196/1998 Coll.
The COMMUNICATION FROM the
Ministry of Foreign Affairs
Ministry of Foreign Affairs says that the 25 May. June 1998 was in
Prague, signed the arrangement between the Ministry of education, youth and
physical education of the Czech Republic and the Ministry of education of Romania
cooperation in the field of education for the years 1998-2000.
Arrangements entered into force pursuant to its article 22, the date of signature.
The arrangement
between the Ministry of education, youth and sports of the Czech Republic and
The Ministry of education of Romania on cooperation in the field of education on
the years 1998-2000
The Ministry of education, youth and sports of the Czech Republic and
The Ministry of education of Romania (hereinafter referred to as "the Contracting Parties"), shall be kept
the common interests of the deepening and development of mutual cooperation in the field of
education, in the belief that such cooperation will contribute to further
the development of mutual relations, have agreed as follows:
Article 1
The Contracting Parties shall, on request, inform each other
and the legal adjustments in) the field of basic, middle, higher
vocational and higher education,
(b)) about the curriculum and teaching plans
(c)) on the system of training and further training of teachers.
Article 2
The Contracting Parties shall, on request, exchange of publications about education and
information on issues of management, organisation and content of basic, middle,
higher vocational and higher education.
Article 3
The Contracting Parties shall, on request, Exchange information and documentary
materials to the history, geography, economy and culture of both countries.
Article 4
The Contracting Parties shall exchange annually up to three experts on the
total period of 15 days in order to promote the exchange of experiences and materials to
the issues of education, transformation, education and management of educational institutions.
Article 5
The Contracting Parties shall promote direct cooperation between educational
institutions at all levels, as well as between development and research
the workplace, that are the children of the parties, on the basis of direct agreements.
Article 6
The Contracting Parties shall endeavour to develop cooperation in the field of teaching
the language and culture of the partner of the State party. This cooperation will
will take place mainly in the form of an exchange of trainers for the teaching of English in
Romania and Romanian in the Czech Republic.
Article 7
The Contracting Parties shall exchange students of higher and postgraduate
study for three to nine months of study stays in the overall
the range of 27 months each year. Study visits can be divided into several
the shorter period.
At the request of one of the Contracting Parties may be individual period of study in
exceptional cases extended within the quotas on the basis of the
repeated nominations.
Article 8
The Contracting Parties shall exchange the University of study and
přednáškovým stays on the total duration of 6 weeks per year. The length of each
the visits shall be most 2 weeks ago.
Article 9
The Contracting Parties shall promote the study of language, literature and history
the State of the other Contracting Parties to participate at the summer courses of language and
culture.
Czech party shall provide annually to the 4 places at the summer school of Slavonic
Studies organized by the Czech universities.
The Romanian Party shall provide annually to the 4 places on the summer courses
Romanian language organized by the Romanian high schools.
Article 10
The Czech side will support education in the mother tongue for the Czech
minority in Romania. In this sense, adopt the Romanian side of
Czech language seconded to the Czech community and will support their
the action.
Article 11
The Contracting Parties shall exchange information and documents relating to the
the structure of education and assess the possibility of the negotiation of agreements on the mutual
recognition or equivalence of certificates, diplomas and academic degrees.
Article 12
The Contracting Parties agree on the fact that the citizens of the country of the other party
study on the State of high schools in the language of the country concerned in
the same conditions as its own citizens when it comes to tuition.
Article 13
The Contracting Parties shall cooperate in the field of education and on the basis of the
the implementation of the European programmes.
Article 14
This arrangement shall not preclude cooperation in other areas of common
interest, on which the parties agree. The Contracting Parties shall directly
discuss suggestions on possible changes in the arrangement.
General and financial provisions
Article 15
In order to ensure the adoption of the experts referred to in articles 4 and 8 of this Agreement
send the sending party the receiving party to at least 45
days before the proposed date of implementation of the stay list of the names of its
candidates, including personal data and the design of the program. The receiving Contracting
the Party shall send his consent to adoption for at least 30 days before the date of
agreed for the start of the stay. The sending party shall communicate the exact date and
means of transport 14 days before the beginning of the stay.
Article 16
List of candidates nominated for study stays in accordance with articles 7 and 9 of the
This arrangement shall submit the sending party, together with appropriate
documentation not later than 31 December 2006. 3. each year.
The receiving Contracting Party shall communicate to the 30. 6. each year, your agreement with
the adoption of the applicants, and the name of the institution where your study place.
The sending party the receiving party shall communicate the exact date
the arrival of the grantees 2 weeks in advance.
A condition of admission to study is knowledge of the language of the State
the recipient Contracting Party or knowledge of French or English
the language.
Article 17
On the basis of this Agreement, the Contracting Party shall ensure that all broadcasting
posted persons transport to the capital of the receiving country and back.
The receiving party shall reimburse travel expenses after their territory in accordance with
the approved program of stay.
Article 18
Persons designated on the basis of articles 4 and 8 of this Agreement, the receiving
the Contracting Party shall provide:
and subsistence expenses and pocket money) according to the applicable laws and financial regulations
the State of the receiving party,
(b)), type accommodation
(c)) for the accepted person interpreter, will be on the other side of the
asked, and it's not more than for 5 days.
Article 19
Persons designated on the basis of article 7 of the receiving Contracting Party
contact:
and a partial scholarship that) lies in the free Studio
(b)) with accommodation facilities, under the same conditions as
students have the receiving party,
(c)) dining in College menzách under the same conditions as
students have the receiving party,
d) essential medical care.
The Romanian side will pay to persons seconded to study the contribution referred to in
the legal provisions in force in Romania, and the Czech side will pay
persons seconded to study scholarship.
Article 20
The receiving party shall pay the participants in the language courses
nominees on the basis of article 9 of this Agreement, the fee of the excursion,
accommodation and meals and pocket money, and will provide the necessary medical
care.
Article 21
At the request of the sending party the receiving party shall send to the 30. April
each year the proposal on the appointment of the speaker's language and culture with the appropriate
documentation. The receiving party shall transmit its opinion on the adoption of the speaker
30. June of each year.
Lecturers recruited on the basis of article 6 of this Agreement, the receiving
Party shall provide:
and) monthly salary according to the applicable legislation of the recipient party with pay
regard to qualifications and length of the pedagogical practices,
(b) free accommodation in furnished) apartment,
c) medical care in accordance with the laws of the State of the receiving party.
Article 22
This arrangement shall enter into force upon signature and shall be valid until 31 December 2006. 12.2000.
Its validity may be extended with the agreement of the parties on the one
year.
Done at Prague on 25. June 1998 in two original copies, each
in Czech and Romanian languages, both texts being equally authentic.
For the Ministry of education, youth and sports
Of the Czech Republic
Jan Sokol, v. r.
For Ministry of education
Romania
Andrei Marga, in r.