Advanced Search

Act On Housing

Original Language Title: Bekendtgørelse af lov om boligbyggeri

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
Table of Contents

Chapter 1

Chapter 2 Almential Housing Company

Chapter 3

Chapter 4

Chapter 5

Chapter 5 a

Chapter 6

Chapter 7

Chapter 8

Chapter 8 A

Chapter 9 General provisions relating to non-profit building with aid

Chapter 9 a

Chapter 10 Aid for the construction of codders

Chapter 11 Housing for young people under training and others.

Chapter 12 Legacy for Legacy

Chapter 12 a Collective Bocommunities

Chapter 13 Management and penalty provisions, etc.

Chapter 14 Entry into force and transitional provisions, etc.

Publication of the law of housing

This will be announced in accordance with the law on housing, cf. Law Order no. 663 of 8. August 2002, with the changes resulting from paragraph 1 of Law No 1 406 of the 28th. May 2003, section 4 of the year. 1219 of 27. In December 2003, $50 in Law No 430 of 6. June 2005, section 55 of Law No 431 of 6. June 2005 and section 10 of Law No 1584 of 20. December 2006.

Chapter 1

(Aphat)

Chapter 2

Almential Housing Company

§ 2. (Aphat)

§ 3. (Aphat)

§ 3 a. (Aphat)

§ 3 b. (Aphat)

§ 3 c. (Aphat)

§ 4. (Aphat)

§ 5. (Aphat)

§ 6. (Aphat)

§ 7. The total rent (rent) of a department ' s premises and premises must at all times be determined in such a way as to enable the department of its revenue to bear the costs incurred by the operation, including for the required contribution and Ghosts.

Paragraph 2. Rent for a departmental accommodation shall be determined according to their mutual value. The rent for housing or housing used for other than residential accommodation shall be fixed at the rental of the same tenancy as usual in properties of the same age in the neighbourhood or the municipality.

Paragraph 3. The rent shall be approved by the municipality Board when building costs have been discharged and the final financing is completed. For its approval, the local authorities shall in particular ensure compliance with paragraph 1. 1.

Paragraph 4. The rent shall be fixed annually on the basis of an operating budget for the coming year. Tensions which may be required to comply with the requirement laid down in paragraph 1 shall be made. 1 may be carried out on 3 months ' notice or 1 month's notice, provided that in the contract agreement it has been subject to the provisions of the contract. In the case of a lease on housing or housing, which is used for other than residence, the rules on the law on the leasing of business cameats and so on are subject to the provisions of the tenure.

Paragraph 5. If the conditions are required, the municipality board may impose an increase or a reduction in the rent.

Paragraph 6. The Aconto heat contribution may be increased by 1 month's notice.

Paragraph 7. The Welfare Minister 1) may lay down detailed rules on the rules laid down in paragraph 1 1-6 conditions, including the nature and extent of expenditure which may be taken into account when determining the rent.

§ 7 a. The provisions laid down in Chapter VII A of the Chapter VII A on the rental of expenditure on common antenna and access to electronic communications services, etc. shall apply mutatis mums. However, the budget shall be drawn up on the basis of which the tenant's payment for the costs of joint antenna and access to electronic communications services etc. are levied, on the basis of either the actual or the expected expenses incurred ; the time of budgeting. Any over-or deficit must be regulated over the following financial year.

Paragraph 2. (Aphat)

§ 8. Avoiding contestants in a department as part of a joint action to pay rent (rent) or other overdue services after the contract, the management of the tenancy of the tenancy shall initiate such measures deemed necessary to ensure that : sound financial management of the department.

Paragraph 2. Where the non-payment of counterfeit benefits provided for in paragraph 1 shall be provided. 1 puts a department in serious liquidity difficulties, the company ' s management shall report this to the Welfare Minister and the municipality Board and provide information on the amount of the benefit caused by each housing. The undertaking ' s report shall be accompanied by adequate material for the illumination of the economic situation of the department.

Paragraph 3. If the Minister for the Welfare considers that a relationship as referred to in paragraph 1 shall be considered. 1 means nearby the risk that the department will not be able to be continued as a non-profit housing or that financial loss for the State and local authorities will be able to take over the claims of the State to the individual Householders and the depositors ; at the same time, the department represents an amount corresponding to the benefits caused by the housing provision.

Paragraph 4. The debts that the state has adopted in accordance with paragraph 1. 3, plus interest and fee for non-timely payment of rent shall be recovered in accordance with the rules of section 72 and 73 of the source tax. The interest rate shall be the interest fixed in accordance with section 5 (5). 1 and 2, in the interest of late payment fees, and shall be calculated from the time when the state takes over the receipts. The fees attributing to the company or department account for each month's rent etc 50 kr. with an addendum of 2%. of the amount due in excess of 1000 kr. The recovery, including the retention of wages, etc., shall be carried out by the court of restancein, when the minister of welfare requests this.

Paragraph 5. Has the non-payment of outstanding payments by the tenants in accordance with paragraph 1. 1 the company or department of expenditure which is not fully covered by the provisions of paragraph 1 shall be borne by the company or department. 4 mentioned charges shall be borne by the costs of those housing.

Paragraph 6. The enforcement authority may comply with the requirements of paragraph 1. 4 in accordance with the rules laid down in the levying law.

§ 9. (Aphat)

§ 10. (Aphat)

§ 10 a. (Aphat)

§ 10 b. (Aphat)

§ 10 c. (Aphat)

§ 10 d. (Aphat)

§ 10 e. (Aphat)

§ 10 f. (Aphat)

§ 11. (Aphat)

§ 12. (Aphat)

§ 13. (Aphat)

§ 14. (Aphat)

§ 15. (Aphat)

§ 16. (Aphat)

§ 17. (Aphat)

§ 18. (Aphat)

Chapter 3

(Aphat)

Chapter 4

(Aphat)

Chapter 5

(Aphat)

Chapter 5 a

(Aphat)

Chapter 6

(Aphat)

Chapter 7

(Aphat)

Chapter 8

(Aphat)

Chapter 8 A

(Aphat)

Chapter 9

General provisions relating to non-profit building with aid

§ 55. (Aphat)

§ 56. The property must be kept in a sound way.

Paragraph 2. The welfare minister may lay down detailed rules on the rules laid down in paragraph 1. 1 mentioned circumstances.

§ 56 a. (Aphat)

§ 57. (Aphat)

§ 58. (Aphat)

$59. The property must be safeguarded against fire in an insurance undertaking which has the authority of the financial system to operate the construction of the building fire insurer.

§ 60. The value of a property shall be determined on the basis of an assessment of the property ' s total acquisition sum exll. deposits to the real credit institutions. The welfare minister may provide a detailed procedure for the guidelines.

§ 61. (Aphat)

§ 62. (Aphat)

§ 62 a. (Aphat)

Chapter 9 a

(Aphat)

Chapter 10

Aid for the construction of codders

§ 63. (Aphat)

§ 63 a. (Aphat)

§ 63 b. The Economic and Industry Minister may be available for the period 1. April 1996 to 31. In March 1997, on behalf of the state of the state, pledges for the settlement of the housing levy in codwelling housing have been included in the act of housing for the period of 1. 1 January 1989 to 31. December 1995. Commitments may be granted within a total framework of a annual operating grant of EUR 5 million. DKK

Paragraph 2. Deposits may be granted to cooperatives, where such serious economic difficulties have been found that these will be able to prevent the continuation of the association. A proprietary property of a real estate may give a statement that the conditions for pledges for grants are met.

Paragraph 3. Deposits for paragraph 1. 1 shall be granted as an ongoing operating aid in the form of cooperative housing contributions to cooperative housing organisations.

Paragraph 4. The contribution of the housing contribution shall be fixed as an annual amount per year. m2 eligible area in the individual cooperative housing. The first eight years after the granting of aid shall be paid 100%. of the amount fixed. From the ninth. to the 12th. Year of the coed estate aid per year with 20%. the contribution originally made and so that the payment of aid ends in the 13. Years.

Paragraph 5. The contribution of the housing contribution resulting from the detraption will be less than 500 kr. Half a year, lapses all the way.

Paragraph 6. Partial housing contribution shall be paid twice a year immediately preceding the due date for the index-month terminations. The first payment shall take place at the next thermite after the date of the date.

Paragraph 7. The minister of prosperity may, in whole or in part, bring an end to the payment of cooperative housing, where the trade union's economy is improved or changed for the construction of the construction sector, including that an increase in trade prices is included in the trade policy ; cooperative housing.

Paragraph 8. The Housing Housing Association must provide the welfare minister with all necessary information for the illumination of the economic conditions of the association.

Niner. 9. The welfare minister may lay down detailed rules on the rules laid down in paragraph 1. 1-8 conditions, including the calculation of the calculation of the cooperative housing contribution.

§ 64. (Aphat)

§ 64 a. (Aphat)

§ 65. (Aphat)

§ 66. (Aphat)

§ 66 a. If a cooperative housing organization has been dissolved by the State, interest-rate contributions, aid for housing or benefits, the aid granted may be required in full or in part, in accordance with the more detailed provision of the welfare minister. The remittance shall be borne by the cooperatives who are members of the co-op association at the time of the resolution of the association.

Chapter 11

Housing for young people under training and others.

§ 67. (Aphat)

Paragraph 2. (Aphat)

Paragraph 3. (Aphat)

Paragraph 4. (Aphat)

Paragraph 5. (Aphat)

Paragraph 6. (Aphat)

Paragraph 7. The welfare minister may provide guidelines for the form and content of the rules referred to in paragraph 1. Six said bylaws. The welfare minister may also establish generally applicable rules for the settlement, alteration or modification of already approved statutes.

Paragraph 8. (Aphat)

Niner. 9. (Aphat)

Paragraph 10. The welfare minister may lay down detailed rules on the rules laid down in paragraph 1. 1-9 conditions.

Paragraph 11. (Aphat)

§ 67 a. The local authorities shall be able to give consent to the institution of self-supporting youth housing institutions in the municipality to one institution and that the consent of public aid is transferred to this institution. The local authorities may also express the consent of a self-supporting youth housing institution to be a department of a public service housing company and that the consent of public aid is transferred to the housing company.

Paragraph 2. The welfare minister may lay down detailed rules on the rules laid down in paragraph 1. 1 mentioned circumstances.

§ 68. Boligues listed in accordance with Article 67 shall, in accordance with the detailed rule of the welfare minister, preferably be made available to young training seekers and other young people with a special need, therefore.

Paragraph 2. If the tenants are rented to other than young people who, in accordance with paragraph 1, 1 predominantly there may be, in full or in part, the payment of interest-rate insurance, interest payments, payment contributions, or benefits in support of the benefits.

§ 69. (Aphat)

§ 69 a. (Aphat)

§ 70. (Aphat)

§ 71. (Aphat)

§ 72. (Aphat)

§ 72 a. (Aphat)

Seventy-two. (Aphat)

§ 72 c. (Aphat)

§ 72 d. The local authorities may, in exceptional cases, grant grants or loans to the establishment of juvenile housing, provided that the final expenditure of the construction of the construction exceeds the amount approved by the municipal board at the start of the building.

Paragraph 2. Loans in accordance with paragraph 1 1 shall be granted on the provisions of section 70 (3). 2, applicable terms.

Paragraph 3. The welfare minister may lay down detailed rules on the rules laid down in paragraph 1. 1 mentioned circumstances.

§ 72 e. (Aphat)

§ 73. The provisions of section 7 a, section 13 (3). 2, section 56, paragraph. paragraphs 1, 3 and 4, section 58, paragraph 1. 2 4, and § 59-62 a is also applicable to the construction of construction, which shall be furnid with support after this chapter.

§ 73 a. (Aphat)

73 b. (Aphat)

§ 74. The local authority may be committed to the municipal grants, loans or the guarantee of a youth housing provided for in section 69, cf. Section 67, if the municipal support is estimated to be required for the continuation of the youth housing.

Paragraph 2. For loans provided for in paragraph 1 Paragraph 39, paragraph 39, is paragraph 39 ; ONE, TWO. and 3. pkt., and paragraph. 2-5, corresponding use. In the case of grants and guarantees, the local authorities shall lay down the procedures.

§ 75. The Rules of Conveniors provide for the organisation and housing influence in youth housing, as mentioned in section 67, paragraph 1. 1.

Paragraph 2. As far as possible, the management of the residents, the municipalities and the management of education institutions must be equal to the level of representation of the residents.

Paragraph 3. For members of the Management Board, as well as to the business operator and to officials, the provisions of section 17 shall apply mutatis muc;

SECTION 76. The municipal management board shall supervise the abode in section 75, according to rules laid down by the Welfare Minister. The provisions of section 18 (1). 2, 5 and 6 shall apply mutatis mutis.

Paragraph 2. The Rules of Conduct may lay down detailed rules for the drawing up of the accounts and budgets for the purposes of paragraph 1. 1 abodmentioned housing.

Paragraph 3. The welfare minister may lay down detailed rules on the need to make appropriate provisions for the renewal of technical installations, to the main suspension and to the general provision and maintenance, including the application of the enclosed Means.

Paragraph 4. The Rules of Conduct may lay down detailed rules that the institution ' s revenue and expenditure must be conducted over a separate account established in the institution's name.

§ 76 a. To the dwellings of section 75, the municipality in which the housing is situated each year provide a subsidy corresponding to the amount of the local authority that the youth housing / dorm pays.

§ 76 b. The institution of youth housing must, in accordance with the provision of the municipal management board, make it up to each fourth available youth housing available to the municipalities for the solution of the housing social problems of young people in the municipality. The local authority pays the rent (housing tax) from the time from which a youth housing is available to the municipal management board, and until rental is done. The municipality also guarantees the tenants ' fulfillment of contractual obligations towards the youth housing institution to refurbish the dwellings at relocation. However, if the municipality changes a decision to have a youth housing that is not rented, however, the rent (housing levy) should not be paid at the time from which a termination would have had effect.

Paragraph 2. The institution of youth housing may enter into an agreement with the municipality board to make available youth housing available to the municipalities for the solution of young people's housing problems in the municipality. The rules of paragraph 1. 1 on the municipality's payment of the rent and guarantee of compliance with the tenancy of the tenant ' s obligation to relocate the dwelling on relocation shall apply by analogous use by means of agreement under way of agreement under 1. period, as well as by instructions, which are also carried out by the local authority.

Paragraph 3. The provisions of paragraph 1. Paragraph 1-2 applies only to juvenile housing that is listed under the State aid under it after 31. In December 1977, current residential buildings legislation.

§ 77. The provisions of section 7 shall apply when fixing the rent, etc. for the dwellings referred to in section 73 a and 75.

Paragraph 2. The annual lease redevelopment shall be carried out with effect from 1. August. The financial year is from 1. August to 31. July. The provisions of 1. and 2. a period does not apply to dwellings situated in property belonging to a general housing company, cf. § 2.

Paragraph 3. Do not allow the residents of the people in the first paragraph. 1 other dwellings or other dwellings for young people undergoing training to which the Minister for the Welfare has granted assistance in the form of loans, grants or guarantees, in the course of a joint action to pay for the payment of the rent and other due payments by the contract, find the rules in section 8 (3). 1, corresponding use.

Paragraph 4. About non-payment of due benefits provided for in paragraph 1. 3, the landlord shall report to the Welfare Minister and the municipal board of information as referred to in Article 8 (3). 2. The minister of prosperity may allow the State to take over the debts of the landlord against the individual residents and, at the same time, pay the landlord an amount equal to those of the occupaners responsible for their benefits.

Paragraph 5. Recipics one of the residents referred to in paragraph 1. The support of the welfare minister for aid in the form of grants, student loans or a State guaranteed loan, may be the welfare minister for support, where a commitment has been made since 1. In July 1980, impose the necessary part of due instalments of awarded grants or loans to a separate collector account in a bank or a post-giro account to which the Welfare Minister is showing. In the granting of a grant of the State for loans, the Minister for the Welfare may give the State guarantee an endorsement of the fact that the loan-giving financial institution following the welfare minister's provision must transfer the amount owed to one of the accounts referred to. The Danish Behavior has the account on the account, which is used to cover the claims owed by the Treasury, in accordance with Article 8 (2). 4. The amount of Tilovers; the amount shall be transferred to the account of the training seaman in his / her financial institution. § 8 (3) 4 and 5 shall apply mutatis mutis.

Paragraph 6. The rules of paragraph 1. 3-5 shall also apply to persons who, as part of a common conduct, use housing without contract and not on claims by the tenant shall pay for the use of an amount equal to the applicable rent and other services.

Paragraph 7. If training aid goes to the welfare minister's account in accordance with the rules laid down in paragraph 1, it shall be provided. 3-6, objection to the conversion, the issue of the foal order shall be determined by the order of the court. However, the conversion shall not be deferred upon the issue of the fogette.

Paragraph 8. For the purposes of balancing the tenant building in collegial and other children under training, the terms and conditions of loans shall be subject to section 62 of the law. 83 of 19. March 1975 on housing, or after that law, is amended by half a year's notice. The Rules of Behavior shall lay down detailed rules on the implementation of the tenancy.

§ 77 a. The Board of Governing Board of Judicients shall terminate the lease agreement with 3 months ' notice after the tenant has completed or has been discharged to his training or the conditions under which the residence was leased is no longer fulfilled. Section 87 of the law of rentals shall apply mutatis muth; The Management Board of Juvenile Departments may terminate the lease on three months unless the tenant has not submitted the necessary information on the activity of the Juvenile Home Office within six weeks of the submission of a written request by the Juvenile Housing Authority.

Paragraph 2. In exceptional circumstances, post-education training may be subject to up to one year. Termination may also be suspended if the residence does not immediately be rendicated.

Paragraph 3. The welfare minister provides for ensuring that residential residents are permanently inhabited by the eligible person, including study activities, training, more detailed rules on the way in which the letter is to be achieved.

§ 78. The provisions in caps. The X A in the Law of Rent shall not apply to the dwellings in section 67 and 75.

§ 79. Rentable of the dwellings referred to in section 75 shall be made according to guidelines taking into account the educational, economic and social conditions of the housing. The local authorities may lay down detailed rules on this subject.

Paragraph 2. After the communal management rule, common position may be shared by the municipalities in the municipality referred to in paragraph 1. 1. Such a preference company can be created for multiple municipalities and can be coordinated with other activities aimed at the dissemination of housing for young people.

$80. (Aphat)

Chapter 12

Legacy for Legacy

Social institutions and so on

§ 81. (Aphat)

§ 81 a. (Aphat)

$82. (Aphat)

§ 83. (Aphat)

§ 83 a. (Aphat)

Section 83 b. Whereas the self-serving of the collective housing institutions for which an undertaking has been pledged pursuant to the provisions of section 81 to 83 a before the end of 1987, may consent to the local authorities of the municipality in which the housing is located, shall be groufed together ; institution. At the same time, the local authority shall approve the transfer of public aid to this institution. The local authorities may also express the consent of such a housing institution to be a department of an all-profit housing company and that the commitment of public aid to the department is transferred to the department.

Paragraph 2. The welfare minister may lay down detailed rules on the rules laid down in paragraph 1. 1 mentioned circumstances.

Chapter 12 a

Collective Bocommunities

§ 84. The welfare minister may lay down detailed rules on the application for aid, supervision and organisation, construction and operation of the communities in accordance with this chapter. The Rules of Conduct may, in particular, establish rules that the local authority decisions may not be brought to the second administrative authority.

§ 85. (Aphat)

§ 86. (Aphat)

Chapter 13

Management and penalty provisions, etc.

§ 87. (Aphat)

§ 88. (Aphat)

$89. The case and financial management of public aid and state guarantees, as well as the subsequent administration thereof, shall be carried out by the Danish Agency for Economic and Monetary Affairs.

Paragraph 2. To the extent that the municipality Board shall grant a part of the public aid, the Finance Management Board may make a total payment of the aid to the lending mortgage credit institution. The Municipality Board shall pay for the collection of public aid to the Economic and Financial Services Committee.

Paragraph 3. The administration of the subsidy scheme referred to in section 63 b shall be made by the Danish Agency for Economic and Monetary Affairs.

Paragraph 4. The Minister of Appeal may, in whole or in part, refer to the Danish Administrative Board, in whole or in part, the powers that have been granted to the Minister under this law.

Paragraph 5. The Rules of Conduct may lay down rules on access to decisions taken in accordance with paragraph 1. 3, including the fact that the decisions must not be taken for the minister.

§ 89 a. (Aphat)

§ 90. If the minister is given his powers under the law of the Vocational and Boligerce, the Minister may lay down rules on access to redress, including that complaints cannot be brought to the second administrative authority.

§ 91. (Aphat)

§ 92. Detailed rules for the implementation of this legislative provisions shall be determined by the Minister for the Welfare Minister.

§ 93. The minister of prosperity may lay down the penalty of penalties for the infringement of provisions adopted in accordance with :

1) (Aphat)

2) (Aphat)

3) (Aphat)

4) (Aphat)

5) § 12, paragraph 1. 4, cf. paragraph 3, and section 76 (3). 3, concerning the use of funds devoted to the renewal of technical installations, to the main provision and to the maintenance of certain non-employment and maintenance costs,

6) § 63 b (s) 9, cf. paragraph 1 and 2, on the submission of a declaration of compliance with the conditions of assurance and that the grant is not used in its purpose,

7) Section 76 (2). 4, on the introduction of revenue and expenditure of a separate account,

8) (Aphat)

Paragraph 2. Companies can be imposed on companies, etc. (legal persons) punishable by the rules of the penal code 5. Chapter.

Chapter 14

Entry into force and transitional provisions, etc.

§ 94 (Aphat)

Paragraph 2. Law on housing, cf. Law Order no. 432 of 13. July 1982, and law no. 82 of 17. In March 1982, the state aid to index-funded housing and amending the rule of housing construction are hereby repealed. However, the laws maintain their validity in the case of construction to which pledges are made prior to the removal of lovenes. Interest insurance to be granted in accordance with section 45 (3). One, in the law of residential housing, cf. Law Order no. 432 of 13. In July 1982, however, no payment will be made if the amount for a quarter is less than 250 kr.

Paragraph 3. (Aphat)

§ 95. (Aphat)

§ 96. (Aphat)

§ 97. The law does not apply to the Faroe Islands and Greenland.


Law No 406 of the 28th. May 2003 contains the following entry into force. (The Act of Loaccustomed relates to section 90. The Loven is concerned with the possibility of shielded from redress.)

§ 4

The law shall enter into force on 1. June 2003.


Law No 1219 of 27. In December 2003, the following entry into force is included. (The Act of Loaccustomed is related to section 7 a. The Loven is payment for access to electronic communications services.)

§ 6

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. January 2004.

Paragraph 2. Tenants, which, at the time of the entry into force of the law, are obliged to pay contributions to the property supply of access to electronic communications services will continue to be required to pay this contribution.

Paragraph 3. In the rent conditions where the payment of the tenant's access to electronic communications services is in the rent, the rent shall be reduced by the amount as in section 1, no. 4, and § 2, nr. 4, in accordance with the rules laid down in Chapter VII A, in Chapter VII A, in the Chapter 11 of the Chapter 11 of the Law on the Tenant of the Tenant ' s payment to joint antenna and access to electronic communications services, etc.


Law No 430 of 6. June 2005 contains the following entry into force. (The Act of Loaccustomed relates to § 8. The law concerns impact changes as a result of the law on collection and recovery of certain debts-the collection of the collection of the Tax Exemption Office.)

§ 70

Paragraph 1. The law shall enter into force on the day following the announcement in the law. 2)

Paragraph 2. The law shall take effect from 1. Nov 2005, cf. however, paragraph 1 3.

Paragraph 3. Decisions on recovery, before 1. In October 2005, the previous administrative complaints authorities are transferred to the Committee on Agriculture and Rural Development on the first of the Committee on Agriculture and Rural Development. January 2006, if the complaints so far have not been finalised by this date, the complaint has not been completed.


Law No 431 of 6. June 2005 contains the following entry into force. (The Act of Loaccustomed relates to § 8. In the case of simplification, harmonisation and objectivity of debt recovery for the public and so on, and the possibility of the use of digital paychecks.)

§ 85

Paragraph 1. The law shall enter into force on 1. November 2005 ...

Paragraph 2. (subtly).


Law No 1584 of 20. December 2006 contains the following entry into force. (The Act of Loaccustomed relates to section 76 a and 89. The law is concerned with technical corrections in the social field and housing as a result of the local authority reform, etc.)

§ 13

The law shall enter into force on 1. January, 2007.

The welfare department, the 1. October 2008 P.M.V.
Christian Schønau / Eva Pedersen
Official notes

1) By royal resolution of 27. November and 4. In December 2001, the City and Housing Office has been depreciated and, in the course of this Ministry, related to the law on housing projects have been transferred to the Ministry of Economic and Business. In the royal resolutions of 2. and 9. In August 2004, housing construction is a transfer to the Ministry of Social Affairs. In the royal resolutions of 23. November and 6. In December 2007, the Ministry of Social Affairs has been depreciated and the Ministry of the Ministry of Behavior has been transferred to the Ministry of Conduct.

2) Bekendtdone in Lawering 7. June 2005.