97/1973 Sb.
DECREE
Minister of Foreign Affairs
of 20 December. June 1973
on the agreement between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government
The Socialist Republic in the field of tourism
3 December 2004. November 1972 in Prague was the agreement signed between the Government of
The Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Socialist
Republic on cooperation in the field of tourism.
According to article 13 of the agreement entered into force on 2. May 14, 1973.
The Czech version of the agreement shall be published at the same time.
First Deputy Minister of:
V.r. Krajčír
The AGREEMENT
between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of
the Socialist Republic concerning cooperation in the field of tourism
The Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of Romania
Socialist Republic,
Desiring to develop and further strengthen the friendly relations between the peoples of the
of both States,
in an effort to ensure the best conditions for the mutual recognition of the results of
the Socialist construction, historical and cultural monuments, natural
beauty, as well as the historic and progressive traditions of both countries,
in order to further develop mutual tourism and cooperation in this
area,
have decided to conclude this agreement.
To this end, the Contracting Parties shall designate their agents:
the Government of the Czechoslovak Socialist Republic, Dr. Emil Mišovského,
the Government of the Socialist Republic of Ing. Ilie Voicu,
who, having exchanged their full powers, found in good and due
the form, have agreed as follows:
Article 1
The Contracting Parties shall develop and disseminate an all-round tourism
between the Czechoslovak Socialist Republic and the
Socialist Republic of Vietnam.
The Contracting Parties shall encourage the development of constant close cooperation between
the feats of the tourism authorities of the two States, as well as between other
authorities, organisations and institutions involved in the development and implementation of
tourism.
Article 2
The Contracting Parties shall endeavour to develop all forms of mutual
tourism and for this purpose will be to encourage and facilitate, in particular,
the tourist group and individual trips organized through the
travel agencies, travel on the occasion of cultural and sporting
events, exhibitions, fairs and international meetings, youth travel,
motorized tourism, specialized thematic tours and
individual unorganized touring.
Article 3
The Contracting Parties shall facilitate the better use of international routes
passing through the two countries for tourist purposes.
They will also appropriate measures to promote the further development of the railway,
Road, air and river connections between the two countries and
simplifying the terms of crossing the border.
Article 4
Each Party shall take measures to ensure that appropriate publicity,
information and recruitment by the action, if possible, in the language of the other country,
the improved awareness of both States about how to travel
on the territory of the other State.
Article 5
Each Contracting Party shall facilitate cooperation between the authorities and organisations
tourism in improving awareness, support, interest and recruitment
tourists from third countries, including those who are located in its territory,
to visit the other country.
Article 6
The Contracting Parties shall encourage the exchange of experience, information and
documentation of tourism, in particular in the areas of activity of the competent
authorities and organisations, the construction of tourist facilities and support
qualification of personnel.
The Contracting Parties shall develop and promote the exchange of experts from various
areas of tourism.
Article 7
The Contracting Parties shall assist the economic and technical cooperation in the
tourism development of its material and technical monitoring
bases in both countries.
Article 8
The Contracting Parties shall promote the use of the Danube for the extension and
variety of tours for tourists.
Article 9
Each Contracting Party may establish on the territory of the other State information
the Centre of tourism. Establishment and operation of these centres, their
the rights and obligations shall be governed by the laws of the receiving State.
The Contracting Parties shall be mutually supportive in the establishment of these
centers.
Article 10
Salaries resulting from the execution of this agreement will be carried out according to the valid
the payment agreement between the Contracting Parties and the other contracting documents
dealing with those questions.
Article 11
The Contracting Parties will further expand the cooperation of the authorities of tourism
both States in relevant international organizations and to carry out
the exchange of experience of work in this field.
Article 12
The peak of the tourism authorities of the Contracting Parties are to enter into
protocols on specific time periods for the implementation of this agreement; whenever
they consider it necessary, they will evaluate its performance and the progress of the
mutual tourism.
Article 13
This agreement is subject to approval in accordance with the legislation of each of the
the Contracting Parties and shall enter into force on the date of exchange of notes about this approval.
Agreement shall be concluded for a period of five years and will be considered as extended
always for another year, if one of the Contracting Parties denounces it in writing
no later than six months before it expires.
Drawn up in Prague on 3. November 1972 in two copies, each in the
Czech and Romanian languages, both texts being equally authentic.
For the Government of the Czechoslovak Socialist Republic:
Dr. Emil Mišovský in r.
The Government of the Socialist Republic of Romania:
Ing. Ilie Voicu in r.