14/1924 Sb.
Of the agreement
closed on Italian-Czechoslovak Conference in Trieste
on 21 February 2006. December 1922.
ON BEHALF OF THE CZECHOSLOVAK REPUBLIC.
Change: 130/1928 Sb.
ON BEHALF OF THE CZECHOSLOVAK REPUBLIC AND THE KINGDOM OF THE ITALIAN, WERE CONCLUDED
THESE AGREEMENTS:
(Translation.)
The agreement concluded on the Italian-Czechoslovak Conference in Trieste, Italy.
Terstská Conference of the edification of the Czechoslovak service port
silversmith.
The Government of HIS MAJESTY the KING of the ITALIAN with one side, and the Government of the REPUBLIC of
With the other party of the CZECHOSLOVAK full effort to povznésti traffic from
Czechoslovakia and the port of Trieste to Czechoslovakia agreed
uzavříti agreements and arrangements relating to the
1. local fees,
2. plan of the Adriatic,
3. direct freight trains,
4. the rates of marine,
5. service, Telegraph, telephone and radiotelegraphy and
6. passports
for this purpose, and to identify as their plnomocníky
HIS MAJESTY The KING Of The ITALIAN Gr. Uff. Dott. Igino Brocchiho, State
the Council, the
The PRESIDENT of the CZECHOSLOVAK REPUBLIC p. Vojtěch Krbce, legačního
Secretary-General of the I class, and the preferred Department in the Ministry of foreign things,
who vyměnivše their full power, which they found in good and due
negotiated and signed the form attached agreements and arrangements.
These agreements will pay through the nose for one year with the exception of the Special
the provisions of article 7. arrangement no. 5. With the exception of no. 5 of the agreement and arrangement
# 6 can be deduced from these agreements only together with the prior
Notice that one of the two High Contracting Parties three months before the
the expiration of their validity. If not terminated, their
force always for another year.
Without prejudice to the rapid implementation of those agreements and arrangements that may
to enter into force, it shall enter the way administrative agreement negotiated
into force after approval by both Governments in accordance with the legislation of each State.
Which was responsible for the above mentioned representatives have signed this Protocol. Given in the
Trieste in French in duplicate, on 21 February 2006. December
1922.
Menzel:
KRBEC in r.
For Italy:
IGINO BROCCHI in r.
1.
The agreement on the fees of local.
The Italian Government provided through the Royal Main warehouses in
Trieste for sugar produced in Czechoslovakia the following reductions in the
referred to the major Warehouses:
| | | Current rate | Reduced rate |
| Direct shipment | L | 0.35 | 0.25 |
| Shipment through the hangar | "| 1,20 |1,- |
| Input and output from the warehouse | "| 1,60 |1,- |
| Right on board | "| 1,- |0,70 |
| Vážné |" | 0.10 | 0.05 |
| Jeřábné | ' | 0.20 | 0.40 |
| Storage | "| 0.10 | 0.08 |
per 100 kg and the week.
Current free store two-three week extends the main neb
the warehouse on sixteen weeks in favor of the sugar produced in the
Czechoslovakia.
If enabled, the main Warehouse of the general reduction of the current rate,
will be given an additional proportional reduction in favour of Czechoslovakian sugar
up to 15% of the fees reduced as a result of this agreement.
If, however, the aforementioned general reductions achieve neb exceeding rates
provided for Czechoslovakian sugar this agreement, will be provided for more
15% reduction in the rates of the main storage of newly introduced.
If at the time of 12 months from the entry into force of this agreement, the total
exports and imports from Czechoslovakia and to Czechoslovakia through Trieste reaches
the amount of 120,000 (stodvacettisíc) tonnes, will be reducing local taxes
contained in this agreement subject to revisi.
The Italian Government will provide in this case and for other bulk goods
originating in Czechoslovakia, as magnesit, malt, barley, hops,
cellulose, paper, iron and steel polozpracovanou, beer and packaged goods
glass, free store in the Main Warehouse in Trieste at the time
not exceeding four weeks, as well as a reduction of current rates in the same
a warehouse in an amount proportional to the top marked decrease for sugar.
Menzel:
KRBEC in r.
For Italy:
IGINO BROCCHI in r.
2.
The agreement for the next plan.
Noting the importance of the port of Trieste, for international imports
and exports, the High Contracting Parties undertake to offer to each other
tariff relief on its runways for goods passing through by the said
port.
For this purpose, the High Contracting Parties to provide mutual assistance on
international conferences, to agreements with railway
administrations of other States participating in the next plan.
The High Contracting Parties will exercise for the duration of this agreement
Adriatic tariff, in the version that will be published 1. January 1923.
Czechoslovakia accesses on a provisional basis for a period of six months, on the provisions of the
point 3. contained on page 13, paragraph 5., 6. and 7 of the Protocol.
Rail Conference bolzanské of 24 September. October 1922 (see annex), in
which is granted to the head of the administration of the tariff privileges to do
without the prior approval of the other administrations the appropriate
measures for the purpose of tariff adjustments according to changes in the conditions setting out its
efficiency.
Such accession shall apply with the proviso that for stations situated in the North of the
the demarcation lines of Cheb-Prague-Bohumín is not exceeded the final frontier
reduction provided 60% of the local rates of Czechoslovak.
But in the Adriatic may be made to the fare changes to the agreement, the agreed
between the railway administrations of the High Contracting Parties.
The head of the administration of the plan will not be able to zavésti for shipments from the
stations or stations lying south of the demarcation line of the above-mentioned discounts
reserved for the shipment of vypravené stations or stations placed on the
North of this line.
In the event that the parties of the federal railways of Austria or the parties
The company of the Austrian southern railway was the current tariff Czechoslovakia-Trieste
denounced by the Government, they undertake to Italian and Czechoslovakian vytvořiti new
tariff – Trieste, corresponding to the spirit of this agreement. The provisions of the
This agreement will set out to do, starting with 1. in January 1923.
Menzel:
KRBEC in r.
For Italy:
IGINO BROCCHI in r.
3.
The agreement on direct freight trains.
Noting the need to usnadniti the operation of the port of Trieste, not only
tariff measures, but also faster transportation of goods, undertake to
The High Contracting Parties by common agreement of the mentioned transport reorganisovati
the introduction of fixed timetables and direct freight trains.
The High Contracting Parties shall work to ensure that this reorganisace
also participated in other States whose railway authorities have an interest in
transit traffic on the Adriatic.
Menzel:
KRBEC in r.
For Italy:
IGINO BROCCHI in r.
4.
The agreement on the maritime rates.
If the ferry company, which signed the Protocol of 21 November 2002.
in December 1922, attached to this agreement, do not declare the Czechoslovak
zájemníkům the right to the implementation of the provisions and conditions contained in the same
the Protocol, although applicants will be willing to říditi the provisions of the applicable
Regulation and laws, will be to have the zájemníci right to do with the Government
Italian all the steps necessary to ensure that companies comply with
commitments.
Each direct responsibility of the Royal Government, the Italian will be excluded.
In the event that the shipping companies that have signed the Protocol, known as
ujednají directly to the specific contract neb the neb indirectly obligations relating to
exports imports from Czechoslovakia neb the neb to Czechoslovakia in accordance with
the Declaration of these companies contained in the said Protocol will remain
benefits and discounts stipulated in the agreement on local charges in force
all the time the effectiveness of those agreements and commitments.
However, it will need to make these agreements and commitments were negotiated within
one year after the entry into force of this agreement and for a period of not more
one year.
Commissariat for commercial navigation shall communicate to shipping companies which:
shall sign the attached Protocol, the date when the agreement expires.
Companies and other zájemníci who ujednají contracts and commitments,
will be able to insist on the provision of benefits and discounts indicated in paragraph
the previous, if shall forward to the Government of the Italian (Commissariat for trade)
a list of contracts and obligations contracted in accordance with the declarations contained in the
the attached Protocol. This communication will be the name of the obsahovati
party, the name and quantity of the goods, for which the advantages provided for in this
Agreement are to be provided.
Menzel:
KRBEC in r.
For Italy:
IGINO BROCCHI in r.
In Trieste, 21 June. December 1922.
Protocol, drawn up on the occasion of the Conference between the delegates of Trieste
and the Government of the Italian Republic for the edification of imports and exports
goods port of Trieste.
Whereas, in order to uplift the trade with
Czechoslovakia, via the port of Trieste, recognized the necessity of special
measures by the King. the Italian Government and the Government of the Republic
Czechoslovak to ferry company having its registered office at the port
Thus they can formally commit myself absolutely, that will dopravovati the goods of
Czechoslovakia or goods from overseas to Czechoslovakia intended for
such conditions, so that they can not face competition from the ports of the North;
that předvídajíce the perfect match between the two countries on the above mentioned
the measures companies exactly determine in which direction and how
in a way there are willing to sacrifice in the interest of intensivnějšího operation of
which would benefit producers of Czechoslovak so traders in
the port of Trieste;
makes the ferry companies: Lloyd Triestino, "Napoli" Terstská
ferry company, Tripcovich and co. Company. and the company
"Adria", joint-stock company for sea transport, the following declarations:
Statement.
(l).
The company "Napoli"-Societa Triestina di Navigazione, based in
Trieste.
Due to the fact that ' the company Napoli "has already resulted in the largest victim,
to facilitate the československý traffic the port of Trieste by
She admitted a substantial discount for both imports and exports (e.g. coffee)
whereas that agreement appropriate to achieve this purpose could
to be concluded with the Government of the Czechoslovak, which does not address itself by sending
goods, but only candidates from Czechoslovakia or with their
associations,
declares,
that is out of the question, that could take a strong commitment in terms of
freight rates for imports, which are determined at the naval bursách in
overseas and therefore subjected to the standing, but that the fluctuations will be allocated for the
the export of the following benefits:
A. for North America, the company retains the "Napoli" for a period of one
year from now a reduced tariff export. 18, published in October 1922
on the occasion of the Conference in Bolzano. This tariff contains, for comparison
the previous fare, discount, very serious, reaching in certain
50% of the cases.
In addition, the company is "Napoli" is willing to offer in the case of
the agreement further discounts, moving around an additional 10%, for certain types of
goods listed in the annex.
B. South America: company "Napoli" is committed to: 1. provide
in the case of the goods the origin of the Czechoslovak agreement discount fees
unloading in ports of South America going up to 40% for unloading at the
Buenos Aires, to 20% for the showdown in Santosu and to 40% for unloading at the
Rio,
2. to provide on its own normal export plan currently in force
for certain types of goods export indicated in the annex, discount moving
between 2/6-5/-shillingy or about 10%; the details are zřejmy from
attachments.
C. that the goods over to the Czechoslovak, as regards operations in the port of Trieste,
will be awarded participation in the benefits provided by the King. The Main Warehouse,
which can be used by a certain hangarů to store goods
intended for export to the transportation costs were spared from the warehouse to the
hangaru, under the same conditions, which will be used for the goods in Italian
of the same kind.
For the Ferry Company "Napoli":
And Napoli in r.
Dr. MOSCHENI in r.
2.
D Tripcovich and co..
Navigational d. Tripcovich and co.. in Trieste, guarantees for a period of
one year starting from 1. in January 1923, for goods originating in
Czechoslovakia or specified the following advantages to its two
regular lines below marked with the condition that it will be approved
agreement concluded between the King. the Italian Government and the Government of the Czechoslovak
railway tariffs approved the necessary for the edification of the operation of the port
silversmith and Main Warehouses on charges for the transportation of sugar from
Czechoslovakia:
l. track: Adriatic Sea-W. Mediterranean Sea-Morocco (track Rgbconnections), departure
twice a month, with a stop in these ports:
A. the way there: Catania, Messina, Palermo, Naples, Genoa, Marseille,
Barcelona, Valencia, Alicante, Malaga, Oran, Tangier, Casablanca, and
Mazagan;
B. the way back: Tangier, Oran, Malaga, Alicante, Valencia, Barcelona,
Marseilles, Genoa, Naples, Palermo, Messina and Catania
and for export from Trieste) discount on the normal fare from 10% to 40% according to the
various ports; the company appointed down to určujíc rates
říditi rates the ports of Antwerp and Hamburg, předpokládajíc
of course, that it is a normal rates and not about the rates, which are the result of
the tariff of the fight between the ports of the North;
(b)) for imports via Trieste normal rate valid for the individual places in
the time of shipment of the goods.
2. Track: Adriatic Sea-North Africa, departure twice a month with
stop at these ports:
Malta, Tripoli, Bengasi (as needed), Tunis and Algiers. For goods
exported from the Trieste discount from the normal fare from 17 to 29% by destination
This item.
D. TRIPCOVICH in r.
3.
Lloyd Triestino.
Due to the fact that the goods they have already admitted from the time when
again launched a maritime shipping, preferential treatment; under the condition that
closed will be between King. the Government of the Italian Republic and the Government of
the Czechoslovak railway tariffs approved agreement necessary for the
uplift the traffic Areas, as well as on charges of major storage facilities for
transport of sugar originating in Czechoslovakia,
"Lloyd Triestino" undertakes to:
1. it holds for the export of goods, which are subject to the general tariff, after
for 1 year 15% discount, which could be increased in certain cases
to 20% for exports to the Mediterranean Sea, and this independently from the discounts
the tariff, which is "Lloyd Triestino" committed to beheld in force from 1 January.
January 1923 that could move according to the type of goods and the
the distance between 10-20%;
2. that holds also for the period of 1 year now valid fare special for
certain types of goods basis, which includes a more excellent discounts,
is committed to revidovati this tariff from case to case in order to
improvements in the limits of the options;
3. give a voucher in foreign branches, in order to determine the import rates intended for
Adriatic Sea in such a way that they can be more favourable in comparison
with the rates of the competing ports, to the exclusion of any liability in the
the basis of the discount percentuelních due to the fact that the amount of rates to be determined in
ports of loading and unloading by day-ahead market, and exporters must therefore
things are offered rates for Adriatic Sea in comparison with the rates
competing ports;
4. to provide in accordance with the laws of the Warehouses for goods originating in
Czechoslovakia or intended to Czechoslovakia the benefits that will be
granted the administration of the Main storage facilities for the export of the goods;
goods originating in Czechoslovakia shall be granted the necessary shipping space
When the immediate departure of the Steamboat from Lloyd to the port of destination
This item. In the event that for any reason the goods specified in the
a port in which the ship from the Lloyd could not stop
be ready in due time, Lloyd Triestino will allow this item
free store on your warehouse for a period of 4 weeks.
In the case that would Manage the main warehouses in Trieste has provided referred to
a longer period for the item free store, Lloyd Triestino
This item free store over this longer period;
5. it will be acting with exporters from Czechoslovakia, provides them for
transport for the Suez Canal, whose export expenses are not included in
plan in advance issued, such rates so that they can soutěžiti with ports
the Northern.
Lloyd Triestino:
S. UCELLI in r.
M. TRAUNER in r.
The undersigned demand that the content of this Declaration has been notified by the Government
the Czechoslovak Republic candidates, so that the companies can be pulling
direct contacts with leads and plays, the detailed terms and conditions of transport.
Napoli Societa Triestina di Navigazione:
And Napoli in r.
Dr. MOSCHENI in r.
Lloyd Triestino:
S. UCELLI in r.
M. TRAUNER in r.
D. TRIPCOVICH in r.
5.
The ARRANGEMENT,
concluded between Italy and Czechoslovakia on the Telegraph, telephone and
radiotelegraphy and between the two countries.
As a consequence of article 17. the International Telegraph Convention, St. Petersburg
the purpose of appointing representatives of the administrations of the Italian Telegraph subscribers and the Czechoslovak
by mutual agreement, and subject to the approval of the competent authorities:
Article 1.
1. canceled
2. deleted
3. The same rate decreased by 60% for telegrams, the services at the time of printing
identified in the paragraph preceding agencies for news of political and
business, especially to determine each of the two administrations of the contracting, and
sent to the representatives of the agencies in the other State.
The same reduction will be provided, where appropriate, boosting the print telegramům
Ministry of Foreign Affairs of each Member State to its Embassy in
the State of the other.
4. Rates and reduce them from the top of the marked will be applied equally and
for telegrams exchanged direct way radiotelegrafickou between the two
States. Transition rates, which must be paid for telegrams
the way of the Telegraph brought Austria, Austria and the Kingdom of Serbs,
Croats and Slovenes, distributed among Italy and Czechoslovakia. Also, when you
these transit rates shall apply a reduction of 50%, 60%, after the case
provided for the press and for the telegrams telegram agencies particularly
the two countries marked the foreign ministries for telegrams
things.
Article 2.
cancelled
Article 3.
cancelled
Article 4.
cancelled
Article 5.
cancelled
Article 6.
cancelled
Article 7.
cancelled
6.
The agreement.
Looking ulehčiti according to the input of members of the Italian options in the
Czechoslovakia or the passage of Czechoslovakia, and the input of members of the
Czechoslovak in Italy, or their transit through Italy, agreed with both
The High Contracting Parties on this:
1. Visum entry transit Passport members the neb on both High
The Contracting Parties will be cancelled at the time as short as possible.
2. If a member of one of the High Contracting Parties,
potřebovati in order to obtain a transit visa in a third power
preliminary visa the other High Contracting Parties, that a visa has been granted
free of charge.
3. both the High Contracting Parties reserve for exceptional cases,
justified circumstances medical or the interests of public safety, or
Finally, by adjusting the labour market, the right to temporary visa to entry zavésti
passports, means that this measure will be deleted as soon as
has passed an extraordinary cause. This visa will be granted in each case
free of charge.
4. both the High Contracting Parties reserve all rights relating to the
the issuing of passports to its nationals, with the explicit designation of countries of destination, or
without him.
Menzel:
KRBEC in r.
For Italy:
IGINO BROCCHI in r.
THE ADDITIONAL PROTOCOL.
Due to the fact that the Italian delegation has expressed its wish to facilitate
the passage of Czechoslovakia Polish emigrants in the ubírajícím
Italian ports, notably to the port of Trieste or
coming from these ports,
due to the fact that the current fee for a transit visum collected
participating States could maintain the development of the Polish ztížiti neb
emigration referred to conduit,
the Czechoslovak delegation declares that they will recommend your Government wishes
expressed by the Italian delegation in the hope that the Government will be able to snížiti for
Polish emigrants passing through the territory of the Czechoslovak fee
Visa at the lowest legal rate if the Polish Government will allow this
measures the same treatment given to members of the Czechoslovak.
Given in Trieste this twenty-first of December of the year
tisícdevětsetdvacátéhodruhého.
Menzel:
KRBEC in r.
For Italy:
IGINO BROCGHI in r.
PROZKOUMAVŠE THESE AGREEMENTS, WE AGREE AND WE CONFIRM IT.
THE CONSCIENCE WE HAVE SIGNED THIS SHEET AND THE SEAL OF THE REPUBLIC
THE CZECHOSLOVAK PŘITISKNOUTI DALI.
PRAGUE CASTLE on 23 December 2005. In MAY 1923.
THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC:
T. g. MASARYK in r.
MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS:
Dr. EDVARD BENEŠ in r.
Is announced, saying that the agreement came under verbal notes,
exchanged in Prague on 28. November 1923, in the international scope of the day
May 23, 1923.
Dr. Edvard Beneš in r.