Agreement On Film Collaboration With Italy

Original Language Title: Dohoda o filmové spolupráci s Itálií

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now

Read the untranslated law here: https://portal.gov.cz/app/zakony/download?idBiblio=31173&nr=76~2F1968~20Sb.&ft=txt

76/1968 Coll.



Decree



Minister of Foreign Affairs



of 17 May. May 1968



on the agreement between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government

The Italian Republic about movie collaboration



On 25 April. March 1968 in Prague was the agreement signed between the Government of

The Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Italian Republic

film collaboration.



According to article 13, paragraph 1. 1 the agreement entered into force on signature.



The Czech version of the agreement shall be published at the same time.



Minister:



Dr. H v r.



The agreement



between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Italian

Republic of cinematic collaboration



The Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Italian Republic

Desiring to develop cooperation in the field of cinema as a valuable

film work,



convinced that this cooperation will contribute to the expansion and strengthening of the

cultural and economic relations between the two States,



have agreed as follows:



Article 1



The Contracting Parties shall encourage cooperation between the film production

companies from both countries in the form of co-production films production according to the principles

set out in this agreement.



Article 2



1. The Contracting Parties shall be considered as films made in co-production in movies

national production and provide them all the benefits will be based on your

the national regulations.



2. Benefits referred to in paragraph 1 shall be allocated as co-produced films with

majority participation, as well as the participation of the minority.



3. The benefits referred to in paragraph 1 shall be granted only to koproducentovi or

koproducentům of the country whose legislation permits.



Article 3



The benefits of co-production full-length movies will enjoy both, as well as short.



For short films (up to 1600 m), the competent authorities and organisations

of the parties to the conditions for granting these benefits.



Article 4



Co-produced movies will be granted the benefits in accordance with article 2 of this agreement for

the following conditions:



and movies will be filmed) workers and technical resources

co-producers of both States;



(b)) the authors and actors, who are nationals of a third State and

who hold permanent seats and work in the territory of one of the Contracting Parties,

may, exceptionally, to take part in the work on the film co-produced as members

the State in which they reside, while maintaining national

regulations of the Contracting Parties;



(c)) the participation of artists and technicians, who are nationals of third

the State and do not have permanent residence in the territory of one Contracting Party, it may

be allowed only exceptionally after the agreement the competent authorities and organisations

of the parties in the case that it is necessary to create a film;



d) filming in exteriors of a third State which is not participating in the co-production,

It can be enabled only after the agreement of the competent authorities and organisations

of the parties in the case, that it requires a scenario or loyalty

environment;



e) co-production films must be shot in the Czech or Slovak and Italian

versi;



(f)) in the opening credits in the header of the co-production of films right behind the name

co-producers must always be stated that the film "has been created in co-production

Czech-Italian co-production "or" Italo-Czechoslovak ".



This text must be placed in the business inserci, artistic and

cultural opportunities and, in particular, at international festivals.



If the koproducenti agree otherwise, the films on the international

festivals indicate the State with a majority participation, movies with the same participation

will indicate the State of the nationality of the Director.



g) a claim for benefits of co-production film shall be submitted

the competent authorities and organisations at least 30 days before the start of filming

together with the Treaty co-production production of a film and the script.



Article 5



1. the Director of each film must be entrusted to a national of one of the

of the Contracting Parties.



2. the participation of the Minority co-producer in accordance with article 2 (2). 2 of this agreement

cannot be less than 30% of the cost of the film, with the artistic and technical

with the participation of the minority co-producer benefits must be based on the participation of at least

one author, actor in a leading role, actor in a supporting role and technology.



3. exceptions to the provisions of paragraph 1. 2 of this article may be allowed only after

agreement of the competent authorities and organisations of the parties for movies

the extraordinary artistic and cultural value and velkofilmů. The cost of the

velkofilmy must considerably exceed the average cost of producing films in the

the country with the participation of the majority co-producer.



Participation of minority producer shall not be less than 20% of the cost of the film.



Article 6



The competent authorities and organizations of the Contracting Parties shall promote the creation of

co-production films international importance among the manufacturers of the Contracting Parties

and the States with which the two parties have negotiated similar agreements

cooperation and co-production



and the participation of the minority co-producer) cannot be less than 20% of the cost of

the film;



(b)) the minority co-producer, whose participation is 20% of the cost of the film, can

be in individual cases at the discretion of obligation to contribute

technical and artistic contribution.



Article 7



1. Each Contracting Party shall ensure that within its territory persons seconded

the other Contracting Party on the basis of the provisions of this agreement, the terms and conditions

needed to fulfil their tasks during the shooting of the film co-production.



2. imports and exports of the material needed to create and to use

co-production films (film material and technical, costumes, scenic and

publishing material), as well as in the transfer of foreign currencies for payments in the

the context of the realization of the co-production of films, will be provided to all

benefits under the agreements between the two countries.



Article 8



For each co-production film shall be ready two negatives or one

negative and dubnegativ. Each co-producer will own either one

negative or dubnegativu. The minority co-producer may after previous

in agreement with the majority co-produced by taking the original negative.



Article 9



1. the contract for the co-production of films, including negotiated between production must

contain provisions on the use of film in compliance with the following principles:



and the distribution of profits) and markets must be approved by the competent authorities and the

organizations of the Contracting Parties;



(b)), the distribution of profits must comply with the participation of the co-producers on the expenditure

associated with the production of the film.



2. If a co-production film is exported to the State where importation of films

kontingentován, the movie is attributed to fundamentally on a contingent of State

the majority co-producer, with the



and) if one of the parties a possibility to export movies to a State

third, this option will be used for the export of co-production films;



(b)), in which koproducenti movies have the same participation, will be exported

as the film works of the State, which has the better export options.



Article 10



In the case that the minority co-producer should complement its contribution in

cash, you must do so within the period of 60 days from the date of transfer of all

the material required for the creation of a verse in the speech of the country with majority participation.

Failure to comply with that condition, the competent authorities and organisations

of the parties deny the advantages of co-production, if the loss of these benefits

It is not apparent from the national rules of the Contracting Parties.



Article 11



1. During the term of this agreement, the Contracting Parties mixed

the Commission, which will ensure its implementation.



2. The head of the Czechoslovak section of the Joint Commission will be a central Director

The Czechoslovak film or his representative, the head of the Italian section will

representative of the Ministry of tourism and the theatres, who take to the

the cooperation of professionals and experts.



3. The Joint Commission:



and the balance of benefits) in co-production films



(b)) may set a minimum each year the cost of films recorded in

co-production with three or more producers.



4. The Joint Commission shall meet annually, alternately in Czechoslovakia

and in Italy.



Article 12



1. The rules for implementing the agreement are contained in the annex, which is

an integral part of the agreement.



2. the annex may be amended by agreement between the competent authorities and

organizations of the Contracting Parties. Amendments to the annex shall be provisionally carried out

from the date of signature of the Protocol on the negotiations and will enter into force on the date of

Exchange of notes for their approval.



Article 13



1. the agreement shall enter into force on the date of signature. It shall be concluded for a period of one

year and its validity shall be tacitly renewed for a further year if

one of the parties denounces it three months before the expiry of the

the current period of validity.



2. Termination of the agreement will not affect the validity of the already closed

film co-production agreements, including between the Contracting Parties.



Done at Prague on 25. in March 1968, in two originals, each in the language

the Czech and French, both texts being equally authentic.



For the Government of the Czechoslovak Socialist Republic:



A. Poledňák in r.



For the Government of the Italian Republic:



Vittorio Winspeare Guicciardi in r.



XIII.



Implementing provisions to the agreement between the Government of the Czechoslovak Socialist

the Republic and the Government of the Italian Republic film collaboration



To article 12 of the agreement:



The application for the benefits of film co-production must be stored in

Czechoslovakia at the Central Directorate of Czechoslovak film and

Italy, with the Ministry of tourism and the theatres for at least 30 days before the beginning of

filming of the movie, as provided for in article 4, paragraph 2. g) of the agreement.




Complete documentation of the request must be submitted to the competent authorities and

organizations of the parties before the start of filming and must contain the

the following documents in the national language of the Contracting Party:



I. the screenplay and dialogues



II. proof of a valid transfer of the copyright for the film processing

or proof of a valid option;



III. Treaty co-production (in one signed copy with three

a copy of) the agreed subject to the approval by the competent authorities and

organizations of the Contracting Parties.



This agreement shall include:



1. the name of the movie



2. the name of the author of the story, or the processor, with regard to the processing of

of a literary work,



3. the name of the Director,



4. total costs



5. the scope of benefits of co-producers,



6. distribution of profits and markets



7. the commitment of the co-producers will be in proportion to their share in the benefits of

on the event. the increased expenditure or savings incurred in the filming of the

the film; share of the increased expenditure may be restricted to 30% of the cost of

the film,



8.



-the provisions that provide benefits does not create the obligation for competent

bodies and organizations of the Contracting Parties to issue a permit to the public

screening of the film;



-provisions on the adjustment of the financial terms for the event that the competent

authorities after examining the dossier submitted could not be the required consent;



-a similar provision also in the event that the competent authorities and

the Organization of the parties did not allow screening of the movie in one or

the other country or its exports;



-Special Supplement shall also address relations between, including in

If they have not been reimbursed to the financial benefits under the provisions of

Article 10 of the agreement,



9. the estimated an approximate starting time for the filming of the movie;



IV. financing plan;



In the list of all the technical and artistic staff, giving the State

jurisdiction and indicating the roles, of conferred to each of the actors;



Vi. plan.



The competent authorities and organizations of the Contracting Parties may require under the

the need for additional documents and information.



Changes to the Treaty co-production may be agreed and after you save it, you must

However, be submitted for approval to the competent authorities and organisations

of the parties before the end of shooting the film.



The competent authorities and organisations shall inform each other of the issued permit

for co-production.



Koproducenti will be notified of the decision on their applications only after

an agreement between the competent authorities and the organisations of the parties.