16/1979 Sb.
DECREE
Minister of Foreign Affairs
of 18 May. January 1979
on the agreement between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government
The Cuban Republic visa waiver
On 8 June 1998. August 1978 in Prague was the agreement signed between the Government of
The Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Republic of Cuba
Visa waiver. The agreement on the basis of its article 13 entered into
into force on 22 October 2005. November, 1978.
The Czech version of the agreement shall be published at the same time.
Minister:
Ing. Now in r.
The AGREEMENT
between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of Cuba
Republic of visa waiver
The Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of Cuba
Republic,
Desiring to continue to deepen the brotherly relations between the two States and the
to facilitate the citizens of one State's versatile cognition
socialist achievements, history and culture of the other State,
have decided to abolish the visa requirement for citizens of the two State routes
States and have agreed as follows:
Article 1
Nationals of the Contracting Parties are exempt from the visa requirement in
the extent and under the conditions laid down in this agreement.
Article 2
(1) nationals of a Contracting Party, who have permanent residence in the
its national territory or on the territory of another State of socialist State
and they are in possession of a valid travel document, referred to in
Annex to this agreement, they may travel without a visa to the other Contracting Parties to the
its national territory for the purpose of temporary stay or transit.
(2) the nationals of one Contracting Party who have their permanent residence in the
State of the States other than those referred to in paragraph 1 of this article, when you are
transit through the territory of the other Contracting State party to a State of which they are
nationals exempt from the visa obligation. The said crossing shall
be made within the time limit laid down by the legislation of the Contracting Party,
the territory is to take place.
Article 3
(1) the duration of stay of State citizens of one party on the national territory
the other party shall not exceed the travel carried out in accordance with
paragraph 1 of article 2 of this agreement, the period of thirty days from the date exceeded
national borders.
(2) the competent authorities of the receiving State may, in justified cases,
to extend the period of stay within the validity of the travel document, the longest
However, for a period of six months, including the extension. In the case of the invalidity of the
a travel document can be extended only if
the diplomatic mission or consular post of the State of which the person is
citizen, resets the validity of the document. Consent to the extension of the stay is
be granted free of charge.
(3) nationals of a Contracting Party, traveling on the territory
the other Contracting Party, it may reside on the national territory for a period of
of the allocation. This provision shall also apply to the members of the
their families, who is accompanying.
Article 4
Nationals of one Contracting Party who have their permanent residence in the
State of the territory of the other party, can travel to the State of which they are
nationals, without visas, the State on the national territory have a permanent
residence.
Article 5
Nationals of one Contracting Party who intend to settle permanently on the
the State of the territory of the other Contracting Party shall be obliged to obtain for this
the purpose of the visa the Contracting Party in whose territory they intend to settle.
Article 6
Nationals of a Contracting Party cannot for their transitional
stay on the national territory of the other party to enter into the work
the service and carry out economic or other activity without prior
the authorisation of the competent authority of that Contracting Party.
Article 7
Citizens of both Contracting Parties may exceed the State border
The CZECHOSLOVAK SOCIALIST REPUBLIC and the Republic of Cuba on the border crossings designated for
international intercourse.
Article 8
The Contracting Parties shall, within 30 days from the date of signature of this Agreement shall exchange
through the diplomatic channel patterns of travel documents referred to in the annex to this
the agreement. The Contracting Parties will be informed about changes in the same way,
to carry out in those documents, as well as their compensation in other
papers, and no later than 30 days prior to their implementation and
at the same time shall send their new designs.
Article 9
(1) nationals of a Contracting Party who have lost their travel
the document on the national territory of the other Contracting Party, it shall immediately
notify the competent authority of that Contracting Party, which shall issue, free of charge
confirmation of notification of the loss of the document.
(2) on the basis of the certificate referred to in paragraph 1 of this article shall issue
competent diplomatic mission or consular post of the State of which the person
citizen emergency travel document entitling to return
the State on whose territory a resident of the State or to continue
in the path.
(3) the exit on an emergency travel document shall be governed by the legislation of the Contracting
the State party on whose territory the travel document has been lost.
Article 10
This agreement shall not affect the right of Contracting Parties to refuse entry, shortcut
duration of the stay, or stay in, their territory to disable unwanted persons
are nationals of other Contracting Parties.
Article 11
Nationals of one Contracting Party shall be required, for a period of residence in the
the State of the territory of the other Contracting Party to comply with its laws and regulations.
Article 12
The competent authorities of both Contracting Parties shall be mutually as needed
to inform about the issues that are associated with the implementation of this agreement, and
together receive to secure its implementation of the necessary measures.
Article 13
(1) this Agreement shall enter into force on the date on which the Contracting Parties shall notify the
through diplomatic channels, that it has satisfied the national conditions for entry
The agreement enters into force.
(2) this Agreement replaces Protocol between the Czechoslovak Socialist
Republic and the Republic of Cuba visa waiver signed
in Prague on 18. May 1966.
Article 14
This agreement is concluded for an indefinite period. The expiry of the date of expiry of
three months from the date on which one of the Contracting Parties denounces it in writing.
Done at Prague on 8. August 1978 in two copies, each in the language
the Czech and Spanish languages, both texts being equally authentic.
For the Government of
Czechoslovak Socialist
States:
Ing. Bohuslav Chňoupek in r.
For the Government of
The Cuban Republic:
Isidoro Malmierca in r.
Č. 1
to the agreement between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government
The Cuban Republic visa waiver
Travel documents issued by the authorities of the Czechoslovak Socialist
States are:
Diplomatic passport
Special Passport
Service passport
Passport
Travel card
Travel documents issued by the authorities of the Republic of Cuba are:
Diplomatic passport
Official passport
Service passport
Passport
Maritime Passport