57/1976 Sb.
DECREE
Minister of Foreign Affairs
of 27 June. January 1976
the Customs Convention on containers, 1972
On 2 February 2005. December 1972 was negotiated in Geneva, the Customs Convention on containers
(1972), on behalf of the Czechoslovak Socialist Republic
signed on 27. December 1973. The instrument of approval of the Convention by the Government of
The Czechoslovak Socialist Republic was deposited with the
the United Nations Secretary-General on 4 December 2002. September 1974.
Entered on the basis of article 19, paragraph 1, in force on the date
December 6, 1975 and came into force on this day and for
The Czechoslovak Socialist Republic.
Czech translation of the Convention shall be published at the same time.
Minister:
Ing. Chňoupek v.r.
The Customs Convention on containers, 1972
The preamble to the
The Contracting Parties,
Desiring to develop and facilitate international container traffic,
have agreed as follows:
Chapter I
General provisions
Article 1
For the purposes of this Convention means:
a) "import duties and taxes" means customs duties and all other taxes, fees and miscellaneous
the levy collected on importation or in connection with the importation of goods, but with
the exception of the fees and charges which are limited in amount to the approximate cost
of the services provided;
(b) the term "temporary importation") the temporary admission of departing from select Import
duties and taxes free of import prohibitions and restrictions with the reverse condition
export;
(c)) "container" transport equipment (Transport box, movable
tank or other similar structure):
I) forming a wholly or partially enclosed space intended for the location of the goods;
II) having a permanent nature, and therefore strong enough to be
used again;
III) specially designed to facilitate the carriage of goods
one or more modes of transport without changing the cargo;
IV) constructed so that it can be easily manipulated, especially
When being transferred from one mode of transport to another;
in) designed to be easy to load and unload;
vi) having an internal volume of one cubic meter.
The term "container" means a container accessories and equipment
According to its type, provided that such accessories and equipment
the manifold along with the container. After the term "container" does not
vehicles, equipment and spare parts of vehicles, or packaging;
(d)) "internal service" means the transport of goods loaded in the territory of that State, with the
the fact that it will be unloaded in the territory of the same State;
e) "person" means both natural and legal persons;
(f) "user") of the container, the person who, regardless of whether or
It is not the owner of the container actually controls its use.
Article 2
The benefits referred to in this Convention, shall apply only to containers, marked
in accordance with the conditions set out in annex 1.
Chapter II
Temporary admission
and the benefits of temporary importation)
Article 3
1. each Contracting Party allows, under the conditions referred to in articles 4 to
9 temporary admission of both bulk and empty containers.
2. each Contracting Party reserves the right to not allow temporary admission of
the containers, which have been the subject of purchase, hire for remuneration or similar
a contract concluded by a person residing or located in its territory.
Article 4
1. containers imported under the conditions of temporary importation shall be back
exported within three months from the date of their importation. However, this period may be
by the competent customs authorities.
2. containers imported under the conditions of temporary importation may be exported
back through any applicable customs, even if it is not the custom,
that has allowed their temporary admission.
Article 5
1. Apart from the obligation to re-export, set out in paragraph 1
Article 4 does not require the re-exportation of the extensively damaged containers,
If they are in accordance with the laws of the country concerned and in accordance with the authorisation of the Customs authorities:
a) subjected to the import duties and taxes which are the subject of taking into account
to their State at the time when they are presented to customs; or
(b) provided free of charge to the competent authorities) of the country; or
(c)) destroyed under official supervision, at the expense of candidates, with the remnants and
the removed components are subjected to the import duties and taxes, which
shall be subject with regard to their State at the time, when they are submitted to the
Customs.
2. If a container imported under the conditions of temporary importation cannot be
exported as a result of the seizure, shall postpone the obligation to re-export,
provided for in paragraph 1 of article 4, for the duration of the seizure.
(b) the temporary importation procedure)
Article 6
Subject to the provisions of articles 7 and 8, temporarily imported containers for
the conditions laid down by this Convention shall enjoy temporary importation,
without their importation or re-exportation of the required customs documents
or the lodging of a security.
Article 7
Each Contracting Party may, subject to the temporary importation of containers
all or some of the provisions on the procedure for temporary importation, provided
in annex 2.
Article 8
Each Party shall, in the case where you cannot use the provisions of article 6,
retains the right to request a specific type of guarantee, as appropriate, the submission of the
Customs documents relating to the import and re-export of containers.
(c)) the conditions of use of temporarily imported containers
Article 9
1. the Contracting Parties, in order to allow containers imported under the conditions
temporary importation under the provisions of this Convention, to be used for
national transport of goods, each Contracting Party may impose
all or some of the conditions laid down in annex 3.
2. the benefit referred to in paragraph 1 shall be granted, without prejudice to the rules on
the territory of each Contracting Party applies to the truck or container chassis.
d) special cases
Article 10
1. Allows the temporary importation of spare parts for repair of temporarily
imported containers.
2. back nevyvezené and replaced parts are in accordance with the laws of the country concerned and
According to it. the Customs authorities of that country will allow:
a) subjected to the import duties and taxes which are the subject of with respect to
their status at a time when they are presented to customs; or
(b) provided free of charge to the competent authorities) of the country; or
(c)) destroyed under official supervision, at the expense of participants.
3. The provisions of articles 6, 7 and 8 shall apply mutatis mutandis to temporary admission
spare parts, referred to in paragraph 1.
Article 11
1. the Contracting Parties agree to grant consent for the temporary admission
accessories and equipment temporarily imported containers are
coming along with the container and to be exported separately or with back
another container, or imported separately to be back exported with
the container.
2. the provisions of paragraph 2 of article 3 and article 4, 5, 6, 7 and 8 shall apply mutatis mutandis
for the temporary admission to Accessories and equipment of containers referred to in
paragraph 1. These accessories and equipment can be used in national
transport in accordance with the provisions of paragraph 1 of article 9, if transported with
container, subject to the provisions of that paragraph.
Chapter III
Approval of containers for the transport of goods under Customs seals
Article 12
1. In order to be approved for the transport of containers under Customs seal must
conform to the provisions of the order set out in annex 4.
2. approval shall be carried out by any of the means listed in annex
5.
3. containers approved by a Contracting Party for the transport under customs
seals are received by the other Contracting Parties in any
international transport mode that requires such a conclusion.
4. each Contracting Party reserves the right to examine the validity of the
the approval certificate of the containers that do not meet the conditions laid down
in annex 4. However, the Contracting Parties shall endeavour to do
transport, where the identified deficiencies are less severe and do not provide a
the possibility of smuggling.
5. Before a container whose approval is already does not recognize, again
It shall apply to the transport of goods under Customs seal, must again be given to the
the State, which is required for its approval, or must be the subject of
the new approval.
6. If it turns out that the glitch occurred at the time of the approval of the
the container, shall inform the competent authority responsible for approval.
7. If it is found that containers approved for the transport of goods under customs
seal according to the methods referred to in paragraph 1 a and b) of the annex 5
do not comply with the technical conditions specified in annex 4, the authority
which has granted the approval, all necessary measures to ensure that containers are
to the State which complies to these conditions or to approval was
cancelled.
Chapter IV
Explanatory notes
Article 13
The explanatory note in annex 6 to interpret certain provisions of the
This Convention and its annexes.
Chapter V
Miscellaneous provisions
Article 14
This Convention shall not prevent lay down more favourable conditions, the Contracting Parties
provide or want to provide by unilateral measures or
the basis of bilateral or multilateral agreements provided that such
the advantage granted does not interfere with the validity of the provisions of this Convention.
Article 15
Any infringement of the provisions of this Convention, any amendment, false statement
or activity which is the advantages provided for by the Convention, unduly
extend to some person or object, exposes the offender in the country
where the offence was committed, prosecution under the law of that country.
Article 16
The Contracting Parties shall, on request, shall communicate the information required to
the implementation of the provisions of this Convention, in particular as regards the approval of
containers and about the technical characteristics of their design.
Article 17
Annexes to this Convention and signing the Protocol are an integral part of
Of the Convention.
Chapter VI
Final provisions
Article 18
Signature, ratification, acceptance, approval and access
1. this Convention is to 15. January 1973 at the Office of the United Nations in Geneva and
then from 1. February to 31. in December 1973, including the headquarters of the organisation
the United Nations in New York, open to signature by all Member States
The United Nations or one of its specialized institutions
or of the International Atomic Energy Agency, as well as each State,
that is a party to the Statute of the International Court of Justice, and
any other State by the General Assembly of the organization from being
of the United Nations to become a party to this Convention.
2. this Convention may be ratified, accepted or approved
signatárními States.
3. this Convention shall remain open for accession by any State referred to
to in paragraph 1.
4. The instruments of ratification, acceptance, approval or accession shall be
deposited with the Secretary-General of the United Nations.
Article 19
Entry into force
1. this Convention shall enter into force after a period of nine months from the date of
When the fifth instrument of ratification, the Charter will be saved or the instrument of acceptance,
approval or accession.
2. for each State which ratifies this Convention, accepts or approves
or that accedes thereto after the deposit of the fifth instrument of ratification or
ratification, acceptance, approval or accession, this Convention shall enter in the
into force after the expiry of six months from the date on which the State was composed by his
instrument of ratification or instrument of acceptance, approval or accession.
3. any instrument of ratification or acceptance, approval or
access stored after the entry into force of the amendment to this Convention shall be
to be considered, that applies to the text of the Convention has already changed from the day when
amendment enters into force.
Article 20
The cancellation of the Customs Convention on containers (1956)
1. The date of entry into force, this Convention shall terminate and replace, in
relations between the parties to this Convention of the Customs Convention on containers
opened for signature at Geneva on 18. May 1956.
2. Notwithstanding the provisions of paragraphs 1, 2 and 4 of article 12, a Contracting Party
be adopted for the transport of goods under Customs seal containers, approved in accordance with
the provisions of the Customs Convention on containers (1956), or under the provisions of
vyplynuvších of, agreements concluded under the auspices of the United Nations,
If these continue to meet the conditions under which were previously
approved. To this end, certificates may be issued in accordance with the provisions of the
The Customs Convention on containers (1956) replaced the approval plate,
before the end of their period of validity.
Article 21
Procedure for the consideration of the amendments to this Convention and to its
attachments
1. each Contracting Party may propose one or more amendments to this
Of the Convention. The text of any proposed amendment shall be notified to the Council for customs
cooperation shall circulate to all Contracting Parties and inform about it States
referred to in article 18, which are not Contracting Parties. The Council for customs
cooperation is also required to comply with the rules of procedure referred to in
Annex 7 convene the Administrative Committee.
2. each amendment submitted under the preceding paragraph, or
drawn up at a meeting of the Committee and approved by a two-thirds majority
Members present and voting shall be communicated to the Secretary-General of the
Of the United Nations.
3. the Secretary-General of the United Nations shall circulate the amendments
the Contracting Parties for acceptance of the proposal and shall advise the States referred to in article
18, which are not Contracting Parties.
4. the amendment notified under the preceding paragraph shall be deemed to
adopted if, within 12 months from the date on which the amendment was
announced by the Secretary-General of the United Nations, no
an objection by a Contracting Party.
5. The Secretary-General of the United Nations shall notify as soon as possible
all the Contracting States and the States referred to in article 18, that are not
the Contracting Parties, whether against the amendment was raised
the objection. If against the amendment argued it considers
the amendment for missed and has no effect. In the absence of
the Secretary-General of the United Nations, no
objection, the amendment enters into force for all Contracting Parties three months
After the expiry of the 12-month period referred to in the previous paragraph, or
later on the day on which the Administrative Committee shall determine at the time of the adoption of the
the revised draft law.
6. each Contracting Party may, by notification addressed to the Secretary-General
The United Nations request the convening of a Conference for the purpose of
the implementation of the revision of this Convention. Secretary-General of the United
Nations shall notify all Contracting Parties of the request and shall convene a Conference for the purpose of
the implementation of the revision of the Convention, if within four months from the date of its
notification of at least one third of the Contracting Parties shall communicate to the acceptance of this
of the applications. The Secretary-General of the United Nations also convene
such a Conference; If requested by the Administrative Committee. The Administrative Committee
submits such a request, if it is supported by a majority of those present and
voting members. If a Conference is convened pursuant to this paragraph,
invite the Secretary General of the United Nations, all States
referred to in article 18, that she participated in.
Article 22
The specific procedure to consideration of amendments to annexes 1, 4, 5 and
6
1. independently of the amendment procedure laid down in article
21 may in annexes 1, 4, 5 and 6 make changes according to the provisions
of this article and in accordance with the rules referred to in annex 7.
2. Each Contracting Party shall notify the Council of amendments to the customs
cooperation. This will inform the Contracting Parties and the States referred to in
Article 18, which are not Contracting Parties, and shall convene the Administrative Committee.
3. each amendment submitted under the preceding paragraph, or
drawn up at a meeting of the Committee and adopted by the majority of two thirds
present and voting members of the Committee, shall be notified to the
the Secretary-General of the United Nations.
4. the Secretary-General of the United Nations shall circulate the amendments
a proposal from Contracting Parties for acceptance and shall notify the States referred to in the
Article 18, which are not Contracting Parties.
5. the amendment shall be considered adopted if, within 12 months from the date when
the Secretary-General of the United Nations circulate the amendments
the proposal to the parties, one-fifth of the Contracting Parties, or five of the Contracting Parties, if
This number is less, notify the Secretary-General of the Organization of the
the United Nations, that against this amendment hovering
objections. The amendment is not accepted, it has no effect.
6. If an amendment is adopted, it shall for all Contracting Parties which
against the amendment raised objections in force three months after
the expiry of the 12-month period referred to in the preceding paragraph or by any
later on the day appointed by the Administrative Committee at the time of acceptance of the amendment. At the time of
adoption of the amendment, the Committee may also decide that the current Annex
remain after the transitional period, in whole or in part the validity of the will at the same time
by changing the.
7. The Secretary-General of the United Nations shall notify the Contracting
Parties to the day when the change enters into force, and shall inform the States
referred to in article 18, which are not Contracting Parties.
Article 23
Notice of termination
Any Contracting Party may denounce this Convention composition of an instrument with
the Secretary-General of the United Nations. Denunciation shall take
effect after the expiry of one year from the date of the instrument of denunciation has been
lodged with the Secretary-General of the United Nations.
Article 24
The expiry of the
This Convention shall cease to be effective if during any two-month
the period of decline the number of Contracting Parties is less than five.
Article 25
Resolution of disputes
1. Any dispute between two or more Contracting Parties which relates to the
the interpretation or application of this Convention which cannot be resolved
negotiation or otherwise, on a proposal from one of them, be submitted to an arbitration
Court composed as follows: each party to the dispute shall appoint an arbitrator and the two
the arbitrators shall designate a third arbitrator, who shall be Chairman. If, after the
expiration of three months from the adoption of the proposal by any party unless the arbitrator
or if the arbitrators cannot agree on the choice of the President, may
any one of those parties may request the Secretary-General of the Organization of the
of the United Nations to appoint an arbitrator or the Chairman of the Arbitration Court.
2. the decision of the arbitration tribunal appointed pursuant to the provisions of paragraph 1,
It is for the parties to the dispute.
3. the Arbitration Tribunal shall determine its own rules of procedure.
4. How about management and meeting place, and on any disputed issue which
He is brought before the Court of arbitration shall be decided by majority vote.
5. Any conflict that may arise between the parties in the
a question of interpretation or enforcement of the award, either party may be
submitted for decision to the arbitral tribunal which made the award.
Article 26
Reservations
1. Reservations to this Convention are permitted, with the exception of the reservations concerning the
the provisions of articles 2 to 8, 12 to 17, 20 and 25 and this article, as well as
the provisions of the annexes, with the condition that these reservations shall notify in writing to the
form and that, if it happens it before folding the instrument of ratification, or
ratification, acceptance, approval or accession, this Charter
confirmed. The Secretary-General of the United Nations shall notify the
reservations to all the States referred to in article 18.
2. any reservation notified pursuant to paragraph 1:
and for the party), which has made her, the amended provisions of this
The Convention, to which the reservation relates to the extent of the reservations, and
(b)) in the same range for the other parties to change provisions in relation to
any Contracting Party which has made a reservation.
3. each Contracting Party which has notified a reservation under paragraph 1 may
it revoked at any time by notifying the Secretary-General of the
Of the United Nations.
Article 27
Notification
In addition to the notification and a notification referred to in articles 21, 22 and 26 to announce
the Secretary-General of the United Nations to all the States referred to in
Article 18;
a) signatures, ratifications, acceptance, approval, and accessions in accordance with article 18,
(b) the date of entry into force) this Convention under article 19,
(c)) date of entry into force of amendments to the Convention in accordance with articles 21 and 22,
d) denunciations in accordance with article 23,
e) the termination of this Convention under article 24.
Article 28
Authentic texts
The original of this Convention, of which the Chinese, English,
French, Russian and Spanish texts are equally authentic, shall be deposited with
the Secretary-General of the United Nations, who shall send its
certified true copies to all the States referred to in article 18.
In witness whereof the assignees, its duly authorised to do so
Governments, have signed this Convention.
Done at Geneva on the second of December one thousand nine hundred and seventy-two.
Č. 1
Provisions concerning the marking of containers
1. On a convenient and well visible place on containers must be
in a durable manner, the following information:
and details of the holder, or) the main user;
(b)) the container numbers license plates and taken by the owner or
by the user;
(c) the container) proper weight with all permanently attached equipment.
2. The country to which the container belongs to, must be declared either by its full name,
or a registration mark used to indicate the country when registering vehicles
in international road transport. Each country may use its name
or its brand on the containers to adjust their national legislation.
The identity of the owner or the user can be ensured by specifying either its
name, or conversely with the condition that the letters form a
settled, to the exclusion of such markings, as are abbreviations
or the flag.
3. containers approved for transport under Customs seal must, in addition, bear
the following information, which according to the provisions of annex 5, also cite
on the approval of the label:
and the serial number assigned by the manufacturer) (serial number) and
(b)) if the containers approved by the prototype, registration numbers, or
the letters of this type.
Č. 2
The temporary importation procedure referred to in article 7 of this Convention
1. in implementing the provisions of article 7 of this Convention, each Contracting
page to check the circulation of containers subject to the procedure of temporary importation
the documents on which the circulation of these containers recorded owners,
users or their representatives.
2. the following provisions shall be carried out:
and the owner or user containers) must be represented in the country where the
containers are to be subjected to a regime of temporary importation;
(b)) the owner, user or their agent in writing to:
I) administered to the Customs authorities of the country at their request, a detailed
information on the operation of each container subject to the procedure
imports, including the dates and places of entry to and exit from it;
II) to pay the import duties and fees that could be charged
in the case if the conditions of temporary importation have not been met.
Č. 3
The use of containers in internal traffic
For the use of containers in internal traffic, in its territory in accordance with article 9
of this Convention any Contracting Party may provide for the following conditions:
and it is necessary to return) container adequately direct the traffic on the way to
places, or as close to where you want to be loaded for export of the goods or
where to be exported back to an empty container;
(b)) container can be in internal traffic before being re-exported to use
only once.
Č. 4
Regulations on technical conditions applicable to containers which may be
approved for international transport under Customs seal
Article 1
The main principles of
To the international transport of goods under Customs seal may be approved
only containers designed and equipped so as to:
and) from, or sealed part of the container could not be removed or
Insert without leaving visible traces or without breaking the Customs vlomu
conclusions;
(b)) could be easily and effectively attach to them a Customs seal;
(c)) do not contain any space to hide the goods;
d) all spaces in which to place the goods, the customs
the tour easily accessible.
Article 2
Construction containers
1. in order to meet the provisions of article 1 of these regulations:
and) must be structural elements of the container (sides, floor, doors,
roof, uprights, frames, girders, etc.) associated with such devices,
that cannot be removed from the outside and again put on without leaving
visible traces or by such methods, which creates a whole,
that cannot be modified without leaving obvious traces. If the walls,
floors, doors and roof are made of different elements, these must conform to the
the same requirements and be sufficiently strong;
b) doors and all other closing systems (including stopcocks, průlezových
or the side holes, etc.) must have a device that can attach
a Customs seal. It is unacceptable that such equipment could be from the outside
removed and put on again without leaving obvious traces, and
door closure device open or without breaking the Customs seals. This
the device must be protected in an appropriate manner. The roof may have HR
the holes;
c) ventilation and drainage shall be provided with a device to prevent must be
access inside the container. This device must be designed in such a
so that is could not be removed from the outside and again put on without leaving
visible traces.
2. Notwithstanding the provisions of article 1 (a). c) of these regulations, the basic elements of
the container, which for practical reasons must contain blank spaces
(for example, double walls between desks), are permitted. To these
the premises could not be used to conceal goods:
I) the lining inside the container must be secured so that it is not
can be removed and put on again without leaving visible traces, or
(ii) the number of such spaces) must be as small as possible and these areas must
be easily accessible when the implementation of customs inspections.
Article 3
Folding or rozbíratelné containers
Folding or rozbíratelné containers are subject to the provisions of articles 1 and
2 of this order; In addition, the system must be provided with a conclusion that block
individual parts assembled container, if that system
conclusion on the outer sides of the container shall be so designed that, in the
If the container can be assembled on this system conclusion
I attach the seals.
Article 4
Sheeted containers
1. the sheeted containers must satisfy the conditions set out in
articles 1, 2 and 3 of these regulations, if these articles on them
apply to you. In addition, it must be in conformity with the provisions of this article.
2. It shall be made either from the hard screen, or from the
neroztažitelné and strong enough fabric, or plastic coated
rubberized. It shall be in good condition and made up in a way that once
application závěrového the device was not possible access to the load without
leaving obvious traces.
3. If the sheet made of several pieces, their edges must be
folded at one to another and sewn together with two seams at least apart
15 mm. These seams shall be made according to the sketch. 1, annexed to the
This procedure, if you cannot, however, some parts of the sheet (such as back of the bookmark, and
reinforced corners) follow these steps to join, you just need to fold the top part and the edges of the workbook,
as shown on the sketch. 2, the attached thereto. One
from the seam may be visible from the inside and the color of the yarn used for this seam is
It must clearly be different from that of the sails, as well as from the color of yarn used for the
the second seam. All seams shall be sewn on the machine.
4. If the sail Is made of plastic coated fabrics, from
several pieces, the pieces may be also associated welds according to sketch
REF. 3, annexed to this order. The edge of one piece must overlap
the edge of another in a width of 15 mm. Connection pieces must be ensured after
the entire width. The outer edge of the joints must be covered with plastic tape on the
width of at least 7 mm, which must also be attached. On this
the tape, as well as a width of at least 3 mm, after each of her side, must be
engraved single and significant relief. Weld must be carried out so as to
the pieces could not be separated and rejoined without leaving visible
stop.
5. repairs should be carried out as shown in the sketch. 4,
annexed to this second, and linked the two visible seams remote
at least 15 mm apart; the color of the thread visible from the inside must be different from
the color of the thread visible from the outside, as well as from that of the sheet; all seams must
be open on the machine. If it is necessary to repair damaged sails on
its edges, you need to replace the destroyed part of one piece and sew
It is also in accordance with the provisions of paragraph 3 of this article, and in accordance with sketch
REF. 1, attached to this order. The repair of sails from fabric coated with
plastic can also be carried out in the manner described in paragraph 4 of this
the article, however in this case it is necessary to perform the discord on both sides
the sails and the patch must be attached from the inside.
6.
and it shall be to) container fitted exactly in conformity with
the conditions laid down in article 1 (b). a) and b) of these regulations.
The attachment must be ensured:
I) metal rings fixed to the container;
II) eyelets in the edge of the sheet;
(iii)) kinase means passing through the rings above the sheet and visible
from the outside for its entire length.
It shall cover the solid parts of the container at a distance of at least 250 mm,
measured from the Centre of the securing rings, unless the system
the design of the container prevents any access to the goods.
(b)), if necessary, to the edge of the sail was permanently attached to the container,
the connection must be continuous and performed fixed means.
7. the distance between rings and between eyelets shall not be greater
than 200 mm eyelets must be reinforced.
8. As the adhesives should be used:
and) steel wire ropes with a diameter of at least 3 mm; or
b) cannabis or sisal ropes with a diameter of 8 mm, coated
sheath of transparent and neroztažné plastic. Ropes can be equipped with
sheath of transparent and rigid plastics.
9. Each rope shall be in one piece and be provided with a
the ending of hard metal on both ends. The method of attachment of each
metal plugs must be carried out in a hollow rivet passing through the rope or
with rope and in such a stretch target of the Customs seal. Rope
or the rope shall remain visible on either side of the hollow rivet so that it
be sure that the rope is in one piece (see
drawing REF. 5, attached to this code).
10. In places where they are in the openings used for loading and
unloading, the two edges of the sails sufficiently overlap. Their
the conclusion must also be ensured:
and sewn or welded) bookmarked under paragraphs 3 and 4 of this article;
b) rings and eyelets, complying with the conditions laid down in
paragraph 7 of this article and
(c)) made up of one strap piece and unstretchable,
at least 20 mm wide and 3 mm thick, passing through the rings and holding together the two
the edges of the sheet and the bookmark; the strap must be fitted to the inner
the sheet and have lace-up eyelet to take the rope mentioned in
paragraph 8 of this article. If there is any special equipment (baffle
, etc.) preventing access to the load without leaving obvious traces, not
Bookmark required.
11. The identification marks, which must appear on the container according to the
Annex 1, as well as the approval plate in accordance with annex 5, shall not be
no case covered by a tarp.
Article 5
Transitional provisions
Up to 1. January 1977 will be allowed to use the corresponding endings
the sketch. 5, annexed thereto, even if their hollow rivet earlier
approved type has a hole, whose dimensions are smaller than the dimensions,
listed on that sketch.
Č. 5
Procedure for the approval of containers of adequate technical conditions
referred to in annex 4
General provisions
1. containers may be approved for the transport of goods under Customs seal:
and) either on the basis of the prototype during its production (manufacturing approval
stage);
(b)), or upon completion of the production-individually, or a specified number of containers
of the same type (the approval after the end of production).
Provisions common to both the approval of the
2. the competent authority issuing the approval after approval of the applicant, valid
the certificate of approval according to the circumstances, for an unlimited number of
of containers of the approved type or for a specified number of containers.
3. before the approval of the certificate owner uses approved by the
the container for the transport of goods under Customs seal, is obliged to attach to the
the approval plate.
4. The approval plate shall be permanently attached in a conspicuous
place next to another of the approval label issued for official purposes.
5. The approval plate, conforming to the model. 1 shown in Appendix
1 of this annex, forms a metal plate with dimensions of 20 x 10 cm.
Its surface must be engraved, embossed or otherwise permanently legible
the way the information at least in French or English:
and) inscription "approved for transport under Customs seal";
(b)) name of the country in which it was approved by the container, and that the words or
distinctive mark used to indicate the country when you register of road
vehicles in international road traffic, and the number of the approval certificate
(figures, letters, etc.), as well as the year of approval (e.g. "NL/26/73"
means: the Netherlands, certificate of approval. 26, issued in 1973 ");
c) serial number assigned to the container by the manufacturer (manufacturer's number);
(d)) if the container has been approved on the basis of the prototype, the registration number, or
letters of a prototype container.
6. If a container no longer complies with the technical conditions required
for its approval, prior to their use for the transport of goods
under Customs seal given to the State in which it has approved, in order to
meet these technical conditions again.
7. If the essential characteristics of a container shall cease his
the approval and the container must be by the competent authority
before it can be used for the transport of goods under Customs seal.
Special provisions concerning the approval of the prototype during its production
8. If the containers are manufactured by serial under the same design type,
the manufacturer may request the competent authority of the country of manufacture for approval by the
the basis of the prototype.
9. the manufacturer shall specify in its request the license plate numbers or letters,
which he assigns to the type of container, for which approval is sought.
10. This request must be accompanied by drawings and a detailed description of the
the design of the type of container to be approved.
11. the manufacturer shall provide a written undertaking to:
and to demonstrate to the competent authority) those of containers of the type that you
the Panel will wish to examine;
(b)) to allow the competent authority to examine further units during the serial
production of the type in question;
c) inform the competent authority of any change in the drawings or in
the descriptions of the structure, despite the importance of such changes, and that's before
than will be introduced;
d) indicate in a visible place on containers in addition to the endorsements provided for in
also for the approval plate license plate numbers or letters
the design type and the serial number of the container in the series
of the type (manufacturer's number);
e) to keep a record of containers manufactured to the approved type.
12. where appropriate, the competent authority shall state what changes it should be on the prototype
This, in order to be approved.
13. the certificate cannot be issued on the prototype, without relevant authority
a tour of one or more containers manufactured to the type,
that containers of that type comply with the technical conditions prescribed in
Annex 4.
14. In the case of approval of the prototype container is issued a copy of the
an approval certificate conforming to the model. (II), referred to in Appendix
2 to this annex, and valid for all containers manufactured in conformity with the
the approved prototype. This certificate entitles the designer
Glue on each container type-approval plate in accordance with series
the model described in paragraph 5 of this annex.
Special provisions for approval after the end of production
15. If the approval is applied for at the manufacturing stage, the
the owner, user or representative of any of them apply for approval
competent authority to which any of them may show one or more of the
containers, for which the approval of the request.
16. every application for approval submitted under paragraph 15
of this annex, it is necessary to state the serial number (manufacturer's number) indicated
on each container by the manufacturer.
17. the competent authority shall examine as many containers it deems necessary, and
If it finds that the container or containers comply with the technical
the conditions set out in annex 4, the approval certificate shall conform to the
pattern. (III), as listed in Appendix 3 to this annex, and the only valid
for the number of containers approved. This certificate, which States
the serial number or numbers assigned to the container by the manufacturer or
containers to which it relates, shall entitle the applicant to
attached to each container of the approved the approval plate in accordance with
paragraph 5 of this annex.
The Supplement 1 to annex 5
Pattern # 1
The approval plate (French version)
The Supplement 1 to annex 5
Pattern # 1
The approval plate (English version)
Appendix 2 to annex 5
Model No. II
The Customs Convention on containers, 1972
Certificate of approval of the prototype container
1. the number of the certificate ^ *)......................................
2. To certify that the undersigned prototype has been approved and that the
the containers are manufactured according to this type can be used to
transport of goods under Customs seal.
3. the type of container............................................
4. License plate numbers or letters of the prototype ....................
5. the license plate numbers of the design drawings ......................
6. Registration number description structure..........................
7. Vlastní váha...............................................
8. External dimensions in cm........................................
9. The essential details of construction (a type of material, method of construction
etc.) .......................................................
............................................................
............................................................
10. This certificate is valid for all containers manufactured in accordance with
the above drawings and a description of the structure.
11. Vydáno.....................................................
(name and address)
who is authorized to affix an approval plate to each it
made the container of the approved type.
V ..................... dne........................... 19. ....
(instead of) (date)
.............................................................
(signature and stamp of issuing authority or organization)
Important notice (paragraphs 6 and 7 of annex 5 of the Customs Convention on the
containers, 1972)
6. If a container no longer complies with the technical conditions required
for its approval, prior to their use for the transport of goods
under Customs seal given to the State in which it has approved, in order to
meet these technical conditions again.
7. If the essential characteristics of a container shall cease his
the approval and the container must be by the competent authority
before it can be used for the transport of goods under Customs seal.
Appendix 3 to annex 5
The Customs Convention on containers, 1972, the approval certificate of production
the finished container
1. the number of the certificate ^ *).....................................
2. confirms that the below (s) of container (s) has (have)
(s) approved for the transport of goods under Customs seal.
3. the type of container (s)..................................
4. The serial number (s) (a) of the container (s) (s) allocated
the manufacturer.......
5. own weight..........................................
6. External dimensions in cm...................................
7. General information on the construction of (a type of materials, the way
design etc.) ......................................
......................................................
8. Vydáno................................................
(name and address of the applicant)
who is authorized to affix an approval plate to the top
referred to the container (s) (s)
V ..................... dne ............................ 19......
(signature and stamp of issuing authority or organization)
Important notice
(paragraphs 6 and 7 of annex 5 of the Customs Convention on containers, 1972)
6. If a container no longer complies with the technical conditions required
for its approval, prior to their use for the transport of goods
under Customs seal given to the State in which it has approved, in order to
meet these technical conditions again.
7. If the essential characteristics of a container shall cease his
the approval and the container must be by the competent authority
before it can be used for the transport of goods under Customs seal.
Č. 6
Explanatory notes
Introduction
I) in accordance with the provisions of article 13 of this Convention, the explanatory notes serve
the interpretation of certain provisions of this Convention and its annexes.
(ii) the explanatory notes do not change provisions) Convention or its annexes;
specifying them only their contents, meaning and scope.
III) with regard to the policies the provisions of article 12 of annex 4 to the
This Convention for the approval of containers for transport under Customs seal
refine explanatory notes, in cases when it is possible, the methods of construction,
that Contracting Parties have to adopt in conformity with these provisions.
Also mention any methods of construction that these provisions
do not match.
IV) explanatory notes allow you to perform the provisions of the Convention and its annexes in the
accordance with the technological development and with the requirements of an economic nature.
0. the basic text of the Convention
0.1 Article 1
Subparagraph (c)))-partially closed containers
0.1 c))-1) within the meaning of subparagraph (c) (i)) article 1 used the expression
"containers" that make up entirely or partly enclosed space
means a device consisting usually from the floor and from the top
the structure, which is defined by a loading space equivalent to the
ložnému space of the closed container. Top design
typically consists of metal elements that make up the frame of a container.
These types of containers can also have one or more side
or frontal walls. Some of these containers have only
the roof of the associated with the floor of the vertical posts. Containers
of this type are used in particular for the transport of bulky goods
(e.g. cars).
The letter d) accessories and equipment of the container
0.1 c)-1 expression "accessories and equipment of the container" includes
in particular the following devices, even if they are removable:
and equipment), whose purpose is to check, change or maintain
the temperature inside the container;
b) small appliances (temperature recorders or absorption, etc.),
to indicate or record the environmental conditions and impacts;
(c) internal partitions, pallets), bins, supports, hooks and other
similar devices for storage of goods.
4. Annex 4
4.2 article 2
Paragraph 1 subparagraph a)-Assembly of structural elements
4.2.1. a)-1a) if applied to the fasteners (rivets, screws,
bolts, nuts, etc.), these components must be in good
the number of placed outside, browse related elements and stand out
inside and there be reliably secured (e.g. riveted,
welded, bushed or bolted and swaged or,
welded to the nut of the bolt). Ordinary rivets (i.e. those to
the application must be hit from both sides of
However, you can attach elements) also from the inside. However, the floor
containers can be attached with self-tapping screws, rivets
přikládanými using explosives or samoprůchodnými
rivets attached from inside and passing at right angles
the floor and the bottom metal traverzami with the condition that, in the
use self-tapping screws will be one of their ends
protrude above outside surface traverse or will it
welded.
(b)), the competent authority establishes the number and type of coupling
part of that must satisfy the conditions in (a)) of this
the explanatory notes, that authority must make sure that
the following associated structural elements cannot be moved without
leaving obvious traces. The choice and location of the other
fasteners are not limited.
c) joining devices which can be used without leaving visible
stop delete and replace by the intervention from one side, IE.
without having to hit from both sides of the associated
the element is not within the meaning of point (a) of this note)
permissible. In particular, rivets, blind rivets, explosive, etc.
d) Assembly methods described above shall apply to special
containers, for example. for isothermal containers, cooling
containers and tank-containers, if these ways
are not incompatible with the technical regulations governing these
containers must meet with regard to their use.
If you cannot for technical reasons reinforce structural elements
as described under (a)) of this note,
These may be structural elements connected connecting
components referred to in (c)) of this note,
If the fasteners used on the inner side of the wall
are not accessible from the outside.
Paragraph 1 letter b)-doors and other closing systems
4.2.1. (b))-1
and the device that enables attached) seals must:
(I) be secured by welding) or at least by two
fasteners complying with the provisions
(a) explanatory notes) 4.2.1. and)-1 or
II) be so designed that after closing and
sealed container could not be removed without
leaving obvious traces; or
III) have holes with a diameter of at least 11 mm or slicers
at least 11 mm long and 3 mm wide.
(b)) and the insertion Rod curtains, hanging pins and other
devices for hanging doors and similar elements must be
fixed under the provisions of subparagraph (a)) of this note.
In addition, it must be different components of such suspension
device (such as an axis or stem hinges or pins)
attached so that they cannot be without leaving
visible traces of deleted or removed, if the
the container closed and provided with a Customs seal. If it is not, however,
suspension device accessible from outside, just to the door,
that have been closed and provided with Customs seals, they could not
be without leaving obvious traces of it excluded.
If the doors or closing the system more than two hinges,
There must be only two of them, that are closest to the ends of the
doors, secured under the provisions of the above
(a)).)
c) Containers with a large number of such closures as
valves, cocks, manholes, flanges, etc. must be
adjusted to the number of Customs seals could be what
the smallest. To this end, neighbouring closures must be together
a common device requiring only one Customs seal
or with housing facilities to the same purpose.
d) containers with opening roofs must be constructed in
so that the number of Customs seals could be as small as possible.
Paragraph 1 letter c)-ventilation apertures
4.2.1. c)-1
and) their greatest dimension must, in principle, be larger than 400
mm.
b) holes that would allow direct access to the goods, shall
to be replaced by a metal gauze or dírkovanou metal
plate (maximum dimension of holes: 3 mm in both cases), and
protected by welded metal lattice work (maximum dimension
of holes: 10 mm)
(c)) that does not allow direct access to the Holes of the goods (e.g., for
s-type or OTC systems) must be provided with
the same devices, however, the holes and the eye can be United to
10 and 20 mm.
(d)) where openings are made in the sails, require the
the principle of the equipment referred to in (b)) of this
the explanatory notes. However, closure systems are permissible
made of a metal plate placed on the outside dírkované and from
metal mesh or tissue from another material,
fitted from the inside.
Paragraph 1 point (c))-Outlet holes
4.2.1. c)-2
and) their greatest dimension must, in principle, be greater than 35
mm.
b) openings allowing direct access to the goods must be
fitted with the devices specified in (b))
Explanatory Notes 4.2.1. c)-1, related to the ventilation openings.
(c) If the outlet openings do not allow), direct access to
the goods, do not require the equipment referred to in (b))
This note provided that the openings are fitted with
reliable bulkhead system easily accessible
from the inside of the container.
4.4. Article 4
Paragraph 3-Sheets made of several pieces
4.4.3.1
and the individual pieces of the same) the sails can be made from
different materials conforming to the provisions of paragraph 2
Article 4 of annex 4.
(b)) when making up the sails is permitted, any arrangement
the pieces which adequately guarantees safety with the condition,
the pieces are connected in accordance with the provisions of article 4 of annex 4.
Paragraph 6 of the letter a)
4.4.6. and)-1
On the sketch. 1, 2 and 3, the attached to this annex
examples of suitable attachment device
sail to the container and attach the sails to the system
corner elements containers from the Customs point of view.
Paragraph 8-Uzávěrová ropes with textile core
the-1
For the purposes of this paragraph are permissible rope containing
textile core completely encased six strands of steel wires
provided that the diameter of the lan is at least 3 mm
(not counting any coat of transparent plastic).
Paragraph 10 (c))-Straps of the sail
4.4.10. (c))-1
The straps can be used with this material:
and) skin,
b) fabrics, and even rubberized fabric or fabric
plastic coated with the condition that after the break
cannot be welded or joined together without leaving
visible traces.
4.4.10. c)-2
The device shown in the sketch. 3 annexed to this
Annex, complies with the provisions of the last part of paragraph 10
Article 4 of annex 4. Suits also provisions under the
(a)) paragraph 6 of article 4 of annex 4.
5. Annex 5
5.1. paragraph 1-sheeted containers Approved by the United
5.1.1. If two sheeted containers, approved for
transport under Customs seal are linked so that they form a single
indoor container only a tarp and complying with the conditions
transport under Customs seal is required for this unit
a special certificate of approval or approval
the label.
Č. 6
Drawing # 1
Device for fastening sails to the container
Below the device complies with the provisions under (a)), paragraph 6
Article 4 of annex 4.
Č. 6
Sketch No 2
Device for fastening sails to the corner of the element
Below the device complies with the provisions under (a)), paragraph 6
Article 4 of annex 4.
Č. 6
Sketch # 3
Another example of a device for fastening sails to the container
Below the device complies with the provisions of the last part of paragraph 10
Article 4 of annex 4. It also complies with the provisions of paragraph 6 of article 4 of the
of annex 4.
Č. 7
Composition and rules of procedure of the Administrative Committee
Article 1
1. the members of the Administrative Committee are Contracting Parties.
2. the Committee may decide that the competent administrations of States referred to in article
18 of this Convention which are not Contracting Parties or representatives of the
international organizations, may be present during the discussion questions
relating to their interests at meetings of the Committee as observers.
Article 2
The Customs Cooperation Council provides the necessary secretarial services to the Committee.
Article 3
The Committee shall elect annually at the first meeting, its President and its
Vice-Chairman.
Article 4
The competent administrations of the Contracting Parties shall send to the Council for customs cooperation
reasoned amendments to this Convention, as well as the application for inclusion
issues on the agenda of the meeting of the Committee. The Customs Cooperation Council
aware of these proposals and requests the competent administrations of the Contracting
the parties and the States, which are listed in article 18 of this Convention and are not
the Contracting Parties.
Article 5
1. The Customs Cooperation Council shall convene the Committee at the request of the competent administrations
at least five of the Contracting Parties. Circulate the draft agenda to the competent
administrations of the Contracting Parties and the States referred to in article 18 of this Convention,
which are not Contracting Parties, at least six weeks prior to the meeting
of the Committee.
2. on the basis of the Committee's decision, made in accordance with the provisions of paragraph 2
Article 1 of the rules of procedure, proposed to the Customs Cooperation Council
the competent administrations of States referred to in article 18 of this Convention, which
non-parties as well as interested international
organizations, the meeting of the Committee to send observers.
Article 6
Proposals shall be voted on. Each Contracting Party represented at the meeting has
one vote. Proposals that are not amendments to this Convention,
It accepts Committee by a majority of the votes cast present and voting
members. Amendments to this Convention, as well as the decision on the acquisition of
the validity of the amendments thereto in the cases referred to in paragraph 5 of article 21 and in
paragraph 6 of article 22 of this Convention, shall be taken by a two-thirds majority
votes cast by members present and voting.
Article 7
Before the end of its session, the Committee approved the report.
Article 8
If this annex does not contain other relevant provisions and unless the
otherwise, the Committee rules of procedure of the Customs Cooperation Council.
Signing Protocol
When signing this Convention, dated the day of today, subscribers,
by their Governments to the duly authorised, this:
1. recognition of the principle of temporary importation of containers is incompatible with the
in the calculation of import duties and taxes or the cost of the container weight
připočítávala the weight or the price of goods. Will add to the weight of the goods of a particular
tárové percentage is allowed, if it happens due to the fact that the
the item is not packaged, or due to the nature of the packaging, but not because
the fact that the goods transported in containers.
2. the provisions of this Convention is not restricted to the use of
national laws or regulations or international agreements other than customs
nature, which regulate the use of containers.
3. in article 1 of this Convention set out the minimum internal volume one
cubic meter does not mean that fewer containers should
apply more stringent provisions, the Contracting Parties shall endeavour to apply for
These containers are the same as for the arrangements for temporary importation of containers
defined in this Convention.
4. As regards the temporary importation of containers in accordance with the provisions of the
articles 6, 7 and 8 of this Convention, the contracting parties recognise that by clearing the
all customs documents and all customs securities could reach
one of the main objectives of the present Convention, and shall endeavour to make this
the result reached.
*), Indicate the letters and numbers to be listed on the approval
the label [see (b)), paragraph 5 of annex 5 to the Customs Convention on the
containers, 1972].