Advanced Search

Of The Agreements Between The Czechoslovak Socialist Republic And Sri Lanka

Original Language Title: o Dohodách mezi ČSSR a Srí Lankou

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
6/1973 Sb.



DECREE



Minister of Foreign Affairs



of 21 June 1999. December 1972



a trade agreement between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the

the Government of the Republic of Sri Lanka, the payment agreement between the Government of the Czechoslovak

Socialist Republic and the Government of the Republic of Sri Lanka and agreement on scientific

and technical cooperation between the Government of the Czechoslovak Socialist

the Republic and the Government of the Republic of Sri Lanka



On 14 June 2005. July 1972 they were in Prague, signed a commercial agreement between the

the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Republic of Sri

Lanka, the payment agreement between the Government of the Czechoslovak Socialist

the Republic and the Government of the Republic of Sri Lanka and the agreement on scientific and technical

cooperation between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government

The Republic Of Sri Lanka.



The agreement entered into force on the date of signature, IE. day 14. July 1972.



The Czech text of the agreements shall be published at the same time.



Minister:



Ing. Chňoupek v.r.



TRADE AGREEMENT



between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Republic of

Sri Lanka



The Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Republic of Sri

Lanka, desiring to develop commercial relations between the two countries on the basis of

equality and mutual benefit, have agreed as follows:



Article 1



Both parties shall use all reasonable means to develop and consolidate

trade between the two countries on the basis of equality and mutual

the benefits of the. They will explore what nejblahovolněji consider proposals which one

the Party shall submit to the other in order to achieve a closer

business relations. The exchange of goods will be carried out in accordance with the attached

the documents item "A" and "B", which form an integral part of this agreement.

These goods are not interpreted the Charter so that it would avoid any trade with

other goods which is not included in the schedules.



Article 2



Both parties agree that they will provide each other with treatment

most favoured nation treatment with respect to customs and other

charges levied on imports and exports of goods between the Czechoslovak

Socialist Republic of Vietnam and the Republic of Sri Lanka, international

payment systems in the export and import of prescribed goods,

as well as the issue of export and import licences.



The provisions of article 1 shall not apply to the grant or duration



and) benefits provided by one Contracting Party to neighbouring countries

order to facilitate frontier traffic;



(b) the benefits resulting from) any of the Customs Union or region free

the store, which one of the Contracting Parties is or becomes a Member;



c) benefits provided on the basis of multilateral economic

arrangement relating to international trade, involving a

or will participate in only one Contracting Party.



Article 3



The export of goods from the Czechoslovak Socialist Republic to the Republic of Sri

Lanka and the Republic of Sri Lanka to the Czechoslovak Socialist Republic

will be implemented during the term of this agreement in accordance with the export and

import documents to be agreed between the two Governments for each calendar

year. For this purpose will be to conclude Protocols on the exchange of goods between

the two countries.



Article 4



Each Party shall ensure that the issuance of import and export licences for

the goods agreed in the logs, if these licenses will be required in the

under their provisions and administrative adjustments and facilitate and otherwise mutual

the import and export of goods.



Article 5



Import and export of goods under this agreement will be implemented in accordance with the

foreign exchange regulations in force in each of the two countries and on the basis of contracts

concluded between individuals, businesses and organizations authorized to carry out

foreign trade in the territory of the Contracting Parties.



Article 6



The Government of the Czechoslovak Socialist Republic recognises the policies of the Government

The Republic of Sri Lanka, with regard to the priority application of citizens

The Republic of Sri Lanka on trade and to this end, it will support the

the appointment of citizens of the Republic of Sri Lanka as providers in the Republic of

Sri Lanka for products of Czechoslovakian origin.



Article 7



Goods delivered under this agreement will not be re-exported to a third country

without the consent of the country of exportation.



Article 8



Payments related to the implementation of this Agreement shall be carried out according to the

a pay agreement, valid at the time of such payments.



Article 9



In order to facilitate the implementation of this agreement, both parties agree that the

at the request of one of them will start mutual consultation on issues

relating to trade and payments between the two countries.



To this end, the representatives of both parties shall meet within 45 days from the

receipt of a request from either party in a place and at a time where the

mutually agree upon.



Article 10



This agreement shall enter into force on the date of signature and will be valid for five years.



Unless any Contracting Party three months before the expiry date

of its intention to terminate this agreement or its validity should be amended,

shall be automatically extended for additional one year always. If one of the

the Parties shall communicate its intention to amend this agreement, both parties

will meet to discuss the changes and agree to them.



After the termination of this agreement, all obligations under this

The agreement met in accordance with the provisions of this agreement.



Article 11



Date of entry into force of this Agreement shall be repealed trade agreement between the

the Government of the Czechoslovak Republic the Government of Ceylon, signed on 14 June 2005.

December 1957.



Drawn up in Prague on 14. July 1972 in two original copies,

each in the Czech language, sinhálském and English texts being

have the same force. In case of any dispute the English text will be

crucial.



For the Government of the Czechoslovak Socialist Republic:



Ing. A. Noreezz v.r.



For the Government of the Republic of Sri Lanka:



T. b. Subasinghe v.r.



XIII.



THE CHARTER "AND"



Goods for export from the Czechoslovak Socialist Republic to the Republic of

Sri Lanka



Machines of all kinds such as woodworking machinery, machine tools,

engines and diesel generators, pumps, rubber processing machinery,

textile machines, cigarette machines, bottling machines, excavators and cranes,

shoe machines, leather working machines, tanneries, oil presses, printing

machines, spare parts



Equipment for hydroelectric power plants, sugar refineries, dieselelektrárny, mydlárny,

a bicycle factory, a factory for the production of bricks and tiles, textile

plants, breweries, sawmills, equipment for polotisky, distilleries,

ice production, spare parts



Means of transport and equipment



Means of rail transport as a steam and diesellokomotivy,

railway wagons, locotraktory



Agricultural machinery and implements, tractors



Construction and road machines



Building materials & hardware



All kinds of textiles and textile products



All kinds of paper and paper products



Glass and glass products



Sugar



Hops and malt



Optical instruments, cameras and projectors



Chemical products, pharmaceuticals



Medical and dental equipment



Connecting devices



Metallurgical equipment



Mills



Cement works



Deep groove ball bearings



Other products



THE CHARTER "B"



The goods for export from the Republic of Sri Lanka to the Czechoslovak Socialist

of the Republic of



Rubber



Coconut oil



Dried coconuts



Tea



Coconut fibres



Rubberised coconut fibres



Graphite



Cocoa beans



Spices



Essential oils



Plywood and veneers



Handmades (including batiků)



Parquet



Car batteries and dry cells



Rubber goods (surgical gloves, household gloves, tablecloths, etc.)



Ballpoint and printing inks



Other products



PAY AGREEMENT



between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Republic of

Sri Lanka



In order to facilitate and customize the payment system between the Czechoslovak

Socialist Republic of Vietnam and the Republic of Sri Lanka, the Government of the Czechoslovak

Socialist Republic and the Government of the Republic of Sri Lanka, have agreed as follows:



Article 1



All current payments as listed in article 3 of this agreement between physical

and legal persons established in the Republic of Sri Lanka and the physical and

legal entities established in the Czechoslovak Socialist Republic

will be carried out in accordance with the provisions of this agreement.



Article 2



For this purpose:



(1) the Central Bank of Ceylon, acting as the representative of the Government of the Republic of Sri

Lanka, opens in his books the name of československá obchodní Banka,

a. s., Prague, acting as the representative of the Government of the Czechoslovak

the Socialist Republic, the interest-free account in pounds sterling with the designation

"Czechoslovak account".



(2) the Československá obchodní banka, a. s., Prague, acting as

the representative of the Government of the Czechoslovak Socialist Republic, opens in its

the books in the name of the Central Bank of Ceylon, acting as the representative of the Government

The Republic of Sri Lanka, an interest-free account in pounds sterling with the designation

"Account Of Sri Lanka".



Article 3



For current payments will be treated as these salaries:



(1) payment for delivery of goods under the applicable trade agreement between the Government of

The Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Republic of Sri Lanka.



(2) payments for services in connection with the exchange of goods referred to in paragraph

1, as a maritime freight transport expenses, including fees for rental

ships and expenses, insurance, arbitration findings, storage and

customs fees, expenses for finishing, repair, Commission representatives,

advertising, dohodné, and other expenses.



(3) payment in respect of




a) expenses related to participation in exhibitions and trade fairs;



(b)) expenditure of official delegations and other representatives in the country's second

the Contracting Parties.



(4) other payments on which both Governments agree.



Article 4



1. All regular payments of the Republic of Sri Lanka to the Czechoslovak

Socialist Republic of Vietnam will be charged in favour of the "Czechoslovak

"in the books of account of the Central Bank of Ceylon and the corresponding accounting records

be carried out to the detriment of "Account of Sri Lanka" in the books of the Czechoslovak business

banks, a. s., Prague.



2. All regular payments from the Czechoslovak Socialist Republic

The Republic of Sri Lanka will be charged to the debit of the "Czechoslovak account" in the

the books of the Central Bank of Ceylon and the corresponding accounting records

take place in favor of "Account of Sri Lanka" in the books of the Czechoslovak

commercial banks, a. s., Prague.



Article 5



The balance of the accounts opened in accordance with this Agreement shall not exceed in the

the benefit of either party, the amount of 500 thousand pounds sterling. If

balance exceeds this amount, the debtor, the Party shall endeavour to settle the

exceeding three months increased the supply of the goods.



If, after the expiry of three months will still prevail

the balance of the aforementioned amount, Bank debtor party settles this

at the request of the Bank exceeded the creditor party in freely convertible

pounds sterling or in any other currency acceptable to the Bank of the creditor party.



Article 6



For the purposes of this agreement, any contracts and accounts, concerning trade

between the Czechoslovak Socialist Republic and the Republic of Sri Lanka,

will be expressed in pounds sterling.



Article 7



Balances of the clearing accounts maintained in accordance with article 2 of this agreement may

After agreement between the contracting parties resolved to clearing accounts

led by a Contracting Party with other countries.



Balances of the clearing accounts maintained by a Contracting Party with other

countries can also be transferred by agreement between the Contracting

Parties on the clearing accounts maintained in accordance with article 2 of this agreement.



Article 8



Československá obchodní banka, a. s., Prague, and the Central Bank of Ceylon

agree with all necessary technical details to the effective implementation of the

of this agreement.



Article 9



In the event of termination of this agreement, the following provisions will apply:



(a) the net balance of the two accounts maintained under this agreement will be determined

at the date of termination of this agreement. Debtor party to pay

the net balance of the supply of the goods within a period of 6 months;



(b) If, after the expiry of 6 months from the balance

applied Bank debtor parties will settle it immediately at the request of the Bank

the creditor party in freely convertible currencies pounds sterling or in

any other currency acceptable to the Bank, creditor countries.



Article 10



The balance of clearing accounts maintained in accordance with article 2 of the agreement of Payment

on 14 June 2005. December 1957 will be converted on the date of entry into force of this agreement

on the newly opened accounts in accordance with article 2 of this agreement, as soon as the unbalanced

balances will be confirmed by the two banks responsible for the account.



Article 11



This agreement shall enter into force on the date of signature and will be valid for five years.



Unless any Contracting Party three months before the expiry date

of its intention to terminate this agreement or its validity should be amended,

shall be automatically extended for additional one year always. If one of the

the Parties shall communicate its intention to amend this agreement, both parties will meet to

discuss the changes and agree to them.



After the termination of this agreement, all obligations under this

The agreement met in accordance with the provisions of this agreement.



Article 12



A credit agreement signed between the Government of the Czechoslovak Republic and the Government

Ceylon on 14 June 2005. December 1957 is repealed on the date of entry into force of this

The agreement.



Drawn up in Prague on 14. July 1972 in two original copies,

each sinhálském in Czech, and English texts being

have the same force. In case of any dispute the English text will be

crucial.



For the Government of the Czechoslovak Socialist Republic:



Ing. A. Noreezz v.r.



For the Government of the Republic of Sri Lanka:



T. b. Subasinghe v.r.



The AGREEMENT



on scientific and technical cooperation between the Czechoslovak Socialist

Republic and the Republic of Sri Lanka



The Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Republic of Sri

Lanka, desiring to develop cooperation between the two countries in the field of science

and techniques on the basis of equality and mutual benefits, have agreed as follows:



Article 1



The Contracting Parties shall cooperate in the field of science and technology with a view to

the most efficient use of the latest knowledge of science and technology to the development of

the national economy of both countries.



Article 2



Cooperation between the Contracting Parties referred to in article 1 of this agreement will be

in particular, consist of:



and in the provision of services), experts and advisers to assist in all

matters relating to science and technology;



(b)) to support the practical and theoretical training of the members of each of the

of the parties on the territory of the other Contracting Party;



(c)) in the exchange of information and documentation;



d the creation of scientific research groups) and departments for planning or

Research;



(e)) in other forms of cooperation, on which the competent authorities shall agree

of the Contracting Parties.



Article 3



The Contracting Parties shall provide that their competent authorities or organisations to

ensure the implementation of this agreement and have concluded an agreement regarding its

the performance. In each individual case, the agreed destination experts and

consultants, services that will be provided, the range, remuneration and other

detailed working conditions, as well as the determination of the persons whose training will be

provided under this agreement.



Article 4



Each Contracting Party undertakes to take measures to prevent

disclosure of special knowledge, acquired on the basis of cooperation in the

under this agreement, to any unauthorised person or any third

country without the prior written consent of the competent authorities of the other Contracting

party.



Article 5



Each Contracting Party undertakes, in accordance with their applicable laws

and other regulations will provide citizens in their territory of the other Contracting Party

on the basis of agreements which may be concluded between the two parties,

support that will be necessary for the performance of tasks carried out in the framework of this

The agreement.



Article 6



The competent authorities of both parties shall consult, on request

one of them any questions relating to the implementation of this agreement,

the purpose of accessibility.



Article 7



(1) this Agreement shall enter into force on the date of signature and shall remain in force until

until the expiry of one year from the date on which either Contracting Party

shall notify the other party in writing of its intention to terminate the Agreement.



(2) if the will be given on the basis of the preceding paragraph termination of this

The agreement, the Contracting Parties shall in due time before the expiry of the

This agreement shall agree on the completion of the projects initiated in the

the framework.



Drawn up in Prague on 14. July 1972 in two original copies,

each sinhálském in Czech, and English texts being

have the same force. In case of any dispute the English text will be

crucial.



For the Government of the Czechoslovak Socialist Republic:



Ing. A. Noreezz v.r.



For the Government of the Republic of Sri Lanka:



T. b. Subasinghe v.r.