to promote measures which can counteract unnecessary raw materials consumption in human settlements ', and section 6, paragraph 1, point (h).

2) promulgated in the Official Gazette on 31 December 2003. May 1979. Relating to paragraph 31 (A).

3) relates to paragraph § 7 (3), 9 (2) 29, 2-4. point, and 31 (B).

4) relates to paragraph 12 (A), paragraph (1), 13, 16 (1) and (3), 16 (A), 22 (2), 2. PT., 23 (1), 30 (5), and 31.

5) relates to paragraph § 18A, 20, 23, 29 and 31, paragraph 1 (C).

6) relates to notice sections 10 (A) and 22 (3).

7) relates to paragraph § 2, paragraph 3, 4(2), 6, paragraphs 1 and 3, 6 (A)-(D), 8, paragraph 1, 18, 22, 23, 25 (2), 28, 29, 30 and 31.

8) relate to the Executive order on Chapter 3. Entry into force on 1 January. January 1994.

9) relates to paragraph § 4 (1), 7 (1), 22, paragraphs 2-3, 28, paragraph 2, and 31.

10) relates to paragraph 22, paragraphs 2-3.

11) relating to notice sections 1, 4 (A), 6 (1), 28 (3), and 31.

12) relates to paragraph 31 (A) 13) relates to paragraph § 6, paragraph 1, point (d), 23 (3), 30 (5), 31 (3), and 31 (B).

14) relates to paragraph 23 (3).

15) attention is drawn to the fact that regardless of the law according to its wording, cf. section 2, paragraph 1, shall enter into force on the 1. April 2001, is first made known the law 2. April 2001. The law is available in legal information from the 1. April 2001