467/1991.
The COMMUNICATION FROM the
the Federal Ministry of Foreign Affairs
The Federal Ministry of Foreign Affairs declares that on 1 May 2004. November
1990 was in Prague signed a trade agreement between the Government of the Czech and
Slovak Federal Republic and the Government of the Democratic People's of Korea
of the Republic. Agreement entered into force on the basis of its article 13 on the day
on January 1, 1991.
The Czech text of trade agreements shall be published at the same time.
TRADE AGREEMENT
between the Government of the Czech and Slovak Federal Republic and the Government of Korea
Democratic People's Republic
Government of the Czech and Slovak Federal Republic and the Government of the Korean people's
Democratic Republic, desiring to develop trade relations between
the two countries on the basis of equality, mutual benefit and respecting
principles of international trade, have agreed as follows:
Article 1
The two parties will be based on their needs and possibilities to seek
the development of bilateral trade relations.
Article 2
Settlement of the claims of both States and salaries specified in the
other articles of this Agreement shall be from 1. January 1991 to perform in
clearing in freely convertible currency, in accordance with the usual conditions in the world
commercial practice and in accordance with the foreign exchange and the other laws in force in the
Czech and Slovak Federal Republic and the Democratic People's of Korea
Republic.
Article 3
The two Contracting Parties shall provide mutual's treatment under the principle of
the highest advantages in foreign trade, including customs duties, maritime
shipping and rail transport.
The above provisions shall not apply to:
1. the benefits already granted or to be granted in the future one of the
the Contracting Parties to neighbouring countries to facilitate frontier-zone trade;
2. the benefits that one of the Parties admitted or in the future
admits participating country belonging to the Customs Union, a free trade zone.
Article 4
1. trade between the two countries will take place in the form of individual
contracts concluded by the competent bodies authorized to foreign
business activities on the basis of the annual indicative nature log
the mutual exchange of goods and services
and selected items) that have a prior interest in the economy both
of the parties;
b) supply and demand between the entities entitled to foreign trade
the activities of both parties;
c) barter operations.
2. The clearing of payments will take place as follows:
and payments for supplies) of goods and services referred to in article. 4, 1a, will be
through the clearing account in USD;
b) payment for the supply of goods and services referred to in article. 4, 1b, will take place
through a special clearing account in USD;
c) payment for the supply of goods and services referred to in article. 4, 1 c, will take place
through specific clearing accounts in freely convertible currencies
currencies to be agreed upon between the entities uzavírajícími contracts.
3. the competent bodies authorised to agree to the foreign trade activities
in contracts the price of goods and services based on current prices
the world's major markets (with regard to quality, parameters, and other
the conditions).
Article 5
Payments under this Agreement shall be carried out on the Czechoslovak side
by československá obchodní Banka, a. s., and Korean
side through the Bank for foreign trade, the Korean people's
Democratic Republic.
For claims of up to 5% of the commodity turnover of mutual deliveries under the
accounts referred to in article 14(2). 4, paragraph 2a, 2b of this agreement will not be charged interest. In
case of exceeding the above mentioned limits will be úročeno per year of debit 5
% for the exceeded amount.
For claims of up to 5% of the commodity turnover of mutual deliveries under the
accounts referred to in article 14(2). 4, paragraph 2 c of this agreement will not be charged interest. In
case of exceeding the above mentioned limits will interest debit
provided for in the inter-bank agreement.
Debit balances incurred as of December 31. 12. the year will be dlužnickou
a party to 30. 6. the following year, offset by the supply of goods or
by reducing the supply of goods by the other party. The authorised banks of both sides
be carried out subsequently up to 30. 8. reconciliation of the same year. Where appropriate, the
arising from balances will be dlužnickou party uhrazeni by 30. 9.
the same year, in effective a freely convertible currency.
Article 6
Československá obchodní banka, a. s., and the Bank for foreign trade
Democratic People's Republic of Korea will conclude within three months from the date of
signature of this agreement, the agreement on the technical way of the interbank
make payments under this agreement.
Article 7
Incurred by the balance in the clearing account at 31 December 2005. 12.1990 to pay debt page
the supply of the goods to the 30. 6. the 1991. Payment of the balance after this date will be
carried out in accordance with the agreement of both parties, the supply of the goods to the 30. 9.
1991. The balance in clearing rubles to 30. 9.1991, will
paid until 31 December 2006. 12.1991 in cash in us dollars according to the exchange rate of the agreed
the two Contracting Parties.
Article 8
To all contracts signed according to art. 4 of this Agreement shall apply
"General conditions for the supply of goods from the Czechoslovak Socialist
States to the Democratic People's Republic of Korea and the Korean people's
Democratic Republic into the Czechoslovak Socialist Republic ".
11.1962, unless the parties agree otherwise.
Article 9
In the interest of the development of trade relations between the two countries are both
the Contracting Parties shall provide mutual assistance in organizing exhibitions of goods
on the territory of the other party, and will promote mutual visits of trade
institutions and groups.
Article 10
Clearing will be done according to the salaries of non-trade agreements concluded by the
the competent authorities of both Contracting Parties.
Article 11
The competent authorities of the Czech and Slovak Federal Republic and Korea
Democratic People's Republic conclude an agreement relating to the maritime
transport.
Article 12
Ministry of foreign trade of the two countries will meet once a year, and
alternately in Pyongyang and in Prague in order to evaluate the implementation
contracts for the year concerned, the conclusion of the annual indicative log
the nature of the mutual exchange of goods and services, and the assessment of practical
matters for the extension and development of mutual trade relations.
Article 13
This agreement shall enter into force on 1 January 2000. January 1991 and will pay three
for years. If one of the Contracting Parties denounces it note three of the agreement in the form
months before the expiry of the time limit, the validity of this Agreement shall be extended
automatically by one year.
Done in Prague on 1 May 2004. 11.1990, in two originals, each in the language
Czech and Korean, both texts being equally authentic.
For the Government of the Czech and Slovak Federal Republic:
Ing. Vaclav Vales v.r.
The Government of the Democratic People's Republic of Korea:
Kim Gave the PP Hjon