Advanced Search

Amendment Of The Act On The Recognition Of Professional Qualifications And Change Other Laws

Original Language Title: změna zákona o uznávání odborné kvalifikace a změna dalších zákonů

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
189/2008 Sb.



LAW



of 24 July 2003. April 2008,



amending the law No 18/2004 Coll., on the recognition of professional qualifications and

eligibility of nationals of other Member States of the European Union and

amending some laws (law on the recognition of professional qualifications), in

as amended, and other related laws



Change: 375/2007 Sb.



Parliament has passed the following Act of the United States:



PART THE FIRST



Amendment of the Act on the recognition of professional qualifications



Article. (I)



Act No. 18/2004 Coll., on the recognition of professional qualifications and other

eligibility of nationals of the Member States of the European Union and the

amendments to certain laws (law on the recognition of professional qualifications), as amended by

Law No 96/2004 Coll., Act No. 585/2004 Coll., Act No. 21/2006 Coll.

Act No. 159/2006 Coll., is amended as follows:



1. in the title of the Act, the words "European Union", the words "and

some nationals of other States ".



2. The title of part the first: "the RECOGNITION of PROFESSIONAL QUALIFICATIONS and other

ELIGIBILITY ".



3. § 1, including title and footnotes # 1, 2, 2a, 2b, 2 c, 2d, 2e,

2F, 2 g and 2i:



"§ 1



Subject matter and purpose of the law



(1) this Act incorporates the relevant provisions of the European

the community "^ 1"), and governs the procedure of administrative authorities, professional associations and

public employers (§ 37 para. 1) in recognition of professional

qualification and other eligibility required for performance of the regulated

activities on the territory of the United States, if your professional qualifications

obtained or that activity was carried out in another Member State

The European Union, another Contracting State to the agreement on the European economic

area or the Swiss Confederation by the persons referred to in paragraph 2.



(2) according to this law, the recognition of professional qualifications and other

the eligibility of the



and) a national of a Member State of the European Union, of another Contracting

State to the agreement on the European economic area or the Swiss

Confederation (hereinafter referred to as "Member State"),



(b)) persons with permanent residence in the territory of the Czech Republic,



c) a family member of the persons mentioned in (a)), or (b)) ^ 2)



(d)) than a national of another Member State, if he was in the United

Republic or another Member State granted legal status

long-term resident status in the European Community ^ 2a),



e) than a national of another Member State, if he was on the territory of the

The United Kingdom or another Member State of the European Union allowed to stay

for the purpose of scientific research ^ 2b),



f) a family member of the persons referred to in point (d)), or (e)), if he was

permitted long-term residence in the territory of the Czech Republic ^ 2 c),



(g)) of the person that was in the territory of the United Kingdom granted asylum or subsidiary

protection, or his or her family, if it was allowed to

long-term residence in the territory of the Czech Republic ^ 2d)



h) than a national of another Member State, if he was on the territory of the

The United Kingdom or another Member State of the European Union allowed to stay

for the purposes of studies, pupil exchanges, unremunerated training

or voluntary service ^ 2e),



I) a national of a State other than a member who is a victim

trafficking in human beings, or received assistance to illegal immigration

and that cooperates with the competent authorities, if he was on the territory of the United

Republic or another Member State of the European Union allowed to stay for the

to that end, ^ 2f),



(hereinafter referred to as "the applicant").



(3) the provisions of this law shall apply, subject to the provisions of the Special

the law do not regulate the issues of recognition of professional qualifications and other

eligibility for the performance of the regulated activities otherwise. This is without prejudice to

temporary or casual performance of the regulated activities under Title VIII

This Act or special legislation ^ 2 g).



(4) the provisions of title VIII shall not apply in the case of investment

provider ^ 2i).



1) European Parliament and Council Directive 2005/36/EC of 7 September 2004. September 2005

on the recognition of professional qualifications.



Article. 39, 43 and 49 of the Treaty establishing the European Community.



2) Article. 23 and article. 24 paragraph 2. 1 directive of the European Parliament and of the Council

2004/38/EC of 29 April 2004. April 2004 on the right of Union citizens and their family

Members to move and reside freely within the territory of the Member States,

Amendment of Regulation (EEC) No 1612/68 and repealing directives 64/221/EEC,

68/360/EEC, 72/194/EEC, 73/148/EEC, 75/34/EEC, 75/35/EEC, 90/364/EEC,

90/365/EEC and 93/96/EEC.



2A) Article. 11 (1) 1 (b). and) and (c)) and article. 21, art. 1 Council directive

2003/109/EC of 25 March 2002. November 2003 concerning the status of the State

nationals of third countries who are long-term residents.



2B) Article. 12 (a). and) Council Directive 2005/71/EC of 12 July 2005. October 2005 on the

specific procedure for admitting third-country nationals for the

the purpose of scientific research.



2 c) Article. 14. 1 (b). (b)) Council Directive 2003/86/EC of 22 December 2004. September

2003 on the right to family reunification; § 13 and 14 of Act No. 325/1999 Coll., on the

asylum.



2D) Article. 23, article. 26 paragraph 2. 1 and 3 and article. 27 para. 3 of Council directive

2004/83/EC of 29 April 2004. of 29 April 2004 on minimum standards for the

meet the third-country nationals or stateless persons

jurisdiction to qualify as refugees or as persons who

other reasons need international protection and the content of the provided

the protection.



2E) Article. Article 17(1). 1 Council Directive 2004/114/EC of 13 April 2004. December 2004 on the

the conditions of admission of third country nationals for the purpose of

studies, pupil exchanges, unremunerated training or

voluntary service.



2F) Article. 11 (1) 1 Council Directive 2004/81/EC of 29 April 2004. April 2004 on the

residence permit for third-country nationals who are

victims of human trafficking or have received assistance to illegal

immigration, who cooperate with the competent authorities.



2 g) part seven of Act No. 95/2004 Coll., on conditions for the acquisition and recognition

professional competence and specialized competence to perform

the medical professions of doctor, dentist and pharmacist, as amended by

amended.



Title VII of the Act No. 96/2004 Coll., on conditions for the acquisition and recognition

competence for the exercise of paramedical professions and to the exercise

activities related to the provision of health care and amending

certain related laws (the law on the paramedical

occupations), as amended.



2I) section 29 et seq. Act No. 256/2004 Coll., on capital

market, as amended. ".



4. In section 2 paragraph 1 reads:



"(1) the administrative authorities, professional chambers and employers (§ 37 para. 1)

may, for the performance of the regulated activities in the Czech Republic require

only those applicants meeting the conditions that a special law

requires from the citizen the United States, which has gained expertise in the

The Czech Republic ".



5. in section 3 of the letter a) is added:



"and the professional qualifications of eligibility) natural persons for the performance of the regulated

activities ".



6. In paragraph 3 (b). (b)), the word "formal" is replaced by "formal",

the word "education" shall be replaced by the word "education" and the words "in this

the State "shall be deleted.



7. In paragraph 3 (c)) shall be deleted.



Subparagraph (d)) to (j)) shall become point (c)) to (i)).



8. In paragraph 3 (b). (c)), the words "to the assets of the applicant was not declared

bankruptcy, or the fact that the applicant pursued an activity with the diligence of

the householder as the Chief Clerk or a statutory body or a member of

of the statutory body or other body of the legal person on whose

the property was declared bankrupt, "shall be replaced by the words" towards the applicants could not

decision on bankruptcy, that against him has not been declared bankrupt, or

insolvency petition was rejected for lack of assets or that the performance of

statutory authority, a statutory authority or another

body of a legal person does not preclude the prior action of the obstacle by the tenderer

in any comparable feature in a legal entity, on whose property was

declared bankruptcy or insolvency petition was rejected for

lack of assets ^ 2j) ".



Footnote No. 2j is added:



"2j) § 38 l of the commercial code.



§ 244 et seq.. Act No. 182/2006 Coll., on bankruptcy and the ways of its solution

(insolvency law), as amended. ".



9. In paragraph 3 (b). (d)), after the words "professionally qualified in a Member State

the origin of ", the words" [§ 3 (b). (b)), item 1,] "and the words" professionally

ready "with the words" [§ 3 (b). (b) point 2)] ".



10. in section 3, letter e) and (f)), including footnotes # 2 k and 2 l:



"e) regulated activities, the maintenance of the activities



1. If her performance in the form of legislation proposed by the tenderer

the Member State shall be reserved to the holder provided for evidence of formal

qualifications,



2. If it is to be exercised for a public employer pursuant to § 37,

If its performance in the Czech Republic reserved by collective agreement or

internal regulation of the holder provided for evidence of formal qualifications,



3. carried out in a Member State under a professional title, if the use of

the legislation of the Member State, the holder of the reserved

provided evidence of formal qualifications,




4. in the area of health or social services, where the remuneration or

a replacement for this activity to the social security system or

health insurance Member State reserved to the holder provided for

evidence of formal qualifications, or



5. carried out by members of the professional Chamber of Commerce or professional association referred to

in the list of professional associations or organizations, issued by the Ministry of

education, youth and sports (hereinafter referred to as "the Ministry") in communication

Journal of Ministry, whose members carried out by the profession, according to the

the general directive or another general regulation of the European communities on

recognition of professional qualifications for regulated professions is considered ^ 2 k),



(f) the institution of the Member State) educational establishments on the basis of

permission granted by that Member State, or the laws of the

the laws of that Member State and in accordance with its laws and regulations

provides training and preparation and issue evidence of formal

the qualification with which they are associated in that Member State the full legal

effects of the activity in question for the purposes of performance without

verification or recognition of their equivalence, regardless of whether the

education and training leading to the award of evidence of formal qualifications

have been completed in the territory of that Member State; for institutions

a Member State shall, for the purposes of this Act, shall be considered as always, regardless of the

their place of residence and the European school ^ 2 l), acting on the basis of the Convention on the

of the Statute of the European schools (hereinafter referred to as the "European school"),



2 k) of annex I to Directive 2005/36/EC.



2 l) the Convention on the Statute of the European school, adopted in Luxembourg on 21 June 1999.

June 1994 (No 122/2005 Sb. m. s.). ".



11. In paragraph 3 (b). (g)), the word "education" shall be replaced by the word "education"

and the word "education" shall be replaced by the word "education".



12. in paragraph 3 of the present text shall become paragraph 1 and the following

paragraph 2, which reads as follows:



"(2) the capacity of a natural person to perform regulated activities

in particular, demonstrated by the evidence of formal qualification or proof of

the performance of the activities concerned (hereinafter referred to as "evidence of professional qualifications"). ".



13. paragraph 4, including title and footnote No. 2 m:



"§ 4



The degree of evidence of formal qualifications



(1) evidence of formal qualifications of the fifth degree, for the purposes of this

Act means the evidence of formal qualifications issued by a competent authority of the

or the institution of the Member State of origin, which shows that the holder,

After obtaining secondary education with the GCSE, or another

training required in the Member State of origin for admission to College

school or similar institution levels, successfully graduated more than

the four-year daily or full-time study or external or distance

the study of the appropriate length at a university or similar institution

levels and, where appropriate, additional preparation that is required to complement this

study.



(2) evidence of formal qualifications of the fourth degree, for the purposes of this

Act means the evidence of formal qualifications issued by a competent authority of the

or the institution of the Member State of origin, which shows that the holder,

After obtaining secondary education with the GCSE, or another

training required in the Member State of origin for admission to College

school or similar institution levels, successfully completed at least

the three-year, but not more than four-year daily or full-time study or

external or distance corresponding to the length of study in College,

institution of higher education or equivalent level and, where applicable, the institution

additional preparation that is required as a supplement to this study.



(3) evidence of formal qualifications of the third degree, for the purposes of this

Act means the evidence of formal qualifications issued by a competent authority of the

or the institution of the Member State of origin, which shows that the holder,

successfully graduated and) after obtaining secondary education with graduation

the test, or any other training required in the Member State

of origin for admission to college or similar institution levels,

at least one year, but less than the three-year daily or full-time study

or external or distance corresponding to the length of the study, and any other

the preparation required to complement this study, or (b)) education and

the preparation referred to in the list of education and training is specific

the structure of the Ministry of communications, released in the journal of the Department of the

accordance with the general directive or any other regulation of the European communities

on the recognition of professional qualifications ^ 2 m).



(4) evidence of formal qualifications of the second degree for the purposes of this

Act means the evidence of formal qualifications issued by a competent authority of the

or the institution of the Member State of origin, which shows that the holder,

After successful completion of secondary education, he graduated from



and further education and training), which is not part of the education and

training leading to the award of evidence of formal qualifications of third-

the fifth degree, in educational or employment and, where appropriate,

trial practice or practice under the supervision of the required complement of this

education and training, or



(b)) other test practice or practice under the supervision of the required as

the add-in vocational training in high school or in the Conservatory.



(5) evidence of formal qualifications in the first instance for the purposes of this

the law means the document issued by the competent authority or institution of the Member

State of origin certifying that the holder



He graduated from a training course) or an aptitude test, which is not

part of the education and training leading to the award of evidence of formal

qualifications of the second to the fifth degree, in the Member State of origin,



(b) perform the work in question) for 3 years full time or after

the equivalent period on a part-time basis during the previous 10 years in the

Member State of origin, or



c) has successfully completed primary or secondary education.



(6) evidence of formal qualifications referred to in paragraphs 1 to 5 shall be deemed to

also the evidence of formal qualifications issued by a competent authority or the

the institution of a third country or attesting to the education and training received

for the most part outside the Member States, its equivalence has been recognised in

Member State of origin and if the document is accompanied by a certificate

the competent authority of the Member State of origin, that the candidate in question

activity in the territory of that Member State to exercise for at least 3

years of age.



(7) the evidence of formal qualifications shall also constitute the fifth degree

evidence of formal qualifications issued by a competent authority or institution of the

Member State of origin after the successful completion of education and training in

This or in another Member State, if this document the legal order

Member State of origin shall be awarded equivalent legal effects as a document

of formal qualifications of the fifth degree, which



and applicants) Member State of origin shall be technically qualified for

the performance of the regulated activity [§ 3, paragraph 1, point (b)) 1], or



b) confirms the education and training, which candidates professionally prepared

for the performance of the activities concerned, if the activity is not in question in the Member

State of origin regulated activities [§ 3, paragraph 1, point (b)) 2].



The first sentence shall apply mutatis mutandis apply to evidence of formal qualifications of the first

up to the fourth degree.



2 m) annex II of Directive 2005/36/EC ".



14. § 5, including title and footnotes 3 and 4 shall be deleted.



15. articles 6 and 7, including the title and footnote 3 shall be added:



"section 6



(1) if required in the Czech Republic for the performance of the regulated activity [§ 3

paragraph. 1 (b). e)] evidence of formal qualifications referred to in paragraph 4, it shall

uznávací authority under sections 8 to 15.



(2) if the applicant is a holder of other evidence of formal qualifications

than the document referred to in paragraph 4, but are not subject to the conditions referred to in paragraph 4 of the

paragraph. 6, it shall proceed in accordance with § 17 uznávací authority.



(3) if the applicant intends to in the Czech Republic to exercise their activity in the sector

referred to in the list of activities related to the categories of professional experience,

the U.S. Treasury in the Ministry of communication in accordance with

the general directive or any other regulation of the European communities on

recognition of professional qualifications ^ 3), it shall proceed in accordance with § 18 of the uznávací authority.



§ 7



Recognition of professional experience



Uznávací authority recognised by the professional experience required by the Special

legal regulation for the performance of the regulated activities in the territory of the United

Republic, the Tenderer shall submit proof of professional practice carried out in

Member State or in a third State in the field and in the length of the required

special legislation. The provisions of the special legal regulation,

which lays down specific requirements for the performance of professional practice, this does not

without prejudice to the.



3) annex IV to Directive 2005/36/EC ".



16. in the heading of title II of part one of the part 2:



"Part 2



General system for the recognition of professional qualifications ".



17. section 8 including title and a footnote 4 is added:



"section 8



Recognition of professional qualifications on the basis of the evidence of formal qualifications



(1) Uznávací authority, under the conditions referred to in article 10, shall recognise professional

the qualifications of the applicant as an equivalent professional qualification required in


The Czech Republic, if the candidate



and) is in possession of evidence of formal qualifications referred to in paragraph 4, that it

is a professionally qualified for the performance of the regulated activities in the Member

State of origin [§ 3, paragraph 1, point (b)) 1] and that is at least the same

degree or one notch lower than the evidence of formal qualifications

required in the Czech Republic,



(b) the work in question) for a period of 2 years full time or after

the equivalent period on a part-time basis during the previous 10 years in the

Member State of origin, in which the subject activity is not regulated

activities, and is in possession of evidence of formal qualifications referred to in paragraph 4 of the

certifying that the applicant graduated from the education and training that it

expertly prepared in that Member State for the performance of the activities concerned

[§ 3, paragraph 1, point (b)) 2], and that is at least the same degree of, or on the

one degree less than the evidence of formal qualifications required in the Czech

Republic, or



(c)) is in possession of evidence of formal qualifications at least second grade

According to § 4 issued by him after the successful end of the regulated education,

it undergoes in the Member State of origin for the performance

the activities concerned [§ 3, paragraph 1, point (b)) 2], if this document

at least the same degree of, or about one degree lower than the evidence of formal

qualifications required in the Czech Republic.



(2) if the applicant intends to in the Czech Republic to carry out regulated activities and

If required for the pursuit of evidence of formal qualifications of the first to

fourth degree, uznávací authority as professional qualifications of the candidates for the

the conditions referred to in paragraph 10, if the applicant furnishes proof on regulated

the training referred to in the list of regulated education and training,

the preparation of the Treasury in the Ministry of communication in

accordance with the general directive or any other regulation of the European communities

on the recognition of professional qualifications ^ 4) that it expertly prepares for

the performance of the activities concerned in the Member State of origin.



4) Annex III to Directive 2005/36/EC ".



18. in paragraph 9, the word "formal" is replaced by "formal" and the word

"education" shall be replaced by the word "education".



19. sections 10 and 11, including headings and footnotes # 4a, 4b and 5 are added:



"§ 10



Compensatory measures



(1) Uznávací authority may, under the conditions set out in paragraphs 2 to 4

the recognition of professional qualifications require the applicant to complete an adaptation

period or folded differential test (hereinafter referred to as "the compensation

the measures "). Uznávací authority may require that the applicant only

one of the compensatory measures.



(2) Uznávací authority may require that the compensatory measures if



and length of education and training), the applicant is at least 1 year of less than

the length of the education and training leading to the award of evidence of formal

the qualifications required for the pursuit of regulated activities in the territory of the United

Republic,



(b)) the content of the education and training of the applicant, in terms of theoretical and

practical areas referred to in the evidence of formal qualifications

the applicant is substantially different from the content of education and training

required in the Czech Republic, or



(c) the applicant intends to within) profession in the Czech Republic to carry out group

regulated activities, but in the Member State of origin or

perform only one of these regulated activities and this also corresponds to

education and training of the tenderer, the content of which is substantially different from the

the content of the education and training required in the Czech Republic.



(3) For the purposes of paragraphs 1 and 2



and content), education and training required in the Czech Republic

means theoretical and practical areas that are part of the content

education and training leading to the award of evidence of formal qualifications

required in the Czech Republic, the knowledge of which is necessary for the performance of

regulated activities; in the case of regulated activities, the pursuit of which

the relevant directive or another regulation of the European communities on the recognition

professional qualifications establishes minimum requirements for training and

the preparation, with the content of the education and training required in the Czech

Republic means the minimum requirements laid down by the regulation,



(b)) in the case of evidence of formal qualifications referred to in section 4, paragraph 4. 7 length

education and training of candidates means the length of education and training

required in the Member State of origin for the issuing of evidence of formal

qualifications appropriate to the degree to which it is in this State on a par with staven

evidence of formal qualifications of the applicant,



(c)) in assessing whether there is a difference in the content of education and training

significant, uznávací authority will take into account, in particular, whether the expert

the qualification of the tenderer provides similar guarantees protection of the interests referred to in

§ 2 (2). 2 as a special law governing the conditions for the exercise of

regulated activities.



(4) Uznávací authority meet the compensatory measures required and recognise

professional qualifications of the applicants, if uchazečova professional qualifications

meets the conditions set out in the relevant directive or another prescription

Of the European communities, which lays down a set of requirements on the professional

the qualifications, which offset the substantial differences between education and

the preparation that is required for the performance of the regulated activities in the different Member

States (hereinafter referred to as "common platform") ^ 4a), or if there is a difference in

length of education and training or a substantial difference in the content of education and

preparation of applied knowledge or experience acquired in the course of

the performance of the activities concerned or of the earlier confirmed on the basis of

other evidence of professional qualifications of the applicant.



§ 11



The choice of the applicant between an adaptation period and differential test



(1) the tenderer, which is stored with the compensatory measures referred to in paragraph 10, with the

except in the cases referred to in paragraph 2 shall be entitled to choose between

an adaptation period and differential test.



(2) the detailed legal regulation may, under the conditions laid down in the relevant

Regulation of the European communities ^ 4b) provide regulated activities

which is in derogation from paragraph 1, the choice between the candidates excluded

an adaptation period and differential test, and determine the compensation measures

that will be the candidates in these cases under the conditions referred to in section 10

saved; the provisions of the Special Act ^ 5) are not affected.



4A) article 15 of Directive 2005/36/EC.



4B) article 14, paragraph 1. 2 and 3 of Directive 2005/36/EC.



5) for example, Act No. 435/2004 Coll., on patent representatives and amending

law on measures for the protection of industrial property, as amended by

amended. ".



20. section 12 is repealed.



21. in § 13 para. 1, the first sentence is replaced by the phrase



"An adaptation period means the period of performance of a regulated activity in the Czech

Republic of the applicant under the supervision of qualified individuals for

to complement the theoretical and practical knowledge of the areas that are

part of the content of the education and training leading to the award of evidence of

formal qualifications required in the Czech Republic and whose knowledge of the

It is necessary for the performance of the regulated activity. ".



22. in § 13 para. 1 the second sentence, the word "education" shall be replaced by

"education".



23. in § 13 para. 4, the word "formal" replaced by the word "formal".



24. in § 14 para. 4 the amount "$ 100" is replaced by "Eur 5000".



25. section 15 reads as follows:



"§ 15



The implementing legislation or regulation may provide for the estates

each regulated activity or regulated activities group, with

taking into account their specificities, how to determine the length of the adaptation

the period and terms of performance and evaluation of the adaptation period and the differential

the test, including forms, content and scope of the differential test. ".



26. section 16, including the title.



27. In part one, title II, part 3, including headings and footnotes.

6 read as follows:



"Part 3



Special methods of recognition of professional qualifications



§ 17



Recognition of professional qualifications on the basis of other evidence of formal

qualifications than the documents referred to in paragraph 4 of the



(1) if the applicant holds evidence of formal qualifications

does not meet the conditions referred to in paragraph 4, in particular if the holder of the document of

formal qualifications issued in a third State and are not met

conditions referred to in section 4, paragraph 4. 6, uznávací body shall consider the knowledge and

skills validated evidence of professional qualifications of the applicant and performs

their comparison with the content of the education and training leading to the award

evidence of formal qualifications required in the Czech Republic for the performance of

regulated activities.



(2) Uznávací authority as professional qualifications of the applicant, unless that

between the knowledge and skills certified by the evidence of professional competence

the applicant and the content of education and training leading to the award of evidence of

formal qualifications required in the Czech Republic for the performance of

regulated activity is a substantial difference. Otherwise requires

applicants meet the compensatory measures.



(3) the provisions of § 9 to 11 and § 13 and 14 when the recognition referred to in paragraphs 1 and

2 shall apply mutatis mutandis.



section 18



Recognition of professional qualifications for the performance of the regulated activities in the sectors of

referred to in the annex to the directive of the European communities on


recognition of professional qualifications



(1) the authority shall recognise the professional qualifications of the Uznávací candidates for performance

regulated activities in the sector referred to in the annex to Directive

Of the European communities on the recognition of professional qualifications ^ 4a), if

the candidate in question perform the activities in the Member State of origin



in the case of a) activities referred to in the list issued by the Ministry of

the notice in the Gazette of the Ministry in accordance with the list I of annex IV

Directive of the European communities on the recognition of professional qualifications



1. for a period of 6 consecutive years as a self-employed person

or in a managerial capacity,



2. for 3 consecutive years as a self-employed person

or in a managerial capacity, where the holds evidence of formal

qualifications issued or recognised by the competent authority or body

Member State, confirming that he has at least three years of education and training,

It expertly prepared for the performance of the activities in the Member

State of origin,



3. for a period of 4 consecutive years as a self-employed person

or in a managerial capacity, where the holds evidence of formal

qualifications issued or recognised by the competent authority or body

the Member State and the certifying at least a two-year education and training,

It expertly prepared for the performance of the activities in the Member

State of origin,



4. for 3 consecutive years as a self-employed

person, if the applicant can prove that he has pursued the activity in question for at least 5

years in the employment relationship, the staff member, or other similar relationship

(hereinafter referred to as "the employment relationship") ^ 6), or



5. for a period of 5 consecutive years in an executive position, of which at least

3 years in the professional function with responsibility for at least one Department of the

the company is a holder of evidence of formal qualifications issued by or

recognised by the competent authority or institution of a Member State and

confirming at least a three-year education and training, it professional

preparing for the exercise of the activity in the Member State of origin; This

paragraph shall not apply in the case of recognition of professional qualifications for the performance of

regulated activities in the section labeled ex 855 international

standard classification of economic activities (hairdressing), while in

the cases referred to in paragraphs 1 and 4 shall not be the performance of the activities concerned

completed more than 10 years prior to the application under section 22,



(b)) in the case of the activities referred to in the list issued by the Ministry of

the notice in the Gazette of the Ministry in accordance with the list II of annex IV

Directive of the European communities on the recognition of professional qualifications



1. for a period of 5 consecutive years as a self-employed person

or in a managerial capacity,



2. for 3 consecutive years as a self-employed person

or in a managerial capacity, where the holds evidence of formal

qualifications issued or recognised by the competent authority or body

Member State, confirming that he has at least three years of education and training,

It expertly prepared for the performance of the activities in the Member

State of origin,



3. for a period of 4 consecutive years as a self-employed person

or in a managerial capacity, where the holds evidence of formal

qualifications issued or recognised by the competent authority or body

the Member State and the certifying at least a two-year education and training,

It expertly prepared for the performance of the activities in the Member

State of origin,



4. for 3 consecutive years as a self-employed person

or in a managerial capacity, where the beneficiary proves that he has pursued the tenderer in question

at least 5 years in the employment relationship,



5. for a period of 5 consecutive years in the employment relationship, if the

holds evidence of formal qualification issued or recognised

the competent authority or institution of the Member State and the certifying

at least a three-year education and training that it expertly prepared for

the performance of the activities concerned in the Member State of origin, or



6. for 6 consecutive years in the employment relationship, if the

holds evidence of formal qualification issued or recognised

the competent authority or institution of the Member State and the certifying

at least two-year education and training that it expertly prepared

for the performance of the activities concerned in the Member State of origin, taking into

the cases referred to in paragraphs 1 and 4 shall not be the performance of the activities concerned

completed more than 10 years prior to the application under section 22,



(c)) in the case of the activities referred to in the list issued by the Ministry of

the notice in the Gazette of the Ministry in accordance with the list III of annex IV

Directive of the European communities on the recognition of professional qualifications



1. for a period of 3 consecutive years as a self-employed person

or in a managerial capacity,



2. for a period of 2 consecutive years as a self-employed person

or in a managerial capacity, where the holds evidence of formal

qualifications issued or recognised by the competent authority or body

Member State and certifying the education and training that it

professionally prepared for the performance of the activity in question in the Member State

of origin,



3. for a period of 2 consecutive years as a self-employed person

or in a managerial capacity, where the beneficiary proves that he has pursued the tenderer in question

at least 3 years in the employment relationship, or



4. for 3 consecutive years in the employment relationship, if the

holds evidence of formal qualification issued or recognised

the competent authority or institution of the Member State and the certifying

education and training that it professionally prepared for the performance of the

activities in the Member State of origin, in the cases referred to in

points 1 and 3 shall be the performance of the activity ended more than 10 years

before submitting an application under section 22.



(2) the exercise of the activity in a managerial capacity in accordance with paragraph 1

means the performance of the activities concerned in a particular sector in a position



and the person in charge of business management) or branch of an undertaking,



(b) the proprietor or representative) of the person referred to in subparagraph (a)), or



(c)) of the head of the designated trade or professional

Affairs with responsibility for one or more departments of the undertaking.



(3) If you cannot recognise the professional qualifications of the applicants referred to in paragraph 1,

It shall apply the provisions of § 7 to 15 apply mutatis mutandis.



6) section 3 of the Act No. 262/2006 SB., labour code. ".



28. in section 20, paragraphs 1 and 2 shall be added:



"(1) if required for the performance of the regulated activities in the Czech Republic

proof that the applicant is of integrity, or that has not been affected by it in the administrative

offense, or for administrative or disciplinary transgressions in connection with

the performance of the activities concerned, it is considered sufficient proof issued

the competent authority of the Member State of origin, that

shows. This document is an extract from the criminal register or

similar evidence of the Member State of origin or the equivalent document issued by a

the competent authority of the Member State of origin or, if no such

registration in the Member State of origin, affidavit of applicant

his integrity.



(2) if required for the performance of the regulated activities in the Czech Republic

proof of the fact that after the period provided for special legislation ^ 2j)

against the applicants was not issued the bankruptcy decision, that was not against him

declared bankrupt or insolvency petition was dismissed for lack of

property, or that the performance of the duties of the Board, a statutory

authority or other authority of a legal person by the tenderer does not prevent the obstacle

previous action in any comparable feature in a legal entity,

on whose property has been declared bankrupt or against which the insolvency

the proposal should be rejected for lack of assets, shall be deemed sufficient

a document issued by the competent authority of the Member State of origin, that this

the fact shows. ".



29. in section 20 (2). 3, the words ", where appropriate" be deleted.



30. In § 20 paragraph 8 reads as follows:



"(8) the documents referred to in paragraphs 1 to 6 shall not be on the opening day of proceedings

on the recognition of professional qualifications (section 22 (1)) older than 3 months. ".



31. in section 22 para. 1 the words "Ministry of education, youth and

Sports (hereinafter referred to as "the Ministry") "are replaced by the word" Ministry ".



32. In paragraph 22 of the paragraph. 2 (a). a), the words ' nationality, ' shall be deleted.



33. In paragraph 22 of the paragraph. 2 (a). (b)), the word "exercise," shall be replaced by

"exercise, where appropriate, the proposed scope of authority for its performance,

and ".



34. In paragraph 22 of the paragraph. 2 (a). (c)), the words "(entrepreneur, employee)"

replaced by the words "(as a self-employed person, as the responsible

the representative of the proprietor or in the employment relationship) ".



35. In section 22 paragraph 3, including footnote # 6a:



"(3) the Applicant shall attach to the request



and) an identity card, a document certifying nationality and, where appropriate,

a document confirming the legal status referred to in § 1 (1). 2,



(b)) evidence of professional qualifications,



(c) proof of eligibility other) under section 20,



d) proof of payment of an administrative fee ^ 6a).




6a), Act No 634/2004 Coll., on administrative fees, as amended

regulations. ".



36. In paragraph 22 of the paragraph. 4, the word "formal" is replaced by "formal" and

the word "education" shall be replaced by the word "education".



37. In paragraph 22 of the paragraph. 5, the second sentence shall be inserted after the phrase "in case of doubt

uznávací is the authority is authorized to require the production of a solemn declaration on the

the facts referred to in the second sentence. ".



38. In section 22 paragraph 6 and 7 including footnote # 7 are added:



"(6) the documents referred to in paragraph 3 (b). and) shall be submitted in the copy.

Uznávací authority may demand the presentation of the original of these documents to the

inspection. The documents referred to in paragraph 3 (b). (b)), and (c)) shall be submitted in

the original or a certified copy, if it is not possible the authenticity of copies thereof

Verify through administrative cooperation. Documents shall be

They shall be submitted together with a translation into the Czech language, if it were not

released. If he has doubts about the accuracy of the uznávací authority of translation and

If you cannot verify the accuracy of the translation, through the administrative

cooperation, the uznávací authority to require the submission of candidates officially

certified translation of the document into the Czech language by an interpreter registered in

a list of experts and interpreters ^ 7).



(7) a document issued by the competent authority or institution of a Member State,

considered a public document. The authenticity of the signatures or stamps on the

This document does not validate. If in doubt about the authenticity of uznávací authority

the submitted document, the competent authority of the Member State in accordance with section 30

up to 35 to confirm their authenticity; If it is a document issued by the European

the school asks for confirmation of the authenticity of the Director of the school. If uznávací

doubt as to the jurisdiction of the authority, the authority of another Member State shall request the

the competent authority or other authority of the Member State concerned, or

The Ministry of Foreign Affairs of the Czech Republic about synergies.



7) Act No. 36/1967 Coll. on experts and interpreters as amended

regulations.



Decree No. 37/1967 Coll., to implement the law on experts and interpreters,

as amended. ".



39. In paragraph 22, the following paragraph 8 is added:



"(8) if the evidence of professional qualifications or other

of competence issued by a competent authority or institution of a third State,

where appropriate, if they are not in the evidence of formal qualifications the conditions

pursuant to section 4, paragraph 4. 6, must be the authenticity of the signatures and stamps on the

the original of this document and, where appropriate, the fact that an institution that

the document was issued, provides education and training in accordance with the laws

the third State legislation and issues the evidence of professional competence,

that are in this third State recognised without having to verify their

equivalence, certified by a competent representative office Czech Republic

and the Ministry of Foreign Affairs, or the competent authority of such

of a third State, if an international agreement, which is the Czech Republic

bound provides otherwise. ".



40. section 23, including the title shall be deleted.



41. In article 24, paragraphs 1 and 2 shall be added:



"(1) if authority of the professional qualifications of the candidates uznávací, shall take a

decision. In the uznávací decision, depending on the extent of the authority recognised

the qualifications of the applicant in addition to the General requirements shall be:



and regulated activity for) which was recognized by the professional qualifications and

the scope of authority to her performance, and



(b)) or any other form of conditions for the exercise of a regulated activity for which

was recognised professional qualifications.



(2) where the uznávací authority prior to recognition of professional qualifications meet the

compensatory measures shall be specified in the terms of execution of decision

the adaptation period and the differential test. With the exception of the cases referred to in

§ 11 (1) 2 specify the conditions of the execution of the adaptation period, as well as

differential test. A technically competent to perform regulated activities in the

The Czech Republic under special legislation, the applicant becomes a

the date of application of the decision issued under paragraph (6) ".



42. In article 24, paragraph 5 is added:



"(5) Uznávací authority is obliged to issue a decision in accordance with paragraphs 1 to 4

without delay, but no later than 60 days from the date of receipt of the

recognition of professional qualifications with the presentation of all the documents the applicant in fact and

the locally competent uznávacímu authority. Uznávací authority returns candidates

the documents referred to in section 22 para. 3 (b). (b)), and (c)) within 15 working days from the

the effective date of the decision. ".



43. In § 24 para. 6, the second sentence is replaced by the phrase "the provisions of paragraph 1

shall apply accordingly. ".



44. section 25, including the title reads as follows:



"§ 25



Recognition of professional qualifications in the common proceedings and in proceedings for a preliminary

the question of the



(1) if the recognition of professional qualifications applicants as a precondition for the emergence of

authorization to pursue self-employment, leads the

recognition of professional qualifications as a separate, joint management or control

as the preliminary ruling proceedings initiated by delivering the request to participate

or on the initiative of the authority competent to decide about the formation of permission to

self-employment.



(2) Uznávací authority is obliged to decide in the common management

without delay, at the latest, however, within the time limit under § 24 para. 5, to which the

added time up to 30 days, if it is a particularly complex case.

Decide if the uznávací in the common management of the authority at the same time about the emergence of

authorization to pursue self-employment persons other than

the Tenderer shall issue, on the recognition of professional qualifications the applicant always separate

decision.



(3) where the uznávací authority prior to recognition of professional qualifications meet the

compensation measures, it shall proceed in accordance with § 24 para. 2. Joint management

pauses and resumes it after the candidate provide evidence that the

the compensation measures. If the applicant submits the fulfillment of compensation

measures up to 1 year from the date of expiry of the period laid down by the resolution on

interruption of joint management to meet the compensation measures may

These proceedings be stopped.



(4) where the uznávací authority in the preliminary ruling procedure before the recognition of the

professional qualifications meet the compensatory measures, it shall proceed in accordance with §

24 paragraph 2. 2. the procedure for the formation of the permission to exercise self-employed

activity is interrupted and it continues after the candidate shall demonstrate

meet the compensatory measures. If the applicant submits the fulfilment of

compensation measures within 1 year from the date of expiry of the period laid down for the

meet the compensatory measures in the resolution on the proceedings of

authorization to pursue self-employment, this procedure may be

stopped.



(5) for a preliminary ruling, or joint management in accordance with paragraphs 1 to

4 cannot be performed



and if permission to) self-employment arises on the

the basis of the Declaration or notification,



(b)) for the activities that are regulated by the trade law. ".



45. In paragraph 26, at the end of paragraph 1, the following sentence "establishes a special

law as a condition of maintaining professional competence for the exercise of

regulated activities later examination of professional knowledge or their

additional tweens, this obligation is not affected by this Act. ".



46. In § 26 para. 3, the word "education" shall be replaced by the word "education".



47. section 27 including the title reads as follows:



the "section 27



The use of professional titles



(1) if it is in the Czech Republic regulated the activity exercised by persons

using in the performance of the regulated activities of special professional

designation under a special legal regulation, the tenderer which has been

recognised professional qualifications pursuant to section 6 to 18 or verified professional

qualification under section 36b para. 6 (a). (b)), or (c)), that meets the

other eligibility requirements under section 20 and is to pursue a regulated

activities in the Czech Republic shall be entitled to a similar level as the person

taking in the exercise of the professional title under the Special

law, the right to use the professional title. Uznávací

authority may, in justified cases, to grant the right to use this

professional title and in the notice under section 36b para. 2. The professional title

It is stated in the Czech language.



(2) the tenderer, in the Czech Republic carries out a regulated activity

temporarily or occasionally in conditions under section 36a, uses professional

the designation of the Member State of origin in accordance with its laws and regulations and in

the official language or one of the official languages of the Member State

origin. ".



48. In section 28 paragraph 2 reads as follows:



"(2) the Ministry of



and coordinates the activities of recognition authorities) under this Act in the Czech

Republic,



(b)) represents the Czech Republic in a group of national coordinators on the

the level of the European communities,



(c)) shall, in cooperation with the Ministry of industry and trade of the function

information point for the system for the recognition of professional qualifications provided for in this

the law, specific legislation and regulations of the European

Community ^ 1), in particular by providing information on the system of recognition

professional qualifications, specific legal and professional regulations

the conditions governing the performance of the regulated activities, about the possibilities and

the conditions of recognition of proof of professional qualifications in the United Kingdom, about


factually appropriate certification authority and about the elements of the application referred to in

This law,



(d)) shall, in cooperation with the Ministry of industry and trade of the function

information point for the system for the recognition of professional qualifications for people

which they intend to apply for the recognition of professional qualifications acquired in the United

for the performance of the regulated activities in another Member State, in particular

by providing information about the information points in the other Member

States,



e) maintains an information system for the recognition of professional qualifications, which

part of the records of all applicants, including data on the outcome of proceedings of the

the recognition of their professional qualifications,



f) coordinate the implementation of administrative cooperation pursuant to section 30 to 35,



(g) hearing with the Commission) of the European Communities (hereinafter referred to as "the Commission")

exemptions from the obligation to allow the applicant the choice between an adaptation period and

differential test



h) discussing with the Commission of the European communities legislation changes in the area of

recognition of professional qualifications,



I) prepares for the Commission regular reports on the application of this Act

or special regulations in the field of recognition of professional

qualifications,



(j)) provides the Commission, at its request, with information on the results of

administrative cooperation in the particular case in which it is decided

on the recognition of professional qualifications, the applicant



to the journal of communication) is issued by the Ministry of the list of controlled

activities in the Czech Republic, belong to the jurisdiction of the recognition

authorities and according to the scope of the directives or regulations of the European

the community in the field of recognition of professional qualifications, and a list of

regulated activities for which the temporary or transient performance in the context of the

the provision of services in the Czech Republic a special law requires

the validation of professional qualifications (para. 36b), and the lists referred to in § 3 (1). 1

(a). (e)), section 5, section 4, paragraph 4. 3 (b). (b)), § 6 para. 3, § 8 para. 2 and section 18

paragraph. 1 (b). a) to (c)) and to keep the lists updated and



l) collect the information relevant for the application of the system of recognition

a professional qualification at the level of the European communities, and in particular

information about the requirements of the legislation of the Member States, which is

on their territory subject to the performance of the regulated activity. ".



49. In § 28 para. 3 the words "(a). a), b) and (f)) "shall be deleted.



50. in section 29 para. 2 at the end of the text of the letter b), the words ", and

provides this information to the Ministry through the information

system for the recognition of professional qualifications [§ 28 para. 2 (b), (e))]; It

does not apply in the case where the special law does not allow for the provision of information ".



51. In section 29 para. 2 (a). (c)), the word "to" is replaced by ") l)".



52. In section 29 para. 2 letter e) is added:



"e) within its jurisdiction publishes the implementing legislation or

the estates regulations for each regulated activity or

the Group of regulated activities, taking into account their specificities,

provides further details regarding the conditions of performance of the adaptation

period and differential tests and their evaluation. "



53. In section 29 para. 2, letter e) the following points (f) and (g))),

that including the footnotes # 15a and 15b are inserted:



"(f)) discussing with the national coordinator of legislative proposals or

professional rules in the scope of the Authority relating to the uznávacího

regulated activities, in particular in the issues of recognition of professional qualifications,



(g)) is entitled to deliver opinions on the draft study programs ^ 15a)

or educational programs for higher vocational education ^ 15b) aimed

to prepare for the exercise of a regulated profession prior to their assessment of the

Accreditation by the Commission or the Accreditation Commission for higher vocational education

under special legislation and



15A) § 78 to 81 of Act No. 111/1998 Coll., as amended.



15B) § 6 and § 104 to 107 of Act No. 561/2004 Coll. on pre-school,

primary, secondary, higher vocational and other education (the education

the law). ".



Subparagraph (f)) is renumbered as paragraph (h)).



54. In article 29, paragraph 4 shall be deleted.



55. under section 29 shall be added to § 29a, including title and notes

footnote # 15 c and 15 d is added:



"§ 29a



Certificate of professional competence and the performance of the activities concerned



(1) natural persons who are authorised to carry out regulated activities

in the Czech Republic and seek to carry on this activity in another Member

State uznávací authority on the basis of their application, issue a certificate



and) about whether the activity in question in the territory of the Czech Republic regulated by

and whether it is in the Czech Republic carried out under the professional title of

the scope of authorization to pursue the regulated activities in the territory of the United

States, on the content of education and training required in the Czech Republic

[article 10, paragraph 3 (a))] and the length of this education and training, or

whether it comes to regulated courses,



(b)) about whether a natural person for the performance of the regulated activities in the territory of

The United States technically qualified [section 3, paragraph 1, point (b)) 1]

the extent of its authorization to pursue the regulated activities, whether it is

in the exercise of a regulated activity shall be entitled to use the professional title,

or about whether education and training, which she attended, it is

regulated education or meets the minimum requirements for training

and the preparation of the relevant directive of the European Communities laid down by

recognition of professional qualifications,



(c)) and the form of the performance of the controlled activity of a natural person, the time of

its beginning and end, of the professional activities, which were part of the

its exercise, stating that her performance is not disabled candidates or

suspended, or whether the natural person controlled activity

engaged in a managerial capacity,



(d)) about whether the evidence of formal qualifications recognized by natural persons

or has been confirmed in the Czech Republic as being equivalent to the document issued by the

The Czech Republic, or whether this document in the Czech Republic

be accorded equivalent to evidence of formal qualifications which

is required for the performance of the regulated activities in the territory of the Czech Republic,



e) whether at the date of issue of the certificate natural person fulfils the requirement

eligibility for the performance of other regulated activities under the Special

legislation, or an indication that for the performance of the regulated activities

in the Czech Republic other eligibility condition is not required.



(2) natural persons who are entitled to exercise in the Czech Republic

the activity in question, unless such activity is regulated in the Czech Republic,

and they intend to carry out this activity in another Member State, on the basis of

their requests are issued by



the Central Administrative Office) and the United States, to whose jurisdiction the question

the activity belongs or whose competence is nearest the activities concerned,

certificate



1. about the length and form of the exercise of the activity of a natural person on the territory of the

The United States, the time of commencement and completion of professional

activities that were part of its exercise, where appropriate, on whether

natural person in question has pursued an activity in a managerial capacity,



2. whether the natural person graduated from the education and training that it

professionally prepared for the performance of the activities in question in the territory of the United

Republic [§ 3, paragraph 1, point (b)) 2], or about whether the education

and training, which she attended, is regulated education,



3. whether at the date of issue of the certificate natural person fulfils the requirement

other qualifications for the performance of the activities under the Special

legislation, or an indication that for the performance of the activities concerned

in the Czech Republic does not require any other eligibility condition



(b)) the Ministry of the Ministry of Defense or, where appropriate, the Ministry of

the Home Office, or College, or other educational institution

The United States, where appropriate, the Regional Office of the ^ 15 c), certificates:



1. about the length, the type of study or educational training program

a natural person, the time of commencement and completion of a course of physical persons in the

the programme and the activities the pursuit of which is technically ready [§ 3

paragraph. 1 (b). (b) point 2)] ^ 15 d)



2. that the evidence of formal qualifications of a natural person, if it was issued

the competent authority or institution of a third country or a European school

If confirmed, or education and training acquired for the most part outside the

Member States, recognised or confirmed in the Czech Republic as

equivalent document issued by a competent authority on education or

institutions of the Czech Republic.



(3) a certificate referred to in paragraphs 1 and 2 shall contain the following particulars:



and the designation of the institution or body), that certificate is issued,



(b)) the name or name, surname, date of birth and State

the jurisdiction of the applicant,



(c)) the facts referred to in paragraph 1 or 2, in full or in part

According to the request of an authorized person and



(d) the date of issue of the certificate).



(4) the certificate shall be issued on the basis of an application submitted, along with the documents,

which is evidenced by the fact osvědčované. In the case of the issuance of

the certificate that was issued to the applicant a decision on bankruptcy, that

against him has not been declared bankrupt, and this Declaration was not rejected

because its assets are no longer sufficient to cover the costs of the insolvency


proceedings, or that the performance of the duties of the Board, a statutory

authority or other authority of a legal person by the applicant does not prevent the obstacle

previous action in any comparable feature in a legal entity,

on whose property has been declared bankrupt or against which the insolvency

the proposal should be rejected for lack of assets ^ 2j), certificate of the time and form of

the performance of the activities of the applicant in the Czech Republic, about the time of its

the start and end, and about the professional activities that were part of the

its exercise, unless these activities are regulated in the Czech Republic, and

certificate as to whether the applicant has pursued the activity in question in the leading

position, it is possible to evidence the Charter to replace the formal declaration

made by the applicant prior to the certification authority or the central administrative

the authority, whose scope of activity in question belongs, or whose

the scope of the activities in question is the closest. College may issue

the certificate referred to in paragraph 2 (a). (b) point 1 replace the issue) of the appendix to

Diploma of higher education according to the law, if in Appendix i shall be

the particulars referred to in paragraph 2 (a). (b)) and paragraph 3 of section 1.



15 c) section 108 of the Act No. 561/2004 Coll., as amended.



15 d), for example, section 55 and 57 of Act No. 111/1998 Coll., as amended by Act No.

552/2005 Coll. ".



56. In § 30 paragraph 3 reads:



"(3) the subject of administrative cooperation are:



and) on a common approach of the competent authorities of the Member States in the field of

recognition of professional qualifications,



(b)) about whether the activity in question is a Member State of origin of the controlled

activities, on the scope of authorization to pursue the regulated activities, about which

are the requirements of the Member State of origin on the skills required for the performance of

regulated activities and whether it is a candidate for her performance of expertly

qualified, and if there is no activity in question in the Member State of origin

regulated activities, professional activities are usually part of the

its performance and whether the candidate graduated from the education and training that it

professionally prepared for the performance of the activities concerned,



(c)) about whether the applicant's education and training are regulated

education, where appropriate, whether the applicant's education and training

regulated education referred to in the annex to the directive or

other Act European communities on the recognition of professional

qualifications,



(d)) with a length of, the form and content of education and training, about the time the applicant

its start and end, or whether it meets the minimum requirements

on the education and training provided for the relevant directive or other

Regulation of the European communities on the recognition of professional qualifications,



(e)) and the form of the exercise of the activity in the territory of a Member State

of origin, the time of commencement and termination of the professional activities and that

they were part of her performance,



(f)) about it, what are the requirements for the competence of another subject

activities in the Member State and whether the candidate meets the,



g) about whether the service provider is established in the Member State of origin and

whether it has fulfilled all the conditions laid down by the legislation of the

Member State for the performance of the activities concerned,



(h)) about the criminal, administrative or disciplinary liability associated with

the performance of the activities concerned and the corresponding penalty the service provider

and on complaints lodged against the recipient of the service provider,



I) about whether the activity in question in the Member State of origin exercised

under a professional title, and whether the applicant is the professional title

authorized to use,



(j)) consisting in verifying the authenticity of the proof of professional qualifications, or

other eligibility



k) about whether the authority of the Member State of origin which issued the document of

professional qualifications, or other fitness, is the competent authority in

accordance with the legislation of the Member State of origin,



l) about whether the evidence of formal qualifications issued by institutions

the Member State [article 3, paragraph 1 (b), (f))],



m) about whether the evidence of formal qualifications issued by a competent authority of the

or the institution of the Member State of origin which confirms completion of

education and training in another State, is recognised in the Member State of origin

as equivalent to evidence of formal qualifications which the applicant is

professionally qualified for the performance of the regulated activity or, if not

the activity in question in the Member State of origin which certifies regulated

education and training, which candidates professionally prepare for performance

the activities concerned,



n) about other facts relevant for the decision in accordance with §

24. ".



57. section 36 is repealed.



58. in the first section for the following new title VII title VIII, including

title and footnotes # 17:



"TITLE VIII



TEMPORARY OR CASUAL PERFORMANCE OF THE REGULATED ACTIVITIES IN THE TERRITORY OF THE UNITED

STATES IN THE FRAMEWORK OF THE FREEDOM TO PROVIDE SERVICES



§ 36a



Notification



(1) a candidate who is a national of a Member State or that

He was posted to the territory of the Czech Republic within the framework of the provision of services

by an employer established in another Member State of the European Union and in the

accordance with the legislation of the Member State of origin in question carries out

an activity that is regulated activities in the Czech Republic, is entitled to

to carry out this activity temporarily or occasionally in the Czech

Republic, without a registration, registration, permits,

authorization, or membership in professional Chamber under a special legal

prescription and without asks for the recognition of professional qualifications pursuant to section 6 to 18 and

recognition of other eligibility under section 20, if they meet the conditions referred to in

paragraphs 2 to 4 and 6 and, if provided for by a special law, the conditions under section

36B. Whether the regulated activity is carried out temporarily or occasionally,

shall be assessed, in particular with regard to its duration, its frequency, its regularity and

continuity of business in the territory of the Czech Republic ^ 17).



(2) if there is no activity in question in the Member State of origin regulated, is

the tenderer must demonstrate that in the Member State of origin to exercise

activity in question for at least 2 years during the previous 10 years,

or submit proof of regulated training which it professionally

preparing for the performance of the activities concerned in the Member State of origin [§ 3

paragraph. 1 (b). (b)) section 2].



(3) if required for the performance of the regulated activities in the Czech Republic

proof of liability insurance for damage caused in the performance of

regulated activities, the applicant is obliged to prove that the insured in

the extent and under the conditions required by the specific legislation.



(4) the Applicant shall, before commencing a controlled

activity in the territory of the Czech Republic, in writing notify the provision of services to

uznávacímu authority of the Czech Republic. The notification shall be accompanied by:



and) an identity card, a document certifying the nationality of the applicant and

where appropriate, a document confirming the legal status referred to in § 1 (1). 2,



(b)) a document confirming that the applicant is established in the Member State of origin and in the

accordance with its legislation carries out the activity in question and the

authorization to pursue the activity in question in the Member State of origin has not been

withdrawn or suspended temporarily,



(c)) evidence of professional qualifications,



(d)) a document referred to in paragraph 2, unless the activity in question in the Member State

the origin of the regulated



(e)) a document referred to in paragraph 3, is required for the performance of the regulated

activities in the Czech Republic, proof of liability insurance

due to the performance of the regulated activities.



Uznávací authority shall keep the data on the candidates, and it reported the facts in

a separate registration. At the request of the register can issue an official copy of the

listing or a confirmation of a particular registration, where applicable, confirmation of the fact that in

the registration of the registration if the applicant is not a legitimate interest.

The provisions of § 22 para. 4 to 8 shall apply mutatis mutandis.



(5) If a notice or documents accompanying it Essentials

According to the administrative code or paragraph 4, will help the uznávací authority of the candidates

gaps on the spot or it immediately prompts you to their

the deletion. At the same time it notifies you that by the time of the removal of defects

where appropriate, the period referred to in section paragraph 36b. 6, establishes a special law

the condition verification of professional qualifications, it shall not be entitled in the territory of the United

Republic of regulated activity.



(6) the tenderer is obliged to inform the authority about the changes uznávací

all the facts referred to in the notice or document to the notification

the attached, including the facts that could be the reason for the demise of the

permission to carry out regulated activities of temporary or occasional basis on

the territory of the Czech Republic. If the applicant intends to temporarily or occasionally

to carry out regulated activities within the territory of the Czech Republic after the expiry of 12

months from the date of filing of a complete notification is obliged to submit the notification

Once again. When you notice the applicant is obliged to submit

the documents referred to in paragraph 4 (b). b) to (e)) only in the case of changes

the facts contained in the original notification or in the documentation for this

notice attached.



section 36b



The validation of professional qualifications



(1) if provided for by a special law, the authority is authorized to uznávací after


receipt of notice before the start of the performance of temporary or occasional

regulated activities in the territory of the Czech Republic, whose performance can seriously

endanger the life, health or safety of persons, verify the professional qualifications of the

for the applicant. This does not apply in the case of the applicant, that the regulated

activity in the territory of the Czech Republic as established or visiting a person

performs or performed and which has been recognised in the Czech Republic, or

certified professional qualifications to perform this work.



(2) if the uznávací has authority in the reasoned case, especially if the

candidate a person in the field recognized or regulated activity

exercised to the extent in which is a threat to life, health, or

safety of persons is negligible, for verification of the applicant's professional qualifications

in accordance with paragraph 3, shall forthwith deliver the notice about the candidates.



(3) if the uznávací authority validates the professional qualifications of the candidates, the issues and

delivers the candidates within 30 days of receipt of a complete notification containing

all required documents, after removal, where weaknesses (§ 36a

paragraph. 5), a decision on the validation of professional qualifications. In a particularly complex

cases shall notify the applicant authority uznávací extension of the deadline for the issue and

notification of the decision within a maximum of 30 days. Uznávací authority

promptly shall issue and deliver to the applicants of the decision on the verification of the professional

a qualification with the statement that there was no substantial difference between its

professional qualifications and professional qualifications, which is required in

The Czech Republic, if the



and the candidate intends to) on the territory of the United States to pursue a regulated

the activities for which the performance of the relevant directive or another prescription

Of the European communities provides for the recognition of professional qualifications

the minimum requirements for education and training, and is the holder of the document of

formal qualifications, which satisfies the conditions laid down by the

Regulation, or



(b)) uchazečova professional qualifications meets the conditions of common platforms

for the performance of the relevant regulated activities.



(4) if the professional qualifications of the candidates and between professional competence

required in the Czech Republic found a substantial difference in this

to the extent that the difference in the performance of the regulated activities could

the applicant seriously endanger the life, health or safety of persons, uznávací

authority



applicants shall notify the decision) that is not entitled to exercise a regulated

activities on the territory of the Czech Republic, and



(b)) in the decision referred to in paragraph 3 allows candidates to demonstrate knowledge of

missing theoretical or practical areas. Knowledge of the missing

theoretical and practical areas to prove the differential test

or by other suitable measures. Saves the uznávací authority of the applicant to

demonstrated knowledge of missing theoretical or practical areas,

allow candidates to demonstrate this knowledge within 20 working days

from the delivery of the decision on the validation of professional qualifications referred to in paragraph 3.

Saves the uznávací authority of the candidates to perform differential test

to perform this test within the time limit referred to in the previous sentence.



(5) Uznávací within 5 working days from the execution of the differential

tests or meet other appropriate measures by the applicant this exam

or this measure evaluates the result of the evaluation and issue

decision.



(6) the right of temporary or occasional exercise of regulated activities

subject to the validation of professional qualifications referred to in paragraph 1 on the territory of the United

Republic of candidates begins on the day



and uznávacího authority) the notification referred to in paragraph 2 concerning the waiving of verification

professional qualifications,



(b)) issue authorization decisions of professional qualifications referred to in paragraph 3,

If it is not detected a substantial difference between the professional qualifications of the applicants, and

professional competence that is required in the Czech Republic, in which

to the extent that the difference could, in the exercise of a regulated activity on the

the territory of the United States gravely threaten the life, health or safety of persons,



(c)) of the decision after passing a differential exam or

meet other appropriate measures referred to in paragraph 4 (b). (b)), or



(d) the expiry of the vain) under paragraph 3 or 5, if the uznávací authority

in accordance with these time limits; This does not apply if the failure to comply with

the time limits occurred as a result of the conduct of the applicant.



(7) the costs of the validation of professional qualifications associated with executing

differential exams the candidate. The decision referred to in paragraph 6 (b). (b)), and

(c)) for the purposes of performance of the regulated activities in the territory of the Czech Republic

the same legal effects as the decision on the recognition of professional qualifications by

§ 24 para. 1 and 6.



Article 50 paragraph 17). 3 of the Treaty establishing the European Community. ".



Title VIII is known as title IX.



59. section 37 and 38, including headings and footnotes # 17b, 18 and 19

shall be added:



"§ 37



An assessment of professional qualifications of public employer



(1) if required in the Czech Republic is evidence of formal qualifications for

the performance of the regulated activities in the employment relationship [section 18, paragraph 1, point (a).

and section 4)] and of any regulated activities based on performance

employment relationship with the employer, which is



and Czech Republic) ^ 6)



(b) State allowance organisation,)



(c) any local government unit)



(d)), an organization which carries out the function of the founder of the territorial

Government Unit,



e) other legal person, if



1. was founded or established for the purpose of meeting needs in the General

interest and



2. is financed mainly by the State or other public contracting authority ^ 17b)

or is the State or other public contracting authority controlled by the State or other

the contracting authority shall appoint or elect more than half of the members in her

statutory, administrative, supervisory and control body,



(hereinafter referred to as "public employer"), shall assess the professional qualifications of the

and the eligibility of the competent authority that for an employer is, in

hiring employment relationship or within the selection

control to the cast function.



(2) whether the candidate satisfies the condition of professional qualifications and other

eligibility for admission to an employment relationship or for the inclusion of

the selection procedure of the cast function, or whether it will be after him

public employer as a condition of admission to employment

relationship, or the inclusion in a selection procedure require that the

compensation measures, it shall inform the employer of the public service

not later than 90 days from the date of receipt of the documents referred to in section 22 para. 3 (b).

(b)), and (c)), necessary for assessing professional qualifications and other eligibility

for the applicant.



(3) on the assessment of professional qualifications and other eligibility pursuant to paragraphs

1 and 2 shall not apply the provisions of § 3 para. 1 (b). I), section 22 para. 1 to 3,

§ 22 para. 7 and 8, sections 24 and 25, § 29 para. 1 and 2, § 29a, § 30 to 35 and §

36A and 36b. The provisions of § 13 para. 3 and § 14 para. 3 shall apply mutatis mutandis.

Administrative cooperation is performed by a public employer in particular

through the Ministry of. The costs of the expert assessment

qualification, associated with executing a differential test, shall be borne by the tenderer.



(4) the provisions of paragraphs 1 to 3 shall not apply to the recognition of professional

qualification for the exercise of health professions and activities

related to the provision of health care ^ 19).



§ 38



A mandate



(1) Uznávací authority may determine, after consultation with the National Coordinator

Decree or prosecutors a list of theoretical and practical

areas that make up the content of the education and training required in the Czech

for the performance of the regulated activity [§ 10 para. 3 (a))]

the content of education and training is not obvious from a special legal

prescription.



(2) the authority may issue a decree of Uznávací or prosecutors to lay down

for each regulated activity or regulated activities group

For more details concerning the conditions governing the performance of the adaptation period and the

the diff tests and their evaluation.



(3) the Government may by regulation to perform this Act provide for regulated

activities for which there is no choice of candidates between an adaptation period

and differential test, and determine the compensatory measure that will be

the applicants in these cases.



(4) the Ministry may provide the model for professional qualification and

the performance of the activities concerned (para. 29a).



17B) Act No. 137/2006 Coll., on public procurement, as amended

regulations.



18) Act No. 219/2000 Coll., on the Czech Republic and its assets

in legal relations, as amended.



19) Act No. 95/2004 Coll., as amended.



Law No. 96/2004 Coll., as amended. ".



60. in the first section of his head following new title IX X, including

Title:



"THE TITLE X



MISDEMEANORS



§ 38a



(1) a natural person has committed the offence by



and) deliberately used professional indications or designations expertise in conflict with

This or the Special Act, or



b) comply with the conditions laid down in this or the Special Act

It operates temporarily or occasionally gainful activity that is

regulated activities.



(2) for the offence referred to in paragraph 1 may be to impose a fine up to $ 10,000. For


the offense referred to in paragraph 1 (b). (b)) can be saved also prohibition of activity on the

for up to 1 year. ".



61. Annex No. 2 and 4 are deleted.



Article. (II)



Transitional provision



Proceedings on the recognition of professional qualifications and other eligibility, which have not been

finally completed before the date of entry into force of this Act,

According to present regulations. completes



Article. (III)



The Prime Minister shall be empowered, in the collection of laws promulgated the full text

Law No. 18/2004 Coll., on the recognition of professional qualifications and other

eligibility of nationals of the Member States of the European Union and the

some nationals of other States and on amendments to certain acts (the Act on

recognition of professional qualifications), as is apparent from later laws.



PART TWO



Amendment of the Act concerning the conditions of acquisition and recognition of professional competence and

specialized qualifications for the medical profession of the doctor,

dentist and pharmacist



Article. (IV)



Act No. 95/2004 Coll., on conditions for the acquisition and recognition of professional

competence and specialized competence to perform the medical

the professions of doctor, dentist and pharmacist, as amended by Act No.

125/2005 Coll. and Act No. 124/2008 Coll., is amended as follows:



1. In article 1, paragraphs 1 to 3, including footnotes 1 and 1a shall be added:



"(1) this Act incorporates the relevant provisions of European law

Community ^ 1) and edits



and the conditions of obtaining eligibility) for the medical profession

doctor, dentist and pharmacist in the Czech Republic,



b) lifelong learning of doctor, dentist and pharmacist,



(c) recognition of competence) for the medical profession of the doctor,

dentist and pharmacist



1. persons who have obtained qualifications in another Member State than in the Czech

Republic (part seven)



2. the persons referred to in section 7 (d)), the free provision of services hosting

persons (part seven).



(2) this Act applies to the certification of competence to perform

the medical professions of doctor, dentist or pharmacist that

he intends to pursue on the territory of the Czech Republic as a self

self-employed or as an employee of, or person established or

visiting.



(3) The training of health workers under this Act shall

not covered by the law on the recognition of the results of further education ^ 1a).



1) European Parliament and Council Directive 2005/36/EC of 7 September 2004. September 2005

on the recognition of professional qualifications.



Council Directive 2003/9/EC of 27 June 2002. January 2003, which establishes the

the minimum standards for the reception of asylum seekers.



Council Directive 2003/86/EC of 22 December 2004. September 2003 on the right to merge

family.



Council Directive 2003/109/EC of 25 March 2002. November 2003 on the status of

third-country nationals who are long-term

residents.



Council Directive 2004/83/EC of 29 April 2004. of 29 April 2004 on minimum standards for

subject to the third-country nationals or persons without

nationality, to be able to apply for refugee status or persons

that other reasons need international protection and the content of

the protection granted.



Council Directive 2005/71/EC of 12 July 2005. October 2005 on a specific procedure for the

acceptance of third-country nationals for purposes of scientific

research.



Council Directive 2004/81/EC of 29 April 2004. April 2004 on the residence permit for

third-country nationals who are victims of trafficking in human beings

or have been the subject of illegal immigration and who

cooperate with the competent authorities.



European Parliament and Council Directive 2004/38/EC of 29 April 2004. April 2004

on the right of citizens of the Union and their family members to

move and reside freely within the territory of the Member States, amending Regulation (EEC) No.

1612/68 and repealing directives 64/221/EEC, 68/360/EEC, 72/194/EEC,

73/148/EEC, 75/34/EEC, 75/35/EEC, 90/364/EEC, 90/365/EEC and 93/96/EEC.



Council Directive 2004/114/EC of 13 April 2004. December 2004 on the conditions of

acceptance of third-country nationals for purposes of study, Exchange

stays of pupils, unpaid training or voluntary service.



Council Directive 2001/55/EC of 20 May 1999. July 2001 on minimum standards for the

for giving temporary protection in the event of a mass influx

displaced persons and on measures to ensure balance between the Member

States effort in connection with the adoption of these persons and with the

the consequences arising from it.



1A) Act No. 179/2006 Coll., on validation and recognition of the results of the next

education and on amendments to certain acts (the Act on the recognition of the results

continuing education), as amended. ".



The current paragraph 2 shall become paragraph 4.



2. In paragraph 2 (a). e), the words ", including the operation of private practice,"

be deleted and at the end of the text, the words "shall be added; These activities shall establish

Government Regulation ".



3. In article 2, subparagraph (f) at the end of the text), the words "; These activities

determined by the Government Regulation ".



4. In section 2, at the end of subparagraph (f)) dot replaced with a comma and the following

points (g) to (l))), including footnotes # 2a and 2b are inserted:



"g) organising University, legal person established

Ministry or other legal entity that carries out activities on the

the basis of this Act and the contract; a University is considered to be high school

the University ^ 2a), which carries out the appropriate accredited medical

Master's degree programme, which carries out activities on the basis of

This Act and the Treaty,



h) by a Member State, the Member State of the European Union, the other Contracting State of the agreement

on the European economic area or the Swiss Confederation,



I) training place in the scope of the fixed weekly working

time ^ 2 b), within a specified scope of specialized training in

an accredited facility,



j) residential place of training instead of at an accredited workplace, which

It is co-financed from the State budget,



to a resident of the participant of specialized education), participating in the

specialized training on a residential place



l) support companies in professional society of the Czech medical

company Jan Evangelista Purkyně University and other professional societies;

further conditions are set by the Ministry of health implementing

provision.



2A) section 2 of the Act No. 111/1998 Coll.



2B) Act No. 262/2006 SB., labour code, as amended

regulations. ".



5. in section 2, the following paragraph 2a is inserted:



"§ 2a



(1) where this Act provides the requirements for the length of the performance of the medical

occupation, this means the profession at least half of the

fixed weekly working time ^ 2b). If a health professional

carries out health profession in a lower range than in the scope of

weekly working hours, the required length of the profession shall be reduced proportionately

to be extended. Until the medical profession is counted times

sick leave and maternity leave, or time period

parental leave for fathers, but most in the range of the length of the parent

holiday. Military active service shall be included, if exercised in

the profession under this Act.



(2) paragraph 1 shall not apply to the exercise of the medical profession in the course of the

acquisition of specialized competence (§ 5), and to demonstrate the performance of

for the recognition of qualifications on the basis of acquired rights. ".



6. in section 3, paragraph 2, including the footnote No 2 c and 3 read as follows:



"(2) a health professional is obliged to demonstrate medical fitness to

the profession of medical opinion ^ 2 c) issued on the basis of medical

tours. The medical report issued by a registered general practitioner, and

If not, another general practitioner. The list of diseases, conditions or defects that

exclude or limit the medical fitness to practise the profession, the content

medical examinations and medical opinion lays down detailed requirements

legal prescription. Medical eligibility is determined



and a) before practising the profession and before continuing with the performance

profession, if the profession was interrupted for more than 3 years,



(b)) in the case of reasonable suspicion that there has been a change in the health status of

healthcare professional



1. at the request of the administrative authority that issued the permission to operate

medical equipment under a special legal regulation ^ 3), if the

a worker who provides medical care on their own behalf, or on the

Representative, if appointed ^ 3) or



2. at the request of the employer, in the case of an employee who, according to

medical opinion doctor equipment preventive care easily

medical fitness to work.



Individuals who have been recognized by the medical requirements under part

the seventh, evidenced by the decision of the Ministry of health (section 31)

before the start of the profession. The visiting persons show

health eligibility document required in the Member State of origin (para.

29).



2 c) section 77 of Act No. 20/1966 Coll., on the health care of the people, as amended by

amended.



3) Law No 160/1992 Coll., on health care in non-State medical

devices, as amended. ".



7. in section 3, paragraph 3. 3, the word "punishment" the words "or the like


the register "and at the end of paragraph 3, the following sentence" the natural persons

which has been recognised in accordance with part seven, integrity demonstrate integrity

by decision of the Ministry of (§ 31) before the start of the profession.

Visiting people attest to the integrity of the document required in the Member

State of origin (section 30). ".



8. In section 4 paragraph 2 reads as follows:



"(2) in the exercise of the professions of doctor with professional qualification is considered to be

preventive, diagnostic, therapeutic, rehabilitative and dispensary care

performed by a doctor with competence under the expert supervision of a doctor

with specialised competence in the relevant area. Without vocational

supervision, your doctor may with competence on the basis of the certificate of

Basic strain of the competent specialized scope that

published by the Ministry in charge of the Organization, as appropriate, to undertake activities

laid down by the implementing regulation. For the purposes of § 5 para. 5,

the exercise of the professions of doctor also considers the methodological, conceptual, research, and

educational activities in the field of health care. ".



9. in paragraph 4, the following paragraph 3 is added:



"(3) the performance of the activities referred to in paragraph 2, the second sentence is not considered

a separate profession pursuant to § 5 para. 3. ".



10. in paragraph 5 of the text at the end of paragraph 1, the following sentence "part of the

specialized education is the basic of the tribe of the competent

specialized scope. ".



11. in section 5, paragraph 2 reads as follows:



"(2) Fields of specialized training, the minimum length of specialized

education in the field, the activities of doctors, the indication of the skill and

convert the specialties under the former legislation on

new scopes of specialized education Ministry Decree lays down after

consultation with the universities, the Czech Medical Chamber and expert

companies. ".



12. in section 5, paragraph 3, including footnote No. 6 reads as follows:



"(3) the requirement for a separate profession of doctor is getting

specialized qualifications, unless this Act provides otherwise. Performance

the professions of doctor with specialised competence is an activity referred to in section

4 (4). 2 and on the activities of the training, assessment and revision. The condition for

a separate profession of the doctor in the head function or as persons

self-employed or as a representative of the medical

device under other legislation on non-State medical

device ^ 6) is to acquire specialized qualifications, which is evidenced by the

the diploma pursuant to paragraph 1, where appropriate, the certificate or by decision of the

the Ministry under section 44.



6) Law No 160/1992 Coll., as amended. ".



13. in section 5, paragraph 4 is added:



"(4) Specialized training takes place as a day's training in the

accredited facilities (section 13), within the range of the corresponding specified

the weekly working time of ^ 2b) and is remunerated ^ 2b); specialized education

can be run as a part-time training, it is lower than

is provided for working hours. In this case, the overall duration, level and

the quality may be lower than in the case of a day's training. ".



14. in § 5 paragraph 5 is added:



"(5) the training shall be carried out in the exercise of the medical

the profession according to the educational programs of individual specialties

and includes participation in all the medical procedures in the scope in which the

specialized training is in progress, including possible participation in services

continuous operating mode of work. Educational programs approved

the Ministry and published in Journal of the Ministry of health,

in doing so, works with universities, the Czech Medical Chamber, professional

accredited companies and educational institutions. Educational

the programmes concerning the medical medicine establishes a Ministry in

cooperation with the Ministry of labour and Social Affairs. "



15. in § 5 para. 6, after the words "programme provides for Word

"minimal" and after the word "length" is inserted after the words "training, broken down" and

at the end of the paragraph, the following sentence "the program also provides

the scope and content of the parts of the preparation necessary for the issuing of the certificate

Basic scope of specialized strain of competent pursuant to §

4 (4). 2. ".



16. in section 5, paragraph 7, including footnote # 7:



"(7) into the specialized training of doctors with students and graduates

Doctoral study programme ^ 7) shall be counted in accordance with paragraphs 4 and 5

time of the medical profession in the course of study in a doctoral

study programme, if it matches the content and scope of the competent

the education program, or part of it and is accompanied by a certificate issued by

based on observations of the statutory body of an accredited trainers

the device on which it was made. Netting decides on a request

the doctor's Ministry.



7) section 47 of Act No. 111/1998 Coll. ".



17. in section 5, paragraph 10, including footnote # 8 reads as follows:



"(10) participation in specialized education under this Act shall

considered to be the deepening of qualification according to a special legal

prescription ^ 8).



8) § 230 of the labour code ".



18. in section 5, the following paragraph 11, which read:



"(11) the Ministry of the implementing regulation lays down the minimum

the requirements for the training program in the field of "General practical

medicine. ""



19. in paragraph 7, paragraphs 2 and 3 shall be added:



"(2) for the performance of the dental profession with competence,

considers preventive, diagnostic, therapeutic, prosthetic, dispensary,

education, research, development, review and assessment of care in care

of the teeth, mouth, jaws and associated tissues. For the purposes of § 8 para. 4, after the

the profession of dental practitioner shall be considered also the methodological and conceptual

activities in the area of health.



(3) after obtaining the professional competence referred to in paragraph 1, the dentist

separately, to pursue the activities referred to in paragraph 2. '.



20. In article 7, paragraphs 4 and 5 shall be deleted.



21. in § 8 paragraph 2 reads as follows:



"(2) Fields of specialized training, the minimum length of specialized

education in the field, the activities of dental practitioners, designation of expertise

and convert the specialties under the former legislation on

new scopes of specialized education Ministry Decree lays down after

consultation with the universities, the Czech dental Chamber and expert

companies. ".



22. in section 8 paragraph 3 reads:



"(3) Separate the performance of the dental profession with a specialized

competences in the field of activity is obtained by specialization in the range

provided for by the implementing legislation and the work referred to in § 7 para.

2. ".



23. in § 8 para. 4, after the words "works with Word

"universities".



24. In § 8 para. 5, the words "total length" shall be replaced by the words "minimum

the total length of training ".



25. in article 10 paragraphs 1 and 2, including footnote No. 8a shall be added:



' (1) competence to practise the profession of pharmacist is obtained

by completing the



and at least the five-year full-time) in an accredited medical

Master's degree program in pharmacy containing theoretical and

practical instruction of which at least 6 months experience in a pharmacy, or



(b)) of study in an accredited study programme of pharmacy, if the

start no later than in the academic year 2003/2004.



(2) after obtaining the professional competence referred to in paragraph 1, the pharmacist

independently carry out the activities referred to in the second and third sentence. For performance

the medical profession as a pharmacist is considered to be activity in preparation

pharmaceutical form of medicinal products, in the checking of medicines in the Pharmacy and in

laboratory for drug control, in the preparation, review, storage and

dispensing of medicinal products in pharmacies and in inpatient health-care facilities and in the

the provision of specialized information on pharmaceuticals, including information on the prevention of

diseases and health promotion, information, and at the time, control and

the retention of medical devices. A pharmacist is also eligible

engage in activities that are not medical care, production and

the control of drugs and drug storage and distribution for pharmaceutical distributor

According to the law on pharmaceuticals ^ 8a).



8A) Law No 378/2007 Coll., on pharmaceuticals and on changes of some

related laws (the law on pharmaceuticals). ".



26. in section 11 (1) 1 (b). (b)), the word "certificate" shall be replaced by

"the contenders".



27. in section 11 paragraph 2 reads as follows:



"(2) Fields of specialized training, the minimum length of specialized

education in the field, the activities of pharmacists, the indication of the skill and

convert the specialties under the former legislation on

new scopes of specialized education Ministry Decree lays down after

consultation with the universities, the Czech lékárnickou Chamber of Commerce and the professional

companies. ".



28. in article 11, paragraph 4, including footnote No. 8b:



"(4) to obtain the specialized qualifications referred to in paragraph 1 is a condition

for a separate activity in the management of Pharmacy performance according to the specific

^ 8a) legislation and preparation of particularly demanding pharmaceutical

forms of ^ 8b).



8B) 2. part of the annex of the work part of the Catalog 2.19 Health item


2.19.32 regulation of the Government No. 469/2002 Coll., laying down a catalogue of works

and qualifications, and amending the Government regulation of pay

the proportions of employees in public services and administration, as

amended. ".



29. in paragraph 11 (1) 6, after the words "works with Word

"universities".



30. In article 11, paragraph 6, the following paragraph 7 is added:



"(7) training takes place as a day's training in the scope of

the corresponding fixed weekly working time ^ 2b) and is remunerated ^ 2b);

specialized training may take place as a part-time training, it is

with a lower range than the established working time. In this case,

the overall duration, level and quality must not be lower than in the case of the day

training. ".



Paragraphs 7 to 10 shall be renumbered as paragraphs 8 to 11.



31. in section 11 paragraph 9 the following paragraph 10 is added:



"(10) the Ministry shall issue to the applicant a certificate of specialized

acquired by completing additional professional experience on the basis of

his application and proof of confirmation of the completion of this practice on the

an accredited workplace, or accredited, in

accordance with the educational program. ".



Paragraphs 10 and 11 shall be renumbered as paragraphs 11 and 12.



32. In section 11 (1) 11, the words "the total length of preparation" shall be replaced by

"the minimum total length of training".



33. In paragraph 11 (1) 11, after the words "scope," the words "the length of the practice in the

the industry, which must take place at an accredited workplace, ".



34. In section 11 (1) 12 is deleted the number "4".



35. In section 13 paragraph 1 reads:



"(1) the granting of the accreditation is obtained permission to conduct

the educational programme or a part thereof (hereinafter referred to as "the program")

for



and specialized education, obor)



(b) supplementary professional experience) (§ 11), or



c) certified course (para. 21e). ".



36. In § 14 para. 1, in the first sentence after the text "(§ 11)" the words

"or a certified course" and in the third sentence, the words ' Department than

the Ministry "are replaced by the words" central public administration authority than ".



37. In § 14 para. 2 the initial part of the provision, the words "or extension"

shall be deleted.



38. In § 14 para. 2 (a). and after the word "States)" with the words "over 90 days

or the address of the place of residence of foreigners on the territory of the Czech Republic "

shall be deleted.



39. In § 14 para. 2 (a). (b)) after the word "practice" the words "or

certified course ", the word" which "shall be replaced by the word" that "and

the word "provide" shall be inserted after the words "; If the applicant intends to

carry out only part of the educational program, whether or not the definition of

part of the educational program ".



40. In § 14 para. 2, letter b) the following point (c)), which read as follows:



"(c)) a list of the device, if the applicant intends to part of the educational

program to ensure through contractual device; the Contracting

devices that have no accreditation shall be accredited within

the accreditation of the applicant's control ".



Subparagraph (c)) to (g)) shall become points (d) to (h)).)



41. In § 14 para. 2 (a). (d)), after the word "applicant", the words ",

where applicable, a contractual device ".



42. In § 14 para. 2 (a). (e)), after the word "practice" the words "or

certified course ".



43. In § 14 para. 2 (a). (f)), after the word "practice" the words "or on the

certified course ".



44. In § 14 para. 2 (a). g) after the word "practice" the words "or

certified course ".



45. In § 14 para. 2, the following point (i)), which read as follows:



"i) designed by the maximum number of seats.".



46. In article 14, the following paragraph 3 is added:



"(3) in an application for renewal of accreditation shall be supported by the data

referred to in paragraph 2, for which there has been a change. ".



47. In article 15, paragraph 1 reads:



"(1) the Ministry shall be established as an advisory body to the Accreditation Commission

for the related scopes of specialized training or focus additional

professional practice for examination of an application under section 14, to assess a proposal for the

withdrawal of accreditation and vocational assessment of the application for a grant to the

residential space (§ 21a). The Ministry may establish accreditation Commission and the

for certified courses. ".



48. In § 17 paragraph 2. 4 (b). and after the word "States)" with the words "over 90 days

or the address of the place of residence of foreigners on the territory of the Czech Republic "

shall be deleted.



49. In section 17(2). 4 (b). (b)) after the word "practice" the words "or

certified course "and at the end of the text, the words"; If

the applicant intends to carry out only part of the educational program, the

the decision of whether or not the definition of a given part of the educational programme ".



50. in § 17 paragraph 2. 4 (b). (d)) after the word "practice" the words "or

certified course ".



51. In § 17 paragraph 2. 4, the following point (e)), which read as follows:



"e) the maximum number of training places in the field of specialized

education at the workplace or the maximum number of participants

certified course on specific workplace. ".



52. In section 17 at the end of paragraph 5, the following sentence "the decision on the

renewal of accreditation includes the information referred to in the request for renewal

Accreditation (section 14 (3)); If the data has not changed, the

the only decision the extension of the original decision. ".



53. In article 17, after paragraph 5, insert a new paragraph 6 is added:



"(6) the Ministry of accreditation or its period of validity extended,

If



and the program does not match the learning) training program, as published in the

Journal of the Ministry of health, with regard to the accreditation of

specialized training, additional professional experience or

certified course



(b)) training program is not sufficiently secured by page personnel,

material or technical,



(c) the applicant, where appropriate, Contracting) the device does not provide health care in

the extent of the required educational program; This does not apply to

accredited facilities applying for accreditation only the theoretical part

the educational programme,



(d)) in the request have been given false information, that are crucial for

the granting of accreditation, or



e) training program certified course contains a proposal for the acquisition of

special professional competence that does not match the focus of activities

medical profession or does not match the current level of

of scientific knowledge. ".



Paragraphs 6 to 8 shall be renumbered 7 to 9.



54. In paragraph 17, at the end of paragraph 7, the following sentence "in the cases referred to in

letters and), (c) and (d))) the Ministry shall withdraw accreditation after an assessment of the

accreditation by the Commission. ".



55. In § 17 paragraph 2. 8, after the word "States" with the words "over 90 days or

address of the place of residence of foreigners on the territory of the United States ' shall be deleted.



56. Footnote 9 is added:



"9) section 68 of Act No. 500/2004 Coll., the administrative code, as amended

regulations. ".



57. In article 17, after paragraph 8, the following paragraph 9 is added:



"(9) accreditation lapses in case of termination of an accredited facility. If

the rights and obligations arising from decisions on accreditation are transferred to

the acquiring legal entity, is the exercise of these rights and obligations of the limited

for a period of 2 years from the date of termination of an accredited facility by the phrase

the first ".



The former paragraph 9 shall become paragraph 10.



58. In § 17 paragraph 2. 10, after the word "device", the words ",

training programs that are accredited by the device shall be entitled to

, ".



59. In paragraph 18 of the letter a) is added:



"and pursue training or) additional technical support

practice or a certified course in accordance with the approved training programs

the Ministry, in the scope of the decision on the grant of accreditation ".



60. in section 18 (a). (b)) after the word "practice" the words "or

certified course ".



61. In section 18 (a). c) after the word "practice" the words "or

certified course ".



62. In section 18 (a). (d)) after the word "practice" the words "or

certified course ".



63. In section 18 at the end of subparagraph (d)) dot replaced with a comma and the following

the letter e) including footnote No. 10a is inserted:



"e) on request of the Ministry to allow the execution of the practical part of the attestation

the tests are undergoing approval tests, differential test or adaptation period

under this Act and the Act on the recognition of professional qualifications ^ 10a).



10A) Law No 18/2004 Coll., on the recognition of professional qualifications and other

eligibility of nationals of the Member States of the European Union and the

some nationals of other States and on amendments to certain acts (the Act on

recognition of professional qualifications), as amended. ".



64. In paragraph 18 of the present text shall become paragraph 1 and the following

paragraph 2, which, including footnote No. 10b:



"(2) the holder of an accreditation is required to pass the Ministry, or

entrusted with the organisation, documentation relating to the participants

education, if it intends to terminate the implementation of a training programme,

without permission to this activity moved to his successor in title.

Lapses if the death of a holder, or accreditation, without having fulfilled the obligation to


referred to in the first sentence, this obligation shall be transferred to its legal

successor or heir, as appropriate, to the competent authority of the public

administration of ^ 10b). In the case of participants who continue in education

specialized training at another accredited facilities, passes

the Ministry, which was responsible for the organisation, if applicable, this documentation

accredited facilities.



10B) for example, Act No. 561/2004 Coll. on pre-school, primary,

secondary, higher vocational and other education (the Education Act), as amended by

amended. ".



65. In paragraph 19, at the end of paragraph 1, the following sentence "for

specialized education is getting the professional competence to perform

the medical profession. ".



66. In § 19 para. 2, after the word "Ministry", the words ";

the Ministry may delegate the activity associated with the inclusion in the scope of

a legacy organization "and the words" foreign nationals "are replaced by the

the words "persons who have received vocational or specialised competence

outside the territory of the United States, ".



67. In article 19, paragraph 3 is added:



"(3) subject to the conditions laid down in paragraph 2, the Ministry,

where appropriate, the applicant shall be placed in charge of the Organization, in accordance with his selection to the

specialized training within 30 days after receipt of the request. To comply with the

the candidate conditions for inclusion, the Ministry shall decide in the same period of the

non-inclusion in specialized education. ".



68. In section 19 para. 4, the first sentence after the word "Ministry"

the words ", where appropriate, in charge of the Organization", the words "of specialized

education "with the words" or additional professional experience "in a sentence

Second, the words "exceeding 90 days, or the address of the place of residence of the alien in the

the territory of the United States ' shall be deleted and the words "or its cancellation, date"

the words "the issue of the certificate of completion of basic trunk

specialized field and date. "



69. In section 20, the following new paragraph 1, which reads as follows:



"(1) Accredited equipment ensures the progress of specialized education,

of the device takes place. ".



Paragraphs 1 to 3 shall become paragraphs 2 to 4.



70. in section 20, at the end of paragraph 2 the following sentence "in the case of a new

specialization scope for which there are not enough people with the specialized

competence can be the tutor doctor, dentist or pharmacist with

different specialised competences after prior approval of vocational

society. ".



71. In § 20 paragraph 4 is added:



"(4) the initiative of the Ministry of the accredited facility shall decide on the termination of the

specialized training, if a participant of specialized education

fails seriously in study obligations. ".



72. In § 21 para. 1 in the third sentence, the words "the Minister of health on the

the proposal "is inserted after the word" universities "and at the end of the paragraph, the following sentence

"A precondition for the execution of the content of the test is to meet all requirements

established by the competent educational or training program; compliance with these requirements

the Ministry will examine, if appropriate, in charge of the organization. A failure to comply with

requirements for Board certification exam, the Ministry decides to execute. ".



73. under article 21, the following new section 21a to 21 h, which including the following titles:



"§ 21a



The financing of specialized education



(1) the Ministry in cooperation with universities, professional societies and

The Czech Medical Chamber, the Czech dental Chamber and the Czech

lékárnickou Chamber each year, by 31 December 2002. December of the relevant

calendar year shall establish and publish a manner allowing remote

access to the maximum number of residential places in various fields

specialized training, which will start the specialisation

education in the following year, and the amount of subsidies on residential location.

The total number of residential places for all fields of specialization

medical training announced for a given year, the number of graduates

an accredited medical study program

General Medicine in the Czech language in the previous year.



(2) Subsidies from the State budget shall be granted to cover the costs

related to the specialized training of the resident, including wage

costs, for the entire duration of the relevant specialized

education. Duration of specialized education in accordance with the previous sentence

corresponds to the minimum length of the specialized training provided for

by Decree.



(3) Subsidies from the State budget pursuant to paragraph 2 is provided by the

through the budgetary chapter of the Ministry. The Ministry of

handles the medium-term plan of the expenditure of the State budget to finance the

specialized training, each time for the next 5 years.



(4) the Ministry shall publish, by 31 December each year. December of the relevant

the calendar year of the subsidy Methodology, which adjusts the control, in particular:



and if the requirements of the request for grant),



(b)) the term, place and method of administration,



(c) evaluation criteria the applications)



(d)), the term appraisal of applications,



(e) notification to the applicant, the method)



(f) the method of administration and settlement) objections,



(g) contributions) conditions,



h) way and the form of the final report of the expense report.



(5) the request for a grant serves an accredited facility. The maximum number of

residential sites in the request for grant must not exceed the number of training

posts authorized in decision on accreditation for that scope

specialized education.



(6) in the context of the evaluation process, where appropriate, the Ministry responsible for

the Organization shall consider the formalities of the application and at the latest

within 30 days from the date of expiry of the deadline for submission of applications shall publish, in a manner

allowing remote access application excluded for failure to comply with formal

formalities. The excluded applications, the applicant may submit, within 5

days of their publication. Of objections the Ministry decides to

30 days of their receipt. Applications that meet the formal requirements

and requests that have been granted, the applicant's objections, shall submit to the

the Ministry, in charge of the Organization, where appropriate, promptly pursue vocational training

evaluation of the Accreditation Commission.



(7) the Accreditation Commission evaluates the application, in particular in terms of quality

ensure that the course of the entire training program, personnel, factual and

technical securing of each residential places and even

regional availability of residential places on the territory of the Czech Republic.



(8) the Commission shall submit a draft of the accreditation reviews including design order

applications to the Ministry, and at the latest within 30 days of receipt of the request. About

the allocation of the subsidy shall be decided by the Ministry. Is received by the Ministry in

the prescribed period of the Accreditation Commission proposal, shall decide without this proposal.



(9) the costs of the management of the Ministry of security of the subsidy may cover from

appropriations for subsidies for a maximum of an amount which shall not exceed 2.5%

the total amount of funds earmarked for the Ministry grants for funding

specialized training in a given calendar year.



(10) the decision to grant the selected applicants, the Ministry of

shall issue and publish, by 30. June of the year concerned. The decision of the

includes in particular the formalities laid down by other legislation ^ 9) and

the number of approved residential places, indicating the scope of specialized

education.



(11) the Ministry interrupts the pumping subsidies after a period of interruption

specialized training of the resident. The total duration of interruption

exceed 3 years.



(12) the Ministry will stop pumping subsidies, if their

specialized training of the resident on the residential location.



(13) in the case of the demise of the accredited facility with residential place without

the acquiring legal person under § 17 para. 9 or, in the case of disappearance,

withdrawal of accreditation or expiration of such equipment will allow

the Ministry completed specialization training in the resident

residential site in another accredited facilities. The Ministry will decide

about changing the pumping subsidies, if it satisfies the conditions of the device according to the accredited

The methodology of the grant procedure in force at the time of issue of the decision.



§ 21b



The selection of the resident



(1) Accredited facility with residential place will announce no later than 14

days from the date of publication of the decision on the grant selection process

the approved residential location. Invitations to tender shall so notify the

equipment Ministry. The Ministry shall publish a notice of the publication of

the tender manner allowing remote access for

a minimum of 10 working days. The choice of the participant of specialized education

the approved residential location performs the accredited facility with

residential place by 30. September of the calendar

of the year.



(2) does not take effect if no participant of specialized education are interested in

approved residential location in the selection proceedings referred to in the previous

paragraph, shall notify the accredited workplace with a residential place this

the fact the Ministry and repeats the selection process. Participant selection

specialized training in an approved residential location performs the

accredited facility with residential place no later than the end of the


the relevant calendar year.



(3) Accredited facility with residential place when the venue selection

follow the rules of procedure, which shall lay down by Decree of the Ministry.



(4) the selected candidate becomes a resident of the moment of conclusion of the contract

(stabilisation agreement) with the Ministry. Model contract shall publish

Ministry in the journal of the Department of health and the way

allowing remote access no later than 31 December 2006. December of the relevant

of the calendar year.



§ 21 c



The duties of the resident



(1) the resident is required to:



and to properly fulfil all the requirements) of the training program and follow instructions

trainers,



(b) on a date at the latest) the minimum length of specialized education,

increased about 3 years, complete the training by the successful

passing the Board exams and



(c)) to exercise the profession of doctor, dentist and pharmacist for

at least 5 years from the date of completion of specialized training in the territory of

The United States in the field, in which he obtained a specialized competence

as a resident.



(2) in violation of the obligations referred to in paragraph 1 has a resident duty

reimburse the costs incurred from the State budget to its residential

instead of proportionally under the conditions laid down in the contract pursuant to § 21b

paragraph. 4.



(3) the Ministry shall decide on the waiver from the obligation referred to in paragraph 2,

If the resident's obligations under paragraph 1, demonstrably

prevent the obstacle, which occurred independently of the will of the resident and his

in fulfilment of its obligations, and if it was not possible to assume that the

a resident of this obstacle turned away or exceeded, and, further, that at the time

obligation this obstacle had predicted. Effects of liability

are limited only by time, as long as it takes the obstacle with which these effects are

associated.



§ 21d



Responsibilities of an accredited facility with residential place



Accredited facility with residential space is in addition to the obligations

laid down in section 18 further obliged to



and ensure proper resident) completion of all components of the educational

the program,



(b) to report changes to the information referred to) in the application for a subsidy on the residential location,

within 15 days of the date when the change occurred, and



(c)) report start date and termination of specialized

resident education not later than a week from the date referred to

the fact occurred.



Certified course



section 21e



(1) by completing the course-certified healthcare professionals

receive special competence for defined activities that

deepen specialized qualifications, obtained in the case of pharmacists

also acquired professional competence. Certified exchange rate cannot be

replace professional or specialized competence to perform

the medical profession.



(2) a certified course is performed by accredited facilities, which was

granted accreditation to the implementation of the training program

certified course. The educational programs of certified courses lasting

at least 1 year. The Ministry is the Ministry in the Journal publishes

the health sector.



(3) educational program provides for the total length of the preparation, scope and content

training, in particular the number of hours of practical and theoretical lessons, and

Education workplaces in which takes place, where appropriate, the additional requirements for

obtain special professional competence. The training program includes

a list of recommended study literature and the range of activities for which

a graduate of the certified course gets a special competence,

including the definition of activities that are providing health care.

The training program also provides that specialized competence is

a prerequisite for inclusion in the certified course. Educational program

may establish standards of medical fitness.



(4) To complete the number of hours provided for education programme

device not more than 15% credit equal to accredited leaves

the absence of the total number of hours of on-the-job training and leaves

the absence of the hours of theoretical lessons.



(5) The training course accredited by the certified device reallocated

part of the previously academic, if it corresponds to the education program.



(6) the Disciplines certified courses and a minimum length of training in them

the Ministry shall determine by Decree.



§ AWACS



(1) an application for inclusion in the certified course serves the applicant

accredited facilities.



(2) the application shall be officially certified copies of documents obtained

dedicated or special professional competence or for recognition

eligibility under section of the seventh or eighth, in the case of pharmacists with

professional qualifications, certified copies of documents about the acquired professional

eligibility.



(3) when the conditions laid down in paragraph 2, and, if the capacity of the

an accredited facility allows accredited facilities include the applicant

the certified course within one month after receipt of the request and

at the same time notify the estimated date for the beginning of the candidates education.

Accredited devices simultaneously become acquainted with the organisation of the applicant

certified course and successful completion of the requirements

certified course.



§ 21 g



(1) Subscriber certified course is within this education must

complete a practical training in the workplace an accredited facility in

the range specified by the relevant educational program.



(2) the course certified course provides accredited facilities.

Accredited facilities be reallocated previously traveled professional experience, if

meeting the requirements of the education program; on the set-off issue

confirmation. In case of doubt about the counting shall decide, on the request of the

participant's certified course or an accredited facility

by the Ministry.



(3) an accredited participant shall confirm the devices meet all requirements

the educational programme of the certified course.



(4) If a certified course provides more accredited facilities,

confirmation of the fulfilment of all the requirements referred to in the preceding paragraph and

set-off of practice referred to in paragraph 2 by an accredited facility,

that included the applicant to a certified course.



§ 21 h



(1) a certified course is completed by an examination before the Commission of the

the Ministry. The elements of the final exam and the composition of the Commission shall

the implementing legislation.



(2) a prerequisite for the exam is to meet all requirements

established by the competent educational or training program; compliance with these requirements

the Ministry will examine, if appropriate, in charge of the organization. A failure to comply with

requirements for Board certification in the execution of the test, the Ministry decides.



(3) the Ministry shall issue to doctors, dentists, or farmaceutovi, which

successfully performed the final examination of the certified course, certificate of

special professional competence. "



74. In section 22 paragraph 5, including footnote # 12:



"(5) the participation in lifelong learning is considered to be the deepening of

qualification under another law ^ 12).



12) § 230 of the labour code ".



75. In paragraph 23 of the paragraph. 2 (a). (b)), after the words "Ministry," added

"where appropriate, in charge of the Organization".



76. In paragraph 23 of the paragraph. 2, letter b) the following point (c)), which read as follows:



"(c)) passing of the individual parts of the training program and compliance with the

the requirements of this program performed by accredited establishments

or part of the educational program they provide, ".



Subparagraph (c)) to e) shall become letters (d)) to (f)).



77. In § 23 para. 3, after the words "the Ministry", the words ",

where appropriate, in charge of the Organization ".



78. Part seven including title and footnotes 13 to 18, 18a,

18B and 18 c is inserted:



"PART SEVEN



RECOGNITION OF ELIGIBILITY FOR THE MEDICAL PROFESSION OF DOCTOR, DENTAL

DOCTOR AND PHARMACIST OBTAINED IN ANOTHER MEMBER STATE THAN IN THE CZECH

REPUBLIC AND FREE PROVISION OF SERVICES HOSTED BY A PERSON



Part 1



Basic provisions



section 24



(1) this Part applies to



and the freedom to provide services) a visiting person (part 2)



(b)) recognition of professional competence and specialized qualifications (

"professional qualifications") and the recognition of medical fitness,

integrity and verify knowledge of the Czech language (hereinafter referred to as "other

eligibility ") and



(c) recognition of competence) for the medical profession on the territory of the

The United States for a person referred to in paragraph 2.



(2) pursuant to this section acknowledges the competence to work in the medical

the profession



and) a national of a Member State [section 2 (b), (h))],



(b)) persons with permanent residence in the territory of the Czech Republic,



c) a family member of the persons mentioned in (a)), or (b)) ^ 13),



(d)) than a national of another Member State, if he was in the United

Republic or in a Member State granted legal status

long-term resident status in the European Community ^ 14)



e) than a national of another Member State, if he was on the territory of the

The United Kingdom or another Member State of the European Union

long-term stay for the purpose of scientific research ^ 15),



f) a family member of the persons referred to in subparagraphs (d) and (e))), if he was

permitted long-term residence in the territory of the Czech Republic ^ 16),




(g)) of the person that was in the territory of the United Kingdom granted asylum or

additional protection, or his or her family, if it was allowed to

long-term residence in the territory of the Czech Republic ^ 17), and



h) employee seconded to the territory of the Czech Republic in the context of the free

the provision of services, if the skills required for the performance of the health care

the professions of doctor, dentist or pharmacist (hereinafter referred to as "medical

the profession of ") or the profession in accordance with the laws

legislation in another Member State than in the Czech Republic (hereinafter referred to as

"the Pretender").



(3) the recognition of professional qualifications shall be treated



Part 3 a), as in the case of professional competence to perform the medical

the profession or specialized qualifications in the fields of specialization

the training referred to in the list (article 28a (2)), or



(b)) under the law on recognition of professional qualifications ^ 10a) and under section 31 of the

the case of the other branches of specialized training than those referred to in the list of

evidence of formal qualifications.



(4) unless this Act provides otherwise, the recognition of eligibility for

medical profession and the freedom to provide services by law on the recognition of

professional qualifications ^ 10a).



§ 25



(1) the tenderer may in the Czech Republic to carry out health profession as

visiting the person or person as established.



(2) a visiting person for the purposes of this Act, the candidate who

is established in the territory of another Member State other than the United States in order to

medical profession and on the territory of the Czech Republic

the corresponding health profession temporarily or occasionally in the framework of the

freedom to provide services. The fact that the service is provided by the

temporary or occasional basis, shall be assessed individually with respect to time

duration, frequency, regularity and continuity of the provision of this service.



(3) Established by the person for the purposes of this Act, the candidate who

exercises on the territory of the United States consistently health profession on

the basis of the recognition of professional qualifications and other eligibility to practise

profession, if the professional qualifications for the performance of the corresponding

the medical profession acquired or was exercised in this profession

accordance with the legislation of another Member State than in the Czech

Republic.



(4) the Applicant may, in the Czech Republic to carry out health profession also

in the framework of the adaptation period under the Act on the recognition of professional

^ 10a) qualification, and only under the expert supervision of a healthcare

the worker is eligible to practise the profession without professional supervision.



section 26



Uznávací authority



(1) the Certification Authority for the recognition of professional qualifications and other

eligibility for the medical profession in the Czech Republic

by the Ministry.



(2) the Ministry shall inform the person who is asking for the recognition of professional

qualification and other eligibility, on matters relating to the recognition of

eligibility for the medical profession, of related laws

legislation and about the possibilities of deepening knowledge of the Czech language.



Section 26a



Cooperation between Member States



(1) the Ministry shall cooperate with the competent authorities of the Member States with

to facilitate the free movement of services and recognition of professional competence.

The Ministry shall ensure the confidentiality of the data, which Member States have granted him.



(2) the Ministry shall provide the Member State in which the medical

a worker carries on or intends to carry out health profession, in its

request information about the criminal prosecution of the person in the Czech Republic, if the

penalties related to the performance of the medical profession. Similarly, the Ministry of

inform the Member State of origin in the case of a visiting person.



Part 2



Free provision of services visiting persons



section 27 of the



The terms of exercising the profession of a visiting person



(1) a visiting person may exercise the medical profession on the basis of

notification (§ 27a), if further provides otherwise (article 27b).



(2) Visiting a person ceases to be eligible to exercise the medical

profession on the territory of the Czech Republic, in the territory of a Member State,

in which he is established, the authorization to pursue the occupation has been terminated or

temporarily suspended.



(3) a visiting person can exercise on the territory of the Czech Republic

health profession without asks for the recognition of professional qualifications by

Part 3.



(4) the Czech Medical Chamber, the Czech dental Chamber or Czech

dispensing Chamber ^ 18) writes a list of visiting people for a period of 12

months of visiting a person on the basis of the notification of the Ministry. Czech medical

the Chamber, the Czech dental Chamber or Czech dispensing Chamber

removed from the list of visiting people visiting the person ceases to exist if it

permission to perform in the Czech Republic health profession, or

If he obtains from the competent authority of the Member State of origin, that she was

permission for the medical profession in the Member State of origin

withdrawn or temporarily suspended.



(5) a visiting person is subject to the disciplinary powers and disciplinary

persons performing management health profession ^ 18).



(6) physicians, dentists or pharmacists, whose evidence of formal

professional qualifications meet the conditions under section 28a 28b or may

to carry out their profession under the professional title (hereinafter referred to as "designation

the skill ") referred to in this Act. In cases where the expert

qualifications have been verified pursuant to section 27b, carries out the health profession

under the designation of expertise under this Act.



(7) a visiting person performs their profession under the designation of expertise

the Member State of origin. If, in the Member State of origin does not exist such a

designation of expertise, the visiting person is an indication of their formal training

qualification in the official language or one of the official languages of the

State.



(8) where the service is provided under the designation of expertise referred to in paragraph 7,

the visiting person must allow patients to access information about whether



and activity in a Member State) of origin is subject to an authorisation scheme, whether

a member of a professional association or similar body is registered at the

Member State of origin, and indicating the name and address of the competent authority

Member State of origin,



(b)) is included in the list of visiting people in the Czech Republic.



§ 27a



Notification



(1) a visiting person is required before commencing

health profession on the territory of the Czech Republic, notify in writing the

the Ministry of the beginning of the intended medical profession on

the territory of the Czech Republic; the notification shall specify the kind of medical services,

on the territory of the Czech Republic intends to exercise and the address

the health care facility. The notification shall be accompanied by



and a copy of the identity card and) document certifying nationality

of the tenderer; the Ministry may require the submission of the original of the

documents for consultation,



(b)) the indication of the address for service on the territory of the Czech Republic and the address for

delivery on the territory of the Member State of establishment,



c) proof of the right to pursue medical professions



(d)) a document confirming that the visiting person is established in a Member State

origin and in accordance with its laws, shall be exercised by the appropriate

health profession and that her authorization to pursue the profession in

Member State of origin has not been withdrawn at the time of issue of the certificate or

temporarily suspended



e) evidence of formal qualifications



(f)) a document referred to in paragraph 5, if the medical profession in a Member

State of origin regulated



g) proof of liability insurance for damage caused in the performance of

the medical profession within the scope and under the terms of the relevant law

provisions governing medical device ^ 3); under this document shall

a document issued by a credit institution or insurer established in another

Member State.



The documents referred to in subparagraphs (d) and (g))) must not be presented more than than 3

of the month.



(2) a visiting person is obliged to inform the Ministry about

the changes of all facts contained in the notification or in the documentation for

notice attached, including the facts that could be the reason

the demise of the permissions to provide health care on the territory of the Czech Republic

as a visiting person.



(3) the notification is valid for 12 months from its filing.



(4) the documents referred to in paragraph 1, the visiting person shows when you

the notification only in the case of changes in the facts referred to in the original

notice or in the documents attached to the notice.



(5) if there is no appropriate professional activities in the Member State of origin

regulated, is a visiting person is obliged to demonstrate that in the Member State

the origin of the carried out the corresponding health profession for at least 2

years during the previous 10 years, or provide proof of a regulated

education, which it has prepared for the performance of the corresponding professional

the medical profession in the Member State of origin.



(6) a notice is not required if it would lead to a delay in the provision of

the service; in these cases, however, the notice of performance must be

the medical profession on the territory of the Czech Republic made in the shortest

After the provision of health services.



section 27b



The validation of professional qualifications



(1) the Ministry checked after receipt of notice prior to the first provision of


professional qualifications of the service hosting the person. If you do not agree

Ministry to verify the professional qualifications of a visiting person under

paragraph 3 shall immediately communicate this fact to the person hosting.

The Ministry does not verify the professional qualifications of the visiting person under

paragraph 3, where a visiting person is invited to the Czech Republic



and organizational State) included in the organizational units of the State, or

legal person engaged in the activities of the school entered in the register of

schools and educational institutions ^ 18a), high school ^ 18b) or accredited

a device under this Act for the transfer or acquisition of professional or

practical experience, or



(b)) medical institutions to perform one-off performances.



(2) the Ministry does not verify the professional qualifications of the visiting persons



and in the case of a visiting person) that the relevant health profession on

territory of the Czech Republic or performed as a guest or

established by the person and that was in the Czech Republic recognised or verified

professional qualification for exercising the medical profession according to the

of this Act or the Act on the recognition of professional qualifications ^ 10a)



(b) in the case of a visiting person) that meets the conditions of the automatic

recognition (section 28a or § 28b), or



(c)) if the professional qualifications of a visiting person satisfies the conditions of the legal

Regulation of the European Community law, which lays down a set of requirements

on professional qualifications for the performance of the medical profession,

to settle the differences between the education and training that is required for

the performance of the medical profession in the different Member States in accordance with

special legal regulation ^ 18b).



(3) if the Ministry considers it necessary to verify the professional qualifications of the

prior to the first provision of services, the decision on the verification of the professional

the qualifications of a visiting person delivers within 1 month from receipt of the notification,

which meets the requirements contained in section 27a para. 1. If there are

difficulties that could lead to a delay, extend the time limit and the Ministry

visiting the person shall notify the reasons for the delay and the expected time limit within which

the decision will be issued; This resolution to the visiting person will deliver within the time limit

in the first sentence. The decision on the validation of professional qualifications in this

If the Ministry will issue up to 7 weeks from the receipt of the notification, which

meets the requirements contained in section 27a para. 1. In the verification of the professional

qualifications shall be treated in accordance with title II of part one of the law on the recognition of

professional qualifications ^ 10a), unless this Act provides otherwise.



(4) If there is a substantial difference between the professional qualifications of the guest

of the person and of the competence that is required in the Czech Republic, in the

to the extent that this difference could seriously jeopardize life, health

or safety of persons, the Ministry after a visiting person request

in order to demonstrate knowledge of the missing theoretical or practical

areas. Knowledge of missing theoretical or practical areas

demonstrate under the law on recognition of professional qualifications ^ 10a) in particular

differential test. If the Ministry after a visiting person to

demonstrated knowledge of missing theoretical or practical areas,

will allow the guest to demonstrate this knowledge within 15

working days from the delivery of the decision on the validation of professional qualifications

in accordance with paragraph 3.



(5) the Ministry within 5 working days from the execution of the differential

This exam tests and evaluates on the basis of the outcome of the issue

decision.



(6) the right of the medical profession on the territory of the Czech Republic

visiting the person begins on the day



and the Ministry of communication) delivery on the abandonment of the verification of the professional

the qualifications referred to in paragraph 1,



(b)) issue authorization decisions of professional qualifications referred to in paragraph 3,

If it is not detected a substantial difference between the professional qualifications of the guest

people and expertise that is required in the Czech Republic, in the

to the extent that this difference could seriously jeopardize life, health

or safety of persons,



(c)) of the decision after passing a differential exam according to the

paragraph 5, or



(d) the expiry of the vain) referred to in paragraph 3, 4 or 5, if the

Department of applied in accordance with these time limits; This does not apply,

If there was a failure to comply with time limits as a result of visiting a person conduct.



(7) the decision referred to in paragraph 6 (b). (b)), and (c)) for the purposes of the performance of

the medical profession on the territory of the United Kingdom have the same legal effects

as the decision on the recognition of professional qualifications as part of the seventh part 3

of this Act, or pursuant to the law on the recognition of professional qualifications ^ 10a).



section 27 c



The Ministry shall notify the Czech Medical Chamber, the Czech dental Chamber

or the Czech pharmacy Chamber fact pursuant to section 27a para. 3 and 5, and section

27B para. 6.



Part 3



Recognition of professional qualifications and other eligibility to carry out continuous performance

the medical profession



section 28



Recognition of professional qualifications



(1) competent to practise the profession of the medical profession is

also the one who has been recognised professional qualifications. Exercise

health profession on the territory of the United States, which has been

recognised professional qualification and other eligibility. Ouznání professional

qualification and other eligibility is decided by the Ministry. In the case of

physicians with specialized competences in the field of radiological medicine

decide on the recognition of professional qualifications and other eligibility as

uznávací authority of the Ministry of labour and Social Affairs.



(2) the professional qualifications of persons in another Member State

to be eligible for the medical profession, it is recognised



and) on the basis of coordination of minimum training conditions

(hereinafter referred to as "automatic recognition of professional qualifications '),



(b)) on the basis of acquired rights, or



(c)) under the law on recognition of professional qualifications ^ 10a).



section 28a



Automatic recognition of professional qualifications



(1) the Ministry will automatically recognise evidence of formal qualifications issued by a

the competent authority or institution of the Member State which is indicated in the

list of evidence of formal qualifications (paragraph 2) and stating

that the person concerned has met the minimum requirements for training in

accordance with the competent provision of European Community law, if

Additionally, unless otherwise specified.



(2) the Ministry shall publish the notice in the collection of laws in accordance with the law

The European Community (in points 1, 3 and 6 of annex V of the directive.

2005/36/EC) a list of the evidence of formal qualifications (hereinafter referred to as "list

the documents "), which contains the



and) name of evidence of formal qualifications issued by the territory of the

of that Member State, a right to health

the profession,



(b)) name of the institution or body of the Member State that the evidence of formal

qualifications issued by them,



(c)) the designation of expertise in the country of origin,



(d)) the date from which that Member State training leading to

Award of evidence of formal qualifications meets the minimum requirements in the

accordance with the relevant guidelines of the European Community (hereinafter referred to as

"reference day"),



(e)), the conditions which must evidence of formal qualifications

meet in order to be recognised automatically in accordance with paragraph 1.



(3) the Ministry will automatically recognise evidence of formal qualifications issued by a

the competent authority or institution of a Member State, even if it is not listed in the

list of documents (paragraph 2), if at the applicant shall submit to the

a certificate issued by the competent authority or institution of the Member State

of origin stating that the person concerned has met the minimum requirements for professional

preparation in accordance with the relevant guidelines of the European Community and

that the Member State of origin this document accords the same effects as

documents referred to in the list.



(4) for the purposes of the medical profession, the documents referred to in paragraphs

2 and 3 to the territory of the United States shall recognize the same effects as

evidence of formal qualifications issued in the Czech Republic.



(5) in the case of additional professional experience according to § 11 para. 1 (b). (b))

Ministry of automatically accepted as evidence of formal qualifications

a certificate issued by the competent authorities of a Member State, certifying that the

the person concerned has pursued the activity in question for the same period in

the home Member State.



§ 28b



Recognition of professional qualifications on the basis of acquired rights



(1) the Acquired right means the right for the medical profession in

Member State of origin under the same conditions as the holder of the documents,

to demonstrate compliance with the minimum requirements in accordance with the relevant

Regulation of European Community law, on the basis of evidence of formal

qualifications, if the training leading to the release of this document in

Member State of origin started before the reference date, and even if

does not meet the minimum requirements.



(2) the Ministry shall recognise evidence of formal qualifications referred to in paragraph 1,

If at the applicant shall present a certificate issued by the competent

institution or body of the Member State of origin that in this State

perform the appropriate health profession for at least 3 consecutive

years during the 5 years preceding the date of issue of the certificate,

If not stated otherwise. For the purposes of the exercise of the medical


profession with these documents in the territory of the United States shall recognize the same

the effects of which have evidence of formal qualifications issued in the Czech

Republic.



(3) in the case of recognition of professional qualifications of physicians with specialized

competences, which have gained in the context of part-time training (section 5 (4)),

you have started at the latest 31. December 1983 and which is followed by

the legislation of the Member countries in force on the day of 20. June 1975,

procedure referred to in paragraph 2.



(4) the Ministry shall recognise evidence of formal qualifications of doctor with

specialized competence and without proof of the profession by

paragraph 2 issued in Spain to doctors who have completed specialised

training before the 1. before 1 January 1995, even though this training

does not meet the minimum requirements for training in accordance with the

the relevant provision of European Community law, if there is evidence of

This qualification, accompanied by a certificate issued by the competent Spanish

authorities and certifying that the person concerned has passed a special exam

competence in the context of exceptional measures concerning the recognition of

laid down by the competent Spanish legislation (Royal Decree

1497/99), in order to determine whether the person concerned has a level of knowledge and

skills comparable to doctors, who are in possession of evidence of

qualifications as a specialised doctor referred to in the list of documents for Spain

(article 28a (2)).



(5) the Ministry shall accept as evidence of formal specialized

the eligibility of the doctor in the field of the ' general practical medicine "without

support the profession referred to in paragraph 2 of document issued by the Member

the State, which confirms the right to exercise within the territory of that Member State

the profession of general practitioner on the basis of acquired rights.



(6) the Ministry shall recognise evidence of formal qualifications as dental practitioner and

without the support of the profession referred to in paragraph 2, as regards the Italian,

the Spanish, Austrian or Slovak documents issued to persons whose

the training was initiated before the reference dates, supplemented by

a certificate issued by the competent authorities of a Member State, unless

unless otherwise provided for. This certificate must show that the holder

He has successfully completed at least three years of study that is equivalent to the Studio,

that meets the minimum requirements in accordance with the relevant regulation

European Community law.



(7) the Ministry shall recognise evidence of formal qualifications as a doctor for the performance

the dental profession that was issued in Italy to persons who

began their university training in the period from 29. January 1980 to

December 31, 1984, including, together with a certificate issued by the competent

authorities in Italy. This certificate must demonstrate compliance with the conditions referred to in

paragraphs 1 and 2 and the aptitude test to be carried out by the competent

the Italian authorities, in order to determine whether such persons have

knowledge and skills comparable to that of persons who are holders of

the documents listed for Italy in a list of documents (article 28a (2)). If

This certificate shows that the holder has successfully completed a minimum of

three years of study that is equivalent to the study satisfies the minimum

the training requirements of a dental practitioner in accordance with the relevant

provision of Community law, the aptitude test

is not required.



(8) the Ministry shall recognise evidence of formal qualifications as a doctor for the performance

the dental profession that was issued in Romania to persons who

began their university training before 1. October 2003, accompanied by

a certificate issued by the competent authorities of Romania. This certificate must

to prove compliance with the conditions referred to in paragraphs 1 and 2, and test

eligibility. If this certificate shows that the holder has successfully

completed at least three years of study that is equivalent to the study

complying with the minimum requirements for the training of a dentist in

accordance with the competent provision of European Community law, the composition of the

an aptitude test is not required.



(9) paragraphs 1 and 2 shall not apply to applicants who are in possession of

the qualification of "feldšer" (feldsher) granted before 31 December 2004 in Bulgaria. December

1999, even if part of their activity is the same as with the activities of a doctor.



(10) a document issued by the competent authority or institution of the State, which

It ceased to exist and the successor State is the Member State of origin,

referred to in paragraph 1, if the applicants shall present a certificate confirmation

issued by a competent authority or institution of the Member State of origin on how

that this document for the purposes of medical profession acknowledges

the same effects as the document referred to in paragraph 1. Confirmation of the fact that

the voucher shall recognize the same effects, is not required for documents issued by the

on the territory of the German Democratic Republic.



(11) the Czechoslovak papers are considered to be the Czech papers.



section 29



Medical fitness



(1) the disabled eligible is the one who provides evidence of health

competence required for the exercise of the medical profession in

Member State of origin; This document may not be presented more than than

3 months.



(2) is not required if the Member State of origin, proof of medical fitness

for the exercise of the medical profession considers the Ministry for

pleasant document issued by the competent authority of the Member State of origin,

that meet the conditions of eligibility laid down by this health

the law (§ 3 (2)).



section 30



Integrity



(1) to establish the conditions of integrity (§ 3 (3)) shall be deemed to

pleasant presentation of an extract from the criminal record, or similar records

records of a Member State of origin or the equivalent document issued by a

the competent authority of the Member State of origin; This document may not be

submission older than 3 months.



(2) if the Member State of origin of the document referred to in paragraph 1 is not issued,

This document may be replaced by a or by affidavit,

which candidate will make before the competent authority of the Member State of origin or

notary public established in the Member State of origin.



section 31



Procedure for the recognition of professional qualifications, the procedure for the recognition of other

eligibility and the procedure for the recognition of competence to perform the medical

the profession



(1) in proceedings for the recognition of professional qualifications and on the recognition of other

eligibility for the medical profession, proceed according to section

the first title IV of the law on the recognition of professional qualifications ^ 10a). Control

take place separately, or as a common control.



(2) on the basis of the decision on the recognition of professional qualifications and on the recognition of other

the eligibility of the Ministry will issue a decision on the recognition of

medical profession.



§ 32



Verify knowledge of the Czech language



Knowledge of the Czech language is required to the extent strictly necessary for the performance of

medical profession. The ability to express himself in the Czech

language validates the Ministry of



and proof of language assessment) examination in Czech or Slovak

language,



(b) assessment of the education or training) in Czech or Slovak language,

or



(c)) the interview; to verify knowledge of the Czech language, the interview provides

the implementing legislation.



§ 33



The use of expertise



Established by the person that was recognized by the professional qualifications for the performance of

the medical profession is entitled to bear the designation of expertise according to the

of this Act.



13) directive of the European Parliament and Council Directive 2004/38/EC of 29 April 2004. April

2004 on the right of citizens of the Union and their family members to

move and reside freely within the territory of the Member States, amending Regulation (EEC) No.

1612/68 and repealing directives 64/221/EEC, 68/360/EEC, 72/194/EEC,

73/148/EEC, 75/34/EEC, 75/35/EEC, 90/364/EEC, 90/365/EEC and 93/96/EEC.



14) Council Directive 2003/109/EC of 25 March 2002. November 2003 on the legal

the status of third-country nationals who are long-term

residents.



15) Council Directive 2005/71/EC of 12 July 2005. October 2005 on a specific procedure

for the recruitment of third-country nationals for purposes of scientific

research.



16) Council Directive 2003/86/EC of 22 December 2004. September 2003 on the right to merge

family.



17) Council Directive 2004/83/EC of 29 April 2004. of 29 April 2004 on minimum

the standards to be met by third-country nationals or persons

stateless, so that they can apply for refugee status or

persons who for other reasons need international protection and the content of

the protection granted.



18) Law No. 220/1991 Coll., on the Czech Medical Chamber, the Czech

Dental Chamber and the Czech Chamber of pharmacists, as amended

regulations.



18A) Act No. 561/2004 Coll. on pre-school, primary, secondary, higher

vocational and other education (the Education Act), as amended

regulations.



18B) Act No. 111/1998 Coll., as amended.



18 c) § 10 para. 4 of law No. 18/2004 Coll., as amended by Act No. 189/2008

Coll. ".



79. the heading of part eight: "RECOGNITION of competence to perform

THE MEDICAL PROFESSION OF PERSONS OTHER THAN CANDIDATES LISTED IN THE

The SEVENTH ".



80. in paragraph 34, the following new paragraph 1, which reads as follows:



' (1) in accordance with this section are the procedures for the recognition of competence to perform


the medical profession not covered by part seven. ".



Paragraphs 1 to 6 shall be renumbered as paragraphs 2 to 7.



81. In § 34 paragraph 1. 2 the words "obtained the professional or specialized

competence in the field of the provision of health care in a foreign country among the Member

States are technically "are replaced by the words" are not the persons listed in

part of the seventh or the professional qualifications obtained in another Member State,

they are ".



82. In § 34 paragraph 1. 4, the words ", within a maximum of 30 days from the date of

are undergoing approval test. "shall be replaced by the words" to 240 days from the submission of all

documents required by the Department in accordance with paragraphs 2 and 3. If

candidate apologizes to the Ministry from participating on any part of the are undergoing approval

the tests, the proceedings by order suspended before a candidate again

subscribes to are undergoing approval test, but no longer than for a period of 1 year; After a futile

This period the control stop. If the applicant fails to comply within

any part are undergoing approval tests, the Ministry will decide on the non-recognition of

eligibility for the medical profession. ".



83. In article 34, paragraph 5 shall be deleted.



Paragraphs 6 and 7 are renumbered as paragraphs 5 and 6.



84. In § 34 paragraph 5, including footnote No. 19a is inserted:



"(5) If the persons referred to in paragraph 2 shall recognise their professional or

the specialized competence of any of the Member States, the Ministry of

are undergoing approval tests shall refrain from, and shall issue a decision within 90 days of

presentation of all the documents required by the Ministry. In the case of

assessment of the competence pursuant to § 24 para. 3 (b). and) the Ministry of

assess whether the candidate meets the minimum requirements referred to in rule

the rules relating to minimum requirements for accredited medical

Master's degree programs, general medicine, dental medicine and

Pharmacy ^ 19a). If the applicant meets these requirements, the Department recognizes

fitness to practise the profession automatically according to part seven. In

other cases, the Ministry in recognition of competence to perform

the profession progresses according to the law on the recognition of professional qualifications ^ 10a).



19a) Decree No 392/2004 Coll., laying down minimum requirements for the

accredited medical master's study programmes of the General

medicine, dentistry and pharmacy. ".



85. section 35 and 36 including the footnotes # 19b and 19 c are inserted:



"§ 35



(1) graduates of accredited healthcare degree programs

carried out by universities in the Czech Republic in another teaching

language than Czech are technically eligible for health

the profession. On the territory of the United Kingdom may exercise the profession after verification

ability to professionally to express in English. Verification of the ability

in the Czech language, carried out by the Ministry. The ability to

in the Czech language is required to the extent necessary for the performance of

the medical profession. On the basis of the verification of the ability to express oneself in the

Czech Ministry issues a decision on the recognition of

medical profession on the territory of the United States within 90 days of

date of the request.



(2) verification of the ability to speak in the English language is not required for

students who have received previous education in Czech or Slovak

language.



section 36



The Ministry may without recognition of eligibility under section 34 to issue a decision on the

authorization for the medical profession of doctor, dentist or

a pharmacist on the territory of the United States for a fixed term with the definition

activities that you can perform on the basis of this decision, the parties

referred to in § 34 paragraph 1. 2 If the applicant



and) is invited to the Czech Republic, part of the organizational component of the State

organizational units of the State or a legal entity performing activities

the school entered in the registers of schools and school facilities, a high ^ 18a)

the school ^ 18b), research institution ^ 19b) or accredited facilities

under this Act the transfer or acquisition of professional or

practical experience,



(b)) is invited to a United States medical facility to perform

one-off interventions, or



(c) intends to undertake a practical part) are undergoing approval after passing a test

the first two parts are undergoing approval tests, the duration of the practical

parts are undergoing approval tests, as provided for by the law governing the

trial order for Board certification exams and tests are undergoing approval for doctor

dentist and pharmacist ^ 19 c).



19b) for example, Act No. 341/2005 Coll., on public research

institutions, as amended.



19 c) Decree No. 395/2004 Coll., laying down the trial order for

Board certification exams and tests are undergoing approval for doctor, dentist and

as a pharmacist. "



86. As part of the eighth, the following part nine, including title and

footnote # 19 d is added:



"PART NINE



ADMINISTRATIVE OFFENSES AND PENALTIES



§ 36a



(1) the control of compliance with the obligations laid down in this law is exercised and

penalties for administrative offences stores Department.



(2) the legal or natural person is accredited as a provider of

equipment committing an administrative offense, by



and training, will take place) supplementary professional experience or

certified course in conflict with a decision on accreditation,



(b)) in violation of § 18 para. 1 (b). (b)), the security check fails

specialized training, additional professional experience or

certified course



(c)) in violation of § 18 para. 1 (b). (c)) does not lead the documentation on

received specialist training, additional training or certified

the course,



(d)) in violation of § 18 para. 1 (b). (d) to notify a change in conditions)

specialized security-related education, additional

professional experience or a certified course



e) contrary to section 18 para. 1 (b). (e)) will not allow the execution of the practical part

Board certification exams, are undergoing approval tests, differential tests or

the adaptation period,



f) in violation of § 18 para. 2 does not pass the Ministry of, or responsible for

the Organization, all the documentation concerning the participants of the training.



(3) the legal or natural person is accredited as a provider of

device with a residential place of the administrative offense committed by



and training takes place in) contrary to the decision on the grant of

accreditation,



(b)) in violation of § 18 para. 1 (b). (b)), the security check fails

specialized training,



(c)) in violation of § 18 para. 1 (b). (c)) does not lead the documentation on

specialized training,



(d)) in violation of § 18 para. 1 (b). (d) to notify a change in conditions)

specialized security-related education,



e) contrary to section 18 para. 1 (b). (e)) will not allow the execution of the practical part

Board certification exam,



f) in violation of § 18 para. 2 does not pass the Ministry of, or responsible for

Organization, all documentation relating to the participants in the training



g) does not ensure proper completion of all resident part of

specialization program



h) contrary to section 21d (a). (b) does not report the change to the data) contained in the application

for a subsidy to residential space,



I) contrary to section 21d (a). (c)) does not report the start and end dates

interruption of the specialized training of the resident.



(4) an administrative offense shall be fined



and) from 5 000 to 50 000 CZK in the case of an administrative offence referred to in paragraph 2

(a). (d)) and paragraph 3 (b). (d)), h) and (i)),



(b)), from 10 000 to 100 000 CZK in the case of an administrative offence referred to in paragraph 2

(a). a) to (c)), e) and (f)) and paragraph 3 (b). a) to (c)) and e) to (g)).



(5) in determining the sanctions taking into account the length of time for which the

violations of the obligation it took, to circumstances in which the

the negotiations took place, and the effects of that conduct.



(6) the procedure for the imposition of sanctions can be initiated within 1 year from the date of the

the Ministry for violation of the obligations of the learned, but not later than within 3 years

the date on which the infringement occurred.



(7) a fine cannot be saved if it was fined for the same conduct by

other legislation.



(8) The proceedings for administrative offences are covered by the administrative code.



(9) the fine and penalty is Department Selects the State budget revenue.



(10) the collection and recovery of fines imposed shall follow the procedure referred to in

special legal regulation ^ 19 d).



19 d) Act No. 337/1992 Coll., on administration of taxes and fees, as amended by

amended. ".



The former part of the ninth and tenth are referred to as part of the tenth and

the eleventh.



87. section 37 reads as follows:



"§ 37



(1) the Ministry shall issue a decree



and specialized medical training scopes), dentists and

pharmacists, the indication of the skill of doctor, dentist and pharmacist is

specialized competences, the minimum length of specialized

education by educational programs and convert the specialization according to the

earlier legislation on the new scopes of specialized education and

on the underlying strains



(b)) the activities of doctors, dentists and pharmacists,



(c)) the minimum requirements laid down by the implementing regulation to obtain

professional competence for the medical profession,



(d)) the minimum requirements laid down by the implementing regulation to obtain

specialized competence in the field of "General practical medicine"



(e)) the list of diseases, conditions or defects that exclude or limit health


competence to practise the profession, the content of medical examinations and requirements

the medical report,



f) trial order with the Board exams, are undergoing approval tests and final

exams of the certified course



g) scopes certified courses and a minimum length of training in them,



(h)) to verify knowledge of the Czech language of the interview and



I) how to tender for the residential location, the progress of the

tender for the residential space and basic selection criteria

resident.



(2) the Government regulation of remuneration for Board certification exam,

final exam-certified course and are undergoing approval test. ".



88. section 38, including the footnotes # 20, 21, 21a and 21b is inserted:



"§ 38



(1) the participation of the members in the discussions of the accreditation, atestačních, test and

qualified by the Commission established by the Ministry is any other act in the General

the interest ^ 20), which belongs to the members of the Commission to pay wages. Members of the Commission,

who are not in employment or similar relationship, are

However, gainfully employed, the compensation for loss of earnings for the period after

you have participated in the deliberations of the Commission, in which they have proven up to the amount of

However, in the amount of the average wage in the national economy the renowned and

published by the Ministry of labour and Social Affairs in the collection of laws for

employment purposes ^ 21). Members of the Commission, provides reimbursement of travel

refunds under special legislation for employees in the

ratio ^ 21a).



(2) the Board certification exam, the final exam of the course and certified

are undergoing approval test performed by the designated organisation for remuneration, which shall be borne by

the tenderer. The amount of payment determined by the Government Regulation. This remuneration is tv

in charge of organization of the ^ 21b).



(3) the members of the accreditation, atestačních, test and qualified by the Commission

they are required to maintain the confidentiality of the facts, which are

learned in the exercise of activities in those commissions; This does not apply if

they were exempted from this obligation.



20) § 200 et seq.. Act No. 262/2006 Coll. as amended.



21) Act No. 435/2004 Coll., on employment, as amended

regulations.



21a) § 156 et seq. Act No. 262/2006 Coll.



21B) section 53 of Act No. 218/2000 Coll. on budgetary rules and amending

certain related acts (budgetary rules), as amended by

amended. ".



89. Section 38 shall be added to § 38a, which including the title reads as follows:



"§ 38a



Professional practice



(1) for the completion of practical training in an accredited facility in the Czech

Republic can be temporarily allocate employees to work for other

legal or natural person (hereinafter referred to as "the other person") on the basis of a written

the contract between employer and employee, under the conditions laid down in

a written contract entered into between the employer and the other person, not more than

However, the time required for obtaining professional or specialized

competence, knowledge and skills within the framework of lifelong learning

(hereinafter referred to as "internship").



(2) the contract of an employer to an employee on temporary assignment

employee to another person on the internship includes in particular



and) name and address of the other person, to which the employee is assigned to the internship,



(b)) the place of internship, the traineeship starting date, the period for which the placement

agreed,



(c) determine that a supervisor) is an employee of another person, authorized

assign employees work for the duration of the traineeship and to control it,



(d) unilateral declaration) conditions for employees and employers about

termination of the traineeship before the expiry of the agreed period.



The other person not to do legal acts on behalf of the employees

of the employer.



(3) the employer's Contract with the other person for temporary assignment

the employee on the internship includes in particular



and) the name or name, surname, maiden name, if applicable, the State

citizenship, date and place of birth and residence of the temporarily assigned

the employee,



(b)) the kind of work that will be temporarily assigned to a staff member on the stage

exercise; type of work must be in accordance with the educational program,



c) determine the time when the employee is temporarily assigned to perform

internship at another person,



(d)) the place of internship,



(e)) the day when an employee temporarily assigned to perform internships in other

of the person.



(4) medical fitness to work carried out in the framework of the traineeship shall be considered and

preventive care for the duration of the traineeship employees provides the facility

preventive care of another person. ".



90. in paragraph 39, the following paragraph 3 is added:



"(3) physicians, dentists and pharmacists to be entered into the list of members

or to a list of visiting people, who leads the Czech Medical Chamber,

The Czech dental Chamber or Czech dispensing Chamber under the law on

The Czech Medical Chamber, the Czech dental Chamber and United pharmacy

Chamber ^ 13). ".



91. In paragraph 40, the words "Resorts" is replaced by "central administrative

authorities ".



92. in paragraph 40, the following new section 40a, which including footnote No 22

added:



"§ 40a



To exercise the medical profession of doctor, dentist or pharmacist

on the territory of the Czech Republic, and even temporary or occasional basis, or

the designation of expertise by persons who are not eligible for the performance

the medical profession under this Act or are not registered in the

the list of members pursuant to § 39 para. 3, ^ 22) is prohibited.



22) section 21 and 24 of Act No. 200/1990 Coll. on offences, as amended by

amended. ".



93. section 41 is repealed.



94. paragraph 42:



"§ 42



(1) the Ministry shall, on the written request of doctors, dentists,

or a pharmacist certificate attesting to the continued performance of the medical

the profession of the applicant in the territory of the Czech Republic and a certificate stating that

the applicant is the holder of the document of professional or specialized

eligibility for the exercise of the medical profession.



(2) the Ministry shall, on the written request of doctors, dentists,

or pharmacist, who intends to exercise their profession in any of the

the Member States and has received training in the Czech Republic, or

specialized capacity that meets the minimum requirements for

training according to the relevant legislation of the European

Community ^ 1), a certificate stating that such technical or

specialized capacity is equivalent to the training referred to in

of this code.



(3) the Ministry shall, on the written request of doctors, dentists,

or pharmacist, who intends to exercise their profession in any of the

the Member States and has received training in the Czech Republic, or

specialized capacity that does not meet all of the requirements referred to in

the relevant legislation of the European Communities ' ^ 1 '), and that illustrates the successful

their training, including specialized training, launched

1. May 2004, a certificate attesting that the applicant actually

and in accordance with the legislation carries out the activities of a doctor, dental

doctor or pharmacist for at least 3 consecutive years in the

during the 5 years preceding the date of issue of the certificate.



(4) the Ministry shall, on the written request of doctors, dentists,

or pharmacist, who intends to exercise their profession in any of the

the Member States and of the Czech Republic won the proof of professional or

specialized qualifications, whose name does not match any of the names

evidence of formal qualifications issued by the Czech Republic, which are

listed in the relevant annex to Directive 2005/36/EC, a certificate stating

that the applicant has obtained in accordance with the law of professional or

the specialized competence of the profession and that his professional

eligibility is considered to be equivalent to formal

qualification issued by the Czech Republic, which are listed in the

the annex to Directive 2005/36/EC.



(5) the Ministry shall, on the written request of doctors, dentists,

or a pharmacist certificate attesting that the health professional

fulfils the condition of health or integrity under this

the law. The certificate is valid for 3 months from the date of its issue.



(6) the Ministry shall, on the written request of doctors, dentists,

or a pharmacist certificate confirming other facts to facilitate

free movement of persons within the Member States resulting from this Act

or the relevant legislation of the European Community.



(7) the certificates referred to in paragraphs 1 to 5, the Ministry shall issue to the

upon request, the competent authority of another Member State.



(8) the Ministry shall issue on request a certificate of obtaining

specialised competence according to § 44 para. 1 to 5 and 7 ".



94. The annex is deleted.



Article. In



Transitional provisions



1. the condition of obtaining specialized qualifications under section 11 (1) 1

Act No. 95/2004 Coll., in the version in force until the date on and from the date of acquisition

the effectiveness of this law, is satisfied where a pharmacist has earned

specialisation in one of the specialties of

legislation.



2. Specialized eligibility to persons to whom the Czech Medical Chamber

released to 17. April 2004 a certificate for the performance of private medical practice; on

These persons are not covered by the obligation to supplement the professional practice within the meaning of §


44 para. 1 sentence of the sixth to Act No. 95/2004 Coll., in the version in force until the date of

entry into force of this Act.



3. Until 31 December 2006. December 2008 to specialized education counts

training is completed in accordance with established educational programs

issued after 1. April 2004.



4. Doctors, dentists or pharmacists, who according to the earlier

the legislation of the acquired specialization II. degree or set top

specialisation in the fields or specialized capacity that are not

listed among the new branches of specialized education, Ministry of

decision shall grant the specialized competence in the scope specified in the

This decision.



5. A pharmacist who has obtained the specialization in one of the specialisation

disciplines according to the existing legislation, is entitled to lead

the pharmacy.



6. Doctors, dentists and pharmacists who are specialized

eligibility pursuant to Act No. 95/2004 Coll., in the version in force before the acquisition

the effectiveness of this law, shall remain unaffected by this Act; If the scope

specialized qualifications is not a scope laid down by law or regulation

in accordance with § 37 para. 1 (b). and) Act No. 95/2004 Coll., in the version in force from

the effective date of this Act, gaining competence in the

corresponding to the scope provided for by the implementing legislation.



7. when assessing applications submitted pursuant to § 44 para. 8 of Act No 95/2004

Coll. applies detailed prescription issued pursuant to § 37 para. 1 (b). and)

Act No. 95/2004 Coll., in the version in force from the date of entry into force of this

the law.



Article. (VI)



The Prime Minister shall be empowered, in the collection of laws promulgated the full text

Act No. 95/2004 Coll., on conditions for the acquisition and recognition of professional

competence and specialized competence to perform the medical

the professions of doctor, dentist and pharmacist, as is apparent from later

laws.



PART THREE



To change the law on the paramedical professions



Article. (VII)



Law No. 96/2004 Coll., on conditions for the acquisition and recognition of eligibility for

the exercise of paramedical professions and to pursue activities

related to the provision of health care and on amendments to certain

related laws (the law on the paramedical professions),

as amended by law No 125/2005 Coll., Act No. 111/2007 Coll. and Act No.

124/2008 Coll., is amended as follows:



1. § 1, including title and footnotes # 1, 1a and 1b is inserted:



"§ 1



(1) this Act incorporates the relevant provisions of European law

Community ^ 1) and edits



and the conditions of obtaining eligibility) for the medical profession and to

the performance of activities related to the provision of health care in the United

Republic,



b) lifelong learning education of healthcare professionals and other

Professional staff,



(c) recognition of competence) for the medical profession and to the exercise

activities related to the provision of health care



1. persons who have acquired this capacity in another Member State than in the

Czech Republic (Title VII),



2. the persons referred to in title VIII and



(d)), the free provision of services visiting persons (Title VII).



(2) this Act applies to the certification of competence to perform

the medical profession or activities associated with the provision of

health care, carried out by a natural person wishing to exercise

profession on the territory of the Czech Republic as self-employed person

or as an employee of, or person established or visiting.



(3) The training of health workers under this Act shall

not covered by the law on the recognition of the results of further education ^ 1a).



(4) this Act does not apply to the conditions for obtaining and recognition of professional

competence and specialized competence to perform the medical

the professions of doctor, dentist and pharmacist that are modified

special legislation ^ 1b).



1) European Parliament and Council Directive 2005/36/EC of 7 September 2004. September 2005

on the recognition of professional qualifications. Council Directive 2003/9/EC of 27 June 2002.

January 2003 laying down minimum standards for the reception of applicants for

asylum.



Council Directive 2003/86/EC of 22 December 2004. September 2003 on the right to merge

family.



Council Directive 2003/109/EC of 25 March 2002. November 2003 on the status of

third-country nationals who are long-term

residents.



Council Directive 2004/83/EC of 29 April 2004. of 29 April 2004 on minimum standards for

subject to the third-country nationals or persons without

nationality, to be able to apply for refugee status or persons

that other reasons need international protection and the content of

the protection granted.



Council Directive 2005/71/EC of 12 July 2005. October 2005 on a specific procedure for the

acceptance of third-country nationals for purposes of scientific

research.



Council Directive 2004/81/EC of 29 April 2004. April 2004 on the residence permit for

third-country nationals who are victims of trafficking in human beings

or have been the subject of illegal immigration and who

cooperate with the competent authorities.



European Parliament and Council Directive 2004/38/EC of 29 April 2004. April 2004

on the right of citizens of the Union and their family members to

move and reside freely within the territory of the Member States, amending Regulation (EEC) No.

1612/68 and repealing directives 64/221/EEC, 68/360/EEC, 72/194/EEC,

73/148/EEC, 75/34/EEC, 75/35/EEC, 90/364/EEC, 90/365/EEC and 93/96/EEC.



Council Directive 2004/114/EC of 13 April 2004. December 2004 on the conditions of

acceptance of third-country nationals for purposes of study, Exchange

stays of pupils, unpaid training or voluntary service.



Council Directive 2001/55/EC of 20 May 1999. July 2001 on minimum standards for the

for giving temporary protection in the event of a mass influx

displaced persons and on measures to ensure balance between the Member

States effort in connection with the adoption of these persons and with the

the consequences arising from it.



1A) Act No. 179/2006 Coll., on validation and recognition of the results of the next

education and on amendments to certain acts (the Act on the recognition of the results

continuing education), as amended.



1B) Act No. 95/2004 Coll., on conditions for the acquisition and recognition of professional

competence and specialized competence to perform the medical

the professions of doctor, dentist and pharmacist, as amended

regulations. ".



2. In paragraph 2 (c)), including footnote No. 1 c is inserted:



"(c)) other natural person carrying out professional activities,

that are not providing health care, but with the provision of this care

directly related to you; for the activities that are directly associated with the provision of

health care shall be provided for by the legislation of ^ 1 c)



1 c) section 86 of the Act No. 258/2000 Coll., on the protection of public health and amending

some related laws, as amended.



Decree No 430/2004 Coll., laying down the activity of health

workers and other professional workers, as amended by Decree No 401/2006

Coll. ".



3. In paragraph 2, at the end of paragraph (i)) dot replaced with a comma and the following

the letters j) to (n)), including the footnote 3a shall be added:



"j) organising University, the organization established by the Ministry of

or other legal entity that carries out activities on the basis of this

law and contracts; a University is considered to be high school

the University ^ 3a), which carries out the appropriate accredited medical

a master's or Bachelor's degree program and who carries on the activity

on the basis of this Act and the Treaty,



k) a professional association or professional society, a professional organization,

that is a legal entity or an organizational component of the legal person, and

which brings together individuals with technical or specialized

a device for performing a health profession in order to promote

the professional level of their members,



l) by the Member State, the Member State of the European Union, the other Contracting State of the agreement

on the European economic area or the Swiss Confederation,



m) residential place of training instead of in a medical facility in which

is the participant of specialized training co-financed by

specialized education from the State budget,



n a resident of a participant of specialized education), participating in the

specialized training on the residential location.



3A) section 2 of the Act No. 111/1998 Coll. ".



4. In article 3, paragraph 3. 1 at the end of the text of subparagraph (a)) the following words "or

having been recognised professional qualifications for the medical profession

in accordance with the provisions of title VII or VIII of this law ".



5. in section 3, paragraph 2, including the footnotes # 3b and 4 read as follows:



"(2) a health care professional and other specialist is required to demonstrate

medical fitness for the exercise of the profession of medical opinion ^ 3b) issued by the

on the basis of a medical examination. The medical report issued by registering

a general practitioner, and if not, another general practitioner. The list of diseases, conditions

or defects which exclude or limit the medical fitness to practise

profession, the content of medical examinations and medical opinion

down detailed legislation. Medical eligibility is determined




and the profession) before and after the interruption of the practice of the profession on the

For more than 3 years,



(b)) in the case of reasonable suspicion that there has been a change in the health status of

medical worker or other professional worker



1. at the request of the administrative authority that issued the permission to operate

medical equipment under a special legal regulation ^ 4), in the case of

a worker who provides medical care on their own behalf, or on the

Representative, if appointed ^ 4), or



2. at the request of the employer, in the case of an employee who, according to

medical opinion doctor equipment preventive care easily

medical fitness to work.



Individuals who have been recognized by the medical requirements under title

VII, evidenced by the decision of the Ministry of health (section 81)

before the start of the profession. The visiting persons show

health eligibility document required in the Member State of origin (para.

79).



3B) section 77 of Act No. 20/1966 Coll., on the health care of the people, as amended by

amended.



4) Law No 160/1992 Coll., on health care in non-State medical

devices, as amended. ".



6. in section 3, paragraph 3, including footnote # 5 reads as follows:



"(3) for integrity, for the purposes of this Act shall be considered one who is not

been sentenced to imprisonment for an intentional

an offense committed in connection with the provision of health care, or

the one which is considered as having been sentenced ^ 5). Proof of

integrity is always required before beginning of the profession

the health care worker, and the worker, or other professional in the

other justified cases; health professional and other professional

on request of the employer, the worker, in the case of an employee, and

health professional who provides health care on its own behalf,

on request of the administrative authority, which gave permission for the operation

medical equipment under a special legal regulation ^ 4), it is

obliged to demonstrate its integrity statement of criminal records

or like the register, which must not be older than 3 months. Physical

persons who have been recognised integrity under Title VII,

integrity of the decision of the Ministry of (section 81) before you start

practice of the profession. Visiting people attest to the integrity of the document

required in the Member State of origin (para. 80).



5) Criminal law. ".



7. In article 3, paragraph 4 shall be deleted.



8. In section 4, paragraph 4. 1, after the word "regulation", the words "and the Special

legal regulation ^ 1 c) "and at the end of the paragraph the words", if

the employees of the medical device is carried out ".



9. In paragraph 4, at the end of paragraph 1, the following sentence



"For the purposes of counting the profession (56, 57 and 67) is considered

practice of the profession



and a healthcare professional) or other professional worker control,

methodological, conceptual, research and education activities in the relevant field

carried out in the employment relationship other than employees

health care facilities,



(b)) a health care professional performance of activities provided for by law and the

an implementing regulation of medical workers

competence in the relevant area in the course of practical teaching in

accredited health care master's or Bachelor's

fields of study. ".



10. In section 4, paragraph 4. 2 the first sentence after the word "range" the words

"at least half".



11. in section 4, paragraph 4. 2, the third sentence is replaced by the phrase "in the performance of

the profession is counted, and the time duration of the incapacity of the parent

leave, if applicable, the period of parental leave to the father, but in most

the range of the length of maternity leave; In summary, however, a maximum of 6 credit equal to the

months in a calendar year. ".



12. In paragraph 4, at the end of paragraph 2 the following sentence "the first sentence up to fourth with

not apply to demonstrate the performance of the profession for the recognition of qualifications in the

the basis of the acquired rights. ".



13. in section 4, paragraph 4. 3 the words "and that performs, regardless of the presence of

or the availability of the Council and to help the doctor, dentist or

a pharmacist; "shall be replaced by" that performs, regardless of the presence of

or the availability of the Council and to help the doctor, dentist or pharmacist

and for which he received a certificate for the medical profession without

mentorship (title VI); ".



14. in paragraph 4, the following paragraph 6 is added:



"(6) a health professional shall exercise the profession referred to in title II,



Part 1, a) is qualified to practise the profession without professional supervision in the

range of resulting from this Act after obtaining the professional competence and

the certificate for the medical profession without supervision by

Title VI,



(b) part 2) is qualified to practise the profession without professional supervision in the

range of resulting from this law after obtaining specialized

eligibility and certification for the medical profession without vocational

supervision in accordance with Title VI, unless stated otherwise; detailed legal

Regulation provides activities, which is a health professional to be eligible

exercise without professional supervision already prior to obtaining specialized

eligibility,



(c)) part 3, is not qualified to practise the profession without supervision. "



15. in paragraph 5 of the text at the end of paragraph 2, the words "or that

have received specialized competence pursuant to § 96 para. 3. "



16. in § 5 para. 3, after the word "doctor" the words "or dental

doctor ".



17. in section 6 paragraph 2 reads as follows:



"(2) the midwife, who acquired the competence according to

paragraph 1 (b). (c)), can carry out their profession without professional supervision

After 3 years, the profession of midwifery. In the meantime, must

to carry out their profession only under expert supervision. ".



18. In paragraph 6, the following paragraph 5 is added:



"(5) the practical training in the field referred to in paragraph 1 (b). and) must

be carried out in accredited facilities. ".



19. In section 8, paragraph 3, including footnote # 8 reads as follows:



"(3) for the profession of radiological Assistant is considered to be particularly

implementation of radiological imaging and quantitative procedures,

medical applications of ionizing radiation and specific nursing care

provided in connection with radiological procedures. Radiology

Assistant carries out activities related to radiation protection referred to in

special legal regulation ^ 8), and in cooperation with your doctor is involved in the

diagnostic and therapeutic care. Activities of particular importance in terms of

radiation protection Radiology Assistant may perform, if it meets the

requirements laid down by special legislation ^ 8).



8) Act No. 18/1997 Coll. on peaceful uses of nuclear energy and

ionizing radiation (the Atomic Act), and amending and supplementing certain

laws, as amended. ".



20. in § 9 para. 1 at the end of subparagraph (c)), the word "or" shall be deleted and for the

subparagraph (c)), the following point (d)), which read as follows:



"(d)) an accredited bachelor study field Museum of natural history,

electrical or mathematical-physical focus and

an accredited qualification course laboratory methods in protecting and

the promotion of public health or at least a three-year study in the fields of

Science or electrical focus on higher vocational

schools and accredited qualifying course laboratory

the protection and promotion of public health, or ".



Subparagraph (d)) is renumbered as paragraph (e)).



21. in section 10, paragraph 1. 1, letter a) is added:



"and an accredited medical) Bachelor or master

specialisation social focus ".



22. in section 10, paragraph 1. 1 (b). (b)) after the word "schools", the words "or

the high schools ".



23. in section 11 paragraph 1 reads:



' (1) competence to exercise the profession of optometrist is obtained

by completing the



and accredited medical Bachelor) the scope for

preparation of optometrists, or



(b) an accredited bachelor's degree course) optometry, if it was

start no later than in the school year 2005/2006. ".



24. In the title of § 13, after the words "protection" the words "and support".



25. In § 13 para. 1 introductory part of the provision, after the word "protection"

the words "and support".



26. in § 13 para. 1 at the end of subparagraph (b)), the word "or" shall be deleted and for the

subparagraph (b)), the following new point (c)), which read as follows:



"(c)) an accredited bachelor study field Museum of natural history,

electrical or mathematical-physical focus and

an accredited qualifying course, the protection and promotion of public health

or at least a three-year study in the fields of science or

electrical focus on higher vocational schools and

an accredited qualifying course, the protection and promotion of public health,

or ".



Letter c) is renumbered as paragraph (d)).



27. in section 13, paragraph 3, including footnote # 9 is added:



"(3) for the practice of the profession of Assistant to the protection and promotion of public health

considers the activities related with the performance of the State health supervision in

the protection and promotion of public health in accordance with special laws,


^ 9 legislation). For the profession of Assistant to the protection and promotion of the public

health is not the performance of the State health supervision ^ 9). Further

Assistant to the protection and promotion of public health in cooperation with your doctor

perform the tasks in the field of prevention of disease and the protection and promotion of the public

health.



9) Act No. 258/2000 Coll., on the protection of public health and amending

some related laws, as amended.



Act No. 553/1991 Coll. on State control, as amended

regulations. ".



28. in § 14 para. 1 letter c) is added:



"c) secondary medical school in the field of Orthopedic patient techniques

or other vocational high school-prosthetic orthotic focus, if

was the study of the first year started later than in the school year

2004/2005 ".



29. in § 14 para. 1 at the end of subparagraph (b)), the word "or" shall be deleted,

the end of paragraph 1, shall be replaced by "or", and the following

the letter d) including footnote No. 9a is added:



"d) retraining course accredited under a special legal

^ Regulation 9a) in the industry for the preparation of ortotiků-protetiků, where it has been

the first year of the study initiated by the end of 2007.



9A) § 108 of Act No. 435/2004 Coll., on employment, as amended

regulations.



Decree No. 524/2004 Coll., on the accreditation of facilities to carry out

requalification of job seekers and applicants for employment. ".



30. in article 14, paragraph 3 reads:



"(3) for the profession of lumbar scoliosis-is considered to be the activities of personnel within the

treatment and rehabilitation care, in collaboration with the doctor

designs, manufactures, repairs, modifies, and applies individually

manufactures orthopaedic and prosthetic devices. On Orthotics-Prosthetics

It may, in collaboration with doctor edited serially manufactures orthopedic

and prosthetic devices and apply them. ".



31. in paragraph 17, the dot at the end of paragraph 1 shall be replaced by "or", and

the following point (c)), which read as follows:



"(c)) of the specialization for the preparation of General nurses under section 5 and the

post-secondary specialized study of dental care, if

the study of first-year post-secondary specialized study initiated

in 1994, at the latest. ".



32. In § 17 paragraph 2. 3, the second sentence is replaced by the phrase "Further dental

hygienist based on indications in dentistry provides preventative

care in the field of dental hygiene, and under the expert supervision of dental practitioner

assists in the provision of preventive, therapeutic and diagnostic care to

the section of dentistry. ".



33. In section 18 para. 3, after the words "in the field of emergency" the words ",

Department of Anaesthesiology and resuscitation ".



34. In section 20 (2). 1, letter a) including footnote No 9b:



"and an accredited medical Bachelor) the scope for

preparation of biomedical engineers, which provides professional

prerequisites for obtaining the capacity to separate the activities on

electrical equipment under a special legal regulation, or ^ 9b)



9B) Decree No. 50/1978 Coll., on professional competence in electrical engineering,

as amended by Decree No. 98/1982 Coll. ".



35. in section 20, the following new section 20a, which including the title reads as follows:



"section 20a



The competence to practise the profession of Assistant biotechnického



(1) the competence to exercise the profession of Assistant biotechnického

gets the passing



and accredited medical) Bachelor's degree for

preparation of bio-technical assistants, or



(b)) an accredited bachelor study programme aimed at

the application field of biomedical engineering and Informatics in health care

and an accredited qualifying rate applied biotechnika.



(2) the practice of the profession of Assistant biotechnického is considered to be an activity in

the diagnostic and therapeutic care in connection with medical applications

resources in the field of biomedical engineering and Informatics in

health care, in particular in cooperation with the doctor and biomedical

engineer. ".



36. under article 21, the following new section 21a, which including the title reads as follows:



"§ 21a



The competence to practise the profession adiktologa



(1) the competence to practise the profession gets adiktologa



and by completing an accredited medical) a Bachelor's degree in

the scope for the preparation of adiktologů,



(b) at least three years of graduation) in the fields of social,

psychological or pedagogical focus specifically on higher

vocational schools or colleges and accredited qualification

adiktolog if the course was launched by the end of 2011, or



(c) possession of the competence of the General) nurses and accredited

qualifying course, if adiktolog has been launched by the end of 2011.



(2) for the performance of the profession of adiktologa is considered to be an activity within

preventive, therapeutic and rehabilitative care in the field of addictology, it is

Prevention and treatment for addiction and other

dependencies. ".



37. In section 22 paragraph 1 including the footnote # 9 d:



' (1) competence to practise the profession of psychologist in the health sector

by completing an accredited master's programme gets jednooborového

study Psychology and by completing an accredited

qualifying course, a psychologist in the health sector, which is carried out

high school under special legislation ^ 9 d).



9 d) section 60 of the Act No. 111/1998 Coll. ".



38. In section 22 para. 4, the numbers in the "2007/2008" are replaced by "2008/2009".



39. in paragraph 23 of Section 23a is added to that, including the title reads as follows:



"§ 23a



The competence to practise the profession of a vision therapist



(1) the capacity of the profession to the optic of the therapist is obtained



and by completing an accredited master's degree) program

special education, State examination from oftalmopedie or

tyflopedie and by completing additional postgraduate studies accredited

special education, with a focus on Visual therapy, if it has been

initiated by the end of 2010, or



(b)) by completing an accredited master's degree program

special education, State examination from oftalmopedie or

tyflopedie, and by completing an accredited qualification course Visual

therapy.



(2) until the acquisition of specialized qualifications optic therapist

working in a medical facility under the expert supervision of the optic

the therapist qualified to practise the profession without supervision or

a physician specializing in ophthalmology.



(3) for the profession of the optic of the therapist is considered to be an activity within

diagnostic, therapeutic, rehabilitative, preventive, medical and

dispensary care in the field of Visual therapy (clinical oftalmopedie). ".



40. In § 24 para. 2, after the word "physiotherapist", the words ", which

He obtained his professional competence referred to in paragraph 1 (b). d),“.



41. In article 24, paragraph 3 reads:



"(3) the physiotherapist, who won the professional competence referred to in paragraph 1

(a). a) to (c)), can carry out their profession without professional supervision,

If he proves at least 1 year of the profession in the field. ".



42. In section 26 to the end of paragraph 1, shall be replaced by "or", and

the following point (c)), which read as follows:



"(c) an accredited master's degree course) science,

electrical or mathematical-physical focus and

an accredited qualifying course of professional laboratory

the protection and promotion of public health. ".



43. In section 26 para. 3 (b). and) the words "in cooperation with the doctor" shall be deleted.



44. In section 27 para. 1 (b). a) after the word "engineers", the words ",

who is the eligibility prerequisites for obtaining support to

separate activities on electrical equipment under a special

^ 9b) law ".



45. In the title of § 28, after the word "protect" the words "and promote".



46. In § 28 para. 1 (b). (b)), after the word "Science" the words

"social, educational".



47. In § 28 para. 3, the first sentence is replaced by the phrases "For the profession

of a specialist in the protection and promotion of public health is considered to be

the activities related with the performance of national health surveillance in the framework of the

the protection and promotion of public health in accordance with special laws,

^ 9 legislation). For the profession of a specialist in the protection and promotion of

public health is not considered the performance of the State health supervision ^ 9). ".



48. In paragraph 2 of section 31 is added:



"(2) for the performance of the profession-prosthetic technology is considered to be

activity within the medical and rehabilitation care, that are in the

cooperation with the feels-prosthetist designed, produced, edited,

corrected and applied individually manufactures orthopedic and

prosthetic devices and modified and applied serially manufactures

Orthopedic and prosthetic devices, and in cooperation with your doctor

modified and applied serially manufactures orthopedic and prosthetic

AIDS. ".



49. In article 34, paragraph 2, including footnote # 9 c:



"(2) for the performance of the profession of dezinfektora is considered to be a special protective

disinfection carried out by the medical establishment in his premises and

focal disinfection, disinsection, and disinfestation, if it is carried out on a

the basis of the decision of the authority to protect public health ^ 9 c).




9 c) § 69 para. 1 (b). e) Act No. 258/2000 Coll., as amended by Act No.

274/2003 Coll. ".



50. in § 36 odst. 1 (b). e), the words "including the practical part of teaching"

shall be deleted.



51. In § 36 odst. 1, the following point (f)), the following new paragraph (g)), which read as follows:



"g) 4 semesters of an accredited medical bachelor study

the programme for the preparation of medical rescuers or the competent

study on higher medical school ".



Subparagraph g) and (h)) are known as points (h) and (i))).



52. In § 36 odst. 1 (b). (h)), after the words "nurse"

the words ", in terms of the four-year study, or 1.5 year of study on

secondary medical school nurses, pediatric nurse,

a paramedic, nurse or midwife, if

It is a two-year post-secondary school qualification study or follow-up

study for graduates of secondary schools. "



53. In paragraph 37, at the end of the text of paragraph 2, the words "or a physician

specialization in the field of rehabilitation and physical medicine ".



54. In article 39, paragraph 2 reads as follows:



"(2) for the performance of the profession of dental instrumentářky is considered to be an activity within

therapeutic and diagnostic care in dentistry under expert supervision

dentist and educational activities in the framework of dental prevention under the expert

supervision of a dentist or dental hygienist. ".



55. In § 42 para. 2 (a). (c)), after the word "midwives", the words

"rescue workers or medical".



56. In § 42 para. 2 (a). (f)), after the words "Assistant", the words "or

2 years of study at secondary medical school in the field of health

the nurse, pediatric nurse or General nurse, in terms of the four-year

the study of, or 1 year of study at the secondary medical school in the field of

nurse, pediatric nurse, a female nurse or midwife,

When it comes to a two-year post-secondary school qualification studies, or

curriculum for high school graduates ".



57. In § 42 para. 2 (a). (g)), after the words "Assistant", the words ",

medical laboratory technician, dietitian or nutrition Assistant ".



58. In § 43 para. 2 (a). and point 2), the following new item 3 shall be added:



"3. special education is State examination from oftalmopedie

or tyflopedie (oftalmoped) ".



Points 3 to 6 shall be renumbered as paragraphs 4 to 7.



59. In § 43 para. 2 (a). and section 5) after the word "organic" is inserted

the word "physical".



60. In § 43 para. 2 (a). and), the following point 8 is added:



"8. the pedagogical focus".



61. In § 43 para. 2 (a). (b)) (2) for the word "organic" is inserted

the word "physical".



62. In § 43 para. 2 (a). (b)), the following point 5 is added:



"5. the pedagogical focus".



63. In § 43 para. 2 (a). (c)), point 1, after the word "organic" is inserted

the word "physical".



64. In § 43 para. 2 (a). (c)), the following point 4 is added:



"4. the pedagogical focus".



65. In paragraph 43, at the end of paragraph 2, the period is replaced by a comma and the following

letters e) and (f)), which read as follows:



"e) accredited qualifying course in the field of art therapy after

completion of study of a higher or university teaching,

social, medical, psychological or artistic focus

(art therapist), or



(f)) of an accredited course in the field of work of the qualifying therapy after

obtain a secondary education, secondary education, re-training or with

secondary education with graduation examination (ergotherapist). ".



66. In article 45, paragraph 1 reads:



"(1) the granting of the accreditation is obtained permission to conduct

the educational programme or a part thereof (hereinafter referred to as "the program")

for



and scope of specialized education) (§ 55 et seq.), processed on the

the basis of the educational program in the Department of publication

health care,



(b)) an accredited qualification course (§ 51 et seq.), prepared on the basis of

published in the journal of the educational programme of the Ministry of

health care,



c) certified course (article 61 et seq.),



d) practical training in accredited medical Bachelor's

fields of study for the preparation of midwives.



In the case of educational programs accredited qualification courses and

certified courses are awarded only on the entire educational accreditation

program. ".



67. In paragraph 45, at the end of paragraph 2 the following sentence "educational program

can be framed according to the needs of an accredited facility, if they satisfy the

the requirements of the education program in the Department of publication

health. ".



68. In article 46 at the end of paragraph 1, the following sentence "in the case that a request for

the granting or renewal of accreditation presented medical equipment

Another central public administration authority (hereinafter referred to as "resort") than the Ministry,

This request is served by the Ministry, to whose jurisdiction the

medical device belongs. ".



69. In § 46 para. 3 of the introductory part of the provisions, the words "or extension"

shall be deleted.



70. in § 46 para. 3 at the end of subparagraph (a)) the following words "and in the case of

foreigners, or place of temporary stay foreigners reported in the territory

The United States, or his place of residence in a foreign country, ".



71. In § 46 para. 3 (b)):



"(b)) educational program, in which accredited facilities to carry out plans to

education; If the applicant intends to carry out only part of the educational

the programme, the definition of the part also of the educational programme, ".



72. In § 46 para. 3 the letter b) the following point (c)), which read as follows:



"(c)) a list of the device, if the applicant intends to part of the educational

program to ensure through contractual device; the Contracting

devices that have no accreditation will be accredited within

the accreditation of the applicant's control ".



Subparagraph (c))) to (i) shall become points (d)) to (j)).



73. In § 46 para. 3 (b). h) after the word "applicant", the words ",

where applicable, a contractual device ".



74. In § 46 para. 3 (b). I), the words "estimated total

non-capital costs, including payroll and other personnel costs, "shall be deleted.



75. In § 46 para. 3 at the end of paragraph (i)) the comma is replaced by a dot and the

the letter j) shall be deleted.



76. In paragraph 46, the following paragraph 4 is added:



"(4) in an application for renewal of accreditation shall be supported by the data

referred to in paragraph 3, for which there has been a change. ".



77. In article 47, paragraph 1 reads:



"(1) the Ministry establishes Accreditation Commission as an advisory body to the

assessment of the application (section 46), to assess the withdrawal of accreditation and to vocational

evaluation of the application for a subsidy on the residential location (§ 60a). ".



78. In § 47 para. 3, the fourth sentence deleted.



79. In § 48 para. 1 (b)):



"(b) the authorized representatives of the Organization) (2),".



80. in § 49 paragraph 1. 2, after the word "granted" the words "or

extending "and after the word" grant "with the words" or extension ".



81. In § 49 paragraph 1. 3 at the end of subparagraph (a)) the following words "and in the case of

foreigners, or place of temporary stay foreigners reported in the territory

The United States or a resident in a foreign country, ".



82. In § 49 paragraph 1. 3 (b)):



"(b)) the name of the educational program; If the applicant intends to carry out only

part of the training program, the decision of whether or not the definition section

the educational program ".



83. In § 49 paragraph 1. 3 (b). c) after the word "programmes", the words "on

specific workplace ".



84. In paragraph 49, paragraph 3, the following paragraph 4 is added:



"(4) the validity of accreditation can be extended on the basis of the submission of a new request

According to section 46. The decision to extend the accreditation includes the information referred to

in an application for renewal of accreditation (section 46, paragraph 4); If there were no

change in the particulars, it shall be indicated in the decision, only the extension of the original

decision. ".



Paragraphs 4 to 10 shall be renumbered as paragraphs 5 to 11.



85. In article 49, paragraph 5, including footnote No. 10a is inserted:



"(5) the Ministry shall not grant accreditation or its period of validity extended,

If



and) educational program or its part does not match the learning program

published in the journal of the Department of health,



(b)) training program is not sufficiently secured by page personnel,

material or technical,



(c) the applicant, where appropriate, Contracting) the device does not provide health care in

the extent of the required educational program; This does not apply to

an applicant who applies for accreditation only the theoretical part of the education

the program,



(d)) in the request have been given false information, that are crucial for

the granting of accreditation,



e) training program certified course contains a proposal for the acquisition of

special professional competence that does not match the focus of activities

medical profession ^ 10a) or does not match the current

the level of scientific knowledge.



10A) Decree No 430/2004 Coll., as amended by Decree No 401/2006 Sb. ".



86. In paragraph 49, at the end of paragraph 6 the following sentence "in the cases referred to in

letters and), b), (d)), and (e)) the Ministry shall withdraw accreditation after an assessment of the

accreditation by the Commission. ".



87. In paragraph 49, paragraph 9 is added:



"(9) accreditation lapses in case of termination of an accredited facility. If


the rights and obligations arising from decisions on accreditation are transferred to

the acquiring legal entity, is the exercise of these rights and obligations of the limited

for a period of 2 years from the date of termination of an accredited facility by the phrase

the first ".



88. In paragraph 49, paragraph 10 shall be deleted.



The present paragraph 11, renumbered 10.



89. In § 49 paragraph 1. 10, the words "equipment and" shall be replaced by "devices

training programs that are accredited by the device shall be entitled to

, ".



90. in § 50 para. 1 (b). (d)), after the words "documentation on education"

the words "which is illustrated by the fact required to support

obligations arising from the educational program ".



91. In paragraph 50, the dot at the end of paragraph 1 is replaced by a comma and the following

subparagraph (f)), including footnotes 11a is inserted:



"f) on request of the Ministry of allowing execution of the practical part of the attestation

tests, tests to verify the eligibility for the performance of non-medical

the medical profession without professional supervision, final exams

an accredited qualification course, are undergoing approval tests, differential

a test or adaptation period under this Act and the Act on the recognition

professional qualifications ^ 11a).



11A) Law No 18/2004 Coll., on the recognition of professional qualifications and other

eligibility of nationals of the Member States of the European Union and the

some nationals of other States and on amendments to certain acts (the Act on

recognition of professional qualifications), as amended.



Decree No. 394/2004 Coll., on details about the venue

Board certification exams, tests, to issue the certificate for the performance of the health care

the profession without professional supervision, examination of accredited

qualification courses are undergoing approval tests and examination rules for these

test. ".



92. In article 50, paragraph 2, including footnote No. 11b is inserted:



"(2) the holder of an accreditation is required to pass the Ministry, or

entrusted with the organisation, documentation relating to the participants

education, if it intends to terminate the implementation of a training programme,

without permission to this activity moved to his successor in title.

Lapses if the death of a holder, or accreditation, without having fulfilled the obligation to

referred to in the first sentence, this obligation shall be transferred to its legal

successor or heir, as appropriate, to the competent authority of the public

^ management 11b). In the case of participants who continue in education

specialized training at another accredited facilities, passes

the Ministry, which was responsible for the organisation, if applicable, this documentation

accredited facilities.



for example, 11b) Act No. 561/2004 Coll. on pre-school, primary,

secondary, higher vocational and other education (the Education Act), as amended by

amended. ".



93. In paragraph 51, at the end of the text of paragraph 1, the words "or (III)".



94. Under section 51 at the end of the text of paragraph 3, the words "on health

eligibility and specific competence according to the specific

the legislation of ^ 9b) ".



95. In § 51 para. 6, the second sentence shall be deleted.



96. In § 51 paragraph 7 and 8 are added:



"(7) into the hours of practical and theoretical teaching accredited

device not more than 15% credit equal to the absence of leaves

the total number of hours of on-the-job training and leaves of absence hours

the theoretical lessons.



(8) to education in an accredited qualification accredited course

the device shall be charged against part of the previously academic, if it matches the

some parts of the educational program of an accredited qualification

the course, and part of the professional practice intended educational programme, which

the participant performed in non-accredited facilities; on the set-off issue

confirmation. In case of doubt about the counting shall decide on the request

participant education or an accredited facility by the Ministry. ".



97. In § 51 paragraph 10 is added:



"(10) the course of an accredited qualification course provides accredited

device. ".



98. In article 52, paragraph 1 reads:



"(1) an accredited qualification course with final examination

before the examining Board pursuant to regulations established by the implementing

legal regulation. The Commission hereby establishes an accredited test facilities. The members of the

test the Commission appoints and dismisses the statutory representative of an accredited

the device, on a proposal from the relevant professional associations, or

professional societies. About the time and place of examination shall inform the

accredited the Ministry of equipment, at least 30 days before the date of

the venue of the test. The Ministry may appoint another Member of the test

Commission. ".



99. In § 52 para. 2, the word "Department" shall be replaced by

"accredited facilities" and after the word "occupation" with the words ", and

it on a form provided by the Ministry on the basis of the request

an accredited facility ".



100. In § 54 para. 1, letter a) is added:



"and education, specialization)".



101. In § 54 para. 1 at the end of the text of subparagraph (c)), the words "in the

accredited establishments which are accredited for educational

the program, which gets support, specialized or specific

the competence for the specific activities in which health care has

Restore worker knowledge and skills; innovative courses for the activities,

that are part of professional competence may also organise

health care facilities that provide practical training for medium,

higher professional or University in a relevant field ".



102. In § 54 para. 1 at the end of the text of subparagraph (d)), the words ",

that are accredited for the training program, which is obtained

Professional, specialised or specific competence for specific

activities in which it has a healthcare professional internships to deepen

knowledge and skills ".



103. In § 54 para. 1 letter e) including footnote No. 12a is inserted:



"e) attendance at training events, conferences, congresses and symposiums,

If so determined by the law governing the credit system for the issue of

the certificate for the medical profession without a direct line or

professional supervision of health workers ^ 12a)



12A) Decree No. 423/2004 Coll., laying down the credit system for

issue of a certificate for the medical profession without a direct line

supervision of health workers. ".



104. In § 54 para. 1 (b). (f) in addition to) the words "activities, that is

the subject of the profession on the basis of the employment relationship or the like

the working relationship, "shall be deleted.



105. In paragraph 54, after paragraph 1 the following paragraph 2 is added:



"(2) the professional association keeps records of training events, conferences,

congresses and symposia, which issued a concurring opinion, and these

information is provided by the Ministry, responsible for the Organization, if applicable, within 30

days from the date of assent ".



Paragraphs 2 to 7 shall become paragraphs 3 to 8.



106. In § 54 paragraph 3 reads:



"(3) for lifelong learning, for the purposes of this Act, be deemed to include

the study of the follow-up study programmes. The follow-up study

the program for the purposes of this Act, the accredited doctoral

an accredited master's degree program, or an accredited bachelor's degree

field of study or a course of study community colleges, that is

the medical focus or its focus is closely related with the expertise

medical worker and is graduating from the prior

get the professional competence for the medical profession. ".



107. In § 54 paragraph 6 is added:



"(6) on the participation of the individual forms of lifelong learning by

paragraph 1 (b). a) to (e)) the organiser will carry out a record to the licence

expertise, as appropriate, shall issue on request of the subscriber certificate. The promoter

lifelong learning referred to in paragraph 1 (b). c) to (e)) keeps records of

lifelong learning by participants of organized and based on

the request of the Ministry responsible for the Organization, as appropriate, shall provide the details of the

This evidence. ".



108. In paragraph 56, at the end of the text of paragraph 2, the words "on health

capacity, the length of the profession, on the type of workplace, where

the profession is exercised, and on specific professional competence referred to in

special legislation ^ 12b) ".



Footnote No. 12b is inserted:



"12b) for example, Decree No. 50/1978 Coll., as amended by Decree No. 98/1982

Coll. ".



109. In § 56 paragraph 3 to 5 shall be added:



"(3) to complete the number of hours provided for education programme

accredited facility serves the leaves of absence shall grant

the total number of hours of on-the-job training and leaves of absence hours

the theoretical lessons. In case of doubt about the counting shall decide on

participant of specialized education or an accredited

equipment Ministry.



(4) The Ministry of education, specialization, or in charge of the

the Organization has modules that participant of specialized education

He graduated from within other specialized training, and certified

courses, if they are part of the educational programme of the specialized

scope; netting shall issue a certificate. On the nezapočtení education by the phrase


First, the Ministry decides.



(5) The Ministry of education, specialization, or in charge of the

the Organization has been part of the previously academic, if it matches the

some parts of the training program; netting shall issue a certificate. About

nezapočtení Education Ministry will decide by the first sentence. ".



110. In paragraph 56 of the text at the end of paragraph 6, the words "and the demonstration

practice of the profession in the field of specialized education in length

at least 1 year of the period of six years, in the range of at least half of the

fixed weekly working time ^ 6) or at least 2 years from the time of

the last 6 years in the range of at least one fifth of the weekly working

time ".



111. In § 57 para. 3, the first sentence is replaced by the phrases "until the

specialized education accredited facilities also for conventions

incapacity for work and the period of maternity and parental leave, if this

break time medical profession rather than in the aggregate more than

14 weeks in a calendar year; netting shall issue a certificate. In the case of

doubt as to the set-off shall be decided, at the request of the participant of specialized

the Ministry of education or an accredited equipment. ".



112. In § 57 paragraphs 4 and 5 are added:



"(4) The Ministry of education, specialization, or in charge of the

the Organization has been part of the previously academic, if it matches the

the education programme; netting shall issue a certificate. About nezapočtení

the Education Ministry will decide by the first sentence.



(5) The Ministry of education, specialization, or in charge of the

the Organization has also professional practice, or part thereof,

traveled



and in another field of specialization), if the competent education

the program,



(b)) in a foreign country, if it matches a corresponding educational program;



netting shall issue a certificate. On nezapočtení education in the first sentence

the Ministry shall decide. ".



113. In paragraph 58, the following new paragraph 1, which reads as follows:



"(1) successful specialized education is obtained

specialized competence in the field of specialized

education. For specialized education is getting

professional competence for the medical profession. ".



Paragraphs 1 to 3 shall become paragraphs 2 to 4.



114. In paragraph 58, at the end of the text of paragraph 2, the words "shall be added;

the Ministry may delegate this activity to be responsible organization. "



115. In § 58 para. 3 the words "and the skill card" shall be replaced by

"or about its recognition under Title VII or VIII" and the second sentence is

repealed.



116. In § 58 paragraph 4 is added:



"(4) when the conditions laid down in paragraph 2, the Ministry,

where appropriate, the applicant shall be placed in charge of the Organization, the specialized

training within 30 days after receipt of the request and shall notify the applicant

estimated date for the start of training. The Ministry, as appropriate,

responsible for the Organization, candidates in specialized education

conducted by an accredited facility, or more accredited

devices, depending on the selection of the tenderer. If the applicant's accredited

the device has not chosen or selected accredited facility has filled

the capacity of the Ministry, where appropriate, recommend to the responsible for the organisation,

other suitable candidates accredited facilities. In the case of non-inclusion

candidates in specialized education Ministry decides within 30 days

from the receipt of the application. ".



117. In section 59 paragraph 1 reads:



"(1) Accredited equipment ensures the progress of specialized education,

of the device takes place. ".



118. In paragraph 59, at the end of paragraph 2 the following sentence "in the case of a new

specialization scope for which there are not enough people with the specialized

competence can be a trainer of other health professional, including

doctor, dentist or pharmacist, after prior approval

the professional association ".



119. In section 59 paragraph 1. 3 the words "training plan" shall be replaced by

"the learning plan and the plan of implementation of the practical procedures".



120. In paragraph 59, the following paragraph 5 is added:



"(5) the initiative of the Ministry of the accredited facility shall decide on the termination of the

specialized training, if a participant of specialized education

fails to seriously study obligations. ".



121. In paragraph 60, the following shall be added at the end of paragraph 1, the phrase "a prerequisite for

the execution of the content of the test is to meet all the requirements laid down

the relevant educational program; compliance with these requirements shall examine the

the Ministry, in charge of the Organization, if applicable. The failure to meet the requirements for

Board certification exam, the Ministry decides to execute. ".



122. under section 60, the following new section 60a to 60 d, including notes below

line # 22:



"§ 60a



The financing of specialized education



(1) the Ministry in cooperation with universities and professional associations

by 31 March each year. December shall establish and publish the manner

allowing remote access maximum number of residential places in

individual areas of specialized training that will be

started training the following year and the amount of subsidy for the

residential location.



(2) in the case of specialized education pursuant to § 56 with subsidies from the

the State budget provides for costs associated with the

specialized training of the resident, in particular wage and other costs

United with the residents of a resident outside the employer's workplace in

for the fulfilment of the requirements of the education program and, according to

special legal regulation ^ 6), and for the time strictly necessary to

compliance with these requirements. Duration of specialized education on the

the first sentence corresponds to the recommended total length of specialized education

specified educational program.



(3) in the case of specialized education pursuant to § 57 with subsidies from the

the State budget provides for costs associated with the

specialized training of the resident, including labor costs, and that the

the entire duration of the relevant specialized training. The duration of the

specialized education under the preceding sentence corresponds to the minimum

the total length of the specialized training provided for in this Act or the

the educational program.



(4) a subsidy from the State budget pursuant to paragraphs 2 and 3 is provided by

through the budgetary chapter of the Ministry. The Ministry of

handles the medium-term plan of the expenditure of the State budget to finance the

specialized training, for the next five years.



(5) the Ministry shall publish, by 31 December each year. December of the subsidy Methodology

proceedings, which modifies, in particular:



and if the requirements of the request for grant),



(b)) the term, place and method of administration,



(c) evaluation criteria the applications)



(d)), the term appraisal of applications,



(e) notification to the applicant, the method)



(f) the method of administration and settlement) objections,



(g) contributions) conditions,



h) way and the form of the final report of the expense report.



(6) the request for a grant serves medical equipment.



(7) in the framework of the evaluation process, where appropriate, the Ministry responsible for

the Organization shall consider the formalities of the application and at the latest

within 30 days from the date of expiry of the deadline for submission of applications shall publish, in a manner

allowing remote access application excluded for failure to comply with formal

formalities. The excluded applications, the applicant may submit, within 5

days of their publication. Of objections the Ministry decides to

30 days of their receipt. Applications that meet the formal requirements

and requests that have been granted, the applicant's objections, shall submit to the

the Ministry, in charge of the Organization, where appropriate, promptly pursue vocational training

evaluation of the Accreditation Commission.



(8) the Accreditation Commission evaluates the application, in particular in terms of quality

ensure that the course of the entire training program, personnel, factual and

technical securing of each residential places and even

regional availability of residential places on the territory of the Czech Republic.



(9) the Accreditation Commission proposal reviews including design order

applications to the Ministry, and at the latest within 30 days of receipt of the request. About

the allocation of the subsidy shall be decided by the Ministry. Is received by the Ministry in

the prescribed period of the Accreditation Commission proposal, shall decide without this proposal.



(10) the costs of the management of the Ministry of security of the subsidy may cover from

appropriations for subsidies for a maximum of an amount which shall not exceed 2.5%

the total amount of funds earmarked for the Ministry grants for funding

specialized training in a given calendar year.



(11) the decision to grant the selected applicants, the Ministry of

shall issue and publish, by 30. June of the year concerned. The decision of the

includes in particular the formalities laid down by special legislation ^ 22)

and the number of approved residential places, indicating the scope of specialized

education.



(12) the Ministry interrupts the pumping subsidies after a period of interruption

specialized training of the resident. The total duration of interruption

exceed 3 years.



(13) the Ministry will stop pumping subsidies, if their


specialized training of the resident on the residential location.



(14) in the event of dissolution of the medical device with a residential place without

the acquiring person will allow the Ministry to a resident completing

specialized training on the residential location in another health care

the device, on the condition that the device receives the resident to

employment relationship and to demonstrate compliance with the conditions laid down for the

the allocation of subsidies. The Ministry will decide on the change of the contributions by

The methodology of the grant procedure in force at the time of issue of the decision.



section 60b



The selection of the resident



(1) a medical facility with residential place will announce no later than 14

days from the date of publication of the decision on the grant selection process

the approved residential location. Invitations to tender shall so notify the

equipment Ministry. The Ministry shall publish a notice of the publication of

the tender manner allowing remote access. Participant selection

specialized training in an approved residential location performs the

medical device with a residential place not later than 31 December 2006. August

the relevant calendar year.



(2) does not take effect if no participant of specialized education are interested in

approved residential location in the selection proceedings referred to in the previous

paragraph, shall notify the medical facility with residential place this

the fact the Ministry and repeats the selection process. Participant selection

specialized training in an approved residential location performs the

medical device with a residential place no later than the end of the

the relevant calendar year.



(3) medical devices with a residential place when the venue selection

follow the rules of procedure, which shall lay down by Decree of the Ministry.



(4) the selected candidate becomes a resident of the moment of conclusion of the contract

(stabilisation agreement) with the Ministry. Model contract shall publish

Ministry in the journal of the Department of health and the way

allowing remote access no later than 31 December 2006. December of the relevant

of the calendar year.



§ 60 c



The duties of the resident



(1) the resident is required to:



and to properly fulfil all the requirements) of the training program and follow instructions

trainers,



(b) specialized training) complete the checkpoint Board certification

tests



1. in the case of specialized education pursuant to § 56 no later than the date

the recommended total length of specialized education increased about 3 years,



2. in the case of specialized education pursuant to § 57 not later than the date

the minimum total length of specialized education increased about 3 years and



(c)) to practise as a health-care professional or other vocational

worker for at least 5 years from the date of completion of specialized

education in the Czech Republic in the scope in which he obtained

specialized eligibility as a resident.



(2) in violation of the obligations referred to in paragraph 1 has a resident duty

reimburse the costs incurred from the State budget to its residential

instead of proportionally under the conditions laid down in the contract under section 60b

paragraph. 4.



(3) the Ministry shall decide on the waiver from the obligation referred to in paragraph 2,

If the resident's obligations under paragraph 1, demonstrably

prevent the obstacle, which occurred independently of the will of the resident and his

in fulfilment of its obligations, and if it was not possible to assume that the

a resident of this obstacle turned away or exceeded, and, further, that at the time

obligation this obstacle had predicted. Effects of liability

are limited only by time, as long as it takes the obstacle with which these effects are

associated.



§ 60 d



The duties of medical equipment with a residential place



Medical device with a residential place is obliged to:



and ensure proper resident) completion of all components of the educational

the program,



(b) to report changes to the information referred to) in the application for a subsidy on the residential location,

within 15 days of the date when the change occurred,



(c)) to submit to an inspection of specialized security training

the training program carried out by the Ministry,



(d)) lead the documentation about the specialized training of the resident which

is illustrated by the fact, necessary for the proof of fulfilment of the obligations

arising from the education program, documentation of education is

public records under special legislation ^ 11),



(e) where appropriate, the Ministry) to pass, in charge of the Organization, all the

the documentation concerning the training of the resident, if it intends to terminate its

business and has no legal successor, if that continues in operation and the

which passes the employment relationship of the resident; termination of the medical

device, without the obligation fulfilled in the first sentence, the

This obligation to his successor in title, or the heirs, or the

the competent public authority ^ 11b) and



f) report start date and termination of specialized

resident education not later than a week from the date referred to

the fact occurred.



22) Act No. 500/2004 Coll., the administrative code, as amended by law no 413/2005

Coll. ".



123. In paragraph 61, paragraph 1 reads:



' (1) by completing the course or certified professionals

other professionals receive special competence for

narrowly defined activities that deepen obtained professional or

specialized competence. Certified exchange rate cannot be replaced

get an expert or specialized competence to perform

the medical profession. ".



124. In paragraph 61, paragraph 3 reads:



"(3) educational program provides for the total length of the preparation, scope and content

training, in particular the number of hours of practical and theoretical lessons, and

Education workplaces in which takes place, where appropriate, the additional requirements for

to obtain eligibility. The training program may consist of modules (§ 56

paragraph. 1.) educational programme contains a list of recommended study

literature and the range of activities to which the certified course graduate

certified course gets special technical qualifications, including

the definition of activities that are providing health care. Educational

the program also provides that professional or specialized

competence is a prerequisite for inclusion in the certified course, and

whether the capacity is required to practise the profession without professional supervision.

The training program may provide medical requirements. ".



125. In § 61 para. 4, the words "to be reallocated not exceeding 15% of excused absence

from "be replaced by" accredited maximum credit equal to the device

the absence of leaves 15% of the total number. "



126. In paragraph 62, paragraph 2 reads as follows:



"(2) the application shall be officially certified copies of documents obtained

professional competence, or to specialised or gained special

of professional competence or of the recognition under Title VII or

VIII. in the case of health care workers, who are registered in a

Registry of health care workers eligible for health

the profession without professional supervision and visiting people (para. 72), accredited

the device checks the data referred to in the first sentence in this registry and officially

certified copies of documents is not required. ".



127. In § 62 para. 3, the first sentence is replaced by the phrase "subject to conditions

laid down in paragraph 2, and where the capacity of accredited facilities

allows the device shall be placed in the applicant's accredited certified

the course within 1 month after receipt of the request and shall notify the applicant

estimated date for the start of the training. ".



128. In § 63 paragraph 1 reads:



"(1) the progress of the certified course provides accredited equipment.".



129. In paragraph 63, at the end of the text of paragraph 2, the words "shall be added; netting

issues the certificate. In case of doubt about the counting shall decide, on the request of the

participant's certified course or an accredited facility

the Ministry ".



130. paragraph 64:



"§ 64



On successful completion of the course issues a certified accredited facilities

certificate, on a form provided by the Department on the basis of

the application of an accredited facility. The certificate is valid for the Czech

Republic. In the certificate lists the activities for which the graduate

certified course won a special competence in the range

the educational programme (article 61 (3)), including the definition of activities that

are the provision of health care. ".



131. In section 65 paragraph 1. 1, after the word "retrieved" is inserted after the word

"lifelong".



132. In section 65 paragraph 1. 2 (a). (b)), after the word "Ministry", the words

"where appropriate, in charge of the Organization".



133. In section 65 paragraph 1. 2 (a). (d)), the word "Department" shall be replaced by

"supervisor".



134. In section 65 paragraph 1. 2 at the end of subparagraph (f)), the comma is replaced by a dot and the

Letter g) and (h)) shall be deleted.



135. In paragraph 65, paragraph 2, the following paragraph 3 is added:



"(3) the organisers are obliged to record participation in the skill card

other forms of lifelong learning, if given a confirmation of

participation. ".



The former paragraph 3 shall become paragraph 4.



136. In paragraph 65, at the end of the text of paragraph 4, the words ", where appropriate,

in charge of the Organization ".




137. In section 67 para. 1 the first sentence, the word "issue" is replaced by

"decides on the issue" and the second sentence shall be deleted.



138. In section 67 para. 2 letter a) is added:



"and for the healthcare professional) who has requested the issuance of a certificate to 18

months from the date of obtaining eligibility for the medical profession,

evidence of eligibility obtained for the medical profession in

the relevant area, ".



139. In section 67 para. 2 (a). (b)) (2) after the word "education"

the words "from the period of the past 6 years".



140. In paragraph 67, the following paragraph 3 is added:



"(3) the Applicants for recognition of eligibility for the medical profession

under Title VII or VIII issues the Ministry in the framework of this decision

whether or not a certificate for a period of 6 years, if recognised competence corresponds to

the medical profession in the Czech Republic can be carried out without

mentorship. ".



141. In § 68 para. 2, the words ", in the case of examination within 90 days,"

shall be deleted.



142. In paragraph 69, the number "120" is replaced by "60".



143. At the end of section 69 shall be supplemented with the sentence "in this case is required only

submission of documents on lifelong learning and the practice of the profession or

examination under section 67 para. 2 (a). b) points 2 and 3. ".



144. section 70, including the title.



145. In the title of § 72, after the word "supervision", the words "and visiting

people ".



146. Under section 72, paragraph 1 reads:



"(1) the registry of health care workers eligible for the performance

the medical profession without professional supervision and visiting people (

"the registry") is part of the national health information

the system ^ 3). In the handling of personal data referred to in paragraph 4 fulfil the tasks

controllers and processors, or in charge of the Ministry's registry

the Organization, which shall be entered in the registry



and a health care professional to whom) certificate has been issued in accordance with title

(VI),



(b)) a visiting person (§ 76). ".



147. In paragraph 72, at the end of paragraph 3 the following sentence "Details about the birth

and a durable stay are available only to Department of Defense

ensure the defence of the State by a special legal regulation ^ 13a). ".



Footnote # 13a is inserted:



"13a) Act No. 585/2004 Coll. on conscription and its provision of

(military law), as amended. ".



148. In § 72 para. 4 introductory part of the provision, after the word "certificate"

the words "and the guest people".



149. In § 72 para. 4 the letter g) is added:



"(g)) data on educational attainment, including specialized training and

certified courses, the year of his passing and the country in which it was

graduated, ".



150. In § 72 para. 4, the following points (h)) to j) are added:



"h) expiry date of the certificate or notice,



I) whether the person established or host (section 74, paragraph 2, and 3),



j) date of removal from the registry. ".



151. In paragraph 72, paragraph 5 is added:



"(5) the administrator of the registry (§ 72 para. 1) removed from the medical register

a worker whose certificate has been cancelled, or visiting in person

the case referred to in § 76 para. 4. ".



152. In § 72 para. 6, the words "to the national health information

the system "shall be replaced by" registry administrators (§ 72 para. 1) ".



153. in the first section of title VII, including title and footnotes # 15

up to 19, 19a, 19b, 19 c and 19 d is added:



"TITLE VII



RECOGNITION OF ELIGIBILITY FOR THE MEDICAL PROFESSION AND THE INACTIVE PART

ACTIVITIES RELATED TO THE PROVISION OF MEDICAL CARE OBTAINED IN ANOTHER

MEMBER STATE THAN IN THE CZECH REPUBLIC AND THE FREE PROVISION OF SERVICES

THE VISITING PERSON



Part 1



Basic provisions



section 73



(1) the provisions of this title shall apply to the



and the freedom to provide services) a visiting person (part 2)



(b)) recognition of professional competence and specialized qualifications (

"professional qualifications") and the recognition of medical fitness,

integrity and verify knowledge of the Czech language (hereinafter referred to as "other

eligibility ") and



(c) recognition of competence) for the medical profession and to the exercise

activities related to the provision of health care

on the territory of the Czech Republic to the persons referred to in paragraph 2.



(2) pursuant to this title, recognises the competence to work in the medical

the profession



and) a national of a Member State,



(b)) persons with permanent residence in the territory of the Czech Republic,



c) a family member of the persons mentioned in (a)), or (b)) ^ 3),



(d)) than a national of another Member State, if he was in the United

Republic or another Member State granted legal status

long-term resident status in the European Community ^ 16),



e) than a national of another Member State, if he was on the territory of the

The United Kingdom or another Member State of the European Union

long-term stay for the purpose of scientific research ^ 17),



f) a family member of the persons referred to in point (d)), or (e)), if he was

permitted long-term residence in the territory of the Czech Republic ^ 18),



(g)) of the person that was in the territory of the United Kingdom granted asylum or subsidiary

protection, or a member of his family, if it was allowed to fixed

stay on the territory of the Czech Republic ^ 19), and



h) employee seconded to the territory of the Czech Republic in the context of the free

the provision of services,

If the professional qualifications for the performance of professional activities or the

professional activity exercised in accordance with the legislation of another

Member State than in the Czech Republic (hereinafter referred to as "the applicant"); Microsoft product support services

activities for the purposes of recognition of competence referred to in this Act, the

the profession or professional activity performance the corresponding performance

the medical profession or the execution of activities related to the

providing health care under this Act.



(3) the recognition of professional qualifications and other eligibility procedure



Part 3 a), as in the case of professional competence to practise the profession

General nurses and midwives, or



(b)) under the law on recognition of professional qualifications ^ 19a) and section 81 in the case



1. Professional or specialized competence to perform medical

the profession not referred to in subparagraph (a)) or to pursue activities related

with the provision of health care, or



2. General nurses with specialised competence and of

midwives with specialised qualifications.



(4) unless this Act provides otherwise, the recognition of professional

qualification and other eligibility and the freedom to provide services by law on the recognition of

professional qualifications ^ 19a).



§ 74



(1) the tenderer may in the Czech Republic to carry out health profession, or

activities related to the provision of health care as a visiting person

or as an established entity.



(2) a visiting person for the purposes of this Act, the candidate who

is established in the territory of another Member State other than the United States in order to

and professional activities on the territory of the Czech Republic

the corresponding health profession or activities related to the

providing health care temporarily or occasionally in the context of the free

the provision of services. The fact that the service is provided on a temporary or

Occasionally, will be assessed individually with regard to duration,

the frequency, regularity and continuity of the provision of this service.



(3) Established by the person for the purposes of this Act, the candidate who

exercises on the territory of the United States consistently health profession, or

activities related to the provision of health care on the basis of the recognition of

professional qualification and other eligibility to practise the profession, if the

professional qualifications for the performance of the corresponding professional activities obtained

or the professional activity exercised in accordance with the legislation of

in another Member State than in the Czech Republic.



(4) the Applicant may, in the Czech Republic to carry out health profession, or

activities related to the provision of health care in

the adaptation period under the Act on the recognition of professional qualifications ^ 19a), and

It only under supervision of the worker is eligible to practise the profession

without professional supervision.



§ 75



Uznávací authority



(1) the Certification Authority for the recognition of professional qualifications and other

eligibility for the medical profession, or related

with the provision of health care in the Czech Republic is the Ministry of.



(2) the Ministry shall inform the person who is asking for the recognition of professional

qualification and other eligibility, on matters relating to the recognition of

eligibility for the medical profession, or to carry out the activities

related to the provision of health care, of related laws

legislation and about the possibilities of deepening knowledge of the Czech language.



§ 75a



Cooperation between Member States



(1) the Ministry shall cooperate with the competent authorities of the Member States with

to facilitate the free movement of services and recognition of professional competence.

The Ministry shall ensure the confidentiality of the data, which Member States have granted him.



(2) the Ministry shall provide the Member State in which the medical

the worker or other specialist performs or intends to perform

professional activity, on its request, with information on criminal or administrative

recourse to this person in the Czech Republic, if the sanction related to the performance

This professional activity. Similarly, the Ministry shall inform the Member State


of origin in the case of a visiting person.



Part 2



Free provision of services visiting persons



§ 76



The terms of exercising the profession of a visiting person



(1) a visiting person can perform the health profession or activity

related to the provision of health care on the basis of the notification (section 76a),

If further provides otherwise (article 76b).



(2) Visiting a person ceases to be eligible to exercise the medical

profession on the territory of the Czech Republic, if the authorization to pursue the occupation

has been terminated or has been temporarily suspended.



(3) a visiting person can exercise on the territory of the Czech Republic

health profession or activities associated with the provision of

health care, without



and the obligation to obtain the certificate) will meet (registration) under section 66 et seq.,



(b)) asks for the recognition of professional qualifications in accordance with part 3.



(4) the Ministry writes to the registry (section 72) for a period of 12 months hosting

the person on the basis of its notification (section 76a), where appropriate, on the basis of the verification

her professional qualifications (article 76b). The Ministry shall withdraw from the registry

the visiting person ceases to exist if it permission to exercise in the Czech Republic

health profession or activities associated with the provision of

health care or if he obtains from the competent authority of the Member State

of origin that was authorization to pursue the professional activities in the Member State

the origin of the withdrawn or temporarily suspended.



(5) General nurses and midwives, whose evidence of formal

professional qualifications meet the conditions under section 78 or 78a, may

to carry out their profession under the professional title (hereinafter referred to as "designation

the skill ") referred to in this Act. In cases where the expert

qualifications have been verified pursuant to section 76b, carries out the health profession

or activities related to the provision of health care under the designation

expertise under this Act.



(6) a visiting person performs their profession under the designation of expertise

the Member State of origin. If, in the Member State of origin does not exist such a

designation of expertise, the visiting person is an indication of their formal training

qualification in the official language or one of the official languages of the

State.



(7) if the service is provided under the designation of expertise referred to in paragraph 5,

the visiting person must allow patients to access information about whether



and activity in a Member State) of origin is subject to an authorisation scheme, whether

a member of a professional association or similar body is registered at the

Member State of origin, and indicating the name and address of the competent authority

Member State of origin,



(b)) is registered in the registry in the Czech Republic.



section 76a



Notification



(1) a visiting person is required before commencing

health profession or activities associated with the provision of

health care on the territory of the Czech Republic, notify in writing the Ministry of

the beginning of the predicted performance of the medical profession on the territory of the United

Republic; the notification shall specify the kind of medical services, which in the territory of

The United States intends to pursue, and address of the health care facility. To

the notification shall be accompanied by



and a copy of the identity card and) document certifying nationality

the visiting person; the Ministry may require the submission of the original of the

the following documents for inspection,



(b)) the address for service on the territory of the Czech Republic and the address for

delivery on the territory of the Member State of establishment,

c) a document confirming that the visiting person is established



in the Member State of origin and in accordance with its laws, shall exercise

relevant professional activities and that it permission to exercise that professional

activities in the Member State of origin has not been at the time of issue of the certificate

withdrawn or suspended temporarily,



(d)) evidence of formal qualifications



(e)) a document referred to in paragraph 5, if it is not a professional activity in the Member State

the origin of the regulated, and



f) proof of liability insurance for damage caused in the performance of

the medical profession within the scope and under the terms of the relevant law

provisions governing medical device ^ 4); under this document shall

a document issued by a credit institution or insurer established in another

Member State.



The documents referred to in subparagraphs (c) and (f))) must not be presented more than than 3

of the month.



(2) a visiting person is obliged to inform the Ministry about

the changes of all facts contained in the notification or in the documentation for

notice attached, including the facts that could be the reason

the demise of the permissions to provide health care on the territory of the Czech Republic

as a visiting person.



(3) the notification is valid for 12 months from its filing.



(4) the documents referred to in paragraph 1, the visiting person shows when you

the notification only in the case of changes in the facts referred to in the original

notice or in the documents attached to the notice.



(5) if there is no appropriate professional activities in the Member State of origin

regulated, is a visiting person is obliged to demonstrate that in the Member State

the origin of the carried out the relevant professional activity for at least 2 years

during the previous 10 years, or provide proof of a regulated

education, which it has prepared for the performance of the appropriate professional training

activities in the Member State of origin.



(6) a notice is not required if it would lead to a delay in the provision of

the service; in these cases, however, the notice of performance must be

the medical profession on the territory of the Czech Republic made in the shortest

After the provision of health services.



§ 76b



The validation of professional qualifications



(1) the Ministry checked after receipt of notice prior to the first provision of

services of the professional qualifications of the candidates. If the Ministry has to

verifying the professional qualifications of the applicant in accordance with paragraph 3, without delay, the

the fact candidates communicate. The Ministry does not verify the professional qualifications of the

the applicant in accordance with paragraph 3, if the candidate is invited to the Czech Republic



and organizational State) included in the organizational units of the State, or

legal person engaged in the activities of the school entered in the register of

schools and educational institutions ^ 19b), high school ^ 2) or accredited

a device under this Act for the transfer or acquisition of professional or

practical experience, or



(b)) medical institutions to perform one-off performances.



(2) the Ministry does not verify the professional qualifications of the applicants



and in the case of candidates) that performs or pursued by the competent

health profession or activities associated with the provision of

health care on the territory of the United States as a visiting or established

person and who has been in the Czech Republic recognised or certified professional

qualification for the exercise of the medical profession or for

the performance of the activities related to the provision of health care pursuant to this

law or the law on the recognition of professional qualifications ^ 19a),



(b) in the case of candidates) that he intends to pursue on the territory of the Czech Republic

health profession General nurses or midwives, and is

holds evidence of formal qualification, which satisfies the conditions referred to in

§ § 78 or 78a, or



(c)) where uchazečova professional qualifications meets the conditions of the rule

Regulation of the European Community law, which lays down a set of requirements

on professional qualifications for the pursuit of the relevant professional activities

settle the differences between the education and training that is required for the performance of

These professional activities in different Member States according to a special

^ Law 19 d).



(3) if the Ministry considers it necessary to verify the professional qualifications of the

prior to the first provision of services, the decision on the verification of the professional

the qualifications of a visiting person delivers within 1 month from receipt of the notification,

which meets the requirements contained in section 103 paragraph. 1. If there are

difficulties that could lead to a delay, extend the time limit and the Ministry

applicants shall notify the reasons for the delay and the expected time limit within which the

the decision was issued. The decision on the validation of professional qualifications in this

If the Ministry will issue up to 7 weeks from the receipt of the notification, which

meets the requirements contained in section 103 paragraph. 1. In the verification of the professional

qualifications shall be treated in accordance with title II of part one of the law on the recognition of

professional qualifications ^ 19a), unless this Act provides otherwise.



(4) If there is a substantial difference between the professional qualifications of the guest

of the person and of the competence that is required in the Czech Republic, in the

to the extent that this difference could seriously jeopardize life, health

or safety of persons, the Ministry after a visiting person request

in order to demonstrate knowledge of the missing theoretical or practical

areas. Knowledge of missing theoretical or practical areas

demonstrate under the law on recognition of professional qualifications, in particular

differential test ^ 19a). If the Ministry after visiting the person

in order to demonstrate knowledge of the missing theoretical or practical

areas, allowing the visiting person to demonstrate this knowledge within 15

working days from the delivery of the decision on the validation of professional qualifications

in accordance with paragraph 3.



(5) the Ministry within 5 working days from the execution of the differential

This exam tests and evaluates on the basis of the outcome of the issue

decision.




(6) the right to exercise the medical profession or activities related to the

the provision of health care in the Czech Republic hosting the person

begins on the day



and the Ministry of communication) delivery on the abandonment of the verification of the professional

the qualifications referred to in paragraph 1,



(b)) issue authorization decisions of professional qualifications referred to in paragraph 3,

If there is no significant difference detected between professional qualifications

service provider and competence that is required in

The Czech Republic, to the extent that this difference could seriously

endanger the life, health or safety of persons,



(c)) of the decision after passing a differential exam according to the

paragraph 5, or



(d) the expiry of the vain) referred to in paragraph 3, 4 or 5, if the

Department of applied in accordance with these time limits; This does not apply,

If there was a failure to comply with time limits as a result of the conduct of the applicant.



(7) the decision referred to in paragraph 6 (b). (b)), and (c)) for the purposes of the performance of

the medical profession or activities associated with the provision of

health care in the Czech Republic the same legal effects as the

decision on the recognition of professional qualifications referred to in part 3 or in accordance with the law

on the recognition of professional qualifications ^ 19a).



Part 3



Recognition of professional qualifications and other eligibility to carry out continuous performance

the medical profession of General nurses and midwives established

persons



§ 77



Recognition of professional qualifications



(1) competent to exercise the profession of General nurse or midwife

Assistant is the one who has been recognised professional qualifications. Exercise

the profession of General nurse or midwife in the Czech

Republic, which has been recognized by the professional qualifications and other

eligibility. On the recognition of professional qualifications and other eligibility decided

by the Ministry.



(2) the professional qualifications of persons in another Member State

to be eligible to exercise the profession of General nurses and midwives,

recognises the



and harmonised) based the passing education based on

coordination of the minimum training conditions (hereinafter referred to as

"automatic recognition of professional qualifications '),



(b)) on the basis of acquired rights, or



(c)) under the law on recognition of professional qualifications ^ 19a).



§ 78



Automatic recognition of professional qualifications



(1) the Ministry will automatically recognise evidence of formal qualifications issued by a

the competent authority or institution of the Member State which is indicated in the

list of evidence of formal qualifications (paragraph 2) and stating

that the person concerned has met the minimum requirements for training in

accordance with the relevant provision of Community law.



(2) the Ministry shall publish the notice in the collection of laws in accordance with the law

Of the European Communities (points 2 and 5 of annex V in Directive 2005/36/EC)

a list of the evidence of formal qualifications (hereinafter referred to as "list of documents")

that contains the



a) evidence of formal qualifications issued on the territory of the

the Member State which entitles him to the profession of General nurse

or midwives,



(b)) name of the institution or body of the Member State that the evidence of formal

qualifications issued by them,



(c)) the designation of expertise in the country of origin,



(d)) the date from which that Member State training leading to

Award of evidence of formal qualifications meets the minimum requirements in the

accordance with the relevant directives of the European Communities (hereinafter referred to as

"reference day"),



(e)), the conditions which must evidence of formal qualifications

meet in order to be recognised automatically in accordance with paragraph 1.



(3) the Ministry will automatically recognise evidence of formal qualifications issued by a

the competent authority or institution of a Member State, even if it is not listed in the

list of documents (paragraph 2), if at the applicant shall submit to the

a certificate issued by the competent authority or institution of the Member State

of origin stating that the person concerned has met the minimum requirements for professional

preparation in accordance with the relevant directives of the European communities and

that the Member State of origin of this document in order to practise the profession

General nurses and midwives admits the same effects as

documents referred to in the list of documents.



(4) For the purpose of practising General nurses and midwives,

the documents referred to in paragraphs 2 and 3 to the territory of the United States shall recognize the

the same effects as the evidence of formal qualifications issued in

The Czech Republic.



§ 78a



Recognition of professional qualifications on the basis of acquired rights



(1) the Acquired right means the right for the medical profession in

Member State of origin under the same conditions as the holder of the documents,

to demonstrate compliance with the minimum requirements in accordance with the relevant

provision of Community law, on the basis of the evidence of formal

qualifications, if the training leading to the release of this document in

Member State of origin started before the reference date referred to in the list of

documents, and even when it does not meet the minimum requirements.



(2) unless otherwise indicated, the Ministry shall recognise evidence of formal

the qualifications referred to in paragraph 1, if the Tenderer shall submit at the same time

a certificate issued by the competent authority or institution of the Member State

the origin of that in this State, the profession of General nurse or

a midwife after the period provided for in paragraphs 3 to 8. For the purpose of

the profession of General nurses and midwives with these documents

on the territory of the United States shall recognize the same effects as evidence of

formal qualifications issued in the Czech Republic.



(3) the profession of General nurse must be exercised for at least 3

consecutive years during the five years prior to the date of issue

confirmation, unless otherwise stated, and must include the full

responsibility for the planning, organisation and administration of nursing care

delivered to the patient (the profession without supervision).



(4) the profession of midwifery shall be exercised for at least 2

consecutive years during the five years prior to the date of issue

confirmation.



(5) paragraphs 3 and 4 shall not apply in the case of Polish documents. The candidate,

who is the holder of the document of the qualifications of the Polish General nurses,

whose training commenced before 1. in January 2004, if this

preparation does not meet the minimum requirements for the training of General nurses

under European Community law), the 19 c ^ professions General

sisters to perform at least



and) 3 consecutive years during the five years prior to the date

issue of the certificate in the case of the holder of a diploma of Bachelor of nursing

(dyplom licencjata pielegniarstwa), or



(b)), 5 consecutive years during the seven years prior to the date

issue of the certificate in the case of the holder of the diploma of nursing (dyplom

pielegniarki) or graduate nursing (dyplom pielegniarki

dyplomowanej) obtained a vocational medical school after the download

Middle Education (postsekundárně).



The conditions referred to in points (a) and (b))) is not required in the case of graduates

special program for career advancement by Polish special

the law (article 11 of the law of 20 April 2004 amending

the Act on professions of nurse and midwife and nurse

some other legislation published in the official journal of the

The Republic of Poland of 30 April. April 2004 No 92, POS. 885).



(6) a candidate who holds Polish proof of qualifications as

midwife, whose training commenced before 1. in January 2004,

If this preparation does not meet the minimum requirements for the preparation of

midwives under the law of the European communities "^ 1"), the profession

Midwives carry out at least



and) 3 consecutive years during the five years prior to the date

issue of the certificate in the case of the holder of a diploma of Bachelor of midwifery

(dyplom licencjata poloźnictwa), or



(b)), 5 consecutive years during the seven years prior to the date

issue of the certificate in the case of the holder of a diploma in midwifery (dyplom

poloźnej) obtained a vocational medical school after a course, Middle

Education (postsekundárně).



The conditions referred to in points (a) and (b))) is not required in the case of graduates

special program for career advancement by Polish special

the law (article 11 of the law of 20 April 2004 amending

the Act on professions of nurse and midwife and nurse

some other legislation published in the official journal of the

The Republic of Poland of 30 April. April 2004 No 92, POS. 885).



(7) an Applicant who holds a Romanian document, qualifications

General nurse (Certificat de competente profesionale de Assistant

medical generalist) or midwife (Assistant medical

obstetrica-ginecologie), whose training commenced before 1.

in January 2007, if the preparation does not meet the minimum requirements for

training of General nurses or midwives under the law

Of the European Communities ' ^ 1 '), the profession of General nurse or midwife

assistants to exercise for at least 5 consecutive years in the

during the 7 years prior to the date of issue of the certificate.




(8) paragraphs 1 and 2 shall not apply to applicants who are in possession of

the qualification of "feldšer" (feldsher) granted before 31 December 2004 in Bulgaria. December

1999, even if part of their activity is the same as with the activities of the General

sisters.



(9) Similarly, as the evidence of formal qualifications referred to in paragraph 1 shall

recognises the document issued by the competent authority or institution of the State, which

It ceased to exist and the successor State is the Member State of origin

at the Tenderer shall submit a certificate issued by the competent authority or

institution of the Member State of origin showing that this document in order to

the profession of General nurses and midwives admits the same

effects such as the document referred to in paragraph 1. Confirmation of the fact that

accorded the same effects, the document is not required for documents issued by the

the territory of the German Democratic Republic.



(10) the Czechoslovak papers are considered to be United.



§ 79



Medical fitness



(1) the disabled eligible is the one who provides evidence of health

competence required for the exercise of the profession of General nurse or

midwives in the Member State of origin; This document may not be

submission older than 3 months.



(2) is not required if the Member State of origin, proof of medical fitness

for the exercise of the profession of General nurse or midwife, shall be deemed to

the Ministry considered a document issued by the competent authority of the Member

State of origin certifying the fulfilment of the conditions of medical fitness

established by this Act (section 3 (2)).



§ 80



Integrity



(1) to establish the conditions of integrity (§ 3 (3)) shall be deemed to

pleasant presentation of an extract from the criminal record, or similar records

records of a Member State of origin or the equivalent document issued by a

the competent authority of the Member State of origin; This document may not be

submission older than 3 months.



(2) if the Member State of origin of the document referred to in paragraph 1 is not issued,

This document may be replaced by a or by affidavit,

which candidate will make before the competent authority of the Member State of origin or

notary public established in the Member State of origin.



§ 81



Procedure for the recognition of professional qualifications, the procedure for the recognition of other

eligibility and the procedure for the recognition of competence to perform the medical

the profession or to pursue activities related to the provision of health

care



(1) in proceedings for the recognition of professional qualifications and in proceedings for the recognition of other

eligibility for the medical profession, proceed according to section

the first title IV of the law on the recognition of professional qualifications ^ 19a). Control

take place separately, or as a common control.



(2) where the tenderer to whom the decision is issued is eligible for performance

the medical profession without supervision, the Ministry shall issue him

at the same time with the release of the decision referred to in paragraph 1 and the certificate (section 67 para.

3).



(3) on the basis of the decision on the recognition of professional qualifications and the decision to

the recognition of the other, the Ministry will issue a decision on the competence of recognition

eligibility for the medical profession, or to carry out the activities

related to the provision of health care.



§ 82



Verify knowledge of the Czech language



Knowledge of the Czech language is required only to the extent strictly necessary to

performance of the medical profession. The ability to express themselves in

Czech language validates the Ministry of



and proof of language assessment) examination in Czech or Slovak

language,



(b)) an assessment of the training followed in the Czech or Slovak language,

or



(c)) the interview; How to verify knowledge of the Czech language provides for

the implementing legislation.



section 83



The use of expertise



Established by the person that was recognized by the professional qualifications for the performance of

the medical profession of General nurse or midwife, is

entitled to bear the designation of expertise under section 5 or 6.



15) European Parliament and Council Directive 2004/38/EC of 29 April 2004. April

2004 on the right of citizens of the Union and their family members to

move and reside freely within the territory of the Member States, amending Regulation (EEC) No.

1612/68 and repealing directives 64/221/EEC, 68/360/EEC, 72/194/EEC,

73/148/EEC, 75/34/EEC, 75/35/EEC, 90/364/EEC, 90/365/EEC and 93/96/EEC.



16) Council Directive 2003/109/EC of 25 March 2002. November 2003 on the legal

the status of third-country nationals who are long-term

residents.



17) Council Directive 2005/71/EC of 12 July 2005. October 2005 on a specific procedure

for the recruitment of third-country nationals for purposes of scientific

research.



18) Council Directive 2003/86/EC of 22 December 2004. September 2003 on the right to merge

family.



19) Council Directive 2004/83/EC of 29 April 2004. of 29 April 2004 on minimum

the standards to be met by third-country nationals or persons

stateless, so that they can apply for refugee status or

persons who for other reasons need international protection and the content of

the protection granted.



19a) Law No 18/2004 Coll., as amended.



19b) Act No. 561/2004 Coll. on pre-school, primary, secondary, higher

vocational and other education (the Education Act), as amended

regulations.



19 c) § 10 para. 4 of law No. 18/2004 Coll., as amended by Act No. 189/2008

SB.



19 d) Decree No 39/2005 Coll., laying down minimum requirements for the

study programs to obtain the professional competence to perform medical

the medical profession. ".



154. under the first heading of title VIII reads as follows: "RECOGNIZES the-tion of

MEDICAL PROFESSION AND FOR THE PERFORMANCE OF ACTIVITIES RELATED TO THE

THE PROVISION OF HEALTH CARE TO PERSONS OTHER THAN CANDIDATES REFERRED TO IN TITLE

(VII) ".



155. In paragraph 85, the following new paragraph 1, which reads as follows:



"(1) in accordance with this title are the procedures for the recognition of competence to perform

the medical profession and to pursue activities related to

the provision of health care to persons not covered by Title VII. ".



Paragraphs 1 to 5 shall become paragraphs 2 to 6.



156. In paragraph 85, paragraph 2 reads as follows:



"(2) healthcare professionals who are not persons listed in

Title VII or obtained professional qualifications in another Member State,

are eligible to exercise the medical profession on the territory of the Czech Republic

on the basis of successful composition are undergoing approval tests, after demonstrating the health

competence and integrity, and after verifying the ability to professionally

expressed in the Czech language; ability to professionally express in Czech

c to the extent necessary for its operation shall be verified in the course of performance

are undergoing approval test. ".



157. In paragraph 85, paragraph 3, the following paragraph 4 is added:



"(4) other professional workers who have acquired professional competence

way not specified in Title VII, are eligible to exercise the activity of

related to the provision of health care in the territory of the Czech Republic

the basis of validation, proof of medical fitness and

integrity and after verification of the ability to speak professionally in Czech

language; ability to professionally express in the Czech language in the range

necessary for their activity shall be checked in a separate test. ".



Paragraphs 4 to 6 shall be renumbered as paragraphs 5 to 7.



158. In § 85 para. 5, the words "within 180 days of the filing date of the application for

execution are undergoing approval tests "shall be replaced by the words" to 240 days from the submission

all documents required by the Department pursuant to paragraphs 2 and 3. "



159. In paragraph 85, the following shall be added at the end of paragraph 5, the phrase "If the tenderer

that decision is issued is eligible for health

the profession without supervision, the Ministry shall issue him at the same time with

a decision on the recognition of eligibility for the medical profession also

certification (title VI). If a candidate apologizes to the Ministry from participating in

any part of the test, are undergoing approval proceedings resolution broken on

time for the tenderer subscribes to are undergoing approval test again, but no longer than

for a period of 1 year; After this time, the procedure stops. If the tenderer

does not pass in any part of the test, are undergoing approval by decision of the Ministry

denies the request for recognition of eligibility for the medical profession

or to pursue activities related to the provision of health care. ".



160. In paragraph 85 the following paragraph 6 is added:



"(6) If the persons referred to in paragraph 1 shall recognize their professional or

the specialized competence of any of the Member States, the Ministry of

are undergoing approval tests shall refrain from, and shall issue a decision within 90 days of

presentation of all the documents required by the Ministry. In the case of

the assessment of professional competence for the exercise of the profession of General nurse or

as a midwife, the Ministry will assess whether the candidate meets the minimum

the requirements of the legislation governing the minimum requirements for

study programs to obtain the professional competence to perform medical

the medical profession ^ 19 d). If the applicant meets these requirements,

the Ministry recognizes the competence of the Professional automatically under title

VII. In other cases, the Ministry in recognition of competence to

the profession progresses according to the law on the recognition of professional

qualification ^ 19a). ".



161. In paragraph 85, paragraph 7 shall be deleted.



162. In § 86 para. 1, the first sentence is replaced by the phrases "alumni


accredited healthcare degree programs carried out

universities in the Czech Republic in another language than Czech instruction

they are professionally qualified for the medical profession; on the territory of the United

the Republic may exercise the profession after verification of the ability to professionally

expressed in the Czech language. Verification of the ability to speak in Czech

language performs Ministry. ".



163. In § 86 para. 2, the words "who are nationals of the Czech

Republic and "are deleted.



164. section 87 is repealed.



165. § 89 including footnotes # 21a and 21b is inserted:



"§ 89



The Ministry may without recognition of eligibility under section 85 to issue a decision on the

authorization for the medical profession or activities related to the

the provision of health care in the Czech Republic for a certain period with

definition of activities that you can perform on the basis of this decision,

the persons mentioned in § 85 para. 2 If the applicant



and) is invited to the Czech Republic, part of the organizational component of the State

organizational units of the State or a legal entity exercising activities

the school entered in the register of schools and school facilities ^ 19b), high

the school ^ 2) ^ 21a) research institution or by an accredited facility by the

This law for the transfer or acquisition of professional or practical

experience,



(b)) is invited to a United States medical facility to perform

one-off interventions, or



(c) intends to undertake a practical part) are undergoing approval after passing a test

the first two parts are undergoing approval tests for a period laid down by the

Regulation governing the details of the content of the exam, the exam to

issue of a certificate for the medical profession without vocational

supervision, examination of accredited qualification courses

are undergoing approval tests and test procedure for these tests ^ 21b).



21a) for example, Act No. 341/2005 Coll., on public research

institutions, as amended.



21B) Decree No. 394/2004 Coll., on details about the venue

Board certification exams, tests, to issue the certificate for the performance of the health care

the profession without professional supervision, examination of accredited

qualification courses are undergoing approval tests and examination rules for these

test. ".



166. In the first, the following title IX, including title and

footnote # 21 g reads as follows:



"TITLE IX



ADMINISTRATIVE OFFENSES AND PENALTIES



§ 89a



(1) the control of compliance with the obligations laid down in this law is exercised and

penalties for administrative offences stores Department.



(2) the legal or natural person is accredited as a provider of

equipment committing an administrative offense, by



and training, will take place) an accredited qualification course,

practical teaching under § 45 para. 1 (b). (d)) or a certified course

contrary to the decision on the granting of accreditation,



(b)) in violation of § 50 para. 1 (b). (c)) shall impose security check

specialized training, additional professional experience or

certified course



(c)) in violation of § 50 para. 1 (b). (d)) does not lead the documentation on

received specialist training, additional training or certified

the course,



(d)) in violation of § 50 para. 1 (b). (e) to notify a change in conditions)

specialized security-related education, additional

professional experience or a certified course



e) in violation of § 50 para. 1 (b). (f)) will not allow the execution of the practical part

Board certification exams, tests to verify the eligibility for the performance of non-medical

the medical profession without professional supervision, final exams

an accredited qualification course, are undergoing approval tests, differential

a test or adaptation period,



f) in violation of § 50 para. 2 does not pass the Ministry of, or responsible for

the Organization, all the documentation concerning the participants of the training.



(3) the legal or natural person is accredited as a provider of

device with a residential place of the administrative offense committed by



and training takes place in) contrary to the decision on the grant of

accreditation,



b) contrary to section 60 d (a). (c)) shall impose security check

specialized training,



c) contrary to section 60 d (a). (d)) does not lead the documentation about the specialization degree

education,



d) contrary to section 60 d (a). (e) where appropriate, the Ministry does not pass), in charge of

Organization, all documentation relating to the participants in the training



e) contrary to section 60 d (a). and does not provide the proper graduating resident)

all part of a specialized program,



f) contrary to section 60 d (a). (b) does not report the change to the data) contained in the application

for a subsidy to residential space,



g) contrary to section 60 d (a). (f)) does not report the start and end dates

interruption of the specialized training of the resident.



(4) an administrative offense shall be fined



and) from 5 000 to 50 000 CZK in the case of an administrative offence referred to in paragraph 2

(a). (d)) and paragraph 3 (b). f) and (g)),



(b)), from 10 000 to 100 000 CZK in the case of an administrative offence referred to in paragraph 2

(a). a) to (c)), e) and (f)) and paragraph 3 (b). a) to (e)).



(5) in determining the sanctions taking into account the length of time for which the

violations of the obligation it took, to circumstances in which the

action took place and the consequences of such conduct.



(6) the procedure for the imposition of sanctions can be initiated within 1 year from the date of the

the Ministry for violation of the obligations of the learned, but not later than within 3 years

the date on which the infringement occurred.



(7) a fine cannot be saved if it was fined for the same conduct by

other legislation.



(8) The proceedings for administrative offences are covered by the administrative code.



(9) the fine and penalty is Department Selects the State budget revenue.



(10) the collection and recovery of fines imposed shall follow the procedure referred to in

special legal regulation ^ 21 g).



21 g) Act No. 337/1992 Coll., on administration of taxes and fees, as amended by

amended. ".



The current title IX and X are known as title X and XI.



167. In paragraph 90, para. 1, after the word "competence", the words ",

convert a specialization according to the previous legislation, the new scopes

specialized training, marking specialists and expertise of

remuneration for Board certification exam, exam and exam are undergoing approval to issue

certificate ".



168. In paragraph 90, the dot at the end of paragraph 2 is replaced by a comma and the following

the letters f), (g)), h) and (i)), which read as follows:



"(f)) the list of diseases, conditions or defects, which exclude or restrict the

medical fitness to practise the profession, the content of medical examinations and

requirements to medical opinion,



(g)) the progress of the education and specialization to its interruption or

termination,



(h)) to verify knowledge of the Czech language



I) how to tender for the residential location, the progress of the

tender for the residential space and basic selection criteria

resident. ".



169. In paragraph 90, paragraph 3 shall be deleted.



170. In section 91 paragraph 1 including the footnotes No 21 c, 21d and 21e:



"(1) the participation of the members in the discussions of the Accreditation Commission, atestačních,

test and qualified by the Commission established by the Ministry, or

responsible organisations, is any other act in the general interest ^ 21 c)

It belongs to the members of the Commission to pay wages. Members of the Commission who are not in the

employment relationship or similar relationship, however they are employed

Active compensation for loss of earnings for the period of performance of the duties of a member of

the Commission, in which they have demonstrated a level of not more than the average wage in

the national economy declared and published by the Ministry of labour and

Social Affairs in the collection of laws for the purpose of employment ^ 21d). The members of the

the Commission provides reimbursement of travel expenses, according to a special legal

code for the employee in employment ^ 21e).



21 c) § 200 et seq.. of the labour code.



21d) Act No. 435/2004 Coll., on employment, as amended

regulations.



21E) § 156 et seq. the labour code ".



171. In paragraph 91, the following new paragraph 1, paragraphs 2 and 3, including the

footnote No AWACS are added:



"(2) the content of the exam, the exam and exam are undergoing approval to issue the certificate

the Ministry in charge of, as appropriate, is performed by the Organization, for remuneration, which

shall be borne by the tenderer. The amount of payment determined by the Government Regulation. If the tests referred to in

the first sentence done which was responsible for the Organization, is responsible for the payment of the income

^ AWACS) Organization.



(3) the members of the Accreditation Commission, atestačních, test and qualified

by the Commission are required to maintain the confidentiality of the facts, which are

learned in the exercise of activities in those commissions; This does not apply if

they were exempted from this obligation.



AWACS) section 53 of Act No. 218/2000 Coll. on budgetary rules and amending

certain related acts (budgetary rules), as amended by

amended. ".



Paragraphs 2 to 4 shall become paragraphs 4 to 6.



172. in paragraph 91, the following new section 91a, which including the title reads as follows:



"§ 91a



Professional practice



(1) for the completion of practical training in an accredited facility in the Czech

Republic can be temporarily allocate employees to work for other

legal or natural person (hereinafter referred to as "the other person") on the basis of a written

the contract between employer and employee, under the conditions laid down in


a written contract entered into between the employer and the other person, not more than

However, the time required for obtaining professional or specialized

competence, knowledge and skills within the framework of lifelong learning

(hereinafter referred to as "internship").



(2) the contract of an employer to an employee on temporary assignment

employee to another person on the internship includes in particular



and) name and address of the other person, to which the employee is assigned to the internship,



(b)) the place of internship, the traineeship starting date, the period for which the placement

agreed,



(c) determine that a supervisor) is an employee of another person, authorized

assign employees work for the duration of the traineeship and to control it,



(d) unilateral declaration) conditions for employees and employers about

termination of the traineeship before the expiry of the agreed period.



The other person not to do legal acts on behalf of the employees

of the employer.



(3) the employer's Contract with the other person for temporary assignment

the employee on the internship includes, in particular:



and) the name or name, surname, maiden name, if applicable, the State

citizenship, date and place of birth and residence of the temporarily assigned

the employee,



(b)) the kind of work that will be temporarily assigned to a staff member on the stage

exercise; type of work must be in accordance with the educational program,



c) determine the time when the employee is temporarily assigned to perform

internship at another person,



(d)) the place of internship,



(e)) the day when an employee temporarily assigned to perform internships in other

of the person.



(4) medical fitness to work carried out in the framework of the traineeship shall be considered and

preventive care for the duration of the traineeship employees provides the facility

preventive care of another person. ".



173. section 92, including footnote # 23:



"§ 92



Engage in non-medical health profession or activities related to the

the provision of health care in the territory of the United States by persons who

are not eligible for the exercise of the profession, or for the performance of these activities

under this Act, and even temporary or occasional basis, is prohibited.

It is also prohibited the use of expertise, by persons not

to be eligible for the performance of non-medical health profession or to exercise

activities related to the provision of health care pursuant to this

the law ^ 23).



23) section 21 and 24 of Act No. 200/1990 Coll. on offences, as amended by

amended. ".



174. section 93 is repealed.



175. section 94 reads:



"§ 94



(1) the Ministry shall issue, at the written request of the medical

worker's certificate attesting to the continued performance of the medical

the profession of the applicant in the territory of the Czech Republic in accordance with the laws

regulations and the certificate confirming that the applicant is the holder of the document of

Professional or specialized qualifications for the performance of the health care

the profession.



(2) the Ministry shall, on the written request of the General nurse or

midwives wishing to exercise their profession in any of the

the Member States and has received training in the Czech Republic, or

specialized competence and which meets the minimum requirements for

training of General nurses or midwives, according to

the relevant European Community regulation ^ 1), a certificate stating

that such technical or specialized capacity is equivalent to

training in accordance with that regulation.



(3) the Ministry shall, on the written request of the General nurse or

midwives wishing to exercise their profession in any of the

the Member States and the Czech Republic gained the competence that

does not meet all of the requirements for training of General nurses

According to the relevant legislation of the European Community "^ 1"), and that illustrates the

successful completion of training which began before 1 January 2002. May 2004,

a certificate attesting that the applicant actually and in accordance with the laws

regulations to exercise the activities of General nurse or midwife after

for at least three consecutive years during the five years

prior to the date of issue of the certificate.



(4) the Ministry shall, on the written request of the General nurse or

midwives wishing to exercise their profession in any of the

the Member States and has received training in the Czech Republic, or

specialized capacity that does not match the current designation

the expertise of the medical profession, a certificate attesting that the

the applicant has obtained in accordance with the law of professional or

specialized competence for the profession of General nurse or

as a midwife, and that its competence is considered to be

equivalent qualifications and skills that apply to this

profession at present.



(5) the Ministry shall issue, at the written request of the medical

the worker a certificate confirming that his level of qualification achieved

It is identical with one of the levels listed under the applicable legislation

The European Community ^ 1). The first sentence shall apply to certificates

confirming the acquired professional competence for all health

profession outside the profession of General nurses and midwives, or for

certificate attesting the acquired specialized eligibility for all

health professions including specializations for general nurses and

a midwife.



(6) the Ministry shall issue, at the written request of the medical

the worker a certificate stating that a health professional meets

the health condition of competence or integrity under this Act.

The certificate is valid for 3 months from the date of its issue.



(7) the Ministry shall issue, at the written request of the medical

worker's certificate attesting to the other facts to facilitate the free

the movement of people within the Member States resulting from this Act or the

the relevant legislation of the European Community.



(8) the certificates referred to in paragraphs 1 to 7, the Ministry shall issue to the

the request of the competent authority of another Member State. '.



Article. (VIII)



Transitional provisions



1. Graduates of master's or Bachelor's degree programs,

that were subsequently accredited as health programs,

the Ministry admits the decision competence to work in the corresponding

the medical profession if you have completed course of study corresponding to your

content and scope to the minimum requirements of the degree program to obtain

professional competence for the performance of non-medical health professions

laid down in the implementing regulation.



2. The Ministry shall grant upon request by decision of the professional

eligibility for the profession of adiktologa pursuant to section 21a of the law No 96/2004

Coll., in the version in force from the date of entry into force of this Act,



and at least three years of graduates) in the fields of social,

psychological or pedagogical focus specifically on proof

at least 5 years performance activities that correspond to the profession of adiktologa, to

the effective date of this Act, or



(b)) after demonstrating a general sisters at least 5 years performance of activities that

match the profession adiktologa to the effective date of this Act.



3. The Ministry shall grant the specialized competence of the decision-impaired

therapists pursuant to Section 23a of law No 96/2004 Coll., in the version in force from the date of

entry into force of this Act, after the demonstration of at least 5 years performance

activities that correspond to occupation therapist, at the date of the optic acquisition

the effectiveness of this Act.



4. Natural persons applying for the issue of a certificate within 2 years following the date

entry into force of this Act and which shall demonstrate the competence to

the profession of Assistant biotechnického pursuant to section 20a of Act No. 96/2004

Coll., in the version in force from the date of entry into force of this Act, the

issue of a certificate for a period of 6 years, if they show at least



and) 1 year the profession related to the application of medical

resources in the field of biomedical technology from the period of the last 6 years in

the range of at least half of the fixed weekly working hours, or



b) 2 years profession associated with the application of medical

resources in the field of biomedical technology from the period of the last 6 years in

the scope of at least one fifth of working time provided for



and participation in lifelong education in the discipline or related industries.



5. Natural persons applying for the issue of a certificate within 2 years following the date

entry into force of this Act and which shall demonstrate the competence to

the profession of adiktologa pursuant to § 21a law No 96/2004 Coll., as amended by

effective from the date of entry into force of this Act, a certificate will be issued

for a period of 6 years, if they show at least



and) 1 year of practising in the area corresponding to the activities under section 21a

paragraph. 2 from the period of the last 6 years in the range of at least half of the

fixed weekly working hours, or



b) 2 years practising the profession in the area corresponding to the activities under section 21a

paragraph. 2 from the period of the last 6 years in the range of at least fifth set

working time



and participation in lifelong education in the discipline or related industries.



6. Natural persons applying for the issue of a certificate within 2 years following the date

entry into force of this Act and which shall demonstrate the competence to


the profession of the optic therapist under section 23a of law No 96/2004 Coll.

in the version in force from the date of entry into force of this Act, shall be granted

the certificate for a period of 6 years, even without getting the specialized qualifications,

If they show at least 5 years performance of the activities of the respective performance

the profession of the optic of the therapist, of which at least



and) 2 years practising the profession in the area corresponding to the activities under section 23a

paragraph. 3 of the last 6 years in the range of at least half of the

fixed weekly working hours, or



b) 3 years practising the profession in the area corresponding to the activities under section 23a

paragraph. 3 of the last 6 years in the range of at least fifth set

working time



and participation in lifelong education in the discipline or related industries.



Article. (IX)



The Prime Minister shall be empowered, in the collection of laws promulgated the full text

Law No 96/2004 Coll., on conditions for the acquisition and recognition of eligibility for

the exercise of paramedical professions and to pursue activities

related to the provision of health care and on amendments to certain

related laws (the law on the paramedical professions),

as is apparent from later laws.



PART FOUR



Changing the law on Chamber of veterinary surgeons of the Czech Republic



Article. X



Act No. 381/1991 Coll., on the Czech Republic's Chamber of veterinary surgeons,

as amended by law No 318/2004 is amended as follows:



1. In article 2 (2). 1 (b). f) including footnote No 1 is added:



"(f)), issue a certificate of compliance with the conditions for pursuing the veterinary treatment and

preventive activities laid down by the veterinary Act and the confirmation of the

length of membership in the Chamber, and, where appropriate, the certificate of other facts

under this Act, the veterinary Act and according to the law on the recognition of

the professional qualifications of ^ 1)



1) Law No 18/2004 Coll., on the recognition of professional qualifications and other

eligibility of nationals of the Member States of the European Union and the

some nationals of other States and on amendments to certain acts (the Act on

recognition of professional qualifications), as amended. ".



Former footnote No. 1, 1a and 1b are referred to as notes

footnote No. 1a, 1b and 1 c, including the references to footnotes.



2. In article 2 (2). 1 (b). g) after the word "Union", the words ", in

other Contracting States to the agreement on the European economic area and in the

The Swiss Confederation (hereinafter referred to as "the Member State of the European Union") ".



3. In article 2 (2). 2 (c)) shall be deleted.



Subparagraph (d)) to (j)) shall become point (c)) to (i)).



4. in article 2, paragraphs 3 and 4, including footnote No. 1 c shall be deleted.



5. In section 4, paragraph 4. 2 letter a) is added:



"and) proof that the conditions for pursuing the veterinary treatment and

preventive action by the veterinary Act, ".



6. In section 5a paragraph 2. 1, the words ' established in the territory "shall be replaced by" State

"at the end of the text of the first sentence, the words" in accordance with

the law on the recognition of professional qualifications "^ 1") "and the second sentence shall be deleted.



7. In article 5a, paragraph 3 shall be deleted.



Paragraphs 4 and 5 shall become paragraphs 3 and 4.



8. In section 5a of the end of the text of paragraph 4, the words "and section 6 (1). 3

(a). (b)) ".



9. section 7, including the title.



PART FIVE



Changing the law on phytosanitary care and amendments to related laws



Article. XI



Act No. 326/2004 Coll., on phytosanitary care and amendments

related laws, as amended by Act No. 626/2004 Coll., Act No.

444/2005 Coll. and Act No. 137/2006 Coll., is amended as follows:



1. In article 2 (2). 1, the letter t) following the letter u), which read as follows:



"u) Member State of the European Union Member State of the European Union, the Contracting

State to the agreement on the European economic area or the Swiss

Confederation (hereinafter referred to as "the Member State of the European Union"), ".



The present case u) and v) are referred to as letters in) and w).



2. In paragraph 84, the following paragraph 4, including footnote No 63

added:



"(4) the nationals of Member States of the European Union, who are

established in another Member State, can the activity referred to in paragraph 1

exercise within the territory of the Czech Republic temporarily or occasionally on the

the basis of the validation of professional qualifications in accordance with the law on the recognition of professional

qualification ^ 63). These persons shall apply mutatis mutandis to the rights and obligations

permit holders pursuant to the provisions of title VIII of the Act on the recognition of professional

qualification ^ 63).



63) Law No 18/2004 Coll., on the recognition of professional qualifications and other

eligibility of nationals of the Member States of the European Union and the

some nationals of other States and on amendments to certain acts (the Act on

recognition of professional qualifications), as amended. ".



3. In paragraph 86, the following paragraph 8 is added:



"(8) by a competent person in accordance with paragraph 2 (a). (b)) are also

shall be considered as nationals of the Member States of the European Union who are

established in a Member State, acting on the territory of the Czech Republic

occasionally or temporarily the activity of handling of products based on

the validation of professional qualifications in accordance with the law on the recognition of professional

qualification ^ 63). These persons shall apply mutatis mutandis to the rights and obligations

permit holders pursuant to the provisions of title VIII of the Act on the recognition of professional

qualification ^ 63). ".



PART SIX



Amendment of the Act on the exercise of the profession of Chartered architects and performance

the profession of Chartered Engineers and technicians in the construction



Article. (XII)



Act No 360/1992 Coll., on the exercise of the profession of Chartered architects and

the profession of Chartered Engineers and technicians active in construction,

as amended by Act No. 166/1993 Coll., Act No. 277/1994 Coll. and act

224/2003 Coll., is amended as follows:



1. § 1, including footnote No 1 is added:



"§ 1



This Act regulates the



and) the status, rights and obligations of authorised architects,



(b)) the status, rights and obligations of authorised engineers and technicians

active in construction,



(c)) the manner and conditions for granting authorization,



(d) the establishment, powers and) scope of the Czech Chamber of architects and the Czech Chamber of Commerce

Chartered Engineers and technicians active in construction (hereinafter referred to as

"The Chamber"), and



e) conditions for the exercise of the selected actions under construction in accordance with the law

Of the European Communities ^ 1).



1) European Parliament and Council Directive 2005/36/EC of 7 September 2004. September 2005

on the recognition of professional qualifications. ".



2. In section 4, paragraph 4. 2 a) to (c)):



"a) architecture,



b) land-use planning,



c) landscape architecture. ".



3. In section 4, paragraph 4. 3, the words "without specification of the scope ' is replaced by '

general competence ".



4. In section 4, the following paragraph 4 is added:



"(4) the authorization entitles to exercise the activities of general scope

under section 17 (a). and) to l) of this Act. The authorization referred to in paragraph

2 (a). and to undertake activities) under section 17 (a). a), b), (d)) to

(f)), g) to l) of the Act. The authorization referred to in paragraph 2 (a). (b))

to pursue the activities referred to in section 17 (b). and), e), (f)), k) and (l)) of this Act.

The authorization referred to in paragraph 2 (a). (c) to undertake activities)

under section 17 (a). c), (e)), f), (h)) to l) of this Act. The details of the

the scope of each scope provides an authorization procedure

issued by the Chamber of Commerce. ".



5. In article 7 (2). 1 letter b) including the footnotes # 3a, 3b, 3 c,

3D, 3e, 3f, and 3 g:



"(b)) is a national of a Member State of the European Union, other

Contracting State to the agreement on the European economic area or the Swiss

Confederation (hereinafter referred to as "Member State") or of his family,

^ National 3a), or is a national of another Member

State, unless the



1. in the Czech Republic or another Member State is conferred

the status of long-term resident status in the European

Community ^ 3b),



2. in the Czech Republic was allowed to stay for the purpose of scientific research ^ 3 c),



3. in the Czech Republic was granted asylum or subsidiary protection, or is

a family member of a person referred to in paragraph 1 or 2, where he was on the

the territory of the United States permitted long-term residence ^ 3d) or granted asylum

or additional protection for the purpose of family reunification ^ 3e)



4. in the Czech Republic or other Member State was allowed to stay for the

the purpose of studies, pupil exchanges, unremunerated training or

voluntary service ^ 3f)



5. in the Czech Republic or other Member State was allowed to stay,

because it is a victim of human trafficking or received assistance to illegal

Immigration and cooperates with the relevant authorities of the ^ 3 g), and



3A) articles 23 and 24, paragraph 1. 1 directive of the European Parliament and of the Council

2004/38/EC of 29 April 2004. April 2004 on the right of Union citizens and their family

Members to move and reside freely within the territory of the Member States,

Amendment of Regulation (EEC) No 1612/68 and repealing directives 64/221/EEC,

68/360/EEC, 72/194/EEC, 73/148/EEC, 75/34/EEC, 75/35/EEC, 90/364/EEC,

90/365/EEC and 93/96/EEC.



3B) article 11 (1) 1 (b). and) and c), and article 21 paragraph 1. 1 Council directive

2003/109/EC of 25 March 2002. November 2003 concerning the status of the State

nationals of third countries who are long-term residents.



3 c) article 12 (a). and) Council Directive 2005/71/EC of 12 July 2005. October 2005 on the


specific procedure for admitting third-country nationals for the

the purpose of scientific research.



3D) article 14, paragraph 1. 1 (b). (b)) Council Directive 2003/86/EC of 22 December 2004. September

2003 on the right to family reunification.



3E) article 26 para. 1 and 3, and article 27, paragraph 1. 3 Council Directive 2004/83/EC

of 29 April 2004. April 2004, on minimum standards to be met by the State

third-country nationals or stateless persons, in order to

to apply for refugee status, or of the person who needs for other reasons

international protection and the content of the protection granted.



3F) article 17 paragraph 2. 1 Council Directive 2004/114/EC of 13 April 2004. December

2004 on the conditions of admission of third country nationals for the purpose of

studies, pupil exchanges, unremunerated training or

voluntary service.



3 g) article 11 (1) 1 Council Directive 2004/81/EC of 29 April 2004. April 2004 on the

the residence permit issued to third country nationals who

they are victims of trafficking in human beings or have been the subject of illegal

immigration, who cooperate with the competent authorities. ".



Former footnote No. 3a, 3b, 3 c and 3d are referred to as

footnote # 3 h, 3j, 3 k, and 3, including links to notes

below the line.



6. In section 8, paragraph 2, including footnote No 3i:



"(2) in accordance with § 7 paragraph 1. 1 (b). (e)) for each species

authorization means:



and authorization pursuant to §) 3 (b). and higher education) ^ 3 h) obtained

studying in the field of architecture master's degree program; for

for the scope of the authorization referred to in section 4, paragraph 4. 2 (a). and education) must

comply with the conditions referred to in points 1.2 and 1.3 of the annex,



(b)) for authorization pursuant to section 3 (b). (b)) ^ 3 h) University degree obtained

in the field of study in the field referred to in § 5 para. 3 or

a related study in the Bachelor's degree programme

the standard period of study at least four years or in the master

study programme,



(c)) for authorization pursuant to section 3 (b). c) higher education ^ 3 h) obtained

in the field of study in the field referred to in § 5 para. 3 or

a related study, the Bachelor's degree program or

Master's degree programme, or medium or higher vocational

education of a similar study direction ^ 3i).



3i) Act No. 561/2004 Coll. on pre-school, primary, secondary, higher

vocational and other education (the Education Act), as amended

regulations. ".



7. In article 8, paragraph 4, the following paragraph 5 is added:



"(5) the Chamber may, in justified cases, permit an exception from the requirement

pursuant to § 7 para. 1 (b). and) or (b)). ".



Paragraphs 5 to 8 shall be renumbered 6 to 9.



8. In section 8 paragraph 1. 6 (a). a), the words "bachelor's degree

or ' are deleted.



9. In § 13 para. 1, second sentence, the following sentence is added:

"The person to whom the authorization has been granted pursuant to § 4 paragraph 2. 2 (a). (c)), the

use the designation "chartered landscape architect.".



10. the following paragraph shall be added to § 15b 15 c, which including the title reads as follows:



"§ 15 c



Limited liability company set up for the purpose of practising



(1) If an authorized person as companions

company with limited liability, established for the purpose of exercising the profession under

of this Act, must be in such company majority-represented

authorized persons between the partners and between the managers; If the

the company the sole partner or agent, it can only be

the authorized person.



(2) the authorized persons who are shareholders of the company shall be

on behalf of the profession and for its own account; the provisions of this Act on the

responsibilities of authorized persons for the practice of the profession are not

the provisions affected. ".



11. in paragraph 2 of article 23. 6 the letter j) is added:



"j) to issue standards of performance and documentation".



12. in paragraph 2 of article 23. 7 at the end of the text of subparagraph (c)), the words "and that it is

entitled to use the professional title under this Act ".



13. in paragraph 2 of article 23. 7 (b). (d)), the words "evidence of formal qualifications"

replaced by the words "evidence of formal qualifications".



14. in paragraph 23 of the dot at the end of paragraph 7 is replaced by a comma and the following

the letter e), which reads as follows:



"e) proof that the selected activity in construction is regulated

activities under this Act. ".



15. In § 25 para. 4 (b). (b)), the word "royalty" is deleted.



16. in § 25 para. 4, point (b)) the following new point (c)), which read as follows:



"(c)) shall approve the standards performance and documentation".



Subparagraph (c))) to (i) shall become points (d)) to (j)).



17. in section 30a para. 1 the words "Member State nationals

The European Union (hereinafter referred to as "Member State"), who acquired "shall be replaced by

"a person referred to in section 7 (2). 1 (b). (b)), which have won ".



18. in section 30b paragraph 1. 1, the words "evidence of formal qualifications" are replaced by

the words "evidence of formal qualifications".



19. in section 30b (2) is repealed.



Paragraphs 3 and 4 shall become paragraphs 2 and 3.



20. in section 30b paragraph 2 reads as follows:



"(2) the Ministry for regional development of communication in the collection of laws, in accordance

with the relevant directive of the European Community on the recognition of professional

the qualification of "^ 1") will announce and keep up to date:



and) list of evidence of formal qualifications issued on the territory of the other

the Member States, which are automatically recognised in accordance with point 1.1 of the annex,

as well as the institutions and authorities to which it is issued, and the first academic year,

was initiated in education and training, on the basis of

These documents are issued,



(b)) a list of evidence of formal qualifications issued on the territory of the other

Member States which are recognised on the basis of the acquired rights referred to in section

3.1 of the annex, as well as the institutions and authorities to which it is issued, and the last

academic year, was initiated in the education and training, on

the basis of the documents were issued. ".



21. section 30 c and 30 d including headings and footnotes # 9a are inserted:



"section 30 c



The rights and obligations



(1) the activities of established people on the territory of the Czech Republic is governed by this

by law, as well as the internal rules of the Chamber.



(2) The visiting persons who are registered with the Chamber of Commerce, but they are not

its members, apply, mutatis mutandis, the provisions of § 11 (1) 4, § 13 para. 4

through 6, § 16 to 19, section 20 (2). 1 (b). a) and b), section 20 (2). 2, §§ 21 and 22

of this Act. The provisions of paragraphs 10 and 11, § 13 para. 1 and section 20 (2). 1 (b).

(c)) the provisions of this law and of professional and ethical rules and

disciplinary and justice of the procedure and of the competitive procedure, the competent Chamber

the visiting persons apply mutatis mutandis. The provisions of § 13 para. 2 and 3 and section

14 to 15 c of this Act shall not apply to the visiting persons. The provisions of the

the second sentence is in the performance of selected activities in the territory of the United

States hosting the person not apply where compliance with the obligations they

This person cannot be established after considering all the circumstances, and in particular

the fact that this is a temporary or casual performance of the selected

activities, reasonable.



section 30 d



Uznávací authority



(1) the Czech Chamber of Architects is a certification authority for the assessment of vocational

qualification and other eligibility for the performance of the selected actions, pursuant to § 4

paragraph. 2. In the assessment of professional qualifications and other eligibility

activity referred to in section 4, paragraph 4. 2 (a). and follow the attachment) and

If you cannot follow these steps to recognise professional qualifications, it shall proceed according to the law on

recognition of professional qualifications ^ 9a). In the case of the actions referred to in paragraph 4 of the

paragraph. 2 (a). (b)), and (c)), it shall proceed according to the law on the recognition of professional

qualification.



(2) the Czech Chamber of authorised engineers and technicians in the construction

is the certification authority for the assessment of professional qualifications and other

eligibility for the performance of the selected actions according to § 5 para. 3.

an assessment of professional qualifications and other eligibility for an activity referred

in § 5 para. 3 (b). and follow the attachment) and if you cannot support center

follow these steps to recognise qualifications, it shall proceed according to the law on the recognition of professional

qualification. In the case of the actions referred to in § 5 para. 3 (b). (b)) to

k), proceed according to the law on the recognition of professional qualifications.



(3) the fee for filing an application for recognition of professional qualifications in the amount of 2

USD is tv Chambers.



9A) Law No 18/2004 Coll., on the recognition of professional qualifications and other

eligibility of nationals of the Member States of the European Union and the

some nationals of other States and on amendments to certain acts (the Act on

recognition of professional qualifications), as amended. ".



Footnote No. 9a is referred to as a footnote

No. 9b, including links to a footnote.



22. in paragraph 1 of section 30e is worded:



' (1) in the case of recognition of professional qualifications and other eligibility performs

uznávací authority shall write to the list of registered people. ".



23. in section 30e, paragraph 2 shall be deleted.



Paragraphs 3 and 4 shall become paragraphs 2 and 3.



24. in paragraph 2 of section 30e. 3 the words "and g ' are deleted.



25. In section 30f, paragraph 3 shall be deleted.



26. in § 30 para. 1 the words "that prove the fulfilment of the

assumptions "are replaced by the words" which has been recognized by the professional qualifications,

where relevant, other capacity ".




27. in section 7 paragraph 2 and 3 shall be added:



"(2) an application under paragraph 1 shall be accompanied by documents proving the



and) professional qualifications,



b) integrity,



(c)) the insurance contract on liability for damage caused during

exercise of the activity,



(d) the payment of the fee laid down provisions) section 30 d of paragraph 1. 3 for adoption

application for recognition of professional qualifications.



(3) a document referred to in paragraph 2 (a). (b)) must not be older than 3 months. ".



28. in section 7, paragraph 4 is deleted.



29. section 30j, the words "the number under which it is registered in the Chamber"

replaced by the words "stamp with the State emblem of United States ^ 6)

on behalf of the established number of persons, under which it is registered in the list of

registered persons maintained by the Chamber of Commerce, and marked the scope, or

specialization ".



30. In § 30 k of paragraph 1. 2, the second sentence is replaced by the phrase "the period for the implementation of

These operations are regulated by the law on the recognition of professional

qualification ^ 9 c). ".



Footnote # 9 c:



"9 c) § 32 para. 4 of law No. 18/2004 Coll., as amended

regulations. ".



31. in section 30 k, paragraph 3 shall be deleted.



Paragraph 4 becomes paragraph 3.



32. section 30 l including the title reads as follows:



"section 30 l



The activity of the uznávacího authority



(1) the applicant, which was recognized by the professional qualifications and other

eligibility, uznávací authority writes to the list of registered persons [section 23

paragraph. 6 (a). e)].



(2) if the uznávací authority does not recognise professional qualifications or other

capacity of the applicant, shall issue a decision rejecting an application for entry in the

the list of registered people. ".



33. § 30n including footnotes # 9 d and 9e:



"§ 30n



The visiting person is required before the start of the performance of selected activities on

the territory of the United Kingdom to submit a full notification according to uznávacímu authority

the law on the recognition of professional qualifications ^ 9 d) (hereinafter referred to as "disclosure").

Uznávací authority may, before the start of the performance of selected activities on the territory

The United States hosted by the person requesting the validation of professional qualifications

According to the law on the recognition of professional qualifications ^ 9e).



9 d) § 36a law No 18/2004 Coll., as amended by Act No. 189/2008 Sb.



9E) section 36b of law No 18/2004 Coll., as amended by Act No. 189/2008 Coll. ".



34. section 30 degrees, including the title.



35. section traffic:



"§ traffic



If the person meets the requirements under the law, a guest on the recognition of professional

qualification, writes it to the list of uznávací authority without delay

registered persons [section 23 (6) (b), (e))] and to perform write her

has issued the certificate. ".



36. In paragraph 31, the words "the General Court ' shall be replaced by" referred to in

special legal regulation ^ 9b) ".



37. In article 32, paragraph 4 shall be deleted.



38. In Appendix 1, the title reads: "procedure and formalities for the recognition

professional qualifications according to the directive of the European Parliament and of the Council

2005/36/EC of 7 September 2004. September 2005 on the recognition of professional qualifications ".



39. In Appendix No. 1 to the title of point 1: ' 1. the recognition of harmonised

professional qualifications ".



40. in annex No. 1 in points 1.1, 1.2, 1.3 and 1.4, the words "the formal

the qualification "is replaced by" qualifications ".



41. In Appendix 1, point 1.5, the words "the formal qualifications" are replaced by

the words "qualifications" and the words "or of"

shall be deleted.



42. In Appendix 1, section 1.6:



"1.6 list of evidence of formal qualifications issued on the territory of the

the Member States, which are automatically recognised in accordance with section 1.1,

listed in the communication Ministry for regional development [section 30b (2) (a).

a)].“.



43. In Appendix 1, point 2 is deleted.



Points 3 to 6 are renumbered 2 to 5.



44. In annex 1, point 2, including the title reads as follows:



"2. the recognition of professional qualifications on the basis of acquired rights



2.1 Uznávací authority shall recognise evidence of formal qualifications issued by other

Member State to a person pursuant to § 7 para. 1 (b). and) or (b)), if

This document listed in the evidence of formal qualifications issued by

in other Member States and on the basis of the acquired rights of recognised that

Ministry for regional development issues in the statute book, communication [§ 30b

paragraph. 2 (a). (b))] and has been issued on the basis of the education and training systems,

which began no later than the academic year referred to in this list.



2.2 Uznávací authority shall recognise evidence of formal qualifications issued by other

Member State to a person pursuant to § 7 para. 1 (b). and) or (b)), to

reference date was already in that Member State shall be entitled to carry out

the activities of similar activities referred to in section 4, paragraph 4. 2 (a). and) or in § 5

paragraph. 3 (b). and) or whose education and training, on the basis of

It was such a privilege issued in a Member State, has been launched

before the reference date. Reference date shall mean the date:



1.1. January 2007 for Romania and Bulgaria,



2.1. May 2004 for Estonia, Cyprus, Lithuania, Latvia, Hungary, Malta,

Poland, Slovenia and Slovakia,



3. the 1. January 1995 for Austria, Finland and Sweden,



4.5. August 1987 for the other Member States, excluding the United States.



Evidence of formal qualifications must be accompanied by a certificate

the Member State which issued the evidence of formal qualifications, that the

the person was before the reference date in its territory shall be entitled to carry out

the activities of similar activities referred to in section 4, paragraph 4. 2 (a). and) or in § 5

paragraph. 3 (b). and) under the relevant professional title, and that this

the activity actually performed for at least three consecutive

years during the five years preceding the award of the certificate.



2.3 the document referred to in section 3.1 or 3.2, although it does not meet the minimum

the requirements set out in points 1.2 and 1.3 shall be recognised as equivalent to the

evidence of formal qualifications issued in the Czech Republic, which the

requires to begin performance of the activities referred to in section 4, paragraph 4. 2 (a). and) or §

5 (3). 3 (b). a).“.



45. In Appendix 1, paragraph 3 is deleted.



Points 4 and 5 shall be renumbered 3 and 4.



46. In annex 1, point 3, the words "the formal qualifications and professional

practice "shall be replaced by" professional qualifications ".



47. In Appendix 1, point 4 is deleted.



48. Annex 2 shall be deleted.



In annex 1, "Appendix 1" shall be replaced by "Annex".



Article. XIII



Transitional provision



The certificate with the designation subjects referred to in section 4, paragraph 4. 2, whose

the designation is changed, will be replaced within one year of the effectiveness of this

the law; then shall cease to have effect.



Article. XIV



The Prime Minister shall be empowered, in the collection of laws promulgated the full text

Act No 360/1992 Coll., on the exercise of the profession of Chartered architects and

the profession of Chartered Engineers and technicians active in construction,

as is apparent from later laws.



PART SEVEN



Amendment of the Act on the Czech Medical Chamber, the Czech dental Chamber and

Czech pharmacy Chamber



Article. XV



Act No. 220/1991 Coll., on the Czech Medical Chamber, the Czech dental

the Chamber and the Czech Chamber of pharmacists, as amended by Act No. 160/1992 Coll.,

Act No. 285/2002 Coll. and Act No. 111/2007 Coll., is amended as follows:



1. In section 6a of paragraph 1. 1 in the initial part of the provisions, the word "requests"

replaced by the words "notification of the Ministry of health".



2. In section 6a of paragraph 1. 2, the second in the sentence after the word "notice" the words

"Ministry of health" and the third sentence shall be deleted.



3. In section 6a of paragraph 1. 3 the words "visiting person" shall be replaced by

"Ministry of health".



4. In section 6a is added at the end of paragraph 9, the phrase "Details about the birth,

permanent residence and the address for service on the territory of the United States are

accessible only to the Ministry of defence to ensure the defense of the State

According to a special legal regulation ^ 1 h). ".



Footnote # 1 h:



"1 h) Act No. 585/2004 Coll. on conscription and its provision of

(military law), as amended. ".



Footnote # 1 h is referred to as a footnote

# 1i, including a link to a footnote.



PART EIGHT



Amendment to the Trade Licensing Act



Article. XVI



Act No. 455/1991 Coll., on trades (Trade Act),

as amended by Act No. 234/1992 Coll., Act No. 586/1992 Coll., Act No.

600/1992 Coll., Act No. 273/1993 Coll., Act No. 303/1993 Coll., Act No.

38/1994 Coll., Act No. 42/1994 Coll., Act No. 133/1994 Coll., Act No.

200/1994 Coll., Act No. 237/1995 Coll., Act No. 283/1995 Coll., Act No.

94/1996 Coll., Act No. 95/1996 Coll., Act No. 147/1996 Coll., Act No.

19/1997 Coll., Act No. 49/1997 Coll., Act No. 61/1997 Coll., Act No.

79/1997 Coll., Act No. 217/1997 Coll., Act No. 277/1997 Coll., Act No.

15/1998 Coll., Act No. 82/1998 Coll., Act No. 157/1998 Coll., Act No.

167/1998 Coll., Act No. 159/1999 Coll., Act No. 359/1999 Coll., Act No.

363/1999 Coll., Act No. 360/1999 Coll., Act No. 363/1999 Coll., Act No.

27/2000 Coll., Act No. 29/2000 Coll., Act No. 121/2000 Coll., Act No.

122/2000 Coll., Act No. 121/2000 Coll., Act No. 128/2000 Coll., Act No.

149/2000 Coll., Act No. 151/2000 Coll., Act No. 155/2000 Coll., Act No.

247/2000 Coll., Act No. 247/2000 Coll., Act No. 258/2000 Coll., Act No.

308/2000 Coll., Act No. 367/2000 Coll., Act No. 406/2000 Coll., Act No.

458/2000 Coll., Act No. 61/2001 Coll., Act No. 100/2001 Coll., Act No.


120/2001 Coll., Act No. 164/2001 Coll., Act No. 257/2001 Coll., Act No.

273/2001 Coll., Act No. 477/2001 Coll., Act No. 483/2001 Coll., Act No.

501/2001 Coll., Act No. 86/2002 Coll., Act No. 119/2002 Coll., Act No.

174/2002 Coll., Act No. 281/2002 Coll., Act No. 312/2002 Coll., Act No.

320/2002 Coll., Constitutional Court declared under no. 476/2002 Coll.

Act No. 88/2003 Coll., Act No. 130/2003 Coll., Act No. 162/2003 Coll.

Law No 224/2003 Coll., Act No. 228/2003 Coll., Act No. 274/2003 Coll.

Act No. 356/2003 Coll., Act No. 441/2003 Coll., Act No. 38/2004 Coll.,

Act No. 119/2004 Coll., Act No. 167/2004 Coll., Act No. 256/2004 Coll.,

Act No. 326/2004 Coll., Act No. 499/2004 Coll., Act No. 695/2004 Coll.,

Law No 58/2005 Coll., Act No. 95/2005 Coll., Act No. 127/2005 Coll.

Act No 215/2005 Coll., Act No. 251/2005 Coll., Act No. 361/2005 Coll.

Act No. 428/2005 Coll., Act No 444/2005 Coll., Act No. 62/2006 Coll.

Act No. 76/2006 Coll., Act No. 109/2006 Coll., Act No. 115/2006 Coll.

Act No. 137/2006 Coll., Act No. 159/2006 Coll., Act No. 165/2006 Coll.

Act No. 179/2006 Coll., Act No. 186/2006 Coll., Act No. 191/2006 Coll.

Act No. 216/2006 Coll., Act No. 216/2006 Coll., Act No. 225/2006 Coll.

Act No. 309/2006 Coll., Act No. 315/2006 Coll., Act No. 160/2007 Coll.

Act No. 269/2007 Coll., Act No. 270/2007 Coll., Act No. 296/2007 Sb.

and Act No. 130/2008 Coll., is amended as follows:



1. In article 3, paragraph 3. 2 letter a) including the footnotes no 2d and 2e:



"and doctors, dentists) and pharmacists ^ 2d), non-medical

health care professionals ^ 2e) in the provision of health care and

natural healers,



2D) Act No. 95/2004 Coll., on conditions for the acquisition and recognition of professional

competence and specialized competence to perform the medical

the professions of doctor, dentist and pharmacist, as amended

regulations.



2E) Law No. 96/2004 Coll., on conditions for the acquisition and recognition

competence for the exercise of paramedical professions and to the exercise

activities related to the provision of health care and amending

Some laws (the law on the paramedical professions), in

as amended. ".



2. In article 3, paragraph 3. 3 (b). t), the words "included in the school network,

pre-school and school facilities "shall be replaced by" listed

in the register of schools and educational institutions ".



3. In section 69a, paragraph 2 reads as follows:



"(2) a legal person whose internal affairs are governed by the law of the Member

State of the European Union, which has its registered office, Central Administration or principal place of

his business in one of the Member States of the European Union and the

It is on the territory of a Member State of the European Union shall be entitled to operate

business activities in the territory of the United States may temporarily

provide services in the scope of its business license in accordance with the

article. 49 to 55 of the Treaty establishing the European Community. ".



4. In section 69a, paragraph 4 reads:



"(4) the provision of services under this section, the other provisions of the

This Act does not apply, with the exception of



and demonstrate when checking) the obligations under section 60a of the legitimacy of the provision

services, and an identity card, a document certifying the State

jurisdiction, proof that the person providing the service is established in

Member State of origin and in accordance with its laws, shall exercise

the activity in question, and



(b)) the obligations of the person providing services to ensure the performance of activities which

are the contents of the trades listed in annex 5 to this law, only

natural persons who comply with the requirements of competence, which

This annex lays down; the condition of professional competence for the purposes of this

the annex shall be deemed to provide proof of the person providing the service

zaosoby in the dependent position of carrying out activities under this

Regulation, proof of their education, which is in the Member State of origin

professionally prepared for the performance of the regulated activity, or

If there is no activity in question in the Member State of origin regulated, proof of

the fact that the activity in question carry out for at least two years during the

the preceding ten years. ".



5. In paragraph 69, the following paragraphs 5 and 6, including the footnotes

# 43 and 44 shall be added:



"(5) natural persons referred to in paragraph 1, which provides services in the activities,

that is for trades and whose operation is required to meet a specific

the condition of professional competence referred to in § 7 (hereinafter referred to as "regulated

the activity "), you are required to notify the provision of services on the territory of the

The United States uznávacímu authority, including the documents referred to in

special legal regulation ^ 43). On the legal person referred to in paragraph

2 in § 36a law on the recognition of professional qualifications shall apply mutatis mutandis.

Evidence of professional qualifications or practice is illustrated by her for legal persons

provided for the person responsible for the proper provision of the service.



(6) for persons supplying services in regulated activities that are

živnostmi, the Trade Office is entitled to when you check under § 60a

check the fulfilment of the obligation to notify the provision of the service

uznávacímu authority ^ 44). Trade Office can control whether or not the performance

duties of persons providing services to ensure the exercise of activities which are

the contents of the trades listed in Appendix 5 to this law, only

natural persons who comply with the requirements of professional competence.



43) § 36a law No 18/2004 Coll., on the recognition of professional qualifications and other

eligibility of nationals of the Member States of the European Union and the

some nationals of other States, and on amendments to certain acts (the Act on

recognition of professional qualifications), as amended.



44) § 36a para. 4 of law No. 18/2004 Coll., as amended by Act No. 189/2008

Coll. ".



6. in section 70 paragraph 1 including the footnotes # 49, 50 and 51:



"(1) for the purposes of this Act, shall be considered as a national of a

European Union Member State and a national of another Contracting

State to the agreement on the European economic area and the Swiss citizen

the Confederacy, including their family members ^ 49), and State

a third country national who has been granted the status of a Member State

long-term resident status ^ 50), including his family

Members, who have been granted long-term residence in the territory of the United

States ^ 51). Per person, which had been granted status in the

resident status, and the family member does not apply

permission according to § 69a. As a legal person with a registered office in the territory of the Member

State of the European Union, for the purposes of this Act, shall be deemed a legal

a person whose internal affairs are governed by the laws of the Member State

The European Union or of another Contracting State of the agreement on the European

economic area, and which has its registered office, Central Administration or principal

instead of their business activities on the territory of a Member State of the European

Union or another Contracting State to the agreement on the European economic

space. Per person under the preceding sentence is subject to the conditions and to the extent

provided for by an international agreement on the free movement of persons is also considered

legal person whose internal affairs are governed by the laws of the Swiss

Confederation and has its registered office, Central Administration or principal place of

business activities in the territory of the Swiss Confederation.



49) Article 23 and article 24 para. 1 directive of the European Parliament and of the Council

2004/38/EC of 29 April 2004. April 2004 on the right of Union citizens and their family

Members to move and reside freely within the territory of the Member States,

Amendment of Regulation (EEC) No 1612/68 and repealing directives 64/221/EEC,

68/360/EEC, 72/194/EEC, 73/148/EEC, 75/34/EEC, 75/35/EEC, 90/364/EEC,

90/365/EEC and 93/96/EEC.



50) article 11 (1) 1 (b). and) and article 21 paragraph 1. 1 Council directive

2003/109/EC of 25 March 2002. November 2003 concerning the status of the State

nationals of third countries who are long-term residents.



Article 14, paragraph 51). 1 (b). (b)) Council Directive 2003/86/EC of 22 December 2004. September

2003 on the right to family reunification ".



7. in annex No. 2 group 214: others business "applications

manufacture and repair of dentures, b)) fuselage braces c) limb braces

d) soft bandage "is deleted.



8. in annex No. 2 group 214: other subject shall be inserted

the business, which reads as follows:



Production and repairs of serially and) the competence to exercise the profession of Prosthetics Orthotics-under) Law No 96/2004 Coll., on conditions for

prepared a special legal regulation) or the obtaining and recognition of competence to perform

-prostheses, b) the competence to practise the profession-patient paramedical professions

-fuselage braces techniques under a special legal regulation *) and 3 years experience and to pursue activities related

-limb braces in the industry, or to the provision of health care and amending

-soft bandage c) certificates of retraining or other evidence of professional qualifications of certain laws (the law on the non-medical

for the relevant work issued by an accredited medical device jobs), as amended by


under special legislation, or by an establishment accredited amended

The Ministry of education, youth and sports, Ministry of, or

to whose jurisdiction include the sector in which the business is operated,

and 3 years experience in the industry, or

d) documents under section 7 (2). 5 (b). a), b), c), (d) or (e)))

the Trades Licensing Act. ".



Article. XVII



Transitional provisions



1. the entrepreneur that the effective date of this Act operated within the

"the application, manufacture and repair of dentures), b) fuselage braces, c)

limb orthoses, d) soft bandage "the activity of that from the date of

the effectiveness of this law is not a business, can continue in this activity

until 31 December 2006. December 2010. After this time, the permission to operate

This activity ceases.



2. Competence documented prior to the effective date of this Act for

"the application, manufacture and repair of dentures), b) fuselage braces, c)

limb orthoses, d) soft bandage "is considered to be from the effective date

This Act, for the competence for the profession "" manufacture and repair

series-made prostheses, orthoses, limb body braces

soft bandage ".



PART NINE



Amendment of the Act on administrative fees



Article. XVIII



Act No 634/2004 Coll., on administrative fees, as amended by Act No.

217/2005 Coll., Act No. 228/2005 Coll., Act No. 361/2005 Coll., Act No.

361/2005 Coll., Act No 444/2005 Coll., Act No. 545/2005 Coll., Act No.

553/2005 Coll., Act No. 48/2006 Coll., Act No. 56/2006 Coll., Act No.

57/2006 Coll., Act No. 81/2006 Coll., Act No. 109/2006 Coll., Act No.

112/2006 Coll., Act No. 130/2006 Coll., Act No. 137/2006 Coll., Act No.

137/2006 Coll., Act No. 159/2006 Coll., Act No. 179/2006 Coll., Act No.

186/2006 Coll., Act No 215/2006 Coll., Act No. 227/2006 Coll., Act No.

227/2006 Coll., Act No. 235/2006 Coll., Act No. 309/2006 Coll., Act No.

575/2006 Coll., Act No. 106/2007 Coll., Act No. 261/2007 Coll., Act No.

269/2007 Coll., Act No. 374/2007 Coll., Act No. 379/2007 Coll., Act No.

38/2008 Coll., Act No. 130/2008 Coll., and Act No. 140/2008 Coll., is amended

as follows:



1. in annex V, part I, item 7, including footnote # 9 is added:

"Item 7

Acceptance of the application for the issue of

and the performance of the medical certificate)

the profession without professional supervision

under special legislation

the competence to perform

health professions ^ 9) $ 500

(b) the decision on the recognition of competence)

or on the recognition of professional qualifications

for the medical profession

under special legislation

the competence to perform

health professions ^ 9) $ 2 000

(c) the decision of the management in the accreditation)

under special legislation

the competence to perform

health professions ^ 9) $ 1 000

(d)) decision or certificate of another

than referred to in points (a) to (c)))

under special legislation

the competence to perform

health professions ^ 9) $ 500



9) Act No. 95/2004 Coll., on conditions for the acquisition and recognition of professional

competence and specialized competence to perform the medical

the professions of doctor, dentist and pharmacist, as amended

regulations.



Law No. 96/2004 Coll., on conditions for the acquisition and recognition of eligibility for

the exercise of paramedical professions and to pursue activities

related to the provision of health care and on amendments to certain

related laws (the law on the paramedical professions),

as amended. ".



2. in the annex, part I, item 5, section 5, the words "and the submission of the application

legal persons about the consent to the exercise of the activities of an authorized inspector "

shall be deleted.



3. in annex V, part I, item 22 letters a) and b) including notes below

footnote # 19:

"and the receipt of the request for recognition) professional

^ qualification 19) $ 2 000

(b)) the issue of professional qualifications, the

and the performance of the activities concerned ^ 19) or

^ 20) issue a certificate of eligibility

to engage in professional activities,

permission to perform or

the pursuit of professional activities

or repeated authorization

or official permission-$ 1,000



19) Law No 18/2004 Coll., on the recognition of professional qualifications and other

eligibility of nationals of the Member States of the European Union and the

some nationals of other States and on amendments to certain acts (the Act on

recognition of professional qualifications), as amended. ".



PART TEN



Amendment of the Act on tax advice and the Chamber of tax advisers of the Czech

of the Republic of



Article. XIX



Act No. 523/1992 Coll., on income tax advice and the Chamber of tax advisors

The Czech Republic, as amended by Act No. 170/2004 Coll., Act No. 284/2004

Coll., Act No. 70/2006 Coll., Act No. 309/2006 Coll. and Act No. 124/2008

Coll., is amended as follows:



1. § 1, including footnote No 1 is added:



"§ 1



This Act regulates:



and the provision of legal assistance and) financially economic advice in matters of

taxes, duties, fees and other payments (hereinafter referred to as "taxes"), as well as in the

matters that are directly related to taxes (hereinafter referred to as "tax advice")

and



(b) the establishment, status and) the scope of the Chamber of tax advisors of the Czech Republic

(hereinafter referred to as the "Chamber") in accordance with the law of the European Communities ^ 1).



1) European Parliament and Council Directive 2005/36/EC of 7 September 2004. September 2005

on the recognition of professional qualifications.



The Treaty establishing the European Community of 25 March. March 12, 1957, in

as amended by the single European Act, Maastricht Treaty, Amsterdam

the Treaty and the Treaty of Nice. ".



2. In article 3, paragraph 3. 1, after the words "tax consultant", the words "or

Guest tax advisor ".



3. in section 3, paragraph 2 reads as follows:



"(2) the tax advisor shall be the natural person entered in the list

tax advisors (hereinafter referred to as "the list"), pursuant to section 4, paragraph 4. 2 and 3. A visiting

tax advisor shall be the natural person referred to in section 8a of the paragraph. 1 (b).

(b)) in the list of registered pursuant to § 4 paragraph 2. 4; a list of the leading Chamber. ".



4. In article 3, paragraph 3. 3, after the words "the tax adviser" the words "or

visiting tax advisor "and after the words" the tax adviser "

the words "or hosting tax advisers".



5. In section 3, paragraph 3. 4, after the word "counsel", the words "or host

tax advisor ".



6. In paragraph 3, the following paragraph 6, including footnote

No 4a is added:



"(6) the tax advice they can, on the basis of a contract concluded between them and the

the client also carry commercial companies or cooperatives, which

tax consultancy performing with tax advisors, and to

This activity as a business zapsánu in the commercial register

According to a special regulation ^ 4a). On providing tax advice

legal persons under this provision shall apply mutatis mutandis

provisions of this Act for providing tax advice tax

advisors and the statutes of the Chamber.



4A) commercial code. ".



7. in section 4, paragraph 1 reads:



"(1) the right to carry out tax advice becomes a natural person on the date of

registration or registration to the list. To this day shall be issued to the tax

advisers to the certificate of registration to the list or hosting accountant

certificate of registration in the list (the "certificate"). ".



8. In section 4, paragraph 4. 3 (b). a) after the word "If" the words "meets the

the conditions set by the international agreement, which is the Czech Republic

bound, and ".



9. in section 4, paragraph 4. 3 (b). (b)), the words "in article 8 c and 8 d" are replaced by the words "in §

8B ".



10. In section 4, paragraph 4. 4, the words "in Section 8e and 8f" are replaced by the words "in section 8 c".



11. in article 4, paragraph 5 is added:



"(5) the right to carry out tax advice tax adviser or host

tax advisor shall cease to



a) on the day on which the tax advisor or tax attorney from hosting

the list of deleted,



(b)), the date on which the tax advisers or hosting tax

consultants performance of tax advisory services is suspended,



However, the earliest date on which tax advisers or hosting tax

advisers delivered a decision pursuant to point (a)), or (b)). ".



12. In the heading of paragraph 5, the words "and the differential test" are deleted.



13. in § 5 para. 1 introductory part of the provisions, the words "qualifying

the test of ", the words" all or part ".



14. in § 5 para. 1 (b). (f)), after the words "qualifying examination"

the words "or any part thereof".



15. in § 5 para. 2 (a). and), the words "whose merits of

related "shall be replaced by" related ".



16. in section 5, paragraph 4 is added:



"(4) Qualifying Exam consists of components parts. In the request for

execution of the qualifying examination or a part thereof shall bear the name, if applicable

first and last name, social security number, if assigned, date of birth,

place of residence and signature of the applicant. The request for execution

qualifying examination or a part thereof shall be accompanied by documentary or their

officially certified copies or copies showing that the conditions referred to in

paragraph 1 (b). (e)) and an affidavit showing that the conditions

referred to in paragraph 1 (b). (c)), and (d)). The extract from the register Index


sentencing guidelines asks the Chamber. The cost of obtaining this statement carries in that

the case of the Chamber. The application does not need to provide information in accordance with this

the paragraph in the case, the Chamber has this information and at the same time there has been

to change them. ".



17. in § 5 para. 5 of the introductory part of the provisions after the word "requests"

the words "to perform a qualifying examination or part thereof".



18. in § 5 para. 5 (b). and), after the words "qualifying examination"

the words "or any part thereof".



19. in § 5 para. 5 (b). (b)), after the word "venue" is inserted after the word

"qualifying" and after the word "test" with the words "or its

the ".



20. in § 5 para. 6, the words "or differential examination" shall be replaced by

"or part thereof".



21. in section 5 paragraph 7 is added:



"(7) the content of the qualifying examination or a part thereof, as well as the composition of the

the examination Committee must correspond to the purpose of the test, which is to determine the level of

knowledge of the applicant, required for the performance of tax advisory services, in particular

the level of knowledge in the field of financial, administrative, civil and commercial

law, finance, economics and accounting. Qualifying exam or its

part takes place in the Czech language. ".



22. in § 5 para. 8, the words "differential examination" shall be replaced by the words "its

the "and the words" differential examination "shall be replaced by the words" in part ".



23. § 5 paragraph 9 is added:



"(9) for the execution of the qualifying examination or a part thereof will be charged

fee income. Fee is due no later than 20

days before the qualifying examination or part thereof. If you fail to pay

applicant fee by the due date, a test of his or her

a portion of this period does not take place. ".



24. in § 5 para. 10, the words "differential examination" shall be replaced by the words "its

the ".



25. in section 5, paragraph 11 is added:



"(11) a decision rejecting the request for qualification

or part of the tests, the Chamber shall issue within 3 months

calculated from the end of the month in which the proceeding in respect of a qualifying

or part of the tests started. Qualifying examination or part thereof

terminates the examination Committee not later than 8 months counted from the end of

the month in which the proceeding in respect of a qualifying examination or part thereof

started. Those time-limits does not count towards the period during which the request for

execution of the qualifying examination or part returned to the Tween.

The validity of the composite parts of the qualification tests can be added to the total reviews

qualifying exams, if by its composition, not older

than 24 months. The qualifying exam is composed, if they are composed

all of its component parts. The oral part of the exam is held after the composition of the written

part of the test. ".



26. in section 5, paragraph 12 reads as follows:



"(12) if the applicant qualifying examination or a part thereof does not fold, it may

It held again, but no earlier than after 3 months from the last day

the calendar month in which the Commission decided on the outcome of the trial. To

the retry request or part of the qualifying examination, applicants shall indicate

only the name, or names, first and last name, social security number, and date of termination

the previous qualifying examination or part thereof; other information provided for in

in the application of paragraph 3 shall indicate only if compared to the previous

requests to change them. Otherwise, the provisions of the previous

paragraphs about the proceedings in respect of a qualifying examination or a part thereof. ".



27. in § 5 para. 13, the words "differential examination" shall be replaced by the words "its

the ".



28. in section 5, the following paragraph 14, which including the footnotes.

3D:



"(14) the provisions of paragraphs 1 to 13 shall apply mutatis mutandis also to

differential test ^ 3d). 3D) § 10 Law No 18/2004 Coll., as amended by law

No 189/2008 Coll. ".



Former footnote No. 3d-3f is referred to as a note under

line # 3e-3 g, including references to footnotes.



29. in section 6 (1). 2, after the words "qualifying examination" shall be replaced

"or part thereof".



30. In paragraph 6 (1). 9 (a). (e)), after the words "qualifying examination"

the words "or any part thereof".



31. In paragraph 6, the following paragraph 12, which reads as follows:



(12) the provisions of paragraphs 1 to 8 of paragraph 9 (a). and also apply)

on visiting the tax advisor. ".



32. In paragraph 7 (2). 1, after the word "stay", the words "or residence".



33. In paragraph 7, the following paragraph 6 is added:



"(6) as in paragraphs 2 to 5, the Chamber shall proceed with hosting

tax consultant. ".



34. In paragraph 8, the following paragraph 6 is added:



"(6) Similarly, as in paragraphs 1 to 5, the Chamber shall proceed with hosting

tax consultant. ".



35. In the title of § 8a, after the word "Union", the words "and other

persons ".



36. In paragraph to section 8a. 1 introductory part of the provisions, the words "(hereinafter referred to as

"Member State"), "the words" or the natural person referred to in

special legal regulation ^ 3 h), if it is not entitled to provide tax

advice based on passing a qualifying examination and the entry into the

a list, either. "



Footnote. 3 h:



"3 h) § 1 (1). 2 of law No 18/2004 Coll., as amended. ".



37. In paragraph to section 8a. 1 (b). and) after the word "consultant" is inserted after "(§ 8b)".



38. In section 8a of the paragraph. 1 (b). (b)) after the word "consultant" is added to the text "(section 8 c)".



39. section 8b and 8 c, including headings and footnotes # 3i-3 l:



"§ 8b



The assessment of the qualifications established tax advisor



(1) the person referred to in section 8a of the paragraph. 1 applying for recognition of a qualification

assumptions and the ability to provide tax advice as established tax

the consultant shall proceed under the law on recognition of professional qualifications ^ 3i).



(2) the Certification Authority in accordance with the law on the recognition of professional qualifications ^ 3j)

the Chamber, which is also governed by this regulation.



(3) the fee for filing an application for recognition of professional qualifications in the amount of 2

EUR is the reception Chamber.



(4) If a decision to tax advisers established the recognition of professional

qualification saved compensatory measures is the only its form

differential test ^ 3 k).



§ 8 c



Guest tax advisor



(1) the person referred to in section 8a of the paragraph. 1, which intends to provide tax

Advisory services in the Czech Republic as a guest tax advisor, the procedure

According to the law on the recognition of professional qualifications ^ 3 l).



(2) hosting the tax advisor is in providing tax advice

In addition, the client must provide the following information:



and) if registered in a commercial register or similar public

the register, the register in which he is entered and his registration number, or

a similar means of identification referred to in the register;



(b) where the activity) is subject to an authorisation scheme in the Member State of origin,

the name and address of the competent supervisory authority or a professional association

or a similar body, to which it is registered;



(c)) the professional title of Member State of origin or, if no such labelling

There is no formal qualification, and the Member State in which the

granted.



3i) section 22 of Act No. 18/2004 Coll., as amended by Act No. 189/2008 Sb.



3j) section 29 of Act No. 18/2004 Coll., as amended by Act No. 189/2008 Sb.



3 k) Article. 14. 3 European Parliament and Council Directive 2005/36/EC of

on 7 December. September 2005 on the recognition of professional qualifications.



3 l), for example, section 27, 36a and 36b law No 18/2004 Coll., as amended by

amended. ".



40. section 8 d to 8f are deleted.



41. In § 9 para. 2 at the end of the text of the letter b), the words "and

registered commercial companies and cooperatives that have tax advice

as a business registered in the commercial register ".



42. In paragraph 11 of the text at the end of subparagraph (c)), the words "and the statutes of the

Chamber of Commerce ".



43. In paragraph 11 (h)):



"h) decides on a request for enforcement of the qualifying examination or its

part, performs a test and its parts ".



44. In paragraph 11, at the end of paragraph (i)) dot replaced with a comma and the following

the letter j) is added:



"j) publishes its members documents for the purposes of demonstrating their

qualifications in other Member States. '.



45. In § 12 para. 2, the words "tax consultant" shall be replaced by "applicant"

and after the words "qualifying examination" and "Qualification exam"

the words "or any part thereof".



46. In article 13 paragraph 2 is added:



"(2) in a proceeding has the tax advisor always has the right to be heard and must be

given the opportunity to defend themselves appropriately. "



Article. XX



Transitional provision



The proceedings initiated pursuant to Act No. 523/1992 Coll., on income tax advice and

The Chamber of tax advisers of the Czech Republic, in the version in force before the date of application

the effectiveness of this law, and to this day unfinished, final

According to present regulations. completes



PART ELEVEN



Patent Attorney Act (Amendment) Act and the amendment of the Act on measures to

protection of industrial property



Article. XXI



Act No. 435/2004 Coll., on patent representatives and amending the law on the

measures for the protection of industrial property, as amended by Act No.

296/2007 Coll., is amended as follows:



1. In article 2 (2). 1 (b)):



"(b)) the natural persons who are nationals of, or are established in the

another Member State of the European Union, Member State of the European


economic area or the Swiss Confederation (hereinafter referred to as

"home State") and which in a Member State of the European Union, other

State of the European economic area or the Swiss Confederation

have received permission to provide services (hereinafter referred to as patent attorney

"foreign patent agent"), ".



2. In article 2 (2). 3 the words "differential tests (section 12)" shall be replaced by

"the scope of authorization to pursue the regulated activities in the decision on the recognition

professional qualifications according to the law on the recognition of professional qualifications "^ 1a)".



Footnote No. 1a is added:



"1a) Law No 18/2004 Coll., on the recognition of professional qualifications and other

eligibility of nationals of the Member States of the European Union and the

some nationals of other States and on amendments to certain acts (the Act on

recognition of professional qualifications), as amended. ".



Footnote 3 is hereby repealed and references to footnote No. 3

shall be replaced by references to footnote No. 1a.



3. In section 4, paragraph 4. 4 (b). a), the words "place of residence" shall be replaced by

the word "residence".



4. In section 4, paragraph 4. 7 (c)) shall be deleted.



Subparagraph (d)) to (g)) shall become point (c)) to (f)).



5. In section 4, paragraph 4. 7 (c)):



"(c) the indication of the registration) foreign organization or organizational folder

Foreign arrangements in the commercial register, ".



6. In section 8 paragraph 1. 3 (b). (b)), the words "whose merits related"

replaced by the words "in the context".



7. In § 8 para. 4, the words "Member State of origin" shall be replaced by

"home State".



8. In paragraph 9, the words "subparagraphs (c) and (d)))" shall be replaced by "(c)), d) and (g))"

and the words "and who composed the differential test (section 12) shall be deleted.



9. in article 9 the present text shall become paragraph 1 and the following

paragraph 2, which reads as follows:



"(2) the fee for filing an application for recognition of professional qualifications in the amount of 2

EUR is the reception Chamber. ".



10. in § 12 para. 1, after the word "necessary" is inserted after "in particular".



11. In paragraph 12, at the end of paragraph 1, the following sentence "the level of theoretical and

practical knowledge necessary for the exercise of the profession of patent attorney

shall be checked only to the extent that it was based on evidence of formal

qualifications of applicants identified a substantial difference in the content of education and

training according to the law on the recognition of professional qualifications "^ 1a).".



12. in section 18 para. 4, after the words "(a). a) to (c)) "the words" and (g)). "



13. in § 24 para. 1, the words "in another Member State of the European Union or

European economic area ' shall be replaced by "in the home".



14. in section 24 paragraph 4 is added:



"(4) a visiting foreign patent attorney is obliged to temporary or

an occasional performance services patent attorney, in writing, notify the

Chamber. The notification shall be accompanied by the documents referred to in the Act on the recognition of professional

qualification ^ 1a). ".



15. in section 24, the following paragraph 6 is added:



"(6) hosting the patent attorney is entitled to on the territory of the Czech Republic

provide services to patent attorney in the extent to which he is entitled to

These services provide in home State. ".



16. in § 25 para. 1, the second sentence shall be deleted.



17. section 26 is repealed.



18. In section 27, the following paragraph 3, including the footnotes.

1B:



"(3) if it has been established that a foreign patent attorney's decision on the

recognition of professional qualifications was ordered to pay compensatory measures, is the only

his form of differential aptitude test ^ 1b).



1B) Article. 14. 3 European Parliament and Council Directive 2005/36/EC of

on 7 December. September 2005 on the recognition of professional qualifications. ".



19. in paragraph 28, the word "reasonably" replaced by the word "analogy".



20. In paragraph 29 (b). a) and b), the words "in a Member State of the European Union,

or another State of the European economic area ' shall be replaced by

the words "home State".



21. in section 30 paragraph 2 reads as follows:



"(2) If a foreign organisational form of the intention to provide on the territory of the

United States patent agent services occasionally or temporarily as

visiting foreign organizational form, is required to this fact

in advance in writing of the Chamber. The notification shall be accompanied by the documents referred to in

the Act on the recognition of professional qualifications "^ 1a).".



22. in § 31 para. 2, after the word "form", the words "providing the

the services of patent agents continuously ".



23. In article 31, the following paragraph 3 is added:



"(3) unless otherwise provided, is a foreign organization form

providing services of patent attorneys, occasionally in the provision of

the services of a patent attorney seeking representation in proceedings before the

State administration bodies and before the courts shall observe the obligations which

are laid down by law or regulation for professional patent

representative. ".



24. In article 47, paragraph 2 shall be deleted.



Paragraphs 3 to 8 shall be renumbered as paragraphs 2 to 7.



25. In § 47 para. 5, the words "in paragraphs 1 and 2 shall be replaced by in

paragraph 1 ".



26. in § 64 para. 3, after the words "the law" with the words "or vládají

Regulation of the rights of the European Union ".



27. In article 65 paragraph 1. 3, after the words "the scope of the test questions"

the word "conditions".



Article. XXII



The Prime Minister shall be empowered, in the collection of laws promulgated the full text

Act No. 435/2004 Coll., on patent representatives and amending the law on the

measures for the protection of industrial property, as is apparent from the changes

carried out by this law.



PART TWELVE



Amendment of the Act on State protection



Article. XXIII



Law No. 20/1987 Coll. on State heritage preservation, as amended by Act No.

242/1992 Coll., Act No. 363/1999 Coll., Act No. 121/2000 Coll., Act No.

132/2000 Coll., Act No. 143/2001 Coll., Act No. 320/2002 Coll., Act No.

18/2004 Coll., Act No. 186/2004 Coll., Act No. 1/2005 Coll., Act No.

3/2005 Coll., Constitutional Court declared under no 240/2005 Coll.

Act No. 186/2006 Coll., Act No. 203/2006 Coll., Act No. 160/2007 Coll.

and Act No. 124/2008 Coll., is amended as follows:



1. In section 14a para. 2, the words "whose merits related"

replaced by the words "committed in the context of".



2. In section 14a para. 3, the words "professional qualifications" are replaced by the words

"its specialized assumptions".



3. In section 14a para. 4 introductory part of the provision, the words "Professional

qualification proof "is replaced by" professional assumptions

show ".



4. In section 14a para. 4 (b). a), the words "the formal qualifications and expertise"

replaced by the words "professional qualification, which means the achieved

qualification and training. "



5. § 14a para. 5 letter b) including footnote No 11 c:



"(b)) a certified copy of evidence of formal qualifications and professional practice referred to in

paragraph 4 (b). and unless) a natural person, is the subject of

procedure for the recognition of professional qualifications and other eligibility under

the law on the recognition of professional qualifications (hereinafter referred to as "the applicant") ^ 11 c),



11 c) § 1 of law No 18/2004 Coll., on the recognition of professional qualifications and other

eligibility of nationals of the Member States of the European Union and the

some nationals of other States and on amendments to certain acts (the Act on

recognition of professional qualifications), as amended. ".



Former footnote No. 11 c to 11 h are referred to as notes

footnote 11 to 11i, including references to footnotes.



6. In section 14a para. 8 letter a) is added:



") the name or name, surname, date of birth, social security number,

If it was allocated, country of citizenship, permanent residency or a temporary

stay or residence ".



7. in section 14a paragraph 9 insert a new paragraph 10, including

footnote # 11e:



"(10) the Ministry of the Interior provides the Ministry of culture for the purposes of

keeping a list of people from the information system of population register ^ 11e)

citizens of the United States or the State of the aliens held in

the information system of the population register of the following particulars:



and) the name or name, last name,



(b)) date of birth,



(c)), social security number, if assigned,



(d)) country of citizenship,



(e)) the type and address of the place of stay



(f) waiver or limitation) competence to perform legal acts,



(g)) of the date, place and County of death; in the case of deaths outside the United

Republic, the date and the State on whose territory the death occurred,



h) day, who was in the Court decision on the Declaration of death listed

as the day of death.



These data are provided in electronic form in a manner allowing

remote access and are used to check the data referred to in paragraph 8

or to perform the registration, where applicable, the registration of changes in the list of people.



11e) Act No. 133/2000 Coll., on registration of the population and the birth numbers and

amendments to certain laws (law on population register), as amended

regulations. ".



Paragraphs 10 to 14 shall become paragraphs 11 to 15 and

former footnote No. 11e to 11i are referred to as notes

footnote No. 11f-11j, including references to footnotes.



8. In section 14a paragraph 14 is added:



"(2) the Ministry of culture Grant Applicants under the conditions provided for in paragraphs 1

and 3 to permit restoration if he recognised professional qualifications and

integrity. ".




9. in section 14a paragraph 15, including footnote No. 11f:



(15) in the case of proceedings for the grant of authorizations for the restoration candidates

results of the common procedure for granting permits for the restoration and recognition

professional qualifications and integrity ^ 11f).



11F) section 25 of Act No. 18/2004 Coll., as amended. ".



10. the heading of section 14b added: "recognition of professional qualifications and other eligibility

the applicant for restoration of cultural monuments ".



11. in section 14b, paragraph 1. 1, the words "a national of another Member

State of the European Union than the United States (hereinafter referred to as "the applicant") "are replaced by

the word "candidate" and the words "special legislation. ^ 11 g)"

replaced by the words "the law on the recognition of professional qualifications ^ 11).".



Footnote No 11 g:



"11 g) Law No 18/2004 Coll., as amended.".



12. in section 14b of paragraphs 2 and 3, including footnote No 11 h shall be inserted:



"(2) a person that the Ministry of culture has announced its intention to implement

restoration under the freedom to provide services and put her papers

According to the law on the recognition of professional qualifications and at the same time illustrated the

the elements of notification referred to in paragraph 3 (hereinafter referred to as "the person entitled to

restoration ") ^ 11 h), shall not apply the provisions of § 14a para. 1.



(3) the notification referred to in paragraph 2 includes in addition to the requirements under the law on

recognition of professional qualifications ^ 11 h)



and the address for service of documents),



(b)) the estimated time of restoration on the territory of the Czech Republic,



c) restoration, planning to perk a person authorised to

restoration on the territory of the Czech Republic.



11 h) § 36a and 36 c of law No 18/2004 Coll., as amended. ".

Footnote # 11i is hereby repealed.



13. in section 14, paragraphs 4 to 6 shall be deleted.



The present paragraph 7 shall become paragraph 4.



14. in section 14b, paragraph 1. 4 (b). (b)), the words "in the territory of the Czech Republic"

shall be deleted.



15. in section 14b, paragraph 1. 4, point (c)) the following point (d)), which read as follows:



"(d)) the validity of the permission to the restoration on the territory of the United States,".



Subparagraph (d)) and e) shall become letters (e)), and (f)).



16. in section 14b, paragraph 1. 4 (b). f), the words "paragraph 4" shall be replaced by the words "§

35 para. 3 or § 39 para. 3. "



17. in section 14 c, paragraphs 1 and 2, including footnote # 11i:



"(1) if the applicant is saved under the law on the recognition of professional

qualification compensatory measure ^ 11i), Ministry of culture

the decision shall also state the



and options) for the case meet the compensatory measures in the form of differential

tests range differential tests, which may include verification of both

theoretical and practical skills of the candidates, not according to the

proof that the part of the applicant's professional qualifications, and school, on the

by the tenderer of a security differential test described in restoration

specialization, in which it intends to operate in the Czech Republic, and



(b)) for the case of the compensatory measures in the form of fulfillment options of adaptation

period length and field of interest, including the areas of the adaptation period,

knowledge of which is necessary for the restoration in the restoration

specialization in which the applicant intends to operate in the Czech Republic, and which

are not covered by this document, part of a professional qualification

the applicant, content, documentation, restoration work to the extent of not more than 3

the work carried out during the adaptation period and its assessment method

and how to evaluate the adaptation period.



(2) the School referred to in paragraph 1 (b). and the Ministry of education), youth

and sports, at the request of the Ministry of culture within 1 month from the date of

of receipt of the request. The Ministry of culture in the application the extent to

differential tests, which may include verification of both theoretical and

practical skills of the applicant. The details of the content and form of the differential

the test provides a designated school.



11i) § 10 and § 11 (1) 1 of law No 18/2004 Coll., as amended

regulations. ".



Footnote No. 11j is repealed, including links to a comment

below the line.



18. In article 14, paragraph 3 shall be deleted.



Paragraphs 4 and 5 shall become paragraphs 3 and 4.



19. in § 14 c para. 3 of the introductory part of the provisions, the words "the applicant adaptation

the period of completing a "are replaced by the words" in the case of options meeting

compensatory measures in the form of an adaptation period the candidate completes

the adaptation period ".



20. In § 14 c para. 3 (b). a) and b), the word "applicant" shall be replaced by

"the Pretender".



21. in § 14 c para. 4, the word "education" shall be replaced by the word "education".



22. in section 21 para. 3, the word "formal" replaced by the word "formal".



23. in section 21 para. 6, the words "a natural person who is a

a national of another Member State of the European Union than the United States, "

replaced by the word "Candidates" and the word "her" is replaced by the word "him".



24. in section 21 para. 7, the words "a national of another Member

State of the European Union than the United States is leading a United "are replaced by

the words "of candidates leads to the common".



25. the heading of section 21a is added: "recognition of professional qualifications the applicant for

implementation of the Archaeological Researches ".



26. in section 21a para. 1, the words "a national of another Member

State of the European Union than the United States (hereinafter "the applicant") "are replaced by

the word "candidate" and the words "special legislation. ^ 11 g)"

replaced by the words "the law on the recognition of professional qualifications ^ 11).".



27. in section 21a of paragraphs 2 and 3 shall be added:



"(2) a person that the Ministry of culture has announced its intention to implement

archaeological research in the framework of the freedom to provide services and

documents referred to in the Act on the recognition of professional qualifications and demonstrated

the elements of notification referred to in paragraph 3 (hereinafter referred to as "the person entitled to

researches ") ^ 11 h), shall not apply the provisions of § 21 para. 2.



(3) the notification referred to in paragraph 2 includes in addition to the requirements under the law on

recognition of professional qualifications ^ 11 h)



and the address for service of documents),



(b) the estimated execution time) archaeological excavations on the territory of the United

Republic,



(c)) where you have the archaeological researches done,



(d) implementation of) the reasons for archaeological excavations,



e) description of the professional practices to be at the archaeological

Research used



(f)) the contract concluded with the Museum about where movable archaeological finds

made in the implementation of the Archaeological Researches ".



28. in section 21a, paragraphs 4 to 6 shall be deleted.



The present paragraph 7 shall become paragraph 4.



29. in section 21a para. 4 (b). (c)), the words "in the territory of the Czech Republic"

shall be deleted.



30. In § 21a para. 4, point (c)) the following point (d)), which read as follows:



"(d)) period of validity of the permission to make archaeological excavations on the

the territory of the United States, ".



Subparagraph (d)) and e) shall become letters (e)), and (f)).



31. in paragraph 2 of section 21a. 4 (b). f), the words "paragraph 4" shall be replaced by the words "§

35 para. 4 or § 39 para. 4. "



32. section 21b is inserted:



"§ 21b



(1) if the applicant is saved under the law on the recognition of professional

qualification compensatory measure ^ 11i), Ministry of culture

the decision shall also state the



and options) for the case meet the compensatory measures in the form of differential

tests range differential tests, which may include verification of both

theoretical and practical skills of the candidates, not according to the

proof that the part of the applicant's professional qualifications, and school, on the

by the tenderer of a security imposed differential exam and



(b)) for the case of the compensatory measures in the form of fulfillment options of adaptation

the period length of the adaptation period, the area of which the knowledge is necessary

for the implementation of the archaeological excavations and which are not covered by this

the document included with the professional qualifications of the applicant, the obligation to submit

the final report on the progress of the adaptation period and the method of evaluation

the adaptation period.



(2) the School referred to in paragraph 1 (b). and the Ministry of education), youth

and sports, at the request of the Ministry of culture within 1 month from the date of

of receipt of the request. The Ministry of culture in the application the extent to

differential tests, which may include verification of both theoretical and

practical skills of the applicant. The details of the content and form of the differential

the test provides a designated school.



(3) in the case of the compensatory measures in the form of fulfillment options of adaptation

period, the candidate undergoes an adaptation period under the supervision of a technically

eligible individuals professional experience in the field of the implementation

archaeological excavations carried out by the Archaeological Institute, or

eligible organizations.



(4) theoretical and practical areas that make up the content of education and

the preparation required in the Czech Republic for the implementation of the archaeological

research, are set out in annex 4 to this Act. ".



33. In § 35 para. 1 (b). (b)), the words "§ 14 para. 2 ' shall be deleted.



34. In section 35 para. 1 the letter g) is added:



"g) carried out restoration, with regard to the cultural heritage, through the

a natural person who does not have authorisation of the Ministry of culture, unless the

power restoration work according to § 14a para. 13, through

the natural persons who were the restoration activities suspended under section


14A para. 12, or by the natural person who is not a person

entitled to restoration according to § 14 para. 2, or which shall act in

contrary to the prohibition in accordance with § 35 para. 3 or § 39 para. 3. "



35. In section 35 para. 1 at the end of subparagraph (h)), a comma is replaced by a dot and the

the letter i) is hereby repealed.



36. In § 35 para. 2 (c)):



"(c)) performs a restoration, if it is a national cultural monument,

through a natural person who does not have the authorization of the Ministry of

culture, unless the performance of restoration work under § 14a para. 13,

through a natural person, that the restoration activity

suspended under section 14a para. 12, or through natural persons,

that is not the person entitled to restoration according to § 14 para. 2, or

which shall act in breach of the prohibition under section 35 para. 3 or § 39 para.

3. "



37. In section 35 para. 2 (a). f), the words "section 21 para. 3 "shall be replaced by the words" §

21, art. 4 ", the words" § 21a, para. 2 or "shall be deleted and the words" § 22

paragraph. 2 "shall be inserted the words" or § 23 para. 2. "



38. In section 35 para. 2 at the end of the text of the letter g), the words ", or

conducts archaeological research, although it is not the person entitled to

research under section 21a, para. 2, or in breach of the prohibition referred to in

§ 35 para. 4 or § 39 para. 4. "



39. In § 35 para. 2 at the end of subparagraph (g)) the comma is replaced by a dot and the

letter h) shall be deleted.



40. In paragraph 35, the following paragraphs 3 to 5 shall be added:



"(3) the Ministry of culture will disable the restoration of the legal person, or

entrepreneurial natural person authorized to restoration, if a gross

manner or less seriously, but has repeatedly proven to be

damaged during the restoration of the cultural heritage or its part, which is

the work of fine art or objective work, and up to a total

2 years.



(4) the Ministry of culture will disable execution of archaeological excavations

a legal entity or a natural person-entrepreneur authorised to carry out

archaeological excavations, if carried out archaeological research, which

Archaeological findings threaten or damage, up to a period of 2 years.



(5) administration of degradation against the decision on the prohibition of restoration by

paragraph 3, or to ban the execution of archaeological excavations under the

paragraph 4, issued by the Ministry of culture does not have suspensory effect. ".



41. In § 39 para. 1 letter h) is added:



"h) carries out the restoration, in the case of the cultural heritage, without permission

the Ministry of culture, unless the performance of restoration work under §

14A para. 13, or even though she was a restoration activity is suspended

According to § 14a para. 12, or although it is not the person entitled to

restoration according to § 14 para. 2, or when the ban imposed under section 35

paragraph. 3 or § 39 para. 3. "



42. In § 39 para. 2 (f)):



"(f)) performs a restoration, if it is a national cultural monument, without

authorisation of the Ministry of culture, unless the performance of restoration work

According to § 14a para. 13, or even though she was a restoration activity

suspended under section 14a para. 12, or although it is not the person entitled

the restoration according to § 14 para. 2, or when the ban imposed under section 35

paragraph. 3 or § 39 para. 3. "



43. In § 39 para. 2 (a). g), the words "§ 21a, para. 2, § 22 para. 2.0 "

replaced by the words "§ 21 para. 4, § 22 para. 2 or ".



44. In paragraph 39, at the end of paragraph 2, the period is replaced by a comma and the following

letter h) is added:



"(h)), carried out in violation of § 21 para. 2 archaeological research, or makes

the archaeological research, although not by a person authorised to conduct research according to the

§ 21a, para. 2, or in breach of the prohibition under section 35 para. 4

or § 39 para. 4. ".



45. In paragraph 39, the following paragraphs 3 to 5 shall be added:



"(3) the Ministry of culture may disable restoration of natural person

entitled to restoration, if rough way or less severe

in a way, but has repeatedly proven to be damaged during restoration

cultural monument or part thereof, which is the work of fine art or

objective work, up to a period of 2 years.



(4) the Ministry of culture may prohibit the execution of archaeological excavations

a natural person authorised to carry out archaeological research, if

conducts archaeological research that archaeological findings threaten or

damage, up to a period of 2 years.



(5) administration of degradation against the decision on the prohibition of restoration by

paragraph 3, or to ban the execution of archaeological excavations under the

paragraph 4, issued by the Ministry of culture does not have suspensory effect. ".



46. section 44 reads as follows:



"§ 44



Unless this Act provides otherwise, the



and) recognition of professional qualifications and other eligibility of applicants for

restoration of cultural monuments and for carrying out archaeological excavations

and



(b)) the conditions for restoration of cultural monuments by the person authorized to

restoration and for carrying out archaeological excavations by a person authorised

to research the law on the recognition of professional qualifications ^ 11 g). ".



Footnote 31 is repealed.



47. in annex No. 2, after the words "social security number", the words ", if

and citizenship "and the words" temporary stay "is inserted

the word "residence".



48. In the titles of annexes 3 and 4, the word "education" shall be replaced by

"education".



Article. XXIV



Transitional provisions



1. the procedure for the cancellation of the Declaration things as a cultural asset, which has not been

finally completed before the date of entry into force of this Act,

completes in accordance with the existing legislation.



2. on the procedure for granting an authorization to perform archaeological excavations

pursuant to § 21 of Act No. 20/1987 Coll. on State heritage preservation, as amended by

effective until the date of entry into force of this law, and to this day

Finally, the unfinished legislation applies so far.



PART THIRTEEN



Amendment of the Act on higher education



Article. XXV



Act No. 111/1998 Coll., on universities and amending and supplementing other

laws (law on higher education), as amended by Act No. 211/2000 Coll.

Act No. 143/2001 Coll., Act No. 361/2003 Coll., Act No. 96/2004 Coll.

Act No. 121/2004 Coll., Act No. 435/2004 Coll., Act No. 480/2004 Coll.,

Act No. 561/2004 Coll., Act No. 340/2005 Coll., Act No. 552/2005 Coll.

Act No. 159/2006 Coll., Act No. 165/2006 Coll., Act No. 309/2006 Coll.

Act No. 624/2006 Coll., Act No. 261/2007 Coll. and Act No. 296/2007

Coll., is amended as follows:



1. § 46 para. 4 (b). (d)), the words "the dentist" is replaced by

"the doctor of dental medicine".



2. In paragraph 79, the dot at the end of paragraph 1 is replaced by a comma and the following

subparagraph (f)), including footnote No. 19a is inserted:



"(f)) in the case of the study programme aimed at preparing for the performance

a regulated profession, also notice that the degree program is aimed

to prepare for the exercise of a regulated profession, and the opinion of the competent

uznávacího authority, whether graduates will be prepared for the corresponding

way to performance of this profession ^ 19a).



19a) Law No 18/2004 Coll., on the recognition of professional qualifications and other

eligibility of nationals of the Member States of the European Union and the

some nationals of other States and on amendments to certain acts (the Act on

recognition of professional qualifications), as amended. ".



3. In § 83 para. 3, the word "integrity" is deleted.



4. In § 83 para. 5, the words "for the loss of integrity," shall be deleted.



5. In paragraph 90, paragraph 3 reads:



"(3) a public university or the Ministry may require that the authenticity of the

signatures and stamps on the original documents have been verified

Ministry of Foreign Affairs of the State in which the seat of the College,

that document was issued, or to the competent foreign authority and the competent

Embassy of the Czech Republic, if an international agreement,

the Czech Republic is bound provides otherwise. ".



6. In paragraph 106, the existing text shall become paragraph 1 and the following

paragraph 2, which reads as follows:



"(2) for the purposes of this Act shall be for the Member State of the European Union shall be deemed to

also another Contracting State to the agreement on the European economic area and

The Swiss Confederation ".



PART OF THE FOURTEENTH



Changing the Education Act



Article. XXVI



Act No. 561/2004 Coll. on pre-school, primary, secondary, higher

vocational and other education (the Education Act), as amended by Act No.

383/2005 Coll., Act No. 112/2006 Coll., Act No. 159/2006, law No.

161/2006 Coll., Act No. 165/2006 Coll., Act No. 179/2006 Coll., Act No.

342/2006 Coll., Act No. 624/2006 Coll., Act No. 217/2007 Coll., Act No.

296/2007 Coll., Act No. 343/2007 Coll., Act No. 58/2008 Coll. and Act No.

126/2008 Coll., is amended as follows:



1. In section 4, paragraph 4. 3, the second sentence is added to the sentence "the framework education

programs aimed at preparing for the exercise of a regulated profession is issued by

the Ministry, after consultation with the competent certification authority ^ 1). ".



Footnote 1:



"1) Law No 18/2004 Coll., on the recognition of professional qualifications and other

eligibility of nationals of the Member States of the European Union and the

some nationals of other States and on amendments to certain acts (the Act on

recognition of professional qualifications), as amended. ".



Footnote No. 1 is referred to as a footnote


No 1a, including links to a footnote.



2. in section 28 para. 2 (a). I) after the word "stay", the words "or

residence in the territory of the United States does not have a place of residence, ".



3. in section 28 para. 3 (b). (f)), after the word "stay", the words "or

residence in the territory of the United States does not have a place of residence, ".



4. In § 41 para. 2 letter a) is added:



") the name or names, first and last name, social security number, if assigned,

and the pupil's place of residence or domicile, if not on the territory of the United

Republic of place of residence, ".



5. In section 104 at the end of the text of paragraph 1, the words "and in the case of

training program to prepare for the performance of the regulated

occupation with the previous opinion of the competent authority, uznávacího ^ 1)

whether graduates will be prepared accordingly to the performance of this

profession ".



6. In § 108 paragraph. 5, the words "fail to comply with the requirements referred to in paragraph 3

or 4 "shall be replaced by the words" do not present the conceptual content of education referred to in

paragraph 3, or fails to comply with the requirements referred to in paragraph 4 ".



7. In paragraph 125 of paragraph 1. 3 (b). (b)), after the words "the identification number

the founder, "the words" if it has been assigned, "and after the words" instead of

residence of the founder ", the words" or the place of residence, if the

on the territory of the United States does not have a place of residence ".



8. In paragraph 144 of paragraph 1. 1 (b). (b)), after the words "identification number"

the words "if it has been assigned."



9. In paragraph 144 of paragraph 1. 1 (b). (c)), after the words "the number of" words ",

If it was allocated, "and after the word" stay "with the words" or the

residence in the territory of the United States does not have a place of residence, ".



10. In paragraph 144 of paragraph 1. 1 (b). (j)), after the word "stay", the words "or

residence in the territory of the United States does not have a place of residence, ".



11. In article 147 paragraph. 1 (b). c) after the word "stay", the words "or

residence in the territory of the United States does not have a place of residence, ".



12. In article 147 paragraph. 1 (b). (d)), after the words "identification number"

the words "if it has been assigned," and after the words "place of residence"

the words "or residence, if not on the territory of the Czech Republic

place of permanent residence ".



13. In article 147 paragraph. 1 (b). (e)), after the word "stay", the words "or

residence in the territory of the United States does not have a place of residence, ".



14. In article 154 para. 1 (b). and), after the words "the number of" words ",

If it was allocated, ".



15. In article 154 para. 1 (b). (b)), after the words "the number of" words ",

If it was allocated, "and after the word" stay "with the words" or the

residence in the territory of the United States does not have a place of residence, ".



16. In article 154 para. 1 (b). I) after the word "stay", the words "or

residence in the territory of the United States does not have a place of residence, ".



17. In article 154 para. 2 of the introductory part of the provisions for the word "numbers"

the words "if it has been assigned."



18. In article 154 para. 2 (a). and), after the words "the number of" words ",

If it was allocated, ".



19. In article 154 para. 2 (a). (b)), after the words "the number of" words ",

If it was allocated, ".



20. In article 154 para. 2 (a). (c)), after the words "the number of" words ",

If it was allocated, ".



21. In article 190 paragraph 1. 5, the words "place of residence and social security number

the Director of "shall be replaced by the words" place of residence or domicile, if

on the territory of the United States does not have a place of residence, and social security number

the Director has been assigned ".



Article. XXVII



The Prime Minister shall be empowered, in the collection of laws promulgated the full text

Act No. 561/2004 Coll. on pre-school, primary, secondary, higher

vocational and other education (the Education Act), as is apparent from later

laws.



PART FIFTEEN



Amendment of the Act on the pedagogical workers and on amendments to certain laws



Article. XXVIII



Act No. 561/2004 Coll. on pedagogic workers and amending certain

laws, as amended by law no 383/2005 Coll., Act No. 179/2006 Coll.

Act No. 262/2006 Coll., is amended as follows:



1. in section 3, paragraph 6, including footnote No. 4 reads as follows:



"(6) the recognition of professional qualifications and meet the provided integrity and

medical fitness for nationals of the Member States of the European

Union, or their family members, and nationals

the other States who are in a Member State or another State authorized to act

direct educational activities shall be governed by special legislation ^ 4).



4) Law No 18/2004 Coll., on the recognition of professional qualifications and other

eligibility of nationals of the Member States of the European Union and the

some nationals of other States and on amendments to certain acts (the Act on

recognition of professional qualifications), as amended. ".



2. in paragraph 4, the following paragraph 5 is added:



"(5) educational staff, in addition to the teaching staff as referred to in

articles 6 and 7, can demonstrate knowledge of the Czech language by presenting proof of

the composition of the language test abroad. ".



PART OF THE SIXTEENTH



Amendment of the Act on the execution of institutional care or protective custody in

school facilities and preventive educational care in school

devices and amending other laws



Article. XXIX



In Act No. 109/2002 Coll. on the execution of institutional care or protective

education in school facilities and on preventive educational care in

school facilities and amending other acts, in the wording of the finding

The Constitutional Court declared under no. 476/2004 Coll., Act No. 562/2004

Coll., Act No. 563/2004 Coll., Act No. 383/2005 Coll. and Act No.

112/2006 Coll., section 18 the following paragraph 7, which including notes below

line # 8 d and 8e:



"(7) to comply with the assumption of a mental competence at the

Member State or a national of another State authorized ^ 8 d), which is

in a Member State is entitled to exercise the activities of similar activities

pedagogical worker facility or centre under this Act,

can also be recognised by a special Act ^ 8e).



8 d) European Parliament and Council Directive 2004/38/EC of 29 April 2004. April

2004 on the right of citizens of the Union and their family members to

move and reside freely within the territory of the Member States, amending Regulation (EEC) No.

1612/68 and repealing directives 64/221/EEC, 68/360/EEC, 72/194/EEC,

73/148/EEC, 75/34/EEC, 75/35/EEC, 90/364/EEC, 90/365/EEC and 93/96/EEC.



Council Directive 2003/109/EC of 25 March 2002. November 2003 on the status of

third-country nationals who are long-term

residents.



Council Directive 2005/71/EC of 12 July 2005. October 2005 on a specific procedure for the

acceptance of third-country nationals for purposes of scientific

research.



Council Directive 2003/86/EC of 22 December 2004. September 2003 on the right to merge

family.



Council Directive 2004/83/EC of 29 April 2004. of 29 April 2004 on minimum standards for

subject to the third-country nationals or persons without

nationality, to be able to apply for refugee status or persons

that other reasons need international protection and the content of

the protection granted.



8e) Law No 18/2004 Coll., on the recognition of professional qualifications and other

eligibility of nationals of the Member States of the European Union and the

some nationals of other States and on amendments to certain acts (the Act on

recognition of professional qualifications), as amended. ".



Footnote # 8 d is referred to as a footnote

# 8f, and including a reference to a footnote.



PART SEVENTEEN:



To change the Act to ensure further the safety and protection of health

When you work



Article. XXX



Act No. 309/2006 Coll., to regulate for more safety requirements and

health at work in labor relations and to ensure

safety and health activities or the provision of services outside the

labor relations (the law on ensuring safety and other conditions

health at work), as amended by Act No. 362/2007 Coll., is amended

as follows:



1. In article 3, paragraph 3. 2 (a). (g)), the word "professional" is deleted.



2. section 10 including the footnotes No 13 to 15:



"§ 10



(1) the Prerequisite professional competence, of a natural person is



and with at least secondary education) GCSE ^ 13),



(b)), the professional experience of at least 3 years, or for at least 1 year,

If the individual has received a college degree in the Bachelor

or master's degree program in the field of safety and security

health at work; for professional practice is considered to be the period of activity

carried out in the scope in which the natural person who will act as the tasks in

Prevention of risks or activities in the field of safety and health at

the work, and



(c) proof of successfully carried out) the examination of professional competence (section 20).



(2) the Examination of professional competence consists of repeatedly every 5 years.



(3) the recognition of professional qualifications acquired by a natural person in the

another Member State of the European Union, another Contracting State to the agreement on

The European economic area or the Swiss Confederation,

proceed according to the law on the recognition of professional qualifications ^ 14). Certification


authority is the Ministry of labour and Social Affairs. Before you start

temporary or occasional exercise of the activity in the territory of the Czech Republic

a natural person who is authorised to carry out similar activities in the

Member State of the European Union, another Contracting State of the agreement on the European

economic area or the Swiss Confederation, Ministry of labour and

Social Affairs, her professional qualifications, validates ^ 15).



13) § 58 para. 1 (b). c) of Act No. 561/2004 Coll. on pre-school,

primary, secondary, higher vocational and other education (the education

the law).



14) Law No 18/2004 Coll., on the recognition of professional qualifications and other

eligibility of nationals of the Member States of the European Union and the

some nationals of other States and on amendments to certain acts (the Act on

recognition of professional qualifications), as amended.



15) section 36b of law No 18/2004 Coll., as amended by Act No. 189/2008 Coll. ".



Footnote 16 is hereby repealed.



3. In article 11 (1) 2 (a). (d)), the words "stated" is replaced by

"in length and scope as provided for".



4. In article 11, paragraph 3, the following paragraph 4 is added:



"(4) the examination in special professional competence consists of repeatedly

every 5 years. ".



The current paragraph 4 shall become paragraph 5.



5. In article 11 (1) 5 is the number "2" is replaced by "3".



6. In paragraph 20, paragraphs 4 and 5, including footnote # 31:



"(4) the Examination of professional competence or special professional competence

under this Act may make to the natural or legal person

established in another Member State of the European Union, another Contracting State

The agreement on the European economic area or the Swiss Confederation,

If the accreditation or other permissions from this State to carry

similar tests ensures a level of safety and health at

work as this Act and the provisions adopted for its implementation. About

permission of such persons shall be decided by the Ministry of labour and Social Affairs in the

proceedings referred to in paragraph 1.



(5) the Ministry of labour and Social Affairs may check ^ 31)

compliance with the conditions, based on which the accreditation provided for in paragraph

1 or permission granted in accordance with paragraph 4.



31) Act No. 553/1991 Coll. on State control, as amended

regulations. ".



7. in paragraph 21 (b). (b)), point 3, the word "length" is inserted after "and".



PART EIGHTEEN



Amendment of the Act on the State vocational safety surveillance work



Article. XXXI



Act No. 174/1968 Coll., on State specialized supervision of work safety,

as amended by Act No. 576/1990 Coll., Act No. 159/1992 Coll., Act No.

47/1994 Coll., Act No. 71/2000 Coll., Act No. 128/2000 Coll., Act No.

151/2002 Coll., Act No. 309/2002 Coll., Act No. 320/2002 Coll., Act No.

436/2004 Coll. and Act No. 253/2005 is amended as follows:



1. In Article 6a, paragraph 4 shall be deleted.



2. In section 6 c, the following paragraph 5, including the footnotes # 5a

and 5b:



"(5) when the recognition of professional qualifications referred to in paragraph 1 (b). (c))

a natural person has obtained in another Member State of the European Union, other

Contracting State to the agreement on the European economic area or in a

The Swiss Confederation, proceed according to the law on the recognition of professional

qualification ^ 5a). Certification authority is the Ministry of labour and social

things. Before the start of the temporary or occasional activity on the

the Czech Republic is a natural person, who is entitled to exercise

a similar activity in the Member State of the European Union, another Contracting State

The agreement on the European economic area or the Swiss Confederation,

The Ministry of labour and Social Affairs, the professional qualifications of the

verifies ^ 5b).



5A) Law No 18/2004 Coll., on the recognition of professional qualifications and other

eligibility of nationals of the Member States of the European Union and the

some nationals of other States and on amendments to certain acts (the Act on

recognition of professional qualifications), as amended.



5B) section 36b of law No 18/2004 Coll., as amended. ".



3. section 7 c, including the title.



PART NINETEEN



Changing the law on surveying and amending and supplementing certain laws

related to its introduction



Article. XXXII



Act No. 200/1994 Coll., on surveying and amending and supplementing certain

laws related to its introduction, as amended by Act No. 121/2000 Coll.,

Act No. 185/2001 Coll., Act No. 319/2004 Coll., Act No. 413/2005 Coll.

Act No 444/2005 Coll. and Act No. 124/2008 Coll., is amended as follows:



1. in article 14, paragraph 4, including footnote No. 11b is inserted:



"(4) the official permission has granted the competent authority referred to in paragraph 1 also

a natural person recognised by the professional qualifications and integrity according to the

the law on the recognition of professional qualifications ^ 11b).



11B) Law No 18/2004 Coll., on the recognition of professional qualifications and other

eligibility of nationals of the Member States of the European Union and the

some nationals of other States and on amendments to certain acts (the Act on

recognition of professional qualifications), as amended. ".



2. in § 14 para. 5 (b). and), the words "whose merits of

related "be replaced by" committed in the context of ".



3. in article 14, paragraph 6 shall be deleted.



Paragraphs 7 to 9 shall be renumbered 6 to 8.



4. In section 14a para. 1, the words ' six months ' are replaced by the words "three months".



5. In section 14a, the following paragraph 5 is added:



"(5) the provisions of paragraphs 1, 2 and 4 shall apply mutatis mutandis for the execution of the

differential tests in accordance with the law on the recognition of professional qualifications ^ 11b).

The provisions of paragraph 3 shall apply to the execution of the differential test

mutandis. ".



6. In section 20 (2). 1 (b). (h)) and paragraph 2. 2 (a). (c)), the words "comparative

the proficiency tests "shall be replaced by the words" differential examination ".



PART TWENTY-



Amendment of the Act on electronic communications



Article. XXXIII



In § 26 para. 2 Act No. 127/2005 Coll., on electronic communications and

amending some related laws (Act on electronic

communications), fourth sentence, including footnote # 18 repealed.



PART OF THE TWENTY-FIRST



Change of the Atomic Act



Article. XXXIV



Act No. 18/1997 Coll. on peaceful uses of nuclear energy and

ionizing radiation (the Atomic Act), and amending and supplementing certain

laws, as amended by Act No. 82/1998 Coll., Act No. 71/2000 Coll., Act

No 132/2000 Coll., Act No. 13/2002 Coll., Act No. 312/2002 Coll., Act

No. 320/2002 Coll., Act No. 279/2003 Coll., Act No. 186/2004 Coll., Act

No 1/2005 Coll., Act No. 251/2005 Coll., Act No. 413/2005 Coll., Act

No 186/2006 Coll., Act No. 342/2006 Coll., Act No. 296/2007 Coll. and

Act No. 124/2008 Coll., is amended as follows:



1. In article 3, paragraph 3. 2 (a). m), after the words "selected workers ' shall be

the words "or other individuals".



2. In article 11 (1) 1 the words "the merits of" shall be replaced by

"If".



3. In paragraph 12 of the present text shall become paragraph 1 and the following

paragraph 2, which, including footnote # 6a:



"(2) for the recognition of professional qualifications acquired in another Member State

The European Union for the performance of the activities referred to in paragraph 1 (b). a) and b)

the authority shall proceed according to the law on the recognition of professional qualifications ^ 6a).

Decisions of the Office concerning the recognition of professional qualifications is proof

competence under this Act.



6a) Law No 18/2004 Coll., on the recognition of professional qualifications and other

eligibility of nationals of the Member States of the European Union and the

some nationals of other States and on amendments to certain acts (the Act on

recognition of professional qualifications), as amended. ".



4. In § 13 para. 1, letter a) is added:



"and for a natural person) the name or names, first and last name, social security number,

If it was allocated, the address of the place of residence or domicile, or

first and last name, social security number, if it has been allocated, the address of the place of the Permanent

of stay or residence responsible representative, if appointed; for legal

the persons name and legal form, registered office or the address of the location of the organizational

folder on the territory of the Czech Republic, if it was established, the identification number,

If it was allocated, the name and address of the place of residence or

residence of the person or persons who are its statutory authority (hereinafter

"identification"), the registration number, if it has already been by the Office

granted, ".



5. in section 18 para. 1 (b). n), the words "whose merits related"

replaced by the words "committed in the context of".



6. in article 18, the following paragraph 7 is added:



"(7) the recognition of professional qualifications to perform the activities, for which the

This law requires specific competence, it shall proceed according to the

the law on the recognition of professional qualifications ^ 6a). Decisions of the Office concerning the recognition of

professional qualifications is a proof of professional competence referred to in

This Act. ".



7. in section 20 (2). 3, the word "permanent" is deleted.



PART TWENTY-TWO



Amendment of the law on mining activities, explosives and the State Mining Administration



Article. XXXV



Act No. 61/1988 Coll. on mining activities, explosives and the State

Mining Administration, as amended by Act No. 425/1990 Coll., Act No. 542/1991 Coll.,


Act No. 171/1993 Coll., Act No. 128/1999 Coll., Act No. 71/2000 Coll.

Act No. 124/2000 Coll., Act No. 313/2001 Coll., Act No. 206/2002 Coll.

Act No. 320/2002 Coll., Act No. 228/2003 Coll., Act No 227/2003 Coll.

Act No. 3/2005 Coll., Act No. 386/2005 Coll., Act No. 186/2006 Coll.

Act No. 309/2006 Coll., Act No. 342/2006 Coll., Act No. 296/2007 Coll.

Act No. 376/2007 Coll. and Act No. 124/2008 Coll., is amended as follows:



1. § 5a including footnotes # 4a, 4b and 4 c is added:



"§ 5a



(1) If this Act or the regulations issued by the top law to their

^ design 4a) requirements for qualifications, competence or other

requirements for the performance of the activities referred to in this Act shall be deemed or

These requirements have been met if the natural person shall submit to the

evidence of professional qualifications, or other documents issued by the competent

authority of the Member State of the European Union or another Contracting State

The agreement on the European economic area (hereinafter referred to as "the Member State

The European Union ") or the Swiss Confederation, in accordance with the law on

recognition of professional qualifications ^ 4b).



(2) the Czech mining Office issued to the citizens of the United States or citizens

another Member State of the European Union, who held a mining

the activity or activities carried out by using mining techniques in the Czech Republic,

certificate of professional competence and the performance of the activities concerned. Certificate

of professional qualifications and the performance of the activities concerned shall be issued in the Czech

c at the request of the natural person accompanied by data on the length and

the focus of this activity.



(3) the Organization cannot refuse to verify the competence of physical

the person that intends to employ, if that person has acquired the professional

eligibility in the Member State of the European Union or in the Swiss

Confederation. If the competence of the individuals acquired outside the

Member States of the European Union, the organization is entitled to require the

a natural person to provide proof of the validity of the recognition or equivalence

foreign education in the Czech Republic ^ 4 c). The right to the physical

the person to contact with applications for recognition of professional competence on the

authority of the State Mining Authority under other legislation not ^ 4b)

without prejudice to the.



4A) such as Decree No 298/2005 Coll. on technical requirements

qualifications and competence when mining activity or activities

by using mining techniques and on amendments to certain laws, as

amended by Decree No. 240/2006 Sb.



4B) Law No 18/2004 Coll., on the recognition of professional qualifications and other

eligibility of nationals of the Member States of the European Union and the

some nationals of other States and on amendments to certain acts (the Act on

recognition of professional qualifications), as amended.



4 c) section 108 of the Act No. 561/2004 Coll. on pre-school, primary, secondary,

higher vocational and other education (the Education Act), as amended

regulations.



sections 89 and 90 of Act No. 111/1998 Coll., on universities and amending and

supplement other laws (law on higher education), as amended

regulations. ".



2. in section 8a, the following paragraph 10 is added:



"(10) before the start of the temporary or occasional exercise of the activity,

which consists of testing, review, repair, mounting, or operating

dedicated technical equipment in the Czech Republic is a natural person,

that is in another Member State of the European Union or Swiss

the Confederation shall be entitled to for the performance of similar activities, validates the Czech mining

Office of professional qualifications according to the law on the recognition of professional

qualification ^ 4b). ".



3. In paragraph 36, the following paragraph 8 is added:



"(8) before the start of the temporary or occasional exercise of functions

střelmistra, technical manager, Fireworks launchers or blasting,

pyrotechnics in the Czech Republic is a natural person, which is in a different

Member State of the European Union or the Swiss Confederation authorized to

the performance of similar activities, validates the Czech mining Office Professional qualifications

According to the law on the recognition of professional qualifications ^ 4b). ".



PART TWENTY-THREE



Amendment of the Act on weapons



Article. XXXVI



Act No 119/2002 Coll., on firearms and ammunition and on the amendment of the law

No 156/2000, on the validation of firearms, ammunition and

pyrotechnical items and on the amendment of Act No 288/1995 Coll., on fire

weapons and ammunition (the Firearms Act), as amended by Act No.

13/1998 Coll. and Act No 368/1992 Coll., on administrative fees, as amended by

amended, and Act No. 455/1991 Coll., on trades

business (Trade Act), as amended, (the Act on

weapons), as amended by Act No. 320/2002 Coll., Act No 227/2003 Coll.

Act No. 228/2003 Coll., Act No. 537/2004 Coll., Act No. 361/2005 Coll.

Act No 444/2005 Coll., Act No. 309/2006 Coll., Act No. 170/2007 Sb.

and Act No. 124/2008 Coll., is amended as follows:



1. In section 10, paragraph 1. 3, after the word "Union", the words "another Contracting

State to the agreement on the European economic area or the Swiss

Confederation (hereinafter referred to as "Member State"). "



2. In article 12 paragraph 2. 4, § 17 para. 4, § 18 para. 3, § 46 para. 5, § 49 para.

1 and 2, § 50 para. 9, § 51 para. 7 and 8 and § 73 para. 4 (b). ) to c)

the words "European Union" shall be deleted.



3. In section 21a, the following paragraph 9, including footnotes.

11A is inserted:



"(9) before the start of the temporary or occasional exercise of the activity,

that lies in the display of the survey, in the Czech Republic the physical

a person who is authorized in another Member State to exercise a similar

activities, the Ministry may require verification of professional qualifications according to the

the law on the recognition of professional qualifications ^ 11a).



11A) Law No 18/2004 Coll., on the recognition of professional qualifications and other

eligibility of nationals of the Member States of the European Union and the

some nationals of other States and on amendments to certain acts (the Act on

recognition of professional qualifications), as amended. ".



4. In article 30, the following paragraph 12, which reads as follows:



(12) before the start of the temporary or occasional exercise of the activity

examiner in the Czech Republic is a natural person, which is in a different

the Member State entitled to the performance of similar activities, the Ministry of

require verification of professional qualifications by a special Act ^ 11a). ".



5. § 46 para. 7, the words "State of the Union" shall be replaced by

the "State".



6. In article 81 paragraph 1. 5, the words "the Member State of the European Union or

Member State of the North Atlantic Treaty Organization "shall be replaced by

"a Member State or of a State which is a member of the Organization

The North Atlantic Treaty ".



PART OF THE TWENTY-FOURTH



Amendment of the Act on authentication



Article. XXXVII



Act No. 21/2006 Coll., on verification of conformity transcript or a copy with the Charter and the

verifying the authenticity of the signature and on amendments to certain acts (the Act on

authentication), as amended by Act No. 165/2006, is amended as follows:



1. in paragraph 6 of the text at the end of paragraph 3, the words ", if it is not further

unless otherwise provided ".



2. In paragraph 9 (b) at the end of the text), the words "; This does not apply,

If the copy of the Charter was taken by the authenticating person to copy

devices, at the expense of the applicant ".



3. In section 10, the following paragraph 6 is added:



"(6) the participation of two witnesses to the legalization not required if it is to the one who

cannot read or write, the ability to become familiar with the content of the instrument with the help of

devices or special AIDS or through another person,

He chooses and is able to sign the Charter roll. ".



PART OF THE TWENTY-FIFTH



cancelled



Article. XXXVIII



cancelled



PART TWENTY-SIX



The EFFECTIVENESS of the



Article. XXXIX



This Act shall take effect on the first day of the calendar month

following the date of its publication.



Vaidya in the r.



Klaus r.



Topolanek in r.