Interdepartmental No. 243/cab/min / J & Dh/2010 And No. 043/cab/min/finance/i0 On 04 May 2010 On The Fixing Of Rates Of Duty, Taxes And Charges. To Be Collected At The Initiative Of The Ministry Of Justice And Human Rights
Original Language Title: Arrêté interministériel n°243/CAB/MIN/J&DH/2010 et n°043/CAB/MIN/FINANCES/I0 du 04 mai 2010 portant fixation des taux des droits, taxes et redevances. à percevoir à l'initiative du Ministère de la Justice et Droits Humains
Read the untranslated law here: http://www.leganet.cd/Legislation/Dfiscal/Ministeres/AIM.243.04.10.2010.htm
Interdepartmental No. 243/CAB/MIN / J & DH/2010 and no. 043/CAB/MIN/finance/10 May 04, 2010 on the fixing of rates of duty, taxes and charges. to be collected at the initiative of the Ministry of Justice and human rights the Minister of Justice and human rights and the Minister of finance pursuant to the Constitution, especially in its articles 91 and 93;
Having regard to the financial Act No. 83-003 February 23, 1983, as amended and supplemented by Ordinance-Law No. 87-004 January 10, 1987;.
Pursuant to law n ° 004/2001 of 20 July 2001 on the General provisions applicable to non-profit associations and establishments of public utility.; .
Seen the ATIA ' n ° 04/015 ' July 16, 2004, as amended and supplemented by Act No. 05/008 of March 31, 2005, laying down the nomenclature of generating acts of administrative, judicial, public revenue and holdings and their modalities of perception.
Considering Decree No. 0007/2002 February 02, 2002 on the made for payment of debts to the State;
Having regard to Decree n ° 05/184 of December 30, 2005, repealing the provisions of Decree No. 068 22 April 1998 establishing the tax Franc;
Given order No. 05/073, December 24, 2008, on the Organization and functioning of the Government, practical arrangements for collaboration between the President of the Republic and the Government as well as between members of the Government;
Having regard to the order No. 08/074 24 December 2008 fixing the functions of departments, specifically in article 1B, points 6et35.
Having regard to the order No. 10/025 of 19 February 2010 appointing Deputy Prime Ministers, Ministers and Vice-Ministers;
Reviewed the Interministerial Decree No 213/CAB/MIN/J/2009 and no. 253/CAB/MIN/finance/2009 of December 23, 2009 on the fixing of rates of duty, taxes and levies to be collected on the initiative of the Minister of Justice;
Having regard to the Government policy for the improvement of the business climate in investments in the Democratic Republic of the Congo;
Search Translated Laws of Democratic Republic of Congo