Notice Concerning Repayment Of Grants And Valuation Of Properties To Use For Calculation Of Kondemnerings Grants In Accordance With The Act On Urban Renewal And Development Of Cities

Original Language Title: Bekendtgørelse om tilbagebetaling af tilskud samt værdiansættelse af ejendomme til brug for beregning af kondemneringstilskud i henhold til lov om byfornyelse og udvikling af byer

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.
Overview (Table of Contents)

Accommodation of Supplements and Property Use for Calculation of Condemner Condemner Deposits in the Conventions for the calculation of the under the urban renewal and development law

Purline of section 100 in the urban renewal and development of cities, cf. Law Order no. 1083 of 3. In November 2006, as amended by law no. 436 of 29. May 2008 :

Remitterations

section 1. The municipality Board must in the case for building renewal to the owner, cf. section 10, 24, 37 and 38 of the urban renewal and urban development code, enter the property value that the municipality Management Board will cause, if any, the later calculation of the amount of the refund, cf. § 3. The one in 1. Act. the said value is laid down as the value of the property in trade and water before the conversion of the value of the improvements carried out in the decision on building renewal.

§ 2. on properties, received in the case of a cash grant to cover maintenance costs, cf. Section 14 of the urban renewal and development of cities, the municipality shall be set up for the City of Communes, cf. Section 18 of the same law, a declaration on the conditions for whole or partial repayment of the grant in the case of the status of the housing concerned in the case of use or ownership, or the property, or the property.

Stk. 2. On estates that have received cash grants, cf. Section 26 of the urban renewal and development of cities, the municipal management board shall declare a declaration on the conditions for whole or partial repayment of the subsidy, provided that the property is changed in respect of its use or ownership, or the property, or Disposal.

Stk. 3. The execution must specify the value of the property.

Stk.4. The municipality Board shall determine the duration of the declaration, which may be valid for 20 years.

Stk. 5. The Municipality Board will cancel the declaration when, based on calculation after section 3, a decision has been taken on or raised claims for reimbursement of the grant of the first status shift or the next transfer of the property.

§ 3. Repayment of grants, cf. Section 2 (2). 1, to be done to the extent

1) subsisted rentals status change, thus improving the value of the property so that the new value exceeds it originally laid down the value of an amount corresponding to property prices for similar properties during the elapsed time, or

2) the next Disposal of the Property occurs at a higher price ; than the one in § 1, 2. Act. the value provided for in Appendix of an amount corresponding to property prices in the elapsed time, so that the new value, in addition to what may be attributable to the general property price development, exceeds the value originally laid down, cf. § 1.

Stk. 2. Repayment of grants, cf. Section 2 (2). paragraph 2 shall be carried out in accordance with the principles of the specification in paragraph 1, no. 1 and 2.

Stk. 3. For the calculation of paragraph 1, 1, no. 1 and 2, a sum conferred on the property resulting from additional enhancement works as a result of the completion of the developer.

Stk. 4. Repayment can only be imposed on the owner that received the grant.

Stk. 5. The fixing of property prices is based on statistical information from customs Tax on the selling price for properties of the relevant nature and geographical location.

§ 4. Repayment of grants, cf. section 3, must take place to the municipality that has allocated the grant.

Stk. 2. Repaid grants are added to the municipalities and the state with half each.

Property to use for calculation of Condemner Deposits

§ 5. On the calculation of the value of the owner and share housing before rebuilding, for the calculation of the bank accounts, cf. Section 78 of the urban renewal and development of cities, the value of the condemnised to the property value or the proportional value of the property value of the latest general assessment or re-evaluation before the Condemning is a matter of the property value ; made, with deduction of the maintenance of maintenance accounts, cf. law on the temporary regulation of housing conditions. The property value is increased by the value of legal improvements performed on the subject following the assessment and shall be increased or reduced by a percentage or deduction of the change to the values that have taken place since the assessment. The percentage of the percentage or defray shall be determined by the local authority on the basis of statistical data from the customs office of the customs office concerning the selling price of the nature and geographical location of the relevant product and the location.

section 6. The calculation of the value of accommodation other than those referred to in section 5 shall be subject to the rules referred to in Article 78 (3).

Entry

section 7. Append

section 7. The announcement will enter into force on 1. July 2008.

Stk. 2. Bekendtstatement no. 726 of 28. June 2004 on the repayment of grants and the valuation of properties for the calculation of the bank renewal and development of cities, at the same time.

The Ministry of Behavior, on 24. June 2008P.M.V.
Frank Bundgaard / Kirsten á Rogvi