Advanced Search

On Extradition And Legal Assistance In Matters Of Punishment. With Luxembourg.

Original Language Title: o vydávání zločinců a právní pomoci ve věcech trest. s Lucembur.

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
104/1936 Sb.



CONVENTION



extradition and legal assistance in criminal matters between the Republic of

Czechoslovak and Grand Duchy of Luxembourg.



On behalf of the Czechoslovak Republic.



On behalf of the Czechoslovak Republic



and



the Grand Duchy of Luxembourg



This Convention was agreed:



Convention



on extradition and legal assistance in criminal matters between the Republic of

Czechoslovak and Grand Duchy of Luxembourg.



The President of the Czechoslovak Republic and her Royal Highness

the Grand Duchess of Luxembourg, desirous of accounts and legal relations between the two

States as to the issue of transit and criminals, as well as legal assistance in

criminal matters, they decided to agree to the purpose of the Convention, and

name your agents:



The President of the Republic:



p. Štefan Osuského,



the extraordinary Envoy and Plenipotentiary Minister of the Czechoslovak Republic

in Paris, and



p. Anthony surprised



the high Trade Union Council in the Ministry of Justice;



Her Royal Highness the Grand Duchess of Luxembourg:



p. Albert Wehrera,



the doctor's rights, the Government's advice,



who vyměnivše their full power, which they found in good and due

the form, they agreed on the following provisions:



Article 1.



Extradition of criminals.



(1) the High Contracting Parties undertake to grant, for each other's

circumstances and conditions laid down by this Convention, persons who are

the territory of one of them and are prosecuted, or have been convicted by the courts of the second

Party for any offence is calculated below (article 3), if the

This offence under the laws of both States a crime or tort.



(2) issue will be allowed for the attempt to the offences referred to in this

Convention or for complicity in them, if they are criminal under

the legislation of both Contracting Parties.



Article 2.



The prosecution of its own members.



(1) the Contracting Parties shall not be vydávati own nationals.



(2) in the event that the release will not be allowed due to the provisions of

paragraph 1 of this article, the Contracting Parties undertake to give stíhati

These persons according to the provisions of their criminal law and legislation

control.



(3) in this case, the State requested shall send either from your

the decision either at the request of the requested State in a manner referred to in article 5

the request, to which it attaches the objects, documents and all necessary

information.



Article 3.



For which crimes can be povoliti issue.



(1) the crimes and offences for which you can povoliti release, are:



1. murder, poisoning, murder, murder of a child, parents of intentional killing without

balance sheet;



2. bodily harm or injury whether in headlong advance přivoděné

rozváženém or without intention, if the effect of the disease probably

nezhojitelnou or permanent inability to work, loss of personal

neobmezeného use of any authority, hard crippling or death,

However, without the intention of her způsobiti;



3. the deliberate administration of the resources of eligible přivoditi death or serious

uškoditi health, but without the intention of usmrtiti;



4. expulsion of the foetus;



5. violent fornication;



6. filthy acts committed with violence or threats;



7. naughty actions without violence threats on her person minor under 14

years of age, without distinction of sex or with the help of such a person;



8. dirty negotiations vzbuzováním, facilitating or promoting the moral

destruction or breakdown of the persons under 21 years of age, without distinction of sex, usually

for immediate gratification with lust of another person; the recruitment, introduction or delivery

persons under 21 years of age, without distinction of sex, even with her consent, for

the purpose of her depravity to satisfy lust of another person;



the recruitment, introduction or delivery of a woman or adult girls for the purpose of

depravity, to satisfy lust of another person if the offence was

committed by stealth or force, threats, abuse of power or in any other way

compulsion;



detention of a person of full age against her will and, perhaps because of the debt, in the House

for smilnou business or forcing a person into prostitution, if

used the same resources;



9. dvojženství;



10. the abduction of minors;



11. the abduction, concealment, hiding the child's civil status, confusion or

spoof of the child;



12. the postponement or abandonment of the child;



13. a conspiracy of criminals;



14. theft, extortion, fraud, misappropriation of funds;



15. the threat of violence against a person or property, if the penalty on them

as to the crime;



16. proposals or encourage crime or for sympathy on him; the adoption of the

such suggestions or encouragement;



17. violence committed by private persons against personal freedom or against

the inviolability of the House;



18. anti-counterfeiting and adulteration čítajíc here to coins, issue, and

the placing in circulation of counterfeit or falsified coins;



19. counterfeiting or falsification of public credit documents or banknotes,

a waning of public or private; the use, publication or entry into

circulation of such counterfeit or falsified loan documents, bank notes

or titers; falsification of documents or wire traps and use

such counterfeit or falsified, manufactured and traps of documents;



20. counterfeiting or falsifying seals, stamps, tags, stamps, tickets for

the transport of persons or goods, postage stamps and other similar stamps;

the use of these counterfeit or adulterated things; incorrect use of

true seals, stamps, signs and marks; malicious or fraudulent use of

name it původcova or marks used to indicate his creation on the

the work of art, literature or music; selling these things, exposure to

they are on sale, the behavior of the on-hand inventory for the purposes of sales and marketing,

in circulation in the territory for the purpose of trade;



21. the perjury and false seznání by experts or interpreters;

the seduction of witnesses, experts or interpreters to perjury;



22. the perjury;



23. abuse of power by an official from zištnosti, embezzlement, committed public

official taking bribes by public officials and bribery of them;



24. fraudulent bankruptcy;



25. malicious interference operation of railways by folding any of things,

the Rails failure or their supporting documents, by the removal of bolts or using

any other resource that is with it přivoditi stop

the train or its derailment;



26. arson;



27. the destruction of structures, or wire-House,

destruction of or breach of tombstones, monuments, works of art, public or

private titers; destruction or damage of goods or

a threat, malicious or fraudulent, the destruction of or damage to the goods or things

used for production;



28. the destruction of or damage to the crop, plants, trees or grafts;



29. the destruction of farm implements, destruction or poisoning of cattle or

other animals;



30. embezzlement, destruction of or damage to the thing seized, or things of the

as collateral;



31. opposition to the holding of public works;



32. wicked preparing food or drink to nourish or healing

way to become harmful to human health; sales, exposure to

sales and marketing of such foodstuffs are zatajením their

of harm;



33. hiding things originating in the crime or the offence referred to in

This Convention.



Article 4.



For that crime cannot be povoliti issue.



The issue will not be allowed:



1. If the crime or offence committed in the territory of the requested State, or

If, under the legislation of the requested State, the prosecution reserved

its own courts, or, if the offence was committed outside the territory of the

of the requesting State and legislation of the requested State does not allow stíhati

such offences committed outside its territory;



2. There was a by the laws of the Contracting Parties that the limitation or

a penalty from committing the crime, the last act of criminal prosecution

or at any time at all convictions and cease the public prosecution in the State

the applicant;



3. If the State requested criminal proceedings against the person required to

the same offence stopped or ended in a judgment convicting or

discharging; If it is required by a person for the same offence in the requested State

prosecuted, can be denied release;



4. If the offence is political or act with such a criminal offence

contiguous.



The requested State is itself called rozhodovati about whether it is a criminal offence

of this nature.



For an offence of a political offence or an offence of such continuous

will not be seen as an attack on the person of the head of State or members of his family,

determined by the merits of this attack killing, murder or poisoning.



Article 5.



The request for the issue.



(1) an application for the issue of debt to administer in the way of diplomatic.



(2) issue will be allowed, if it is submitted to either the conviction

or the operative part, the resolution of the Chamber of Councillors, decisions of the prosecution Chamber or

procedural measures of the competent judge, which directs formally or

that is according to the law in the wake of the accused or defendant, before referring the

Criminal Court, an arrest warrant or any other judicial decision

He assimilated and issued by the competent foreign authority.



(3) the following documents is to be předložiti in the original or in authenticated

copies. Have a beheld briefly Act that is blamed, his

qualifications and designations and they should připojiti the text of the criminal code


of the requesting State, which will be used on offense, and that shows the

the penalty imposed upon him.



(4) according to the option is připojiti a description of the requested person, as well as its

Portrait or other information which may serve to identify its

identity.



(5) in the case of offences against property, is the amount of damage to be beheld,

which was actually caused by, and, if possible, the damage suffered by the offender

intended to způsobiti.



Article 6.



Additional clarification.



(1) if doubts Arise about whether the offence for which it is requested for

release, falls under the provisions of this Convention shall be requested by the requesting State

for additional clarification, and the issue will be allowed only if they are made

clarify with this odstraniti these doubts.



(2) the requested State may in any event, the plays, the deadline for the submission

additional clarification; on a reasoned request, the deadline will be explained

prodloužiti.



(3) in any case, the requesting State shall not administer the proof of guilt

required by the person.



Article 7.



Measures to ensure the release.



As soon as the request for the issue, with the documents referred to in article 5,

the requested State shall do everything necessary to ensure a person required

and to prevent its escape, but would no longer showing in advance that the issue

is not permitted.



8.



Provisional arrest.



(1) in the cases necessary will be required to take the person provisionally into

before you binding will submit the request for release, if by mail

any message or telegram, which made mention of the

arrest warrant or verdict, and at the same time i marked the offence. This message

will be able to be sent directly to the competent court or authority of the requesting

the State of the competent authority of the requested State. The requesting authority must, however,

always telegrafickou message can not claim within 8 days.



(2) as equivalent with those messages will be thought me Decree in

the police Gazette one of the two States, where the mention of the

the existence of any of the documents referred to in article 5, and if it was communicated to the

the authorities of the requested State, in the case of the apprehension of the person sought will be

request for her release.



(3) Office, which arranged for the arrest of the persons referred to in paragraphs 1 and 2, shall inform the

it without delay, which gave the authority to the complaint and shall notify him at the same place

binding.



(4) If, within 15 days from the date on which such report was

set according to the provisions of the upstairs, the other party has indicated that

will be to insist on the release of the arrested person for, it can be propustiti to freedom.



(5) a person arrested under the foregoing provisions will also be able to be

released, if the request for the issue with attachments

calculated in article 5 of this Convention within the time limit of one month

beginning with the date on which the report on arrest in accordance with paragraph 3 of this article

event.



(6) if the request for additional clarification in accordance with article 6, it will also

the arrested person may be propustiti to freedom, unless this clarification

is made to the requested State within a reasonable time fixed by or

extended.



Article 9.



Clash of the applications for the issue.



(1) where the release of the person whose extradition is sought by one of the high

of the parties, even some other or more States for the same crime

the Act applies to this order:



and) State, whose interests have been violated by the criminal offence;



(b)) the State on whose territory the crime was committed;



(c)) is the national State of the offender.



(2) If a clash of requests per issue to different offences, the

enabled the release of in the first instance of a State which is responsible for examining the

the heaviest of the offence.



(3) If several parties applied for with the release of for the criminal act of the most difficult,

applies the order referred to in the first paragraph of this article.



(4) in all cases is reserved to the requested State, to assess

that offense is the hardest.



(5) the provisions of the preceding paragraph also applies if the same criminal

the crime violated the interests of the several States, and it was given several

concurrent requests for extradition.



(6) If, within one month from the date on which the request for

the issue was adopted, made no further request of one or more

in other States, the requested State shall issue the required person to the requesting State,

even if other application for issue of the run out after the expiry of the above period.



(7) if in the case of the above, the request for the issue related to the

different offences, the requested State will be able to release with povoliti

the condition that the person will be required after serving their sentence released

to a third State.



Article 10.



The postponement of the issue.



(1) if required by the person being prosecuted or has been sentenced in the territory of the

of the requested State for an offence other than the one which gave rise to the

applications for the issue, or if there is other reasons in custody will be

odložiti its release until the time when the criminal proceedings are completed, and

If it was doomed and nepodmínečně, to lawfully controlling serve his sentence or

her punishment will be pardoned or ends its binding, which was on her

be imposed for another reason.



(2) However, this delay is not an obstacle to the edition was immediately

decided.



(3) If, however, the postponement of the issue referred to in paragraph first could have

then banned by the laws of the requesting State limitation or other defects

proceedings will be required to release the person's temporary povoliti if they are not

the obstacle to special reasons and on condition that the person will be issued

just sent back as soon as it will be made in the requesting State acts

the criminal proceedings for which the person has been temporarily pulled from.



Article 11.



Extend the effects of the release.



(1) a person may only be Issued to be prosecuted or punished for an offence

than that for which it was issued and that she committed before this Act, even if the

the offense is not included in this Convention:



1. requests to itself, to be judged or to make penance; in that

If the application will be notified to the Government that it has released;



2. do not leave, though if she had the freedom to do so, in the months after that, when the

Finally released, the territory of the State which has been

released, or if he returns there later;



3. If a State which has enabled the release, their agreement. State which has enabled

Edition, may insist that his consent was requested in a form that

is prescribed for a request for release, with attachments, calculated in the article

5.



(2) the next release of a third State shall be governed by the same rules.



Article 12.



Release in the short path.



The offender, who was once issued, but avoid justice and again

resorts on the territory of the requested State or, at least, is on the way this

the territory will be arrested at the request of the competent authorities, which can be used to administer directly

or in the way of diplomatic, and will again be issued without further formalities.



Article 13.



The transit.



(1) the transit issued by a person who is a national of a State, průvozního

the territory of the Contracting States will be allowed, if submitted in the original or

in an authenticated copy of any of the documents referred to in article 5.



(2) provisions on the release of this transit.



(3) transit operation will be carried out by the authorities of the requested Party and the direction that this

Specifies.



(4) Also will be allowed under the conditions of the above transport there and back

the territory of one of the Contracting Parties, that is, offenders in custody in

third State and whose position in the face of vinníku would shledávala the second

Contracting Party appropriate.



Article 14.



Legal aid. The provisions of the General.



(1) in a criminal case of non-Contracting Parties will provide

each other legal assistance. In particular, the doručiti can be the instrument of criminal proceedings

persons who are on their territory, carry out acts of investigation as

the examination of witnesses, expert witnesses, forensic examination, inspection and seizure of goods and

granting each other the Court files and evidence.



(2) all communications on legal aid will be changed according to circumstances

case directly between the Czechoslovak Minister of Justice or

Minister of national defence on the one hand, and the Luxembourg Minister of

Justice on the other.



(3) the request for legal assistance will be dealt with according to the laws of the State in whose

the territory has to be executed the desired operation control.



Article 15.



Refusal of legal aid.



Legal assistance in criminal matters will be odepříti in the case where

the provisions of this Convention, it would not be the obligations of povoliti release.



Article 16.



Notified and the appearance of witnesses and experts.



(1) if in criminal proceedings before the courts of one Contracting State

is found to be necessary or desirable in order to personally attend a witness or

the expert, who is in the territory of the second Member State, the authorities of that State, he delivers

the writ, which will be sent to this destination.



(2) the costs associated with a personal appearance the witness or expert will be

paid by the requesting State.



(3) the travel and subsistence Costs, including from his residence, the

granted, witnesses or experts, at the rates and rules that apply in the State

where the questioning is konati; at his request, by the Court of his domicile may he

be provided to backup the whole or part of the travel expenses, which has

uhraditi subsequently the requesting State.



(4) no witness or expert, whatever is in any national,

that will be sent in the territory of one of the Contracting Parties, on a voluntary basis,


come before the judge of the other party, nor shall there be prosecuted or imprisoned

for earlier crimes or convictions or under the pretext of complicity in the

offences which are the subject of criminal proceedings, in which the

arrived.



(5) the following persons shall, however, this benefit, do not leave the territory of the

of the requesting State, although the freedom to do so should, within three days after the

According to the judge's statement was not their presence before the Court is already

such necessity.



(6) If a person obeslaná in relation to the territory of the requested State will be

to insist for its demonstration of the commitment that will be sent as soon as possible

back. Such requests will not be nevyhověti but, if the Special

reasons, in particular if the transferee leans against a prisoner as specifically.



Article 17.



Connection with the issue of things.



(1) if it is allowed to issue, all of the things coming from crime

or tort, or evidence that are found to be at the arrest

required by persons in its possession or which will later be found,

seized, it shall, if the competent authority of the requested State, and committed

to the requesting State.



(2) this will be possible, even if it will not be possible to produce such a release for

escape or death required by the person.



(3) However, the rights to which the requested State or third person perhaps took to

these things will remain unaffected; things you need to be returned to them after the event,

free of charge after the end of the criminal proceedings.



(4) the requested State will be able to zadržeti for now, seized things, if

is it necessary for criminal proceedings. It also will be able to vyhraditi when

their release, that he will be returned to the same goals with a commitment that is itself

again, as soon as possible.



Article 18.



Disclosure of convictions and extracts from criminal records.



(1) the High Contracting Parties undertake to each other's sdělovati

through the ministries of Justice in direct contact on a quarterly basis

lifts all pravoplatných convictions for crimes and offenses

of any kind to be issued by the courts against their nationals

of the other party.



(2) the State, which has enabled the release of the offender, it shall notify the rightful

the result of the criminal proceedings.



(3) the authorities of one of the Contracting Parties, which are entrusted with the leadership of the criminal

registers or judicial records, shall submit at the request of the authorities of the other party of the

individual cases free of charge information from criminal records or

from the judicial records.



(4) the Contracting Parties undertake to communicate to each other the list of authorities to whom

belongs to the lead criminal records or court records.



Article 19.



Which language is to use the.



(1) documents, which is to be considered in matters covered by this

The Convention is to be sepsati in the language of the requested State or start-up

However is a translation into that language, duly authenticated official or

sworn interpreter of the requested State, or the interpreter State

the applicant whose permissions will be confirmed by diplomatic or

konsulárním representative of the State of the requesting or requested.



(2) in case the written Logs will not be translated into the language of the oficielního

of the requesting State.



Article 20.



The cost issue and legal assistance in criminal matters.



(1) costs associated with the application for the issue or any other applications

assistance of the courts in criminal matters, are going to be charged to the high side on

whose territory was caused by.



(2) However, the authorities of the requested State shall notify the requesting State of

These costs with a view to their replacement by a person who is required to the

hraditi.



(3) the amount of the selected state by the requesting State to the requested belongs.



(4) the exception is compensation for a good semblance of any kind, as well as

the costs associated with obesláním or joinder of persons who are in

binding on the territory of the requested State. These costs will be replaced by State

the applicant. Borne by the requesting State will go whether or not the cost of transit and

for the upkeep of the State territory of those persons whose extradition or temporary

the commit has been enabled.



(5) the requesting State has hraditi also costs of temporary surrender,

as well as the reverse transport, referred to in article 10, paragraph 1. 3 of this Convention.



Article 21.



Mutual information.



The High Contracting Parties undertake to provide each other on request

in criminal matters, information about legislation that applies to them.

Such communication will be between authorities which are done: referred to in paragraph 1 of article

18.



Article 22.



The rights and benefits of private participants.



If they are members of one of the Contracting States or of the State itself to private

a participant in the criminal proceedings, which takes place in the other Contracting State,

the State undertakes to provide all the rights and benefits that

his own legislation confers on its members.



Article 23.



On the conflict of local laws.



(1) the discovery of agreement between legislation of both Contracting Parties in

the determination of the conditions of issue, the stand when it comes to Czechoslovakia, in

accordance with the rule of law, which is valid on the territory of the Republic

Czechoslovakia, where the proceedings. konati



(2) this applies also in everything, where the Convention refers to the rule of law

The Czechoslovak Republic.



Of article 24.



Previous commitments.



The provisions of this Convention are without prejudice to any obligations that one of

the Contracting States took previously on myself against other States.



Article 25.



The provisions of the final.



(1) this Convention shall be ratified and the ratifications shall be exchanged as

First, in Luxembourg.



(2) becomes effective ten days after the exchange of instruments of ratification.

It will remain effective for a period of six months after the date on which it will be vypověděna

one of the two Contracting Parties.



The responsible agents referred to above have signed this Convention, and

join her seal.



Done at Paris, in duplicate, on 1 May 2004. December 1934.



L. s. Štefan Osuský, in r.



L. s. Dr., in r.



L. s. Albert Wehrer, r.



Prozkoumavše endorsement of this Convention, and we confirm it.



The conscience we have signed this sheet and the seal of the Republic

The Czechoslovak přitisknouti dali.



Prague Castle on 24. March devítistého of the 30th one thousand years

the sixth.



The President of the Republic:



L. s., Dr. Edvard Beneš, v. r.



Minister of Foreign Affairs:



L. s. Dr. Krofta, in r.



Is that the instruments of ratification were exchanged in Luxembourg

16 December 2002. April 1936, and that according to the article. 25 of the Convention shall become effective ten

days after the exchange of instruments of ratification, that is,. April 26, 1936.



Dr. Krofta, in r.