About The Public Regular Services Timetables

Original Language Title: o jízdních řádech veřejné linkové dopravy

Read the untranslated law here: https://portal.gov.cz/app/zakony/download?idBiblio=82300&nr=122~2F2014~20Sb.&ft=txt

122/2014 Sb.



DECREE



of 23 December 2003. June 2014



about the public regular services timetables



The Department of transportation shall determine pursuant to § 41 para. 2 Act No. 111/1994 Coll.

on road transport, as amended by Act No. 304/1997 Coll., Act No. 150/2000

Coll., Act No. 103/2004 Coll., Act No. 186/2004 Coll., Act No. 229/2005

Coll., Act No. 253/2005 Coll., Act No. 411/2005 Coll., Act No. 226/2006

Coll., Act No. 227/2009 Coll., Act No. 194/2010 Coll., Act No. 119/2012

Coll., Act No. 102/2013 Coll. and Act No. 64/2014 Coll., to implement section 17

paragraph. 6:



§ 1



Basic concepts



For the purposes of this Ordinance, means the



and) time of arrival time data services to individual stops and time

departure from the individual stops, in international regular services and

time transit border crossing point, on which there is no established stop for

the output or the onset of passengers,



(b) the tariff distances between stops) connections, the actual distance

the individual stops, lines from the default rounded to whole

kilometres,



(c) the tariff zone or tariff) zone part of the transport service, a territory

with matching tariff terms and conditions in relation to other parts



(d) the designation of the line number), and any other information and the name of the line indicating the

laid down in the decision to grant or change the license or permit,



e) destination link ordering national lines contained in the timetable,

taking place wholly or in part only if it is ordered

in a manner that is in the timetable listed,



(f)) conditionally operated by joint joint national lines contained in the

the timetable, which takes place wholly or partly in advance only

the conditions that are laid down in the timetable listed,



g) výlukovým timetable timetable, for a transitional period

replaces the existing timetable.



§ 2



How to handle a schedule and its changes



(1) in the national transport carrier handles the timetable for each

the line, to which he has been granted or amended licence, if it is about

such a change of license, which raises the need for changes to the content of the approved

timetable. The carrier handles the timetable with effect from the date of

start of operation of a regular service or changes to the license until the end of time

the validity of the license, or to one of the published terms of changes

timetables.



(2) in international transport carrier handles the timetable for each

the line, to which the grant or amendment of the licence or permit,

in the case of an amendment to the licence or permit, which raises the need for

changes to the content of the approved timetable. The timetable is valid for

the validity of the licence or permit.



(3) the change of working timetable handles the carrier as a new timetable. Change

timetable transport authority or, in the case of international transport

The Ministry of transport (hereinafter referred to as "the Ministry") approves in the form of new

the timetable, which will replace the existing timetable.



(4) schedule processes the carrier so that



and) was in accordance with the licence or permit, including other refined

the conditions of operating a regular service, if you are in the decision on the

or change the license or permit set out,



(b)) ensure the safety of road users,



c) content complies with the organisation of working time, driving time,

the safety breaks and rest periods provided for by the Act on the road

transport or other legislation ^ 1) and



(d) ensure compliance with) its time information.



(5) schedule processes the carrier so that its time information

respect the



and construction and transport) the technical condition of roads and rules

of the road and their local adjustment in increments, which is

the line led



(b)) the maximum design speed and the driving characteristics of the vehicle

used to provide service,



(c)) the conditions of transport of individual connections and



d) spatial parameters of individual connections line stops, and their

the time use of the vehicles in other lines.



(6) if there is a change of route or line stops due to mandated

road closures or detours ^ 2) or in a situation of crisis ^ 3),

the carrier may handle the výlukový timetable for closures or

detour in accordance with the decision of the competent road Administrative Office

or for the duration of the declared state of crisis.



(7) if there is a need to change the time of a valid driving

the order because of the mandated closures or detours road ^ 2), in the

a crisis situation ^ 3) or because of temporary changes to the downstream public

rail transport ^ 4) or public regular services, the carrier may

handle the výlukový timetable for the duration of these reasons.



The contents of the timetable



§ 3



(1) the schedule contains



and marking lines;) the extension number is a 6 digit and its meaning is contained

in annex 1 to this notice; name of the line is made up of the names of municipalities and

where appropriate, their local parts, which are placed in the default,

the target and, if appropriate, the next stop on the route of the line; If the default and

arrival stop lines located in the same municipality, the name of the line

the default names consist of the parts, target and possibly other stops on

the route of the line, specifying the local part of the village, or specifying the location in the

the village,



(b)) the data on the carriers, which are the business name or the name or the name of the

and the last name of the carrier, its registered office, telephone number, or any other particulars

in particular, your e-mail address or link to the website,



(c) the names of the stops from the list) the names of the stops according to § 9 para. 2 ordered

According to their order on the route from the default to the target station and organized

in the column,



(d)) for all the different routes connections tariff data listed in columns for

the names of the stops as the tariff distances marked above the column stands

"km" and possibly as a tariff or tariff zones in columns

marked with the abbreviation "TPZ",



e) in columns arranged time driving all lines being sorted

by the time sequence of departures from the first stop of the joints;

the time column reflects the continuous driving of the vehicle without having to

connection defined by the entrance and exit, stop



f) numeric indication of the joints; for the direction of the default route to stop

destination stop lines and odd numbers are used for the opposite direction

apply the even numbers; the numeric designation of the joints is placed in the header

time columns,



g) time range for a day, not all the time

working timetable, expressed by the use of tags and their permitted

combinations listed in point 1 of annex 2 to this Decree; the markup for the

the time span of the operation are placed above the time data connections, applies to

the entire link and relate to its default stop,



h) effective date and the expiry date for the timetable,



and a possible limited data) or specific use of connections and stops

expressed using the symbols shown, including their location in the point 2

Annex No. 2 to this Decree and



(j)) information about any advanced transport options and other

services expressed by using the symbols shown, including their location in the

point 3 of annex 2 to this Decree.



(2) the time data is determined in the 24-hour time in hours and

minutes. Time data indicate the departure times of the connections from each stop

In addition to the target stops connections, which indicate the arrival time. If it is in

the bus stop on the route of the line difference between the arrival and departure of the a greater coupling

than 5 minutes or if it is appropriate in terms of transferring to other joints

lines, and the arrival time of the connection. If the connection is to a stop on the route

the line passes through without stopping or goes after any other route is used instead

time mark referred to in point 2 of annex 2 to this

the Decree.



(3) if the timetable contains a link to ordering or conditionally

operated by a joint which may be maintained in different routes, or in the

part of the route, the time of departure for the shortest ride and

the time of arrival for the longest possible journey. At the time of the

the departure of the connection, which may be influenced by the previous ride in a different

the route, shall be indicated in parentheses for the longest time, in minutes, that can be

This information was corrected.



(4) the appearance and meaning of the signs contained in annex 2 to this Decree

You cannot alter.



§ 4



(1) in the header of the timetable left indication line and below it

information about the carrier. Right next to the indication of the date of the beginning of the line and

date of the end of its validity period. The výlukového timetable on this

the site of addition shall enter the designation "VÝLUKOVÝ".



(2) under the heading timetable shall be in the form of a table in the columns



and the names of the stops with any) details of their restricted or special

use and information about advanced shipping options and other

services,



(b)) and data tariff



(c)) the individual connections with time, with number and

the relevant time scale marks, traffic connections and possibly marks

their limited or special use and information about extended

options and other services.




(3) in the bottom of the schedule explains the meaning of all the

brands, including the data referred to in point 3 of annex 2 to this Decree.



(4) at the bottom of the working timetable are given information in text form

for the sale of railway tickets, timetables on the ordering and conditionally operated

the joints and on the conditions of transport of bicycles and travel luggage.

There may be additional data needed for the information

passengers, particularly on the impacts of services on management of ordering and conditionally

operated connections on different routes on the contained data, the time

the implications of holding the connections on the contained data, the time

terms and conditions of carriage, passenger handling and the method

tariff.



(5) the details to the timetable contained in § 3 (1). 1 (b). c) to (e))

may be arranged as



and two-way timetable,) in which the column with the names of the stops and the column with the

tariff information are located in the central part of the timetable; to the left

lists each of the coupling for driving direction from the default stop lines

to the target stops the line and to the right are the connections for the

the opposite direction; each direction is indicated by an arrow direction along the

the column with the names of the stops, or



b) one-way, the timetable in which the column with the names of the stops and the column with the

tariff information for each direction of travel are organized into separate

parts; the first part contains particulars of the direction of the default

the stop of the line to the destination bus stop lines and the second part contains

the formalities for the opposite direction; the column with the tariff and the column with the

the names of the stops are located in the left part of the timetable, along column

with names for-strikes is indicated by an arrow direction, individual connections are

located on the right.



§ 5



Special provisions for international regular services timetables



(1) regular international service schedule submitted for approval

contains the elements referred to in § 3 and 4 with the differences referred to in

paragraphs 2 to 5.



(2) the common timetable contains specified information about all carriers and

is processed so that it was obvious that each of the carriers connections

provides.



(3) the names of the stops of the carrier in the language lists of the State on whose territory the

the stop is located; for international regular services operated by domestic

the carrier may be the names of stops located within the territory of a foreign

the State placed also in Czech language. Among the stops are given names and

border crossings, which are not set up to output or

passenger access; in this case, is the name of the border crossing

symbol "duty".



(4) from the time data must be clear in what time zone are

listed. All times are given in local time in force at the time of the

departure at the staging point to which they relate.



(5) the explanatory notes are given in Czech or Slovak language and in the language

foreign State on whose territory they are located a stop for loading and unloading

passengers, or in English or German language.



§ 6



Presentation of the timetable for approval



(1) the national regular services timetables and its changes processed

According to § 2 the carrier shall submit for approval to the content and the form according to §

3 and 4 within the time limit set by the competent traffic authority so that it

could approve and advance to the national information system on

schedules no later than 15 days before the beginning of its period of validity.

The traffic authority may require as a basis for approval timetable

the data on the daily driving time and the safety of drivers and other breaks

documents used for processing schedule.



(2) in the case of a regular international service, the carrier shall submit schedule

processed in accordance with § 2 and in the form of content in accordance with § 3-5 together with the

the filing of the application for a licence or permit, or change

the change to the timetable.



(3) the carrier shall submit to the schedule at the same time in electronic form in

the data format and data structure, which shall be published by the Ministry of

manner allowing remote access.



§ 7



Publication of timetables



(1) the carrier publishes timetables in the form in which it was approved by the

the transport authority, or by the Department, by posting on the označníku stops after

the entire period of its validity, so that it's readable under normal light

terms and conditions. Invalid schedule carrier removes from the označníku stop

not later than on the day following the end of its validity period. In the chart posted

timetable highlights the name of the stop, graphically, in a two-way

the timetable also graphically highlights the appropriate arrow indicating the direction of

drive.



(2) in the chart posted timetable can also be included in columns

time drive line data connections connections connections to other lines

public service buses or rail or water transport. These data are

indicate a different font style.



(3) for the line, which is operated only in a certain period of the year, it may be

at the time, when not in use, stop instead of označníku displayed on the

the approved timetable warning containing the designation of the line and the term

begin operation.



(4) in cases where it is appropriate, in terms of informing passengers,

can be visibly posted a summary timetable, which contains more details

lines of the same or different carriers. Such a timetable contains

all the details of the approved timetables contained lines. If this is about

the summary timetable of flights operated by different carriers, it must

be seen that each of the carriers provides connections. The importance of brands

the time scale of traffic connections must conform to the approved driving laws.



§ 8



Special provisions for the publication of timetables of lines the city

bus services and routes included in the integrated public services



(1) the timetable of the line bus or line included in the

integrated public services, the carrier may display in a simplified

form or in the form of graphically different from the approved timetable.

All information must be identical with the data of the approved schedule

of the order. A simplified form of the working timetable may consist of the following

differences:



and a six-digit number) instead of the line it is possible to use just one more

indicating indication, if so stipulated in the decision on granting or

changing the license, and if such information is used for the marking of vehicles line,



(b)) instead of all the names of the stops may be listed only the names of the stops

that follow in the direction of the line stop, in which the timetable

posted, and in which line stop,



(c)) instead of all time may be listed only departure times

connections from a stop on the označníku schedule is posted; in such a

the case is not applicable number of connections,



(d)) the names of the stops may not be included if the tariff data on the

the line introduced a single tariff regardless of the distance of the device, or

tariff distance, if the line introduced tariff band or zone

and tariff-free zone or zones are the names of the stops included,



(e)) for more information about restricted or special use of connections and stops

or about advanced shipping options and other services can be

expressed also the graphic marks which, however, shall not be

interchangeable with the markup contained in annex 2 to this Decree,



(f)) may not be the stated expiration date, timetables, or



g) together for all posted timetables can be listed



1. the information about the carrier, if it is used only by one stop

the carrier,



2. the start dates and the end dates of the timetables if they are for all

the lines are the same, and



3. explanations of the meaning of all the brands.



(2) if they are on the timetable listed only the departure times of the connections from the

a stop on the označníku is posted, must such a timetable

also include details about the driving time between stops. For the placing of the times

sailings connections then apply that



and) for the joints that not a day, data about the time range of operation

expressed using the marks referred to in point 1 of annex 2 to this

the Decree, or departure times can be divided into separate

chronologically sorted groups by their common time scale

the operation, in particular the working days, Saturdays, Sundays and official holidays,



(b)) if not all line conducted along the same route or

are not served by all the stops, this is indicated by an appropriate

way at the time of departure,



(c)) if the interval or the upper limit of its sailings range in the comprehensive

time periods shorter than or equal to 10 minutes, it is possible to specify the

the first time of departure in every hour to indicate a repeating interval with

no more than a two-minute range, and



(d)) where departure times located in the same row or column for each

an hour, can be an indication of an hour, only in the first column or row

and departure times only minutes ago the clock.



(3) the urban bus services operated on the territory of the city is

You can omit a name from the names of the stops of the village.




(4) the provisions of paragraphs 1 to 3 shall apply to summary timetables

urban bus services and routes included in the integrated

public services.



§ 9



Organization of the national information system on timetables



(1) the national information system on timetables contains approved

timetables of national regular services and international lines

regular services, which are on the territory of the Czech Republic stop for

the onset or exit for the passengers.



(2) part of the national information system on timetables

a list of the full and short names of the stops. The full name of the stops are

composed of the unabbreviated name of the municipality and, where appropriate, of the unabbreviated name of the local

part a specified location in the village. The abbreviated name of the stop is

created from the full name according to the General rules for shortening words. In

a list of the stops are also included selected information about extended

shipping options and other services in the station referred to in point 3

Annex No. 2 to this Decree.



(3) the inclusion of the new stops, the decommissioning of the canceled stops, change of name

stopping or changing the scope of the existing provision of transport and other

services shall notify the Office of transport to stop the national information

system schedules together with the date on which this measure shall enter

into force.



(4) the schedule of a regular service shall forward the national transport authority

electronic form according to § 6 paragraph 1. 3 to the national information

system on timetables, immediately after its approval. Approved by the

the schedule for the purposes of this provision, and výlukový driving

the order, whose approval was issued, which is provisionally

enforceable.



(5) the timetable of a regular international service, approved by the Ministry of

will forward to the Ministry in electronic form under section 6 (1). 3 to

the national information system on timetables, immediately after its

approval.



(6) the timetable of a regular international service approved by the authority of another

State other than the United Kingdom shall forward to the Department of the national

information system of the timetables immediately after its

the approval becomes aware. If the leadership of the national information system on

timetables mandated legal person shall notify it of the Ministry of

information about the approval or change of the timetable; on the basis of this

notification of the relevant data will be included in the national information

system on timetables.



(7) the competent transport authority or, in the case of international transport

the Ministry shall notify the national information system on driving

orders the termination of schedule due to the expiry of the

the licence or permit and shall immediately, as soon as this

fact.



(8) the timetables are immediately after their referral to the national

information system on timetables published way

allowing remote access. Schedules referred to in paragraphs 4 and 5 are

published in the form according to § 6 paragraph 1. 3 in a manner allowing

automated processing and at the same time in the form according to § 3-5. Driving

schedules referred to in paragraph 6 are published in the form in which they were to

the national information system on timetables referred to the

the Ministry.



§ 10



Transitional provisions



(1) the procedure for the approval of the timetable or the changes that could not

finally completed before the date of entry into force of this order, the

finishes by Decree No. 388/2000 Coll.



(2) the procedure for changing the working timetable national regular services with

the exception of the municipal bus transport, approved by Decree No.

388/2000 Coll., valid no later than 13. December 2014, will lead

in accordance with Decree No. 388/2000 Coll.



(3) the validity of the timetables of national regular services approved

in accordance with Decree No. 388/2000 Coll. without an expiration date or with

term expires after 30 June. ends 30 June 2015. from 1 June 2015.



§ 11



Regulation (EEC)



Decree 388/2000 Coll., on the public line passenger timetables

transport, is hereby repealed.



§ 12



The effectiveness of the



This Decree shall enter into force on 1 January 2000. September 2014, with the exception of the provisions

§ 9 para. 8, which becomes effective on January 1. September 2015.



Minister:



Ing. Prachař in r.



Annex 1



Numbering of lines



Each line is identified by a unique six-digit number. His first

the sequence Specifies the transport authority granting the licence, in the case of an international

the line Ministry responsible for granting the licence or permit, and in numeric

rows contained in the table. The second three digits the competent administrative

authority in the decision to grant the licence or permit.



The regional offices of contained sequences's some left for

the need for their transport authority and one or more rows, it assigns a

the transport authority for the urban bus services in their local

the circuit.



-----------------------------------------------------------------------------------------------------

Administrative authority no.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

Ministry of transport of 000-009

Municipality of hl. Prague 100-199

The regional authority of Central Bohemia region 200-319

South Bohemia regional authority 320-349, 360-399

The regional authority of the Pilsen region 400-409, 430-479, 490-499

Regional Office Karlovy Vary region 410-429, 480-489

The Ústí region regional authority 510-529, 550-599

Regional Office Liberec Region 500-509, 530-549, 670-679

The regional authority of Hradec Králové region 610-619, 630-649, 660-669, 690-699

The regional authority of the Pardubice region 620-629, 650-659, 680-689, 700-709

The regional authority of the Vysočina region 350-359, 600-609, 760-769, 790-799, 840-849

The regional authority of the South Moravian region 710-759, 810-819, 830-839

The regional authority of the Olomouc region 780-789, 890-899, 920-939, 950-959

The regional authority of the Zlín region, 770-779, 800-809, 820-829, 940-949

Regional Office of the Moravian-Silesian region 850-889, 900-919

(reserve) 010-099, 960-999

-----------------------------------------------------------------------------------------------------



Annex 2



The tags used in the timetable



1. Markup for time range traffic connections



and to mark the days) tag, in which a bus



(b)) tag for the expression of the time scale of operation of the joints in the concrete

data-designated days or specific intervals of days



For the expression of the time scale of traffic connections, in addition to the symbols shown

under subparagraph (a)), and they allowed a combination of it one two-digit

the number of white color with a black rectangle placed in the filling of the interval from 10

to 99 (hereinafter referred to as "negative" the mark "). Negative mark is possible

combined with the marks referred to under (a)) only for specifically

specified days (too ... just..., does not depart on..., does not depart ...

..., ...) or for a specific interval of days (goes/does not depart from ... to ...) or

for certain intervals of days (goes/does not depart from ... to ..., from ... to ..., from the

... do ...). It is also permissible to indicate the interval days as odd or

even weeks, taking the way of numbering the odd and even weeks down

According to the standard EN 28601. For marking the months shall be applied Arabic numerals, for

designation of the year the last two digits of the year. The number of days (for example, 25.12.14

or 28.10.14, 25.12.14, 1.1.15), nor the number of intervals (e.g. from 1.7.14

to 31.8.14, 28.10.14, from 23.12.14 to 2.1.15) on each brand is not

limited.



The importance of negative marks is not fixed, and for his comments are

permitted only the following text wording or a combination thereof:



with just ...

goes also.

goes from ... to ...

goes on even numbered weeks

goes in odd weeks

goes on even numbered weeks from ... to ...

goes in the odd weeks from ... to ...

does not run ...

coming from ... to ...



2. Marker for restricted or special use of connections and stops



3. Markup for information about advanced shipping options and other

services



1) for example, the European Agreement concerning the work of crews of vehicles engaged in international

road transport (AETR) (Ministry of Foreign Affairs notice No.

62/2010 Sb. m. s., as amended by the Ministry of Foreign Affairs notice No.

82/2010 Sb. m. s.), the European Parliament and Council Regulation (EC) No.

561/2006 of 15 March. March 2006 on the harmonisation of certain provisions in the

the social field relating to road transport and amending Council regulation

(EEC) No 3821/85 and (EC) No 2135/98, and repealing Council Regulation (EEC) No.

3820/85, as amended, Government Regulation No. 589/2006 Coll. laying

lays down the provisions of the working time and rest periods for workers in the

transport, as amended by regulation of the Government No. 353/2008 Coll.



2) section 24 of Act No. 13/1997 Coll. on road traffic, as amended by

Act No. 80/2006 Coll. and Act No. 196/2012 Coll.



3) § 2 (b). b) of Act No. 240/2000 Coll. on crisis management and amending

Some laws (the crisis Act), as amended by Act No. 320/2002 Coll.

Act No. 430/2010 Coll.



4) § 24 para. 2 Act No. 266/1994 Coll., on rail, as amended by Act No.

23/2000 Sb.