20/1987 Coll.
LAW
The Czech National Council
of 30 March 2004. in March 1987,
the State heritage preservation
Change: 242/1992 Sb.
Change: 361/1999 Sb.
Change: 122/2000 Sb.
Change: 132/2000 Sb.
Change: 146/2001 Sb.
Change: 320/2002 Coll.
Modified: 18/2004 Coll., 186/2004 Sb.
Change: 1/2005 Sb.
Change: 3/2005 Sb.
Change: 240/2005 Sb.
Change: 203/2006 Sb.
Change: 186/2006 Sb.
Change: 158/2007 Sb.
Change: 124/2008 Coll., 189/2008 Sb.
Change: 307/2008 Sb.
Change: 223/2009 Sb.
Change: 227/2009 Sb.
Change: 124/2011 Sb.
Change: 142/2012 Sb.
Change: 303/2013 Sb.
The Czech National Council agreed on this law:
PART THE FIRST
Basic provisions
§ 1
The purpose of the law
(1) the State protects the cultural heritage as an integral part of the cultural
the heritage of the people, the testimony of its history, the important factors of the
environment and the irreplaceable wealth of the State. The purpose of the law is to create a
versatile conditions for further deepening of the politickoorganizátorské and
the cultural and educational functions of the State, in the care of cultural monuments, their
conservation, making appropriate use of, and to participate in the
the development of culture, art, science and education, shaping the traditions and
patriotism on the aesthetic education of workers and thus contribute to the
the further development of the company.
(2) care about the State of the cultural heritage (hereinafter referred to as "the State preservation of monuments")
includes activities, measures and decisions of governing bodies and professional
the Organization of the State historic preservation (§ 25 to 32) in accordance with the
social needs, provide for the conservation, protection, disclosure
the application of appropriate social and cultural monuments. Other authorities
State and the Organization shall cooperate in the field of its competence with the authorities
and professional organizations, State historic preservation and help them in the performance of
their tasks.
§ 2
Cultural monuments
(1) for the cultural relics under this Act declares the Department of
culture of the Czech Republic (hereinafter referred to as the "Ministry of culture"), real estate and
movables, or their files,
and important documents) which are of historical development, the way
and environment companies from the earliest times to the present, as the speeches
creative ability and the work of man from various disciplines of human
activities for their revolutionary values, historical, artistic, scientific and
technical,
(b)) that have a direct relationship to important personalities and historical
events.
(2) under the conditions referred to in paragraph 1 (b). and (b)) or can be a cultural)
memory separately declare construction that is not a separate thing, or
file structures; even such a cultural monument is considered a culture
the cultural heritage.
(3) a cultural monument, you can declare a set of things or structures, even if
some of them do not show signs of cultural relics in accordance with paragraph 1.
§ 3
Assessing cultural monuments
(1) the Ministry of culture's prior to the Declaration of the case or the construction of a
cultural heritage require the representation of the regional office and the local authority of the municipality
with extended powers, if you have already received from those bodies.
Archaeological find (§ 23) declares the Ministry of culture for cultural
the memory on the proposal of the Academy of Sciences of the Czech Republic.
(2) the Ministry of culture shall inform the owner in writing of the submission of the proposal on
statement of his case or the construction of a cultural monument or that
his thing or intends to declare the building a cultural monument of its own
initiative, and allow him to comment on the proposal or initiative.
(3) the owner shall be obliged from the delivery of the notification referred to in paragraph 2 to the
the decision of the Ministry of culture to protect his case or construction before
damage, destruction or theft and to notify the Ministry of culture
each of the intended change and made its ownership, management, or
the use of the.
(4) the decision on the Declaration of the real stuff can a cultural monument
at the same time, the Ministry of culture noted that explicitly referred to the construction
cultural monument don't happen, though the land on which they are established,
a cultural monument declares. The Ministry of culture shall inform, in writing, of the
statement of the case or the construction of a cultural monument of its owner,
Regional Office, municipal office municipality with extended competence and the professional
the Organization of the State historic preservation (§ 32) and archaeological finds also
The Academy of Sciences of the Czech Republic. Inform them in this case, that
neshledalo the reasons for the Declaration or the construction of a cultural monument.
(5) the owners of the goods or construction, which for their extraordinary art
or historical value could be in accordance with the social interest
declared cultural monuments, are required to notify the Department
culture, regional authority or municipal office municipality with extended
in their written invitation requested data on these matters
or structures and their changes, allow these authorities or by
responsible for the technical organization of the State historic preservation exploring things such
or construction or acquisition of their scientific documentation.
(6) the details about saying things or structures for cultural relics and
the method of notification referred to in paragraph 5 lays down general binding
legal prescription.
§ 4
National cultural monument
(1) cultural heritage, which form the most important part of the cultural
the wealth of the nation, declaring the Government of the Czech Republic by regulation for national
cultural monuments and lays down the conditions for their protection.
(2) the Government of the Czech Republic regulation lays down the General conditions
State historic preservation on the assurance of the national cultural monuments.
§ 5
A conservation
(1) the territory, whose character and environment specifies a file of immovable
cultural monuments or archaeological findings, the Government of the Czech
Republic by regulation declare as a whole for the reservation and
lay down the conditions for the security of its protection. These conditions may
to the extent necessary to apply also to real estate on the territory of the monument
reservations, which are cultural monuments.
(2) the Government of the Czech Republic regulation lays down the General conditions
securing State historic preservation in heritage reserves.
§ 6
Heritage zone
(1) the territory of the residential unit or its parts, with a smaller share of the cultural
the monuments, the historical environment of the whole or a part of the landscape, which
show a significant cultural value, the Ministry of culture
discussion of the regional authority declared a conservation zone and determine the
conditions for its protection.
(2) details of declaring a monument zone lays down general binding
legal prescription.
§ 6a
Plans for the protection of historical monuments and zones
(1) the Provincial Authority may, after consultation with the Ministry of culture, the authority
Zoning plánování1) and the respective municipalities as the authorities concerned to issue
measures of a general nature on the protection of a conservation or heritage
zone or parts thereof (hereinafter referred to as the "plan"), which shall be
how the cultural values of conservation and preservation
the zone in terms of the national heritage preservation, and in which you can specify what
real estate, if they are not, but are a cultural monument in monument
reservation or a conservation zone, or what kinds of work on them,
including planting and felling of trees in public spaces (hereinafter referred to as
"edit the tree"), the owner of the obligation is excluded (Administrator, user)
request a binding opinion in advance according to § 14 paragraph. 2.
(2) the Protection Plan can be issued for a maximum period of 10 years. If, after the issue of the
protection plan takes effect for the reservation, reservation
zone or part of a regulatory and) shall cease to apply those terms and conditions
protection plan, which are in conflict with this regulatory plan.
(3) Protection Plan can be changed, if you have changed the cultural values of the
territory, or how their security from the perspective of the State historic preservation.
For the issue of changes to the plan of protection of paragraph 1 shall apply mutatis mutandis.
(4) Support the Organization of the State Historic Preservation Office provides regional
free professional documents, data and information, which is used as the
the basis for the issue of the protection plan.
(5) after the entry into force of the protection plan, the regional authority, without undue
the delay shall examine whether, given the reasons for making the application under section 17
paragraph. 5.
(6) the particulars and content of protection plan provides for the Ministry of culture
the implementing legislation.
section 7 of the
The registration of cultural heritage
(1) cultural heritage, national monuments, conservation,
heritage zone, the zone immovable cultural monuments, the real
national cultural monuments, conservation or preservation zone
be entered in the
A central list of cultural monuments of the Czech Republic
(hereinafter referred to as "Central" list). The central list of the leading professional organizations
State historic preservation.
(2) Support the Organization of the State historic preservation after writing to the Central
the list under this Act, report to the competent to the cadastral Office
data and, where appropriate, changes in those data relating to the protection of real estate
under this Act, entered in the land register referred to in
the land law.
(3) the Organization shall inform the State conservationists on the registration of cultural
monuments to the central list, as well as the withdrawal declaration or
the construction of a cultural monument (section 8), the owner of the cultural heritage, the regional
the Office and the local authority of the municipality with extended competence. In the case of a culture
cultural heritage, besides also building Office. ^ 1)
the archaeological findings of the declared a cultural monument also shall inform the
Archaeological Institute of the Academy of Sciences of the Czech Republic.
(4) the owner of cultural monuments is obliged to notify the professional organization
State historic preservation of any change of ownership (Administration, use)
cultural monuments or its relocation. Notification shall be the owner of the
cultural attractions within thirty days from the date when such a change
has occurred.
(5) the details concerning the register of cultural heritage lays down general binding
legal prescription.
Section 7a
The Ministry of culture may, at the request of the owner of the building, which was established
Subsequently, the property is already protected as a cultural monument, or be able to
the official may decide that this building is not a cultural monument.
§ 8
The cancellation statement or the construction of a cultural monument
(1) If it is not a national monument, the Ministry of culture of the
extremely serious reasons for the Declaration or the construction of a cultural
monument to cancel at the request of the owner of the cultural monuments or organization
Declaration on the abolition of the stuff for the cultural heritage (hereinafter referred to as "cancellation
the Declaration ") proves a legal interest, or on its own initiative.
(2) the Ministry of culture's representation before the Declaration requests
the regional office and the municipal office municipality with extended powers,
where appropriate, representation of the Academy of Sciences of the Czech Republic, if the
archeological find declared a cultural monument, if the cancellation
Declaration of the Academy of Sciences of the Czech Republic itself did not ask. In the event that the
the owner of the cultural heritage is not a declaration by the applicant for revocation must
be allowed to participate in the inspection and to cancel the Declaration Express.
(3) the Ministry of culture may cancel the Declaration to bind to the previous
compliance with the conditions specified by him. Costs incurred in the fulfilment of the conditions
shall be borne by the applicant and in the case, when the procedure for the cancellation of the Declaration launches from the
its own initiative, the Ministry of culture, to be borne by the one in whose interest
to cancel the Declaration occurred.
(4) the provisions of § 3 (3). 4 apply mutatis mutandis for the cancellation of the Declaration.
(5) the details of the cancellation statement or the building for cultural
memory provides generally binding legal regulation.
PART THE SECOND
The care of cultural monuments
The protection and use of cultural relics
§ 9
(1) the owner of cultural monuments is obliged to take care of on its own cargo
its conservation, maintain it in good condition and to protect it against threats,
damage, spoilage or theft. The cultural heritage is required to
use only in a way that corresponds to its cultural and political
the importance of heritage value and technical condition. It is a cultural monument
State-owned, it is the duty of the organization that the cultural
the memory or uses or manages it has owned, and its
the superior authority to create the aforementioned obligations for all
the necessary prerequisites.
(2) the obligation to take care of the preservation of cultural monuments, maintain cultural
memory in good condition and to protect it against threats, damage,
deterioration or theft is also the one who uses cultural heritage
or has it for yourself; the obligation to bear the costs associated with the care of
cultural heritage has, however, only if it follows from the legal
the relationship between him and the owner of cultural monuments.
(3) Organizations and citizens, even if they are not the owners of cultural sites,
are required to do so, may cause adverse changes to the status of the
cultural monuments or their environment and no threat to the conservation and
appropriate social application of cultural monuments.
(4) the owner of a cultural memory of transferred to another, someone to undertake a
for temporary use or transmit to perform its renewal (section 14), or to
Another purpose is obliged, on whom it converts or to whom it
leaves or passes, to realize that it is a cultural monument.
§ 10
(1) if the owner of the cultural monuments of the obligations referred to in section 9, shall issue to the
Municipal Office municipality with extended competence of vocational
the Organization of the State historic preservation decision on measures
the owner shall be obliged to make the cultural heritage, and at the same time specifies the time limit within which the
is the owner of cultural relics shall be obliged to execute this action. In the case of
a national monument, will issue this decision after representation of the professional
State historic preservation Organization Regional Office in accordance with the conditions
for the protection of the national cultural monuments established Government
Of the Czech Republic.
(2) the decision on the measures, which is bound to the owner of the cultural monuments
make, shall issue a municipal office municipality with extended powers, and if the
the national cultural heritage, the regional office, also at the request of its owner.
(3) the details of the obligations of owners of cultural relics to their
the protection and use of generally binding legal regulation lays down.
§ 11
The obligations of the administrative authorities, legal entities and natural persons
(1) the Government authorities competent to decide on the use of the buildings,
that are cultural monuments, or the allocation of dwellings, other residential
the rooms and the rooms nesloužících to live in these buildings,
issued its decisions on the basis of a binding opinion ^ 2a) of the
authority of the State historic preservation. When deciding on the method and changes
the use of cultural monuments are required to secure their appropriate
use the appropriate value and technical condition.
(2) If a natural or legal person who operates or would your activities
they could cause adverse changes to the State cultural relics or its
environment or endanger the maintenance or the social application of cultural
monuments shall be determined by the local authority of shtetls, and if the
the national cultural heritage, the regional authority, the conditions for the additional performance of such
activity or the exercise of the activities of the disabled.
(3) the administrative authorities and the authorities of the regions and municipalities issued their decisions according to the
the specific legislation, which may be without prejudice to the interests of the State
heritage preservation in the protection or conservation of cultural monuments or
heritage and historical zones and their appropriate use,
only on the basis of a binding opinion ^ 2a) Municipal Office municipality with
extended powers, and in the case of the national cultural monuments, only on
the basis of a binding opinion of the regional office.
§ 12
The obligation to notify the owner of the cultural monuments
(1) the owner of the cultural relics shall without undue delay of any
threat or damage to cultural monuments to notify the municipal office municipality with
extended jurisdiction, if it is a national cultural monument of the regional
Office, and ask for his decision on how to correct the faults. With respect to
about proclaimed cultural monument, which is a building, the building also
the Office.
(2) the owner of a cultural heritage is required to each intended change of its
use, and if this is a proclaimed cultural monument, and its intended
eviction in advance to report to the municipal office municipality with extended powers,
in the case of the Regional Office of the national cultural monument.
section 13
Law of the State on preferential purchase of cultural monuments
(1) the owner of cultural monuments is obliged to, in the case of the intended sale
(transfer of ownership) of cultural monuments, in the case of item of movable
cultural memory or if it is a national monument, it preferentially
to offer the Ministry of culture to buy (otherwise the acquisition into the State
ownership), with the exception of the sale between the persons loved ones or
the co-owners; If it is a national cultural monument, the construction of which only
It is not a separate things subject to the law of the State on preferential purchase
the property, which is part of the national cultural monument.
(2) the Ministry of culture on the basis of the owner can offer cultural
the sights of the extremely serious cultural social reasons to apply
law of the State on preferential purchase (acquiring to the State
ownership of cultural monuments) either directly or through the organizations
founded by the Ministry of culture, and at a price determined in accordance with
special legislation ^ 4), and if you cannot price as follows to determine, for a price
the usual appropriate to the nature of things. While the Ministry of culture
requests from the owner of the document, or cultural monuments Declaration of
the ownership of movable cultural monuments.
(3) the Ministry of culture, to whom the offer referred to in paragraph 1, is
required, if an item of movable thing within three months and if the culture
the matter within six months of receipt of the offer, notify the owner of the
cultural relics that offer purchase (whether free of charge to the State acquisition
ownership) accepts, otherwise the right to preferential purchase of State cultural
monuments to the owner, who has made the offer will lapse.
(4) if the owner fails to comply with the cultural sights of the obligation referred to in paragraph
1, is a legal act, which transferred the ownership of the cultural memory of the
another person is invalid, this invalidity if dovolá Ministry of
culture. The Ministry of culture may exercise this right within three years from the
the date of implementation of the Act.
(5) the provisions of paragraph 1 are without prejudice to the rules governing the free
transfer to State ownership. ^ 6)
§ 14
Restoration of cultural monuments
(1) where the owner of the cultural sights make the maintenance, repair,
the reconstruction, restoration or other cultural monuments or editing
the environment (hereinafter referred to as "renewal"), is obliged to request in advance
the binding opinion of the local authority municipalities with extended competence, and
If it is a national cultural monument, a binding opinion of the regional office.
(2) the owner (Administrator, user) property that is not cultural
monument, but it is in a conservation reserve, a conservation zone or in the
the protection zone of immovable cultural monuments, immovable national cultural
monuments, conservation or preservation zone (section 17), is obliged to
the intended construction, alteration of the building, the terrain, the location or
the removal of the device, delete the construction, modification or maintenance of the tree
work on this property in advance to request a binding opinion
the Municipal Office of the municipality with extended competence, if not its
the obligation pursuant to this Act or on the basis of this Act excluded
(Section 6a, § 17).
(3) in the authentic opinion referred to in paragraphs 1 and 2 shall be expressed, whether the work
listed there are from the point of view of the interests of the State historic preservation permitted, and
determine the basic conditions under which such work to prepare and
perform. The basic conditions must be based on the current state of knowledge
the cultural and historical values, which is necessary to maintain in allowing
the realization of the intended goal.
(4) in territorial management, while the issue of zoning approval and in the management of
enabling structures, buildings, terrain editing changes to ^ 1), location, or
delete a device, removal of the construction and maintenance work carried out
in connection with the adjustment of the territory on which it exerts its interest in State
Memorial care ^ 9), or in connection with the renewal of cultural
monuments, or the construction, changing the construction, terrain modification ^ 1),
by placing or removing the device, removing the construction or
udržovacími works on immovable property referred to in paragraph 2 shall be decided by the building
the authority, in accordance with the opinion of the local authority of the municipality with extended
scope, if the proclaimed a national monument, with a binding
the opinion of the regional office.
(5) if the intended restoration of immovable cultural relics in accordance with paragraph
1, or the construction, change in construction, landscaping, ^ 1), location, or
delete a device, delete a construction or maintenance work on the
the property referred to in paragraph 2 perform on the basis of the report, the building
the authority to give the consent only in accordance with the opinion of the local authority
municipalities with extended competence or, in the case of proclaimed national cultural
the memory, of the regional office.
(6) the authority of the appropriate State historic preservation in accordance with paragraphs 1 and 2 shall
binding opinion after previous written comments of professional organizations
State historic preservation, which will discuss the request before the end of
control design of binding opinions. The written representation shall submit to the
support the Organization of the State historic preservation to the competent authority of the State
conservationists at the latest within a period of 20 days from the date of delivery of the request for
its development, subject to the authority of the State heritage preservation in a particularly
complex cases, a longer period, which may not be longer than 30 days.
If, within 20 days, or extended deadline the competent authority of the State
heritage preservation does not receive a written statement, shall issue a binding opinion without
This representation.
(7) the preparatory and project documentation for the restoration of cultural
monuments or buildings, construction changes, terrain editing, location, or
the removal of the device, delete the construction, modification or maintenance of tree species
work on the property referred to in paragraph 2, the owner of the cultural relics or
the designer will discuss during processing with professional organizations, State
heritage preservation in terms of compliance with the conditions of the binding of the opinion referred to in
paragraphs 1 and 2. When discussing the national organization provides
Heritage care necessary documents, information and support. To
each completed stage of documentation processes support organization
State historic preservation written representation as a basis for binding
the opinion of the local authority municipalities with extended competence, if it
proclaimed a national monument, as a basis for a binding opinion
the regional office.
(8) the Reconstruction of cultural monuments or their parts, which are the parts
fine arts or objective work (hereinafter referred to as
"restoration"), may be carried out by natural persons on the basis of the authorisation
issued in accordance with § 14a, with restoration means the summary
specific fine, uměleckořemeslných and technical work
respecting the technical and artistic structure of the original.
(9) the owner of a cultural monument is obliged to deliver the professional organization
State historic preservation on request 1 copy of the documentation.
(10) the details concerning the conditions for recovery and for the implementation of documentation
renewal of cultural heritage lays down general binding legal regulations.
§ 14a
Permits for the restoration of cultural monuments
(1) the Restoration of cultural monuments or their parts, which are the parts
fine arts or objective, it may carry out a physical
a person who is fully svéprávná and unblemished, on the basis of the authorisation (hereinafter
"the authorization for restoration").
(2) For integrity, for the purposes of this Act shall not be the one who was
been sentenced for the offence had been committed in connection with the
restoration, if he does not look as if he has been convicted. For
the purpose of the proof of the integrity of a natural person, the Ministry of culture's
requests under special legislation ^ 11) extract from the register
Criminal records. Request for the release of the statement from the criminal register and
extract from the criminal record shall be transmitted in electronic form, and
This means that allow remote access. In the case of the natural person
It is not a citizen of the Czech Republic, showing integrity statement of
criminal records or similar document issued by the competent
authority of the country of origin of the individuals; These documents must not be older than
3 months.
(3) permit the restoration of the Ministry of culture grants to a natural person
After the previous proof of its specialized expected.
(4) the professional assumptions prove the fulfilment of
and) professional qualifications, which means the formal qualification and training
practice for the restoration of cultural monuments or their parts which are
parts of the fine arts, which is a higher education study
in an accredited master's degree program ^ 11a) in the field of art
a focus on restoration or higher education gained in
Master's programme in the field of art, accompanied by a certificate
on passing the restoration studies in the framework of the lifelong
Education ^ 11a) or higher education gained in
accredited bachelor study programme ^ 11a) in the field of art
a focus on restoration and 2 years of professional experience, and for the restoration of the
cultural monuments or their parts which are objective
work, higher vocational or full secondary vocational education in the field
restoration or higher professional or full secondary vocational education in
relevant field and 5 years of professional experience. for specialization, for which
secondary education was not established, the apprenticeship in the relevant field ^ 11b) and
8 years of experience in restoration of things that are cultural monuments, and
(b)) professional skills, which are a summary of knowledge and skills,
guaranteeing the preservation of material cultural heritage nature or their
parts, which are parts of fine art or work objective
While respecting their authenticity; with the presentation of a
documentation, from which it follows that a natural person applying for a grant
authorization for restoration already successfully and independently restored things
that there are cultural monuments.
(5) the authorisation to restoration shall be granted on the basis of a written request,
that must include the definition of the required restoration specialization
According to annex No 1 to this Act. The application shall be accompanied by
and the completed questionnaire, registration), a specimen of which is given in annex No. 2 to the
This law,
(b)) a certified copy of evidence of formal qualifications and professional practice referred to in
paragraph 4 (b). and), if a natural person, subject
the procedure for the recognition of professional qualifications and other eligibility under
the law on the recognition of professional qualifications (hereinafter referred to as "the applicant") ^ 11 c),
(c) documentation of at least 3) restoration work on the things that are not
cultural monuments, of which at least 1 must be older than 2 years,
made in restoration specialization, in which the grant is requested
permit for restoration.
(6) the Documentation referred to in paragraph 4 (b). (b)) must contain a comprehensive
evaluation of the relevant surveys and research, State of the art photo
before the start of restoration work, in the course of each stage, and after
their work, a description of the technical and technological procedures and
materials analysis and evaluation of potential new findings on work and
instructions for its more protective mode.
(7) the decision to grant a permit for the restoration of the Ministry of culture
provides specialty restoration activities referred to in annex No. 1 to the
This law and other conditions for its performance.
(8) the Ministry of culture leads the list of persons authorised to restoration
(hereinafter referred to as "list of people"), in which it is written
and, where applicable, names) the name, surname, date of birth, social security number,
If it has been allocated, state citizenship, permanent residency or a temporary
stay or residence, and the identification number of the person; identification number of the
the person shall provide the registry administrator of the basic people ^ 11 d)
(b) the restoration activity, specialization)
(c)) changes to such data,
(d) permit the restoration of the cancellation) or suspension of rights
associated with the restoration.
In the list of persons may inspect anyone demonstrating a legitimate interest. The protection of the
personal data which shall be entered in the list of persons, is governed by the Special
legislation. ^ 11e)
(9) the holder of the authorization for restoration shall notify the change to the data
pursuant to paragraph 8 (a). and the Ministry of culture), and at the same time
This fact obliged to demonstrate within 30 days of the formation of these changes.
(10) the Ministry of culture shall revoke the authorization for restoration, if
the holder of the authorization for restoration
and was limited in the mom),
(b)) no longer fulfils the condition of integrity,
c) rough way or less seriously, but repeatedly
proven to be damaged when the restoration of the cultural heritage, or part thereof,
which is the work of fine art or objective,
d) stated in the application referred to in paragraph 5 of the false information,
(e)) asked for the revocation of the authorisation for the restoration.
(11) the Ministry of culture can decide about suspension of the restoration
activities carried out on the basis of the authorization to the restoration, when oppose
its holder
and) was initiated criminal proceedings, which may cease to fulfil the
the condition of integrity,
(b)) was initiated the procedure for restrictions, mom,
until the entry into force of the decision to which this procedure ends.
(12) the provisions of paragraph 1 shall not apply to the natural persons who
perform restoration activities as part of their studies in
the restoration of the high school or at the higher technical school of classified
in the network of schools, preschools and schools ^ 11b)
the supervision of a teacher, which is the holder of the authorization for restoration.
(13) the Ministry of culture Grant Applicants under the conditions referred to in paragraphs 1 and
3 permit restoration if he recognised professional qualification and
integrity.
(14) in the case of proceedings for the grant of authorizations for the restoration candidates
leading the joint management of the granting of permits for the restoration and recognition
professional qualifications and integrity ^ 11f).
Recognition of professional qualifications and other eligibility of applicants for
restoration of cultural monuments
section 14b
(1) the recognition of professional qualifications and integrity of the applicant progresses
The Ministry of culture pursuant to the Act on the recognition of professional qualifications ^ 11 g).
(2) per person, which the Ministry of culture has announced its intention to implement
restoration in the context of the freedom to provide services and held documents
According to the law on the recognition of professional qualifications and demonstrated
the elements of notification referred to in paragraph 3 (hereinafter referred to as "the person entitled to
restoration ") ^ 11), are not covered by the provisions of section 14a paragraph. 1.
(3) the notification referred to in paragraph 2 includes in addition to the requirements under the law on
recognition of professional qualifications ^ 11)
and the address for service of documents),
(b)) the estimated time of restoration on the territory of the Czech Republic,
(c)), which intends to restoration specialization of the person entitled to
restoration on the territory of the Czech Republic.
(4) the Ministry of culture runs the register of persons authorized to restoration,
in which shall be entered
and) name and surname of the person entitled to restoration,
(b) the address for service of documents),
(c)) restaurátorská specialization,
(d) the period of validity of the permission) to the restoration on the territory of the Czech Republic,
e) estimated time of restoration on the territory of the Czech Republic by a person
entitled to restoration,
(f)) under section 35 of the restoration the prohibition of paragraph 1. 3 or § 39, paragraph. 3.
Protection of personal data which shall be entered in the register, shall be governed by
special legislation. ^ 11e)
§ 14 c
(1) if the applicant is imposed by law on the recognition of professional
qualification compensatory measures ^ 11i), Ministry of culture
the decision shall also state the
and options) for the fulfilment of the compensation measures in the form of differential
tests range differential tests, which may include verification of both
the theoretical and practical skills of the applicants, which are not in accordance with
the document presented by the part of the applicant's professional qualifications, and school, on the
which the tenderer of a differential exam under restoration
specialization, in which it intends to operate in the Czech Republic, and
(b)) options meet the compensation measures in the form of adaptation
the length of the period and the research area, including the areas of the adaptation period,
knowledge of which is necessary for the restoration in the restoration
specialization, in which the applicant intends to operate in the Czech Republic, and that
are not covered by the voucher part of professional qualifications
applicant, content, documentation, restoration work to the extent of not more than 3
the work carried out during the adaptation period and its assessment method
and the method of evaluation of the adaptation period.
(2) in accordance with paragraph 1 (b) of the school. and the Ministry of education, shall designate) youth
and sports, at the request of the Ministry of culture in the period of 1 month from the date of
the delivery of the request. The Ministry of culture in the application to the extent
differential tests, which may include verification of both theoretical and
practical skills of the applicant. Details of the content and form of the differential
the test provides a designated school.
(3) in the case of options, the fulfilment of measures in the form of a compensation of the adaptation
period the candidate completes a period of professional practice in the field of
restoration completed
and in the Museum or Gallery), founded by the Ministry of culture or region,
the professional organization of the State historic preservation or the National Library of the Czech
Republic, if they made the restoration of the workplace, in
which is at least one employee of the holder of the authorization for restoration for
restoration specialization, in which the applicant intends to operate in Czech
Republic, or
(b)) under the supervision of the natural person who is the holder of the authorisation to
restoration for restoration specialization, in which the candidate intends to
operate in the Czech Republic, and which is also a teacher in the field of
restoration in the same specialization at University or higher vocational
the school included in the network of schools and educational institutions. ^ 11b)
(4) theoretical and practical areas, which make up the content of education and
the preparation required in the Czech Republic for the performance of the activities of the restoration,
are set out in annex 3 to this law.
§ 15
Measures to ensure the care of cultural monuments
(1) If the owner of the cultural monuments in the specified time limit fail
the measures referred to in section 10, paragraph 1. 1, the municipal office municipality with extended
and if it is a national cultural monument, the Regional Office
decide that the measures necessary for the security of cultural heritage
shall, at the expense of its owner.
(2) if required by an important social interest, the Regional Office of the
its own initiative or on a proposal from the local authority of the municipality with extended
scope or on a proposal from the Ministry of culture, in the case of item of movable
item of movable cultural heritage or national monument, save her
the owner of the obligation to dispose of it in some way, or
Save to it free of charge for as long as he confided to the custody
professional organization, which at the same time.
(3) if the owner neglects the immovable cultural relics, which is not a
the property, permanently its obligations and endangers the preservation or
If the cultural heritage in conflict with its cultural and political
relevance, historical or technical status,
social order, in the absence of agreement with the owner of the sale
the State of exception, a cultural monument to the proposal from the local authority of the commune with
extended jurisdiction, by decision vyvlastňovacího of the authority to expropriate. In
the case of expropriation of immovable national cultural monuments launches the procedure for
expropriation expropriation authority on the proposal of the regional office. Otherwise applies
General regulations for expropriation. ^ 12)
(4) if the cultural monument immediately threatened, the community with the
the prior consent of the municipal office municipality with extended competence required
measures for its protection. If it is a proclaimed cultural monument, which is
construction, the municipality, the initiative of building Office for regulation of maintenance work
or necessary adjustments or to the urgent security regulation
work under special regulations and inform the local authority of the commune with
extended jurisdiction, and if it is a national monument, and the regional
the Office. It is a cultural monument in public ownership, it shall inform also
the superior authority of the Organization, which manages the monument, or
its owner.
section 16 of the
Contribution to the conservation and restoration of cultural monuments
(1) the owner of the cultural monuments of the municipality or County may, on the request of the
provide from their budgetary resources, in the case of particularly justified
the case, the contribution to the increased costs associated with the maintenance or restoration of
cultural monuments for the purpose of more effective social exercise.
Post can provide even, if the owner of the cultural monuments
to pay from its own funds the costs associated with the maintenance or
restoration of cultural monuments.
(2) in the case of extraordinary importance for the conservation of cultural
the sights on the recovery of cultural heritage can provide from the State budget
the contribution of the Ministry of culture, either directly, or through
Regional Office, or through the local authority of the municipality with extended
scope.
(3) Details on the provision of a contribution to the conservation and restoration of cultural
sights lays down general binding legal regulations.
§ 17
The protection zone
(1) if required by the protection of immovable cultural monuments or its
environment issues municipal office municipality with extended competence of
the professional organization of the State historic preservation zoning decision on protection
the band of ^ 1) and determines which properties in the protection zone, if not
cultural monument, or what kinds of work on them, including editing
tree species, is excluded in advance, the obligation to request a binding opinion
According to § 14 paragraph. 2; This obligation is always excluded, with respect to the construction,
the change of the construction, maintenance work, location or delete a device,
the design does not interfere in any way in external appearance
of this property. Municipal Office municipality with extended powers may, in
the protection zone to restrict or prohibit certain activities or make other
the appropriate measures on the basis of a binding opinion of the institution concerned.
(2) if it is necessary to create a protection zone to obtain some land
or construction, or make their removal and the absence of the agreement
the owner of the land and buildings can expropriate. ^ 12) you can also order
the necessary modifications of the construction, equipment, or other property.
(3) as regards the protection of immovable national cultural monuments, monument
booked or zone, or their environment, similarly
Municipal Office municipality with extended competence protection zone on the proposal
the Regional Office of the professional organization of the State historic preservation.
The obligation to request a binding opinion pursuant to § 14 paragraph. 2 is the
excluded, if the construction, alteration, maintenance of the construction work, the location of the
or delete a device, whose design does not interfere with any
way to the external appearance of the real estate in this zone, which
There is a cultural monument.
(4) where the owner or user of the land that is not in the State
assets, property damage as a result of the measures referred to in paragraphs 1, 2 and 3,
It is for him a reasonable compensation that provides the municipality with the extended
scope.
(5) a change in the protection zone immovable national cultural monuments,
conservation or preservation zone shall be decided by the local authority of the commune with
extended powers on a proposal from the regional office, which this proposal
agree in advance with the Ministry of culture.
(6) Municipal Office municipality with extended powers, after expressions of support
State historic preservation organization, the final decision issued pursuant to
paragraph 1 or 3 of the change, if the purpose for which it was the protective
zone defined, and may even be cancelled if the subject matter of protection has lapsed.
(7) the details of the establishment of the protection zone lays down general binding
legal prescription.
section 18
The transfer of cultural relics
(1) Construction, which is a cultural monument, can be moved only with the prior
the approval of the Regional Office of the professional organization of the State
heritage preservation.
(2) item of movable thing, which is a cultural monument, can be from a publicly accessible
the place permanently move only with the prior consent of the regional office after
expression of the professional organization of the State historic preservation.
(3) Regional Office, who gave consent for the transfer of cultural relics in accordance with
paragraphs 1 and 2, shall inform the professional organisation of national heritage
care.
§ 19
The use of the cultural heritage for scientific research or for the purpose of the exhibition
(1) the owner of cultural monuments is obliged to allow the persons entrusted with the
the authorities of the State historic preservation research cultural monuments, where appropriate,
the acquisition of its documentation. In the case of an important social interest is
the owner of movable cultural monuments shall be obliged to the cultural heritage left to the
above all, the professional organization for temporary use for the purposes of scientific
research or for the purpose of exhibition on the cargo, which the cultural
Monument passes to use.
(2) on the conditions of grant, of the cultural monuments or national cultural
monuments to the temporary use of the regional office shall decide after consultation of specialist
State historic preservation organization.
section 20
Cultural monuments in relation to abroad
(1) the cultural heritage can be abroad, abroad rent
or exported abroad for other purposes only with the prior consent of the
the Ministry of culture.
(2) the thing that shows signs of cultural relics according to § 2 (2). 1, you can
permanently transferred from abroad to the Czech Republic only with the prior
consent of the competent authority of the State, which has to be imported, if the
guaranteed reciprocity. ^ 16)
(3) in the Case of the standard cultural relics according to § 2 (2). 1, which was
on the territory of the Czech Republic leased to a foreign State, who stated that the
This thing is in his possession, subject to the implementation of any performance
the decision or execution and provisional measures cannot be saved with such a
things nenakládat; You cannot take any decision or action,
that would prevent the return of such things that the foreign State.
(4) the provisions of paragraphs 1 and 2 are without prejudice to the rules governing the
economic relations with foreign countries. ^ 17)
(5) the details of the authorization to export cultural monuments
abroad lays down general binding legal regulations.
PART THE THIRD
Archaeological excavations and findings
section 21
Permission to the Archaeological Researches
(1) is entitled to carry out archaeological research Archaeological Institute
The Academy of Sciences of the Czech Republic (hereinafter referred to as "Archaeological Institute"), which is
also expresses to the protection of the archaeological heritage ^ 17a) in proceedings under
specific legislation. ^ 17b)
(2) the Ministry of culture may, on request, in justified cases, after
the agreement with the Academy of Sciences of the Czech Republic to allow implementation of the archaeological
research universities, where it is carried out in the performance of their scientific
or teaching tasks, museums or other organizations, where appropriate,
the physical person, which are for the professional implementation of archaeological research
the necessary prerequisites (hereinafter referred to as "authorized enterprise"). Authorized
the organization concluded with the Academy of Sciences of the Czech Republic, an agreement on the scope and
the conditions of implementation of the archaeological excavations.
(3) the necessary assumptions referred to in paragraph 2 means the professional
the qualifications of individuals applying for the grant of authorisation, or professional
the qualification of the physical persons, that is in the work, or other similar
proportion to the person applying for the grant of authorisation, which
will ensure that the expertise of the implementation of the archaeological excavations, and equipment
laboratory equipment and facilities necessary for scientific knowledge
and documentation of archaeological finds and the temporary storage of movable
archaeological finds. Professional qualifications shall be conditional upon the
the formal qualifications, higher education is acquired by studying in the
an accredited master's degree program in the field of ^ 11a)
Social Sciences, with a focus on archaeology, and 2 years of professional experience.
(4) the beneficiary organisation shall notify the Archaeological Institute
the start of archaeological research and submit a report to him on their results.
In the case of archaeological excavations on the territory for a cultural
monument, a national monument, a reservation or a reservation
zone, the Archaeological Institute of the legitimate organization and announce the opening of
archaeological research of the professional organization of the national heritage preservation, which
submit also report on their results.
(5) the Ministry of culture, in agreement with the Academy of Sciences of the Czech Republic can
withdraw the authorisation to carry out archaeological research legitimate
the organization that violated the conditions under which it was to enable
granted.
(6) the Ministry of culture Grant Applicants under the conditions referred to in paragraph 2
authorisation to carry out archaeological research, if it is recognized
professional qualifications.
(7) in the case of proceedings for the grant of authorisation to carry out archaeological
Research candidates to lead the common procedure for granting an authorization to perform
archaeological excavations and on the recognition of professional qualifications. ^ 11f)
Recognition of professional qualifications of the tenderer for the execution of archaeological
Research
§ 21a
(1) the recognition of professional qualifications candidate progresses, the Ministry of
culture under special legislation. ^ 11e)
(2) per person, which the Ministry of culture has announced its intention to implement
archaeological research in the framework of the freedom to provide services and held
the documents referred to in the Act on the recognition of professional qualifications and demonstrated
the elements of notification referred to in paragraph 3 (hereinafter referred to as "the person entitled to
researches ") ^ 11), does not apply to the provisions of § 21. 2.
(3) the notification referred to in paragraph 2 includes in addition to the requirements under the law on
recognition of professional qualifications ^ 11)
and the address for service of documents),
(b) the estimated execution time) archaeological excavations on the territory of the Czech
of the Republic,
(c)) where archaeological excavations are to perform,
(d) the reasons for the implementation) of the archaeological excavations,
(e) a description of the procedures, expertise) to be at the archaeological
Research used
(f)) the contract concluded with the Museum about the imposition of movable archaeological finds
made in the implementation of archaeological research.
(4) the Ministry of culture keeps records of candidates who have been granted
authorisation to carry out archaeological research, and the persons authorized to
studies, in which shall be entered
and the name and surname of the applicant), to which a permit was granted for the implementation of
archaeological excavations,
(b)) name and surname of the person entitled to the exploration,
(c) the address for service of documents),
d) period of validity of the permission to perform archaeological excavations on the
the territory of the Czech Republic,
(e) the estimated execution time) archaeological excavations on the territory of the Czech
the Republic of the person entitled to the exploration,
(f) a ban on the execution of archaeological research) according to § 35 paragraph. 4 or § 39
paragraph. 4.
Protection of personal data which shall be entered in the register, shall be governed by
special legislation. ^ 11e)
section 21b
(1) if the applicant is imposed by law on the recognition of professional
qualification compensatory measures ^ 11i), Ministry of culture
the decision shall also state the
and options) for the fulfilment of the compensation measures in the form of differential
tests range differential tests, which may include verification of both
the theoretical and practical skills of the applicants, which are not in accordance with
the document presented by the part of the applicant's professional qualifications, and school, on the
which the tenderer of a stored differential test, and
(b)) options meet the compensation measures in the form of adaptation
the period length of the adaptation period, the area of which the knowledge is necessary
for the implementation of the archaeological research, and which are not covered by
the document forms part of the applicant's professional qualifications, the obligation to submit
the final report on the progress of the adaptation period and the method of evaluation
the adaptation period.
(2) in accordance with paragraph 1 (b) of the school. and the Ministry of education, shall designate) youth
and sports, at the request of the Ministry of culture in the period of 1 month from the date of
the delivery of the request. The Ministry of culture in the application to the extent
differential tests, which may include verification of both theoretical and
practical skills of the applicant. Details of the content and form of the differential
the test provides a designated school.
(3) in the case of options, the fulfilment of measures in the form of a compensation of the adaptation
period, the candidate will undergo an adaptation period under the supervision of a technically
eligible individuals professional experience in the field of implementation of
archaeological excavations carried out by the Archaeological Institute, or
the legitimate organization.
(4) theoretical and practical areas, which make up the content of education and
the preparation required in the Czech Republic for the implementation of the archaeological
research, are set out in annex 4 to this Act.
section 21 c
Requirement provided for legitimate organizations in § 21. 4, section 22, section 23
paragraph. 3 and section 24 applies to a person entitled to research, apply mutatis mutandis.
section 22
Implementation of archaeological research
(1) the Archaeological Institute of the Organization and justified are required before
the start of archaeological research to conclude an agreement with the owner of the
(Administrator, user) of the property on which to archaeological
research carried out on the conditions of archaeological excavations on the property.
In the absence of agreement, the regional authority shall decide on the obligations of the owner
(Administrator, user) suffered the execution of archaeological property
research and about the conditions under which the archaeological excavations may be
carried out.
(2) in order to carry out construction activity on the territory of the archaeological
the findings, the builders are already from the time of the preparation of the construction required to this intention
notify the Archaeological Institute and to allow him or the legitimate organization
perform on the territory of rescue archaeological research. If
Builders legal person or natural person, when the business
was the need to rescue archaeological research, the costs
rescue archaeological research the Builder; otherwise be borne by the
the costs of the organization conducting archaeological research. Similarly,
progresses, if in that territory to carry out any other activity which would
be jeopardised the implementation of archaeological research.
section 23
Archaeological findings
(1) the archaeological findings is the thing (things), which is the document or
remnant life of man and his activities from the beginning of its development to
the modern period and is generally below the ground.
(2) on the archaeological discovery, which was made in the implementation of
archaeological excavations, Archaeological notification must be
the Institute or the nearest Museum, either directly or through the village, in the
whose territorial jurisdiction the archeological discovery occurred. The notice of
the archaeological findings is obliged to make the Finder or person responsible for the
the implementation of the work, during which there was an archaeological discovery, and it
no later than the second day after the archaeological findings or then, when
the archaeological findings.
(3) the archaeological find and deposits must be left unchanged until the
guided tours to the Archaeological Institute or Museum, but at least for a period of five
working days of the notification being made. Archaeological Institute of or authorized
the Organization shall take all necessary measures at the site for immediate
the rescue of archaeological findings, in particular before its damage, destruction
or theft.
(4) If an archaeological find referred to in paragraph 2, the Finder right
the reward, which provide him with a regional office, and to the above prices
material; If the archaeological find made of precious metals or
other valuable materials, in other cases, up to ten
percent of the historic value of the cultural and archaeological findings intended to
the basis of the expert assessment. The Finder has the right to compensation for necessary expenses,
incurred in connection with archaeological findings. Of the refund
Decides to provide compensation and regional office. Details about the conditions for
the provision of rewards and compensation Finder provides generally binding legal
prescription.
(5) the archaeological findings, which occur in connection with the preparation of
or the execution of a project, special legislation. ^ 1)
§ 23a
Ownership of movable archaeological finds
(1) the Movable archaeological finds are the property of the County, if not
the property of the State or the municipality referred to in paragraph 2.
(2) Chattels archaeological finds are the property of the County in which the
territorial jurisdiction were made, unless it is a movable archaeological finds
archaeological excavations carried out by made in contribution
the organization or organizational component of the municipalities, which are the property of the
the village, or movable archaeological finds made in the archaeological
research carried out by the State organization or organizational component of the State
which are the property of the Czech Republic.
(3) the Movable archaeological finds, which are the property of the County,
It set up are stored in the Museum. Movable archaeological finds, which are
the property of the municipality, is stored in a museum set up by the communities, where appropriate, in
the Museum set up by another municipality or region. With the rich archaeological
the findings, which are the property of the Czech Republic, the
manage ^ 18a) the State of the organization or organizational folder State
When carrying out archaeological research findings made pursuant to paragraph 2;
These movable archaeological finds are usually stored in the museums
established by the Ministry of culture or in other State organizations
or organizational components of the State if they are permanently kept in them
the collections of the Museum of the nature.
(4) the County and municipality are required to convert the movable archaeological find in the
the ownership of the Czech Republic at the price fixed in the opinion of an expert, if
is it the Ministry of culture shall request in writing within a period of 3 years from the date on which the
movable archaeological find was made. In this case, is the Ministry of
culture at the same time obliged to reimburse the county or municipality must cost, which
they arose in the context of movable archaeological findings, with the exception of the
the remuneration and compensation provided by the Finder under section 23(1). 4. The expert shall determine and
the costs associated with the preparation of the report shall be borne by the Ministry of culture.
Section 23b
The territory of the archaeological findings of the plans
(1) a County may issue in the agreement with the Ministry of culture of the region regulation
plan the territory of archaeological finds in the region or in a defined part of the
the region, in which shall be recorded the territories in which they occur, or they may
reasonably be archeological findings, and which is used for
the security of archaeological heritage ^ 17a) and as a basis for the implementation of the
the notification requirement of the Commissioner under section 22(2). 2.
(2) a plan of the territory with the archaeological findings can be issued for a maximum of 20
years.
(3) a plan of the territory with the archaeological findings can be changed, if significantly
changed the scientific knowledge about archaeological findings and their occurrence in the
territory. For the issue of changes to the plan, the territory of the archaeological finds will be used
paragraph 1 apply mutatis mutandis.
(4) the Archaeological Institute of the professional organisations and the State historic preservation
provide, on request, free of charge, the necessary edge support and
technical documents, data and information necessary for the issuing of the plan area with
Archaeological findings.
(5) the terms and the contents of the plan, the territory of the archaeological finds provides
the Ministry of culture of the implementing legislation.
section 24
Compensation for financial damage
(1) when carrying out archaeological excavations are the Archaeological Institute and
legitimate organizations are obliged to take care of the interests protected by specific provisions,
cooperate with the authorities with the protection of those interests, and what
the most to protect the rights and legitimate interests of the owners (administrators, users)
real estate, or other assets.
(2) if the owner (Administrator, user) real estate or other assets
carrying out archaeological research or protection measures
the archaeological findings substantially limited in normal use of the property
or other property, has the right to his Archaeological Institute or
the beneficiary organizations have provided a reasonable one-time compensation. After
their works are the Archaeological Institute of the approved organisation or
required to indicate the real estate or other property to the previous state. If it is not
possible or economically appropriate owner (Administrator, user)
real estate or other property right to financial compensation.
(3) the right to compensation for material injury referred to in paragraph 2 must be
apply for the Archaeological Institute or organization entitled to a six
months from their archaeological research or from the expiry of the measures on the
protection of archaeological discovery, otherwise the right shall lapse. In the absence of
the agreement, decide on the amount of compensation and its regional office.
PART THE FOURTH
Authorities and the Organization of the State historic preservation
§ 25
The organisation of the State historic preservation
(1) the State preservation authorities, State historic preservation
which are the Ministry of culture, the regional offices and the municipal authorities of municipalities with
extended powers.
(2) the Ministry of culture is subordinated to the Organization of the State
heritage preservation.
(3) the authorities of the State historic preservation in cooperation with other bodies
the State administration and for the support of the State historic preservation organizations,
scientific, artistic and other professional training organizations and institutes
ensure that the State Conservation Department systematically, comprehensively
and differentiated, and in accordance with the long-term concept of its development.
section 26
The Ministry of culture
(1) the Ministry of culture is the central body of State administration for
cultural monuments in the Czech Republic.
(2) the Ministry of culture
and the forecast) is developing concepts and proposals for long-term perspectives of development
State historic preservation,
b) assembles, announces and implements programmes of comprehensive care for the cultural
monuments and creates for her versatile conditions, assessing proposals
long-term, medium-term and implementing plans for the recovery of cultural
monuments,
(c) submits an opinion on politics) territorial development and the principles of
development, and the further opinion on territorial planning documentation for
the territory in which the reservation, or immovable thing or a file
immovable property registered on the World Heritage List ^ 18b), and in relation
This applies to the territory of the opinion on the definition of the developed territory,
(d)) is the institution concerned to discuss the draft of the measures of a general nature according to the
§ 6a
(e) regulating the use of cultural and educational) of national cultural monuments and
cultural and educational use of other cultural relics in accordance with
the interests of the State cultural policy,
f) coordinates research activities in the field of State historic preservation,
(g)) is established as a professional advisory body to the scientific advice for Government
preservation,
h) cooperates with the Ministry of education, youth and sports, and
high schools in the education of workers in the field of State historic preservation,
involved in their education,
I) ensures international cooperation in the field of State historic preservation,
(j) professional organization) issues the status of national heritage preservation, which is
the State contributory organizations with national scope,
to fulfil other tasks provided for) him to this Act.
section 27 of the
Preservation inspection
(1) the Ministry of Culture establishes a historical inspection as their
specialized supervisory authority in the field of State historic preservation. The main
the Mission of the heritage of the inspection is to carry out the central supervision of compliance with
This Act and the regulations adopted for its implementation.
(2) preservation of inspections shall carry out the following tasks:
and see how it is) ensured the comprehensive care of cultural monuments,
(b)) supervises compliance with the decision of the authorities of the State historic preservation
to ensure the care of cultural monuments and how owners (administrators,
users) cultural heritage fulfils the obligations laid down,
(c)) on the basis of the knowledge gained from the performance of supervision performed by the analysis of the State of
State historic preservation and proposes measures for its intensification.
(3) in carrying out its inspections Preservation tasks cooperates with the authorities
State historic preservation and other administrative authorities, control authorities,
the county municipalities and the professional organisations of the State historic preservation and relies on
their assistance.
(4) if the inspection finds shortcomings in the care of preservation of cultural relics,
propose to the competent authority of the State historic preservation measures to eliminate
the shortcomings noted, where appropriate, the imposition of a fine, and handles to make
the stored measures appropriately.
(5) for details about tasks and permissions in preservation inspection provides
generally binding legal regulation.
§ 27a
(1) the Customs authorities
and check how it is) complied with the previous consent of the Ministry of culture
(section 20 (1)) and whether the monument exhibited, or leased for
other purposes of the exported abroad from abroad was rolled back, and in the
good condition,
(b) check on things) which are cultural relics under section 2
paragraph. 1 and are to be permanently transferred from abroad to the Czech Republic,
whether their transfer is performed with the prior consent of the competent authority
the State from which they are to be imported, if the guaranteed reciprocity, ^ 16)
(c)) involved in the documentation, research and surveys, in particular the movable
cultural monuments.
(2) the Customs authorities to carry out their tasks, shall cooperate with the authorities of the State
heritage preservation, which according to their nationality, served in the case of
the findings of deficiencies for the adoption of incentive measures to remedy or suggestions
on the initiation of proceedings pursuant to section 35 and 39. Further collaborate with the professional
State historic preservation organizations and historical visits.
section 28
the title launched
(1) Regional Office methodically exercise State conservationists in the region.
(2) Regional Office
and carries out the tasks of the authority) State historic preservation for the national cultural
the sights, if it is not for the Ministry of culture or the Government of the Czech
of the Republic,
(b)) supervises the extent of its competence to ensure compliance with this Act and the
the provisions adopted for its implementation,
(c) submits the opinion to) territorial planning documentation for the territory, in
which is a heritage zone or immovable national cultural monument,
unless the scope of the Ministry of culture pursuant to section 26 paragraph. 2 (a). (c)),
and in relation to this territory applies to the definition of opinion developed
the territory,
(d)) is the institution concerned to the unforeseen security findings of culturally
valuable items, details of construction, or the archaeological findings, which
during the proceedings or the procedure under a special legal regulation ^ 1)
unless the findings made in the preparation or implementation of a cultural renewal
monuments or in the preparation or the implementation of work in the territory in which
apply your interest in State historical péče9)
(e) as the authority concerned) issue on the proposal or on its own initiative, binding
opinion ^ 2a) and provides additional documents into the proceedings conducted by the other
administrative authorities than authorities state historic preservation under the Special
^ 19) legislation, with respect to the care of the national cultural security
monuments,
(f)) shall be supervised in rebuilding national cultural monuments in terms of
State historic preservation,
(g) other tasks provided for) this law.
section 28a
In a separate region of the scope of the
and approves the concept of State aid) conservationists in the region in accordance with the
the concept of the development of national monuments in the Czech Republic and after
consultation with the Ministry of culture,
(b) approves the proposals, the long term) of the medium-term and implementing plans and
programmes of conservation and restoration of cultural monuments in the region,
(c) cultural and educational use) directs the cultural monuments in the region.
section 29
Municipal Office municipality with extended competence
(1) the local authority exercises the shtetls and organizes
State preservation in a specified area in accordance with the
the concept of the development of national monuments in the Czech Republic.
(2) Municipal Office municipality with extended competence
and) participates in the processing of the regional approach to promote State Heritage
care and handling of medium-term and implementing plans and programmes
renewal of cultural heritage
(b)) provides the conditions for comprehensive care of the cultural heritage and
the property, which is not a cultural monument, but are in
the reservation, in the heritage zone or the protection zone (section 17), and in
the context of the issues as the authority on the proposal or on its own
initiative of the binding opinion ^ 2a) and provides additional documentation to the management
conducted by other administrative authorities than authorities by State historic preservation
special legislation ^ 19),
(c) submits the opinion to) territorial planning documentation for the territory, in
which is a cultural monument or the protection zone real estate
cultural heritage, immovable national cultural monuments, monument
booked or zone, unless the scope of the Ministry of
culture under section 26(3). 2 (a). (c)) or the scope of the Regional Office
According to § 28 paragraph. 2 (a). (c)), and in relation to this territory applies
opinion on the definition of the developed territory,
(d)) regulates the care of cultural monuments provided to municipalities,
(e)), State administration, State conservationists, if by
This law is not the competent authority of the other State historic preservation,
(f) the uniform labelling) coordinates of immovable cultural heritage
the table bearing the inscription "monument" and a great national symbol,
where appropriate, the marks laid down in international treaties,
(g)) shall be supervised reconstruction of cultural monuments and the construction, change
the construction, landscaping, location or delete a device,
the removal of the construction or maintenance work on the property, which is not
cultural monument, but it is in a conservation reserve, a conservation zone or
in the protection zone (section 17) in terms of the national heritage preservation ^ 1),
(h)) supervises the extent of its competence to ensure compliance with this Act and the
the rules adopted for its implementation,
I) fulfils other tasks provided for in this Act for him.
(3) Municipal Office municipality with extended powers in carrying out its tasks
relies on the support of the professional organization of the State historic preservation.
(4) details of the ways of securing the prerequisites for a comprehensive
the care of cultural monuments of municipal authorities of municipalities with extended competence
the Ministry of culture shall lay down by Decree.
section 30
Village
(1) the municipality takes care of cultural monuments in place and checks, as the owners of the
cultural heritage fulfils the obligations imposed on them by this law. Village
based on the professional representation of the professional organization of the State
heritage preservation.
(2) the municipality may, in accordance with local conditions after consultation with municipal authority
municipalities with extended competence to set up a legal person or organizational
the folder for the restoration of cultural monuments.
section 31
State Historic Preservation Commission, conservator, and State historic preservation
the rapporteurs State historic preservation
(1) the Council of the region and the Council of the municipality with extended competence be established pursuant
the need for comprehensive assessment and coordination tasks of the State monument
care Commission State historic preservation as a working Commission. ^ 21)
(2) the local authority municipalities with extended competence shall be appointed by the
professional organization of State monuments Conservator of the national monument
care (hereinafter referred to as the "conservator") as a voluntary worker. Conservator
is a member of the Commission established by the State historic preservation Board of the municipality with extended
scope.
(3) the task of the conservator is constantly monitor the State of cultural heritage
report to the municipal office municipality with extended powers reports on their
the State of care for them and their use, design, municipal office municipality with
extended competence, the necessary measures and to assist the promotion of
cultural landmarks and State historic preservation.
(4) on the proposal for a conservator may municipal office municipality with extended competence
delegate for a defined period of territorial circuit voluntary staff functions
newsletter of the State historic preservation (hereinafter referred to as "Rapporteur"); who
cooperate with the conservator in the performance of its tasks.
(5) the activity of the conservator and the rapporteur manages municipal office municipality with
extended powers. Support he provides professional
State historic preservation organization.
(6) details of the tasks conservators and rapporteurs stipulates in General
binding legislation.
§ 32
Support the Organization of the State historic preservation
(1) Support the Organization of the State historic preservation Organization for the performance and
coordination of all training activities in the field of State heritage preservation to
security, intentions and cultural political unity largely methodological,
the economic and technical aspects, as well as the perspective of development
State historic preservation.
(2) Support the Organization of the State historic preservation
and the State of analysis and) handles the development of the national heritage preservation, documentation
for forecasts, concepts and long-term prospects of the State monument
care,
b) organizes, coordinates and carries out scientific research tasks of the State monument
care, elaborates on the theory and methodology of the State historic preservation and
the methodology of the social application of cultural heritage,
(c)) performs tasks expertly methodical, documentation and information
for a stretch of the State's historic preservation and provides surveys,
research and documentation of cultural monuments, monuments and reservations
Heritage zones and is also the provider of the data according to the specific
^ Law 1)
(d)) leads the central list of cultural monuments,
(e) preparing technical documents for) the Ministry of culture, in particular for
assessing cultural monuments,
(f) the necessary training) processes documents for other organs of the State
historic preservation, methodically directs the activities of conservators and rapporteurs and
provides free technical support to owners of cultural heritage in
the provision of the care of cultural monuments,
g) provides professional supervision over the implementation of the comprehensive care of the cultural
monuments and above their systematic exploitation,
(h) cultural and educational use) follows the cultural monuments and their
promote and safeguard the use of and access to cultural and educational
cultural monuments, with which they
even the ensures additional training of staff) in the field of national heritage
care,
j) performs other tasks in the field of national heritage preservation, which it entrusts
the Ministry of culture.
(3) Support the Organization of the State's historic preservation to ensure the activities of the
for the performance of the State's historic preservation creates with the consent of the Ministry of
culture and after consultation with the region and other regional or territorial
Support Department (Centre).
section 33
cancelled
§ 34
The permission of the authorities and professional organisations of the State historic preservation
(1) the authority or State historic preservation organization, where appropriate,
the authorities shall issue the persons entrusted with the fulfilment of the tasks of the State historic preservation
the certificate, on the basis of which they are entitled to:
and enter into undertakings) plants, equipment, buildings and other
real estate,
(b)) to perform in them the necessary technical work on the protection of the cultural
monuments or for scientific purposes, in particular, documentation and preservation,
as well as professional supervision,
(c)) should for this purpose, the necessary information and explanations
(d) inspect the documents).
(2) in the activities referred to in paragraph 1, the persons responsible for the fulfilment of the tasks of the
State historic preservation can get acquainted with the State economic and
professional secrecy, only if they are intended by the specific
22. ^ regulations) are required to take care of the interests of the defense of the State and maintain the
the State, of the economic and professional secrecy. Their tasks are required to fulfil the
so, to the Organization in its activities or citizen in their rights were
limited only to the extent necessary.
(3) for entry into the buildings and equipment of the armed forces and armed corps
special legislation. ^ 23)
PART THE FIFTH
Measures in breach of the obligations
Fines to legal persons and natural persons in the performance of the business
section 35
(1) Municipal Office municipality with extended competence fined up to 2
0000 0000 Czk legal person or natural person authorized to conduct business,
If during the performance of your business
and protect the thing or construction) from damage, destruction or theft of the
the delivery of the notification of the submission of the application for a declaration for cultural heritage
or about the fact that the Ministry of culture intends to declare the matter or construction
the cultural heritage of its own initiative, to the decision of the Ministry of
culture,
(b) fails to comply with the notification obligation) in section 3 (3). 5, section 12 of this
the law,
(c)) on the conservation of cultural monuments, foster, maintain it in good condition,
It is used in a manner not reflective of its cultural and political importance,
heritage value or technical status, protecting it against threats,
damage or deterioration, or it is damaged or destroyed,
d) violates the condition specified in the decision on the establishment of the protection zone
immovable cultural monuments, immovable national cultural monuments, monument
booked or zone,
(e) restoration of cultural monuments) without a binding opinion of the municipal
Office of the municipality with extended competence or does not comply with the conditions specified in the
This authentic opinion,
(f)) carried out the restoration, with respect to the cultural heritage, through the
the natural person does not have the authorization of the Ministry of culture, unless
performance restoration activities under section 14a paragraph. 12, through the
natural persons restaurátorská activity was suspended under section
14A paragraph. 11, or through natural persons, that is not the person
entitled to restoration according to § 14 paragraph. 2, or that proceeds in the
breach of the prohibition under section 35, paragraph. 3 or § 39, paragraph. 3,
g) carried out the construction, change in construction, landscaping, location, or
the removal of the device, delete the construction, modification or maintenance of tree species
work on the property, which is not a cultural monument, but it is in
the reservation, in the conservation zone, in the protection zone of immovable cultural
the sights, the immovable national cultural monuments, conservation or
zone without a binding opinion of the local authority of the commune with
extended jurisdiction under section 14(2). 2, or does not comply with the conditions
in this authentic opinion, unless it is a case of exclusion
obligations of the owner (Administrator, user) to request a binding
opinion (section 17).
(2) Regional Office fined up to Czk 4 0000 0000 legal person,
or a natural person authorized to conduct business, if in the performance of their
business
and foster the conservation) national cultural monuments, maintain it in good
the State is not reflective of the way her cultural and political
the importance of heritage value or technical status, protecting it from
threats, damage or deterioration, or it is damaged or destroyed,
(b)) performs a reconstruction of the national cultural monuments without a binding opinion
the regional office or does not comply with the conditions specified in this authentic
opinion,
(c)) performs a restoration, if it is a national cultural monument,
through the natural person does not have the authorization of the Ministry of
culture, unless the performance of restoration activities under section 14a paragraph. 12,
through natural persons, which was restaurátorská activity
suspended under section 14a paragraph. 11, or through natural persons,
that is not the person entitled to the restoration under section 14b, paragraph. 2, or
which shall act in breach of the prohibition under section 35, paragraph. 3 or § 39, paragraph.
3,
d) moves without the prior consent of the regional office structure, which is
cultural monument, or permanently without the prior consent of the Regional Office
moved from a publicly accessible place item of movable thing, which is a cultural
monument,
(e)), granting to a foreign country or abroad to export or attempt to export the
the cultural heritage without the prior consent of the Ministry of culture,
(f) fails to comply with the notification obligation) in § 21. 4, section 22, paragraph.
2 of this Act or section 23, paragraph. 2,
g) carried out in violation of § 21. 2 archaeological research, or performs
archaeological research, although it is not the person entitled to research by
§ 21a paragraph. 2, or in breach of the prohibition under section 35, paragraph. 4
or § 39, paragraph. 4.
(3) the Ministry of culture will disable the restoration of the legal person, or
entrepreneurial natural person authorised to restoration, if a gross
in a way, or less serious, but has repeatedly proven to be
When the restoration of the damaged cultural heritage or its part, which is
the work of fine art or objective work, and it's up to the time
2 years.
(4) the Ministry of culture will disable execution of archaeological research
a legal person or a natural person authorized to business implementation
the Archaeological Researches, if carried out archaeological excavations, which
Archaeological findings threaten or damage, up to a period of 2 years.
(5) Submission of degradation against the decision on the prohibition of the restoration by
paragraph 3, or to ban the execution of archaeological research by
paragraph 4, issued by the Ministry of culture does not have suspensory effect.
section 36
In determining the amount of the fine to take account, in particular the gravity and time
the duration of the infringement, to the cultural and political importance of cultural
the sights and the extent of threatened or caused by damage.
§ 37
(1) the fine is payable within thirty days of the date acquired
the decision, in which it was stored.
(2) a fine can be imposed only within one year of the date when the infringement of the
the obligations of the State authority learned of heritage preservation, which is the competent
a fine save, but within three years from the date on which the infringement
the obligation has occurred.
(3) the penalty enforced by the authority of the State and chosen heritage preservation, that it
saved by.
(4) the fine imposed and selected municipal authority municipality with extended
scope tv's shtetls. The fine imposed and
selected regional authority is the income of the region.
section 38
The imposition of fines, legal liability of a legal person remains intact
the person, where applicable, of its workers, according to specific rules.
Misdemeanors
section 39
(1) Municipal Office municipality with extended competence may impose a fine of up to
the above 2 0000 0000 Czk you can save the natural person who committed the offence
by
and protect the thing or construction) from damage, destruction or theft of the
the delivery of the notification of the submission of the application for a declaration for cultural heritage
or about the fact that the Ministry of culture intends to declare the matter or construction
the cultural heritage of its own initiative up to the decision of the Ministry of
culture,
(b) fails to comply with the notification obligation), set out in section 3, paragraph 3. 5, section 12 of this
the law,
(c)) on the conservation of cultural monuments, foster, maintain it in good condition and
It does not protect it against threats, damage, spoilage or theft,
or cultural memory is used in a manner that does not match its culturally
the political importance of heritage value or technical status,
(d) violates any of the conditions specified in) the decision on the establishment of the protection zone
immovable cultural monuments, immovable national cultural monuments, monument
booked or zone,
(e) restoration of cultural monuments) without a binding opinion of the municipal
Office of the municipality with extended competence or does not comply with the conditions specified in the
This authentic opinion,
(f)) carried out on the territory of unauthorized excavations with the archaeological findings,
g) carried out the construction, change in construction, landscaping, location, or
the removal of the device, delete the construction, modification or maintenance of tree species
work on the property, which is not a cultural condition, but is in preservation
the reservation, in the conservation zone, in the protection zone of nemovitě cultural
the sights, the immovable national cultural monuments, conservation or
zone without a binding opinion of the local authority of the commune with
extended jurisdiction under section 14(2). 2, or does not comply with the conditions
in this authentic opinion, unless it is a case of exclusion
obligations of the owner (Administrator, user) to request a binding
opinion (section 17),
h) carries out the restoration, with respect to the cultural heritage, without permission
the Ministry of culture, unless the performance of restoration activities under section
14A paragraph. 12, although she was a restaurátorská activity suspended
under section 14a paragraph. 11, or although it is not the person entitled to
restoration under section 14b, paragraph. 2, or when the ban imposed under section 35
paragraph. 3 or § 39, paragraph. 3,
and as the holder of the authorization for the) restoration has notified the Ministry of culture
immediately change the data according to § 14a paragraph. 9,
j) violates other obligations laid down by this law.
(2) the regional office can impose a fine of up to Czk 4 0000 0000 physical
the person who commits the offence by
and foster the conservation) national cultural monuments, maintain it in good
status and protecting it from threats, damage, spoilage or
theft, or national cultural monument is used in a manner that
does not match its cultural and political significance, the heritage the value or
technical state,
(b)) performs a reconstruction of the national cultural monuments without a binding opinion
the regional office or does not comply with the conditions specified in this authentic
opinion,
c) moves without the prior consent of the regional office structure, which is
cultural monument, or permanently without the prior consent of the Regional Office
moved from a publicly accessible place item of movable thing, which is a cultural
monument,
(d)) granting to a foreign country or abroad to export or attempt to export the
the cultural heritage without the prior consent of the Ministry of culture,
(e)) carried out the restoration, if it is a national cultural monument, without
the authorization of the Ministry of culture, unless the performance of restoration activities
under section 14a paragraph. 12, although she was a restaurátorská activity
suspended under section 14a paragraph. 11, or although it is not the person entitled
the restoration under section 14b, paragraph. 2, or when the ban imposed under section 35
paragraph. 3 or § 39, paragraph. 3,
(f) fails to comply with the notification obligation) in § 21. 4, section 22, paragraph. 2
or § 23 paragraph. 2 of this Act,
g) carried out in violation of § 21. 2 archaeological research, or performs
archaeological research, although it is not the person entitled to research by
§ 21a paragraph. 2, or in breach of the prohibition under section 35, paragraph. 4
or § 39, paragraph. 4.
(3) the Ministry of culture may disable restoration of natural person
entitled to restoration, if rough way or less serious
in a way, but has repeatedly proven to be damaged for restoration
the cultural heritage or its part, which is the work of fine art or
objective work, and up to a period of 2 years.
(4) the Ministry of culture may prohibit the execution of archaeological research
a natural person authorised to conduct archaeological research, if
conducts archaeological excavations, archeological findings threaten or
damage, up to a period of 2 years.
(5) Submission of degradation against the decision on the prohibition of the restoration by
paragraph 3, or to ban the execution of archaeological research by
paragraph 4, issued by the Ministry of culture does not have suspensory effect.
section 40
Unless otherwise provided in this Act, the provincial offences Act apply and their
consideration of general regulations. ^ 24)
§ 41
(1) the fine levied, and enforced by the authority of the State heritage preservation, that it
saved by.
(2) the fine imposed and selected municipal authority municipality with extended
scope tv's shtetls. The fine imposed and
selected regional authority is the income of the region.
PART SIX
Common and final provisions
The provisions of the common
section 42
(1) cultural heritage entered into the State list of cultural monuments
under the former legislation shall be considered as cultural monuments
in accordance with this Act.
(2) the national cultural monuments declared them under the previous
the regulations shall be construed as a national cultural monument under this Act.
Conservation declared them under earlier legislation
shall be construed as a conservation area under this Act. Protective zone
established under the former legislation shall be considered as protective
zone in accordance with this Act.
(3) the archaeological research permit issued under the earlier legislation
the regulations shall be construed as authorization under this Act.
(4) movable cultural monuments and the national cultural monuments under the law
The Slovak National Council on the protection of the State, if they are on the territory of the Czech
of the Republic, shall be considered as cultural monuments and the national cultural monuments
in accordance with this Act.
(5) for the cultural monuments and the national cultural relics under this
the law is not recognised as cultural monuments, records or
declared as a national cultural monuments under special legislation. ^ 25)
section 42a
The scope of the established regional office or municipal office municipality with
extended jurisdiction under this Act are transferred
the scope of the.
§ 43
(1) the rights and obligations provided for in this law, the owner of the cultural
the sights are,
and if) is a cultural monument of State property, the State organization that has
the cultural heritage administration ^ 26) or other organization than the State, that
She was committed to a cultural monument in permanent use, the 27 ^ ^)
(b)) is a cultural monument in the cooperative or alternate the use on
the basis of rights of use to ensure the production, organization, such
exploitation right under special regulations, 28 ^ ^)
(c)), which was set up the citizen of the land, which is a cultural monument,
the right of personal use land according to special regulations, 29 ^ ^)
(d)) the one who with the cultural monument as his and it is in the light of
to all the circumstances, in good faith, that cultural heritage belongs. ^ 30)
(2) the rights and obligations of the owner of the things that could be referred to in § 3
declared a cultural monument, is also the administrator and the user of such things,
as well as the one who treated her as his and it is with respect to all
in the circumstances, in good faith, that he belongs to ^ 30 thing.)
§ 43a
(1) the local authority municipalities with extended competence, regional office, Customs Office,
The Office of the President of the Republic, the Ministry of culture and support
State historic preservation organization, use of registry
the population for the performance of the reference under this Act,
information:
and last name)
(b) the name or names),
(c) the address of the place of stay)
(d)) of the date, place and County of birth, in the case of the data subject, who was born in
abroad, the date, the place and the State where he was born,
(e)) of the date, place and County of death, in the case of the death of the data subject outside the territory
The Czech Republic, the date of death, place and the State on whose territory the death
has occurred; If the decision of the Court on the declarations for the dead, the day
that is the decision given as the day of death or the day that survived, and
date of entry into force of this decision,
(f) citizenship, where applicable) more state citizenship.
(2) the local authority municipalities with extended competence, regional office, Customs Office,
The Office of the President of the Republic, the Ministry of culture and support
the Organization of the State conservationists use the information system
the registration of inhabitants for the performance of under this Act, the following information:
and, where applicable, names) the name, surname, maiden name,
(b) the date of birth),
(c)), gender,
d) place and district of birth, in the case of birth abroad instead, and the State,
(e) a social security number),
(f)) or more citizenship nationality,
g) address of the place of residence, including previous address space
permanent residence, and the address to which they are to be delivered
documents under special legislation,
(h) the onset of permanent residence), where appropriate, the date of cancellation of the data on the place of
permanent residence or the date of their permanent residence on the territory of the Czech
of the Republic,
well, mom, name constraints), or name, last name and social security number
guardian, if it has not been assigned, the date, place and County of birth
and the guardian, who was born in a foreign country, the place and the State where the
He was born,
(j) the name, if applicable) name, last name and social security number of the father, mother,
another legal representative, where appropriate,
k) date, place and County of death; in the case of the death of a citizen outside the territory of the Czech
Republic, the date of death, place and the State on whose territory the death occurred,
l) day, who was in the Court decision on the Declaration for the dead mentioned
as the day of death, or as a day that didn't survive.
(3) Municipal Office municipality with extended powers, regional office, Customs Office,
The Office of the President of the Republic, the Ministry of culture and support
the Organization of the State conservationists use the information system
the foreigners, for the performance of under this Act, the following information:
and, where applicable, names) the name, surname,
(b) the date of birth),
(c) the social security number),
(d)), gender,
(e)) instead, and the State where the alien was born; in the event that the alien
He was born on the territory of the Czech Republic, place and County of birth,
(f)) or more citizenship nationality,
g) type and address of stay on the territory of the Czech Republic,
(h) the beginning of the stay, if applicable), the date of their stay,
I) restrictions, mom,
(j) the name or names), surname of the father, mother, or another
the legal representative,
k) date, place and County of death; in the case of deaths outside the territory of the Czech
of the Republic, the State on whose territory the death occurred, or the date of death,
l) day, who was in the Court decision on the Declaration for the dead mentioned
as the day of death, or as a day that didn't survive.
(4) the information referred to in paragraphs 1 to 3 may be used in a particular case always
only such data as are necessary to accomplish a given task. Data,
that are kept as reference data in the base the population register,
to make use of the information system of the population register or the information
of foreigners only if they are in the shape of the preceding the current
status.
§ 44
If this law provides otherwise, the
and) recognition of professional qualifications and other eligibility of applicants for
restoration of cultural monuments and for carrying out archaeological excavations
and
(b)) the conditions for restoration of cultural monuments by a person authorised to
restoration and for carrying out archaeological excavations by a person authorised
exploration of the law on the recognition of professional qualifications ^ 11 g).
§ 44a
(1) in the administrative proceedings conducted under this Act can be the instrument
proving the ownership of things to replace the formal declaration, unless the
the thing that is the subject of the registration in the land register.
(2) in the administrative proceedings conducted under this Act relating to the
movable cultural monuments, which is accessory to immovable cultural
the sights, the jurisdiction of the authority of the State historic preservation determined
the place where the immovable cultural monument.
(3) a binding opinion pursuant to § 14 paragraph. 1 and 2, if it is issued by the authority
State historic preservation in case that it is not competent to decide
construction Office under a special legal regulation ^ 1), is a separate
a decision in the administrative proceedings, otherwise the Act concerned is made by
authority for the management, led by the construction authority. The opinions of the applied to the
the politics of territorial development and territorial planning documentation are not
administrative decision.
section 45
(1) the Ministry of culture shall issue generally binding legal regulations to
the implementation of § 3 (3). 6, § 6a of paragraph 1. 6, § 7 (2). 5, § 8 paragraph. 5, § 10
paragraph. 3, section 20 (2). 5, Section 23b, paragraph. 5, § 29. 4 and section 31, paragraph. 6.
(2) the Ministry of culture shall issue generally binding legal regulations
and) in agreement with the Ministry for local development to the implementation of § 6 (1). 2,
§ 14 paragraph. 10 and § 17 paragraph. 7.
(b)), in agreement with the Ministry of Finance of the Czech Republic for the implementation of section 16 of the
paragraph. 3 and § 23 paragraph. 4,
(c)), in agreement with the Ministry of finance for the implementation of section 27. 5.
The provisions of the final
section 46
Are deleted;
1. Act No. 22/1958 Coll. on cultural monuments, in the wording of Act No CNR.
146/1971 Coll.
2. Decree No. 98/1959. l., of the district konzervátorech and newsletters
State historic preservation,
3. Decree No. 99/1959. l., which specifies activities and
the Organization of regional, district and local conservation Commission, State
care,
4. Decree No. 116/1959. l., concerning the register of cultural heritage
5. Decree No. 118/1959. l., about heritage protection zones,
6. Decree No. 56/1960 Coll., on payment of the cost of maintenance and reconstruction
cultural heritage,
7. section 11 (a). (b)) Law No 60/1961 Coll., on the tasks of the national committees in the
the provision of the Socialist order, if applicable to the cultural
monuments.
section 47
This law shall enter into force on 1 January 2005. January 1988.
Kempný v.r.
Adamec v.r.
Annex 1
THE RESTORATION WORK OF THE INDUSTRIAL SPECIALIZATION
Sorting is done in the fundamental structures that allow the exact
description of the restoration specialization either kumulováním each
the expertise of the different orders of magnitude, their completion according to the actual
specialization or, conversely, exclusion of individual narrow specialization
from the menu listed in the corresponding row.
1-painting art
2-the sculptural works of art
3-uměleckořemeslná works
+-----+---------------------------------------------------------+
| Code | Item třídníku |
+-----+---------------------------------------------------------+
| 1 | The painting works of art on canvas, wood and metal |
| | plates, on paper and parchment paper, glass and other |
| | nestavebních materials, wall paintings, figural |
| | Sgraffito and polychrome related to sculptural works |
+-----+---------------------------------------------------------+
| 2A | She's sculptural works of art of stone, wood, |
| | metal, ceramic, terracotta, plaster, plaster, artificial stone |
| | and other fine materials |
+-----+---------------------------------------------------------+
| 2B | Nepolychromovaná sculptural works of art of stone |
| | wood, metal, ceramic, terracotta, plaster, plaster, artificial |
| | stone and other fine materials |
+-----+---------------------------------------------------------+
| 3A | She nefigurální uměleckořemeslná works |
| | from the stone, artificial stone, stucco, plaster |
+-----+---------------------------------------------------------+
| 3B | Nepolychromovaná nefigurální uměleckořemeslná works from |
| | Stone, wood, stucco, stone, plaster |
+-----+---------------------------------------------------------+
| 3 c | Uměleckořemeslná works from artificial marble |
+-----+---------------------------------------------------------+
| 3D | Uměleckořemeslná nefigurální paintings |
+-----+---------------------------------------------------------+
| 3E | Art-craft finishes on nefigurálních |
| | dílech |
+-----+---------------------------------------------------------+
| 3F | Armor, weapons, mechanical apparatus, machines and more |
| | similar articles |
+-----+---------------------------------------------------------+
| 3 g | Uměleckořemeslná works of glass, ceramics and porcelain, |
| | precious metals, base metals, textiles, paper and |
| | parchment, made from natural materials |
+-----+---------------------------------------------------------+
| 3 h | Musical instruments |
+-----+---------------------------------------------------------+
| 3i | Other uměleckořemeslná works |
+-----+---------------------------------------------------------+
Annex 2
Registration questionnaire, the applicant for authorization to restoration
Surname, name, title:....................................
Date and place of birth:.................................... photos
Social security number, if assigned, and citizenship:
............................................................
Trvalý pobyt: ..............................................
......................... telefon: ........................
Temporary stay, residence:.................................
......................... telefon: ........................
Address Atelier:...........................................
......................... telefon: ........................
Education and qualification for restoration
+---------------------+-------------------+--------+----------+--------------+
| | The name and address of the school | Scope | Year | Kind of exams |
| | | | their | |
+--+------------------+-------------------+--------+----------+--------------+
| | Professional | | | | |
| +------------------+-------------------+--------+----------+--------------+
| | Full professional | | | | |
| +------------------+-------------------+--------+----------+--------------+
| | Higher professional | | | | |
+--+------------------+-------------------+--------+----------+--------------+
| Higher education | | | | |
+---------------------+-------------------+--------+----------+--------------+
| Postgraduate | | | | |
+---------------------+-------------------+--------+----------+--------------+
| Courses, trainings, internships | | | | |
+---------------------+-------------------+--------+----------+--------------+
The length of professional experience comparable to the restoration:
.....................................................
Professional cooperation with the institutions and individual
experts in the field of restoration:
.....................................................
.....................................................
The theoretical activities (lecture, publications, restoration
exhibitions) on the issue of restoration:
.....................................................
.....................................................
For more information you consider important for the grant
restoration of permit can be noted on a separate
worksheet.
I declare that the information given in this questionnaire and
the accompanying Chronological list made
the restoration works are true and that the
documentation, submitted the application for authorisation
to the restoration, I personally compiled on the basis of
me separately carried out restoration work.
................. ................
The Date Of Signature Of The
A chronological overview of the restoration work carried out
+-------------------+-----------------+-------------------------------+-----------------+------------------------------+
| The name works | Provenance and | Characteristics of carried out | Year | Information about possible cooperation |
| | the location of the works | He/she | initiation and | with other restorers including |
| | | | complete | putting their names ". |
| | | | restoration | |
+-------------------+-----------------+-------------------------------+-----------------+------------------------------+
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
+-------------------+-----------------+-------------------------------+-----------------+------------------------------+
Annex 3
Theoretical and practical areas, which make up the content of education and training
required in the Czech Republic for the performance of the activities of the restoration
and the philosophy and history of art) and art crafts, including iconography,
focusing on the Czech country and Europe,
(b)) history of architecture with a focus on the Czech country and Europe,
c) Heraldry with a focus on the Czech country and Europe,
d) theory and methods of heritage preservation in relation to restoration, performance
heritage preservation in accordance with the valid legal regulations,
e) aesthetics and ethics of restoration,
(f) the method of presentation of works) of fine arts and uměleckořemeslných work,
(g)) of museology, restoration and conservation of collections and
objects of cultural value,
h) physical and chemical methods of restoration works, survey
interpretation of the results and a comprehensive evaluation of the survey for the determination
suitable technological procedure for restoration,
I) chemical, biological and physical processes, causing damage to the
works of fine art and uměleckořemeslných works, the corresponding
restoration and preservation methods,
j) historical techniques and technology of restoration,
to) the current techniques and technologies of restoration,
l) restoration and preservation materials,
m) Chemistry with a focus on restoration issues
n) Mineralogy (petrography) with a focus on restoration,
about) art (figurative drawing and painting and nefigurální,
modeling)
p) implementation of the copies of the works of fine arts and uměleckořemeslných work,
q) documentation of restoration methods, professional photography,
r) use of computational and other contemporary techniques in the field of restoration,
s) professional practice under the supervision of a qualified person during restoration in the
the relevant specialty,
t) separately and comprehensively carried out restoration works of fine art
or uměleckořemeslných work in the relevant specialty, including the defence
before the training Commission,
u) final scientific or other expert in the field of written work
restoration,
in the Czech language), or one world language.
Annex 4
Theoretical and practical areas, which make up the content of education and training
required in the Czech Republic for the implementation of the archaeological research
and) General history, history of philosophy and the history of cultures from prehistoric times through the
antiquity and the middle ages after the modern civilization,
(b)) history of art and artistic craft,
(c)), focusing on the history of settlement of the Czech country and Europe,
(d)), Egyptian, Aegean, Greek, Etruscan and Roman Archaeology, archaeology
Cyprus and the Near East,
e) antiques in relation to archaeology,
f) Biological Anthropology,
g) mythology and religion in the history of material culture, including
iconography,
h) topography
I) epigrafika and numismatics,
j) theory and methods of heritage preservation in relation to the implementation of the archaeological
research, the performance of heritage preservation in accordance with the valid legal regulations,
to the implementation of the ethics of archaeological research),
l) method presentation of archaeological finds,
m) the preventive protection of archaeological finds and museology,
n) methods of scientific archaeology of ancient, prehistoric, medieval and
modern,
on the theory and support výkopová) the practice of archaeological excavations,
p) the study of materials and technologies for the purpose of archaeology,
q) methods of documentation of archaeological excavations, professional photography,
r) use of computational and other contemporary techniques in the field of archaeology,
with) independently and comprehensively carried out archaeological research, including
defence before the Commission, training
t) final scientific work in the field of archaeology,
in the Czech language), one world language and the basics of Latin and Greek.
Selected provisions of the novel
section 43 of Act No. 18/2004 Sb.
Transitional provisions
(1) On the procedure for granting authorisation to the restoration or the withdrawal of the authorisation
the restoration under section 14a of Act No. 20/1987 Coll., on State Heritage
care, in wording of later regulations, initiated before the date of effectiveness of the
This law shall be subject to the current legislation.
(2) The procedure for the grant of authorisation to carry out archaeological research
or withdrawal of the authorisation to carry out archaeological research under section 21
Law No. 20/1987 Coll. on State care monument, as amended
legislation, initiated before the date of effectiveness of this law shall be subject to
the existing legislation.
Article. XI of Act No. 1/2005 Sb.
Transitional provisions
1. Movable archaeological finds, which are referred to in the existing legal
the rules property of the Czech Republic and were made on the territory of the region,
or are stored in a museum set up by the region, or in other contributory
the organization or organizational folder set up, pass into the
the ownership of this region on the date of entry into force of this Act. It is
apply to movable archaeological finds made in the archaeological
research carried out by the State organization or organizational component of the State
that have not yet been saved in the Museum set up by the region, or in other
contributory organization or organizational folder set up by the region; with this
the property of the Czech Republic is on the date of entry into force of this Act
the appropriate manage ^ 1) this State organization or organizational folder
State.
2. Movable archaeological finds, which are referred to in the existing legal
the rules property of the Czech Republic and were made in
archaeological excavations carried out by the contribution of organizations or
the organizational component of the community, or are stored in a museum set up by municipalities, or
in the other contributory organization or organizational folder set up by municipalities,
pass into the ownership of the village on the day of the entry into force of this
the law.
3. If a movable archaeological find was made prior to the date
the effectiveness of this law, the period of 3 years, in which the regions and municipalities
required to convert movable archaeological find in the ownership of the Czech
Republic under section 23a, paragraph. 4 of law No. 20/1987 Coll., as amended effective
from the date of entry into force of this Act, the date on the entry into force
of this law.
Article. (II) Law No 158/2007 Sb.
The transitional provisions of the
The administrative proceedings initiated before the date of entry into force of this Act
completes the existing legislation.
Article. XXIV Act No. 189/2008 Sb.
Transitional provisions
1. the procedure for the cancellation of the Declaration for cultural heritage, which has not been
been completed before the date of entry into force of this law, the
completes the existing legislation.
2. On the procedure for the grant of authorisation to carry out archaeological research
pursuant to § 21 of Act No. 20/1987 Coll. on State care monument, in the text of the
the effective to date of the entry into force of this law, and to this day
been the unfinished, covered by the existing legislation.
Article. (II) Act No. 307/2008 Sb.
The transitional provisions of the
The proceedings, which have not been completed before the date of entry into force of
This law shall be completed in accordance with existing legislation. If it has been
the decision before the date of entry into force of this law repealed and returned
the administrative body for reconsideration, it shall proceed according to the existing
the legislation.
Article. (IV) Law No 223/2009 Sb.
The transitional provisions of the
The proceedings initiated before the date of entry into force of this law, and to this
the unfinished March completes and the rights and obligations related to
be assessed in accordance with the existing legislation.
Article. (III) Act No. 303/2013 Sb.
The transitional provisions of the
The current scope of the protection of the building or the land as cultural monuments is not
without prejudice to the fact that under the civil code the building became part of the
of the land.
1) Law No. 183/2006 Coll. on territorial planning and building regulations
(the building Act).
1) § 9 (2). 1 of Act No. 219/2000 Coll., on the Czech Republic and
her performance in legal relations.
2) Law No 344/1992 Coll., on the land register of the Czech Republic
(Land Registry Act), as amended.
2A) section 149, paragraph. 1 Act No. 500/2004 Coll., the administrative procedure code.
4) Act No. 526/1990 Coll., on prices, as amended.
6) § 4 and 5 of Decree No. 90/1984 Coll., on administration of national property.
7) section 32 to 42 of the construction law.
8) section 54 to 70 of the building Act.
9) reservation, heritage zone, the zone real estate
cultural heritage, immovable national cultural monuments, monument
reservation and preservation zone.
10) section 57 of the construction law.
11) Law No. 269/1994 Coll., on criminal records, as amended
regulations.
11A) section 44 to 46 and section 60 of the Act No. 111/1998 Coll., on universities and
change and the addition of other laws (the law on universities), as amended by
Act No. 210/2000 Coll. and Act No. 147/2001 Sb.
11B) Act No. 561/2004 Coll. on pre-school, primary, secondary, higher
vocational and other education (the Education Act), as amended
regulations.
11B) Act No. 29/1984 Coll. on the system of elementary schools, secondary schools and
higher vocational schools (the School Act), as amended.
11 c) § 1 of law No 18/2004 Coll., on the recognition of professional qualifications and other
the eligibility of nationals of the Member States of the European Union and the
some of the nationals of other States and on the amendment of certain laws (the law on the
recognition of professional qualifications), in the wording of later regulations.
11 d) Law No 111/2009 Coll., on basic registers.
11e) Act No. 256/1992 Coll., on the protection of personal data in information
systems.
11F) section 25 of Act No. 18/2004 Coll., as amended.
11 g) Law No 18/2004 Coll., as amended.
11) § 36a and 36 c of law No 18/2004 Coll., as amended.
11i) section 10 (1). 2 Decree No 66/1988 Coll., implementing Act No.
20/1987 Coll. on State care monument, as amended by Decree No 538/2002 Sb.
11j) Law No. 269/1994 Coll., on criminal records, as amended
regulations.
11i) § 10 and § 11 (1). 1 of law No 18/2004 Coll., as amended
regulations.
12) Law No 184/2006 Coll., the withdrawal or restriction of ownership rights to
land or building (the law on expropriation).
13) section 86 and 87 and section 94 of the construction law.
14)
16) the UNESCO Convention on measures to prohibit and prevent illegal imports,
the export and transfer of ownership of cultural property of 1970 (Decree No.
15/1980 Coll.).
17) Law No 142/1970 on the foreign exchange holding.
Customs Law No. 44/1974 Coll.
Act No 42/1980 Coll., on economic relations with foreign countries.
17A) the Convention on the protection of the archaeological heritage (revised)
under the famous No. 99/2000 Sb. m. s.
17B) for example, Act No. 62/1988 Coll., as amended.
18A) § 9 (2). 1 of Act No. 219/2000 Coll., on the Czech Republic and
her performance in legal relations.
for example, the law of 19) No. 183/2006 Sb.
21) section 65 of the Act on the national committees.
22) section 9, sections 17 to 19 of law No 102/1971 Coll., on the protection of the State
the secret.
section 3 of the regulation of the Government of the CZECHOSLOVAK SOCIALIST REPUBLIC No. 148/1971 Coll., on the protection of the economic and
obligation of professional secrecy.
23) for example. section 5 of the Act No. 169/1949 Coll. on military újezdech.
section 22 of Act No. 40/1961 Coll., on the protection of the Czechoslovak Socialist
of the Republic.
Act No. 40/1974 Coll., of the Corps of national security.
Act No. 59/1965 Coll. on imprisonment, as amended by
amended.
24) Law No 60/1961 Coll., on the tasks of the national committees in ensuring
the Socialist order, as amended by the local legislation.
Act No. 71/1967 Coll., on administrative proceedings (administrative code).
25) CZECH NATIONAL COUNCIL Act No. 97/1974 Coll. on archives.
26) § 64 of the economic code.
27) section 70 of the economic code.
28) section 37 and seq.. Act No. 122/1975 Coll., on the agricultural co-operatives.
§ 1 et seq.. Act No. 123/1975 Coll., on the use of land and other
agricultural property to ensure production.
section 9 of Decree-Law No 47/1955 Coll., on measures in the field of
economic-technical adjustments to the land.
section 12 of Act No. 61/1977 Col., on forests.
29) section 198 et seq.. of the civil code.
30) section 13a of the civil code.