Advanced Search

The European Convention On Mutual Assistance In Criminal Matters

Original Language Title: o Evropské úmluvě o vzájemné pomoci ve věcech trestních

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
550/1992 Coll.



The COMMUNICATION FROM the



the Federal Ministry of Foreign Affairs



Modified: 31/1997.



Change: 48/2006 Coll., m.s.



The Federal Ministry of Foreign Affairs says that the 20 June. April 1959

It was in Strasbourg agreed, the European Convention on mutual assistance in matters of

criminal.



On behalf of the Czech and Slovak Federal Republic, the Convention was signed in

Strasbourg, 13 November 2002. February 1992.



With the Convention expressed their approval of the Federal Assembly of the Czech and Slovak

The Federal Republic and the President of the Czech and Slovak Federal

It was ratified by the Republic, subject to the provisions of article 5 (3). 1 (a). and (b)).

(c)), that the request concerning the tours or to ensure things will

done under the conditions that the offence to which the request relates,

offence under the law of both the requesting party and the Czechoslovak

the parties and the implementation of the request is in accordance with the Czechoslovak legal

of procedure. Instrument of ratification was deposited with the Secretary-General of the Council

Europe, the depositary of the Convention, on 15. April 1992.



When the signature and ratification of the Convention was made the following statement:



In accordance with article 15, paragraph 1(a). 6 of the European Convention on mutual assistance in matters of

the criminal must be request in criminal proceedings before the filing of the indictment

sent to the General Prosecutor's Office of the Czech and Slovak Federal Republic

and after the filing of the indictment to the Ministry of Justice of the Czech Republic, or

the Ministry of Justice of the Slovak Republic.



Summons the accused persons in accordance with the European Convention on mutual

assistance in criminal matters, which are located on the Czechoslovak

territory, shall be handed over to the Czechoslovak authorities at least 30 days before the

the date, when to arrive.



The judicial authorities for the purposes of the implementation of the European Convention on mutual assistance

in criminal matters, the General Prosecutor's Office are the Czech and Slovak

Federative Republic and the Ministry of Justice of the Czech Republic and

the Ministry of Justice of the Slovak Republic.



Convention entered into force on the basis of its article 27. 2 day 12.

June 1962. For the Czech and Slovak Federal Republic entered in the

force in accordance with its article 27. 3 day 14. July 1992.



Czech translation of the Convention shall be published at the same time.



THE EUROPEAN CONVENTION



on mutual assistance in criminal matters



Governments which have signed this Convention, being members of the Council of Europe,



considering that the aim of the Council of Europe is to achieve greater unity between the

its members;



believing that the adoption of common rules in the field of mutual assistance in

criminal matters will contribute to the achievement of this objective;



considering that such mutual assistance is related to the question of extradition,

that has already been the subject of a Convention signed by 13. December 1957;



agree on the following:



TITLE I OF THE



General provisions



Article 1



1. The parties undertake to provide, without delay, in accordance with the provisions of the

This Convention, the widest possible mutual assistance in proceedings for offences

the punishment at a time when calls for help, belongs to the competence of the

the judicial authorities of the requesting party.



2. this Convention does not apply to arrests, the enforcement of the judgment or of the criminal

the actions of the military, which is not punishable under general criminal law.



3. Mutual assistance may also be granted in proceedings for offences, which

are subject to sanction under the law of the requested or the requesting party

as any violation of the rule of law, the administrative authorities prosecuted

the decision may be the reason for the initiation of proceedings before a judicial authority,

competent, in particular in criminal matters.



4. Mutual assistance will not be rejected on the grounds that it relates to acts for

they can be found liable in a legal person to the requesting party.



Article 2



Assistance may be refused:



and) if the request relates to an offence which the requested Party considers

for an offence of a political or related to such an offence, or

for an offence of a fiscal;



(b) if the requested Party has) considered that the execution of the request would be

apparently at the expense of its sovereignty, security, public order or

other essential interests of the State.



TITLE II



Request



Article 3



1. The requested Party shall give way to modified in its legal order

any request relating to a criminal case, which sent it to the judicial

the authorities of the requesting party for the purpose of the taking of evidence or the handing over of goods,

to be used as evidence, documents or papers.



2. If the requesting party wishes to witnesses or experts have been

questioned under oath, it must explicitly request. The requested Party

to satisfy this request, if the law does not prohibit.



3. the requested Party may transmit certified copies or certified photocopies

the requested files and documents, if the requesting party expressly requests

the handover of the originals. In such a case, the requested Party shall endeavour to

to comply with the request.



Article 4



1. the requested Party shall, if requested by the requesting party expressly,

the date and place where the request is performed. The institutions and persons concerned

may be present, unless the requested Party agrees.



2. requests relating to the presence of these bodies or interested persons

should not be rejected if their presence will contribute to

the request to best fit the needs of the requesting parties,

and thus allow to avoid additional requests for assistance.



Article 5



1. any Contracting Party may, when signing this Convention, of the deposit of its

instrument of ratification or instrument of accession, by a declaration addressed to the

the Secretary-General of the Council of Europe, reserve the right to make the request

about the tours or to ensure things dependent on one or more of the

the following terms and conditions:



and) offense, to which the request relates is punishable in accordance with the legal

the order of how the requesting and the requested Parties;



(b)) a criminal offence, to which the request relates, is a criminal offence

subject to release in the requested State;



(c) the execution of the request) is in accordance with the laws of the requested Party.



2. If the Contracting Party shall make a declaration referred to in paragraph 1(b). 1 of this article,

any other party may apply reciprocity.



Article 6



1. the requested Party may postpone the surrender of the requested things, writings and

instruments, if these things, writings or documents he needs for the

the ongoing criminal proceedings.



2. Things and the original files and documents that were passed as part of the request,

will be returned to the requesting party to the requested Party as soon as

possible, if the requesting party to return.



TITLE III



The service of documents and judicial decisions-the participation of witnesses, experts and

the prosecuted persons



Article 7



1. the requested Party shall ensure that the service of documents and judicial decisions,

for this purpose, which were forwarded to the requesting party.



Delivery can be done by simply sending documents or decisions

the person to be served. If the requesting party expressly asks,

delivery will be made by the requested Party in a way that is for

delivery of similar documents prescribed by its legal order, or

in a special way, which is compatible with the rule of law.



2. Proof of delivery will be dated, signed by the person that used

the consignment was intended for, or confirmation of the requested Party, that delivery was

done, with an indication of the manner and date of delivery. The first or the second document

It will be immediately sent to the requesting party. If the requesting party about it

request, the requested Party shall confirm that the delivery was carried out according to the

the law of the requested Party. If delivery cannot be effected,

the requested Party shall inform the applicant party immediately of the reasons for it.



3. any Contracting Party may, when signing this Convention, of the deposit of its

instrument of ratification or instrument of accession by a declaration addressed to the

the Secretary-General of the Council of Europe apply to service of summons

accused persons who are found in its territory was passed to the

their offices for some time before the date, when to arrive. This time

will be set out in that Declaration; must not exceed 50 days.



This period will be taken into account in the determination of the date of the summons, and when his

the handover.



Article 8



A witness or expert who fails to appear at a summons, whose delivery

was requested, it will not be subjected to any sanction or restriction, even though

the summons contains a threat of such punishment, if subsequently the

will not enter the territory of the requesting party and there is again

duly summoned.



Article 9



Compensation, including travel and subsistence expenses to be borne by the witness

or experts of the requesting party, shall be calculated from the place of their residence

and the amount will be fixed so that, at least, what is the

provided according to the applicable regulations of the country where a hearing is to be performed.



Article 10



1. If the requesting party considers the personal participation of the witness or expert when

the hearing before its judicial authorities for a particularly important, it shall indicate in a

request for the service of the summons. In such a case, the requested Party shall request

the witness or expert to appear.



The requested Party shall inform the requesting Party of the answers of the witness

or expert.



2. In the case referred to in paragraph 1 of this article shall be in request for

the summons stated, what compensation will be given, and what about

travel and food expenses will be covered.



3. at the specific request of the requested Party may provide a witness or

experts from the backup. The amount of the advance will be listed on the summons and be reimbursed

the requesting party.



Article 11



1. a person in custody or imprisonment, whose personal

participation in the investigation, with the exception of its position before the Court for the purpose of

condemnation of the requesting party is requested, it will be temporarily handed to her

the territory on the condition that it will be returned within the time limit set by the requested Party

and under the conditions referred to in the provisions of article 12 of the Convention, if they are

applicable.



Surrender may be refused if:



and) a person who is in detention or imprisonment,

will not agree



(b)) is its presence necessary for prosecution, which takes place on the territory of the

the requested Party,



(c)), the transmission could extend its binding or imprisonment, or



(d) other reasons) they are prevailing over her passing on the territory of the requesting

the parties.



2. Under the terms of the provisions of article 2 of this Convention, in the case of, which is


referred to in paragraph 1, the transit of a person in custody or in prison

deprivation of liberty through the territory of a third party is permitted to request that the

they will be accompanied by all the necessary documents and which will be sent to the

the Ministry of Justice of the requesting party to the Ministry of

Justice, the parties, through whose territory transit is requested. This party

may refuse to permit the transit of its citizens.



3. Passed the person in custody will remain on the territory of the requesting party and, where

it comes in the account, even on the territory of the party where the transit is requested, unless the

the party, which calls for the handover, has requested her release.



Article 12



1. A witness or expert, whatever his nationality, who

come to the summons before the judicial authorities of the requesting party, the

prosecuted or detained or otherwise restricted to personal freedom on the territory of the

the requesting party in relation to offences committed or judgments

vynesenými before he has left the territory of the requested Party.



2. a person, whether it is her citizenship, which she was summoned to appear

before the judicial authorities of the requesting party, that was responsible for the acts,

which are the subject of the proceedings against her, will not be prosecuted or

detained or otherwise restricted to personal freedom in connection with the acts

committed or the judgments of vynesenými before leaving the territory of the requested

the parties, which are not listed in the summons.



3. the Immunity provided for in this article will cease to apply in the event that the witness

or an expert or being pursued by a person had the possibility to leave the territory of 15 consecutive

consecutive days from the day when their presence was no longer required, but

Regardless, she remained in that territory, or after departure

She returned.



TITLE IV



Registers



Article 13



1. The requested Party shall send copies and information from criminal records, the requested

from her judicial authorities of the Contracting Parties, which are required in the criminal

things, in the same range in which it can provide its own

judicial authorities in similar cases.



2. in all cases other than those referred to in paragraph 1

This article, the request will be processed in accordance with the conditions laid down

in the law, regulations or practice of the requested Party.



THE HEAD OF THE



The management of



Article 14



1. a request for mutual assistance shall include:



and the designation of the authority) the application is made;



(b) the subject matter and the reason for the request);



(c)) if it is possible, the particulars of the person to whom the application relates, and

citizenship;



(d)) if necessary, the name and address of the person to be served.



2. Letters Rogatory referred to in articles 3, 4 and 5 will also include legal

qualifications and a brief description of the facts.



Article 15



1. A request for mutual assistance and information without the request will be sent in the

the written form of the Ministry of Justice of the requesting party

the Ministry of Justice of the requested Party and their processing will be

sent in the same way. However, they may also be sent directly to the judicial

the authorities of the requesting party, the requested party's judicial authorities and their

will be sent in the same way.



2. The application referred to in article 11 of this Convention as well as the application

referred to in article 13 of the second additional protocol to this Convention will be

always sent to the Ministry of Justice of the requesting party to the Ministry of

of Justice of the requested Party and their settlement will be sent to the same

in a way.



3. Requests for mutual assistance concerning proceedings as set out in

paragraph 3 of article 1 of this Convention may be according to the circumstances of the case also

sent directly to the administrative or judicial authorities of the requesting party

the administrative or judicial authorities of the requested Party and their processing will be

sent in the same way.



4. A request for mutual assistance provided for in articles 18 and 19 of the second

the additional protocol to this Convention, may be sent directly by the competent

the authorities of the requesting party to the competent authorities of the requested Party.



5. The request referred to in paragraph 1 of article 13 of this Convention, may be sent to

directly to the competent judicial authorities to the competent authorities of the requested Party and

the execution can be sent directly by those authorities. Application of modified in

paragraph 2 of article 13 of this Convention, shall be forwarded by the Ministry of

of Justice of the requesting party to the Ministry of Justice of the requested

the parties.



6. The request to send copies of judgments and of the measures referred to in article 4

The additional protocol to this Convention, may be sent directly to the competent

to the authorities. A Contracting Party may, at any time, by declaration addressed to the

the Secretary-General of the Council of Europe, to identify the bodies, as it considers

the competent authorities for the purposes of this paragraph.



7. in urgent cases, when direct contact is permitted in accordance with this Convention,

can be made through the international criminal organization

Police (Interpol).



8. the Contracting Party may at any time, by a declaration addressed to the

the Secretary-General of the Council of Europe, reserve the right to make all or

some of the requests for assistance to the fulfilment of one or more of the following

terms and conditions:



and a copy of the request) must be sent to the central authority designated in

the Declaration,



(b)), except urgent requests, must be sent to the Central

the authority designated in the Declaration,



(c)) in the case of direct dispatch, for reasons of urgency will also be sent to the

a copy of the Ministry of Justice,



(d)) some or all of the request for assistance, it shall be sent to the other

in a way, than as stated in this article.



9. Requests for assistance and all other communication on the basis of this Convention or

its protocols might be sent through electronic and

other telecommunications means, provided that the requesting party

It is prepared to submit at any time, on request, a written record of its

dispatch, as well as its original. Any party may, at any time,

the Declaration addressed to the Secretary General of the Council of Europe, establish

the conditions under which it is prepared to receive and handle applications, which

received by electronic or other means of telecommunication.



10. The provisions of this article are without prejudice to the bilateral agreements or

the arrangement, which applies between Contracting Parties and provides direct messaging

requests for assistance between their offices.



Article 16



1. subject to the provisions of paragraph 2 of this article, translations of applications and

the attached documents will not be required.



2. Each Contracting Party may, when signing this Convention, of the deposit of its

instrument of ratification or instrument of accession by a declaration addressed to the

the Secretary-General of the Council of Europe, reserve the right to provide that the

the application and accompanying documents have been sent with translations into its

language or an official language of the Council of Europe or into one

of these languages, that is her. The other Contracting Parties may

use of reciprocity.



3. This article is without prejudice to the provisions concerning translations of applications or

the attached documents that are contained in the agreements and arrangements, whether

in the current, or those that will be negotiated between two or more

by the Contracting Parties.



Article 17



Evidence or documents transmitted pursuant to this Convention, do not require

validation.



Article 18



If the authority which receives a request for mutual assistance, is not competent to

its execution, ex officio, transmit the request to the competent authority of its

State and inform the requesting party directly, if the request

was sent directly.



Article 19



Refusal of mutual assistance will be justified.



Article 20



1. the Parties shall not claim from each other the refund of expenses

resulting from the application of this Convention or its protocols, except:



and expenditure on participation of experts) on the territory of the requested Party,



(b)) of the expenditure on transfer of the person in custody or in prison sentence

freedom, which is carried out pursuant to article 13 or article 14 of the second additional

a protocol to this Convention or, in accordance with article 11 of this Convention,



c) high or exceptional expenses.



2. The costs of setting up a video or telephone link, costs

relating to the implementation of a video or telephone link in the requested

hand, the interpreters, the remuneration of the party, and refunds

paid to witnesses, as well as their travel in the requested Party will be this

side paid the applicant party, unless the parties agree otherwise.



3. the Parties shall consult each other in order to establish the conditions

the payment of the expenditure, which could be claimed under paragraph 1 (c))

This article.



4. the provisions of this article shall not affect the application of the provisions of article 10 of

paragraph 3 of this Convention.



TITLE VI OF THE



The criminal complaint



Article 21



1. Notification of one Contracting Party, which may lead to prosecution

before the courts of the other Contracting Parties, will be passed between the competent

the ministries of Justice, if the contracting parties do not use the option

that gives them the article 15(2). 6.



2. the requested Party shall inform the requesting Party of any

measures which have been carried out on the basis of such notice, and

send her a copy of the decision, which was issued.



3. The notification referred to in paragraph 1 of this article shall be applied to the provisions

Article 16.



TITLE VII



The exchange of information from criminal records



Article 22



1. Each Contracting Party shall inform the other party of any

criminal convictions and subsequent measures relating to their national

citizens, which are contained in the criminal record. Of the Ministry of

Justice will send this information to each other at least once

a year. In cases where the person concerned is considered to be the State

a citizen of two or more Contracting Parties, the information will be provided to each

of these parties, if this person is not a citizen of a party on whose

the territory was doomed.



2. each Contracting Party that transmitted the information referred to above,

shall be sent to the party concerned at its written request in individual cases

copies of the judgments concerned and measures, as well as all other necessary

information, which will enable it to assess whether it is necessary to perform any

measures on its territory. This information will be sent between

the ministries of Justice of the countries concerned.



TITLE VIII



Final provisions



Article 23



1. A Contracting Party may, when signing this Convention or when depositing its

instrument of ratification or instrument of accession make reservations to

any of the provisions of this Convention.



2. Any Contracting Party which has made a reservation shall withdraw it as soon as it


the circumstances will allow. This appeal will be communicated to the Secretary-General

The Council Of Europe.



3. A Contracting Party which has made a reservation to any provisions of this

The Convention, cannot rely on the application of this provision by another Contracting

the party in a different scope than this provision adopted.



Article 24



Each State in the signature or when depositing its instrument of ratification, or

the instruments of acceptance, approval or accession, by a declaration addressed to the

the Secretary-General of the Council of Europe will determine which institutions will be for the purposes

This Convention shall be considered as judicial authorities. You will then be able to at any time and

in the same way to change the text of this statement.



Article 25



1. this Convention shall apply to the metropolitan territory of the Contracting Parties.



2. in relation to France will also apply to Algeria and the overseas

departments, in relation to Italy, will also apply to the territory of Somalia,

which is under Italian administration.



3. The Federal Republic of Germany may extend the application of this Convention to

"The Land Berlin ' communication to the Secretary-General of the Council of Europe.



4. in relation to the Kingdom of the Convention shall apply to the European

territory. The Netherlands may extend the application of this Convention by a written communication

the Secretary-General of the Council of Europe, the Netherlands Antilles, Suriname and

Dutch New Guinea.



5. Direct arrangement between two or more Contracting Parties in

maintaining the conditions that will be in this arrangement agreed upon, may be

the scope of this Convention extended to the territory of one of the other Contracting

Parties, other than those which are referred to in paragraphs 1, 2, 3 and 4 of this

Article, for whose external relations corresponds to the Contracting Party.



Article 26



1. subject to the provisions of article. 15. 7 and article. 16. 3 this Convention

in relation to States that are bound by the provisions of her will replace all

contracts, agreements or bilateral arrangements governing between two

the Contracting Parties to provide mutual assistance in criminal matters.



2. this Convention shall not affect obligations arising from other bilateral

or multilateral international conventions, which contain or are

contain the articles governing the special aspects of mutual assistance in the

area.



3. The Contracting Parties may conclude between themselves bilateral or

multilateral agreements on mutual assistance in criminal matters only to supplement

the provisions of this Convention or to facilitate the application of the principles that

It contains.



4. In cases where, between two or more Contracting Parties to the

their territory provides mutual assistance in criminal matters on the basis of the

the uniform law or on the basis of a special scheme

the mutual application of measures of mutual assistance in their respective territories,

the Contracting Parties shall, notwithstanding the provisions of this Convention to modify

their mutual relations in this area solely in accordance with these legal

regulations or systems. The Contracting Parties, in accordance with this

paragraph excludes the application of this Convention between themselves, shall notify the General

the Secretary-General of the Council of Europe.



Article 27



1. this Convention shall be open for signature by all members of the Council of Europe. Is subject to the

ratification. The instruments of ratification shall be deposited with the Secretary-General of the

The Council Of Europe.



2. the Convention shall enter into force 90 days after the deposit of the third instrument of ratification

of the Charter.



3. In relation to the parties, that it will be ratified later, the Convention

shall enter into force 90 days after the deposit of their instruments of ratification.



Article 28



1. the Committee of Ministers of the Council of Europe may invite any State which is not

a member of the Council of Europe, to this Convention, on condition that, with

the resolutions, which contains such an invitation, the unanimous consent

all the members of the Council, who ratified this Convention.



2. access will be made by depositing the instrument of accession with the General

Secretary-General of the Council. Efficiency takes 90 days after the deposit.



Article 29



Any Contracting Party may denounce this Convention the extent to which

her concerns, the communication to the Secretary-General of the Council of Europe passed. Notice of termination

takes the efficiency of six months after the date on which the Secretary General of the Council of such

the communication receives.



Article 30



The Secretary General of the Council of Europe shall notify the members of the Council and the Governments of

the States which have acceded to this Convention of:



and) States which have signed the Convention, and of the deposit of instruments of ratification

or access;



(b) the date of entry into force of this Convention) in force;



(c) communications received in accordance with the provisions of the) article 5, paragraph 1(a). 1, article 7,

paragraph. 3, article 15, paragraph 1(a). 6, article 16, para. 2, article 24, article 25,

paragraph. 3 or article 26, para. 4;



d) reservations made pursuant to article 23, para. 1;



(e) revocation of reservations) according to article 23, para. 2;



(f)), the communications received in accordance with article 29, the date when the

such testimony had acquired efficiency.



On the evidence of the undersigned, being duly authorised thereto, have signed the

This Convention.



Done at Strasbourg on 20 April. April 1959 in English and French,

both texts are equally authentic, in a single copy, which

will be stored in the archives of the Council of Europe. The Secretary General of the Council of Europe

shall transmit certified copies to the Government of each signatory or State or that

Signed the Convention or approached.