Advanced Search

About Shipping

Original Language Title: o námořní plavbě

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
61/2000 Sb.



LAW



of 24 July 2003. February 2000



about shipping



Change: 342/2006 Sb.



Change: 136/2006 Sb.



Change: 124/2008 Sb.



Change: 310/2008 Sb.



Change: 227/2009 Sb.



Change: 261/2007 Coll.



Change: 375/2007 Sb.



Change: 64/2014 Sb.



Change: 81/2015 Sb.



Parliament has passed the following Act of the United States:



PART THE FIRST



BASIC PROVISIONS



§ 1



The subject of the edit



(1) this Act incorporates the relevant provisions of the European Union ^ 1) and

modifies the



and conditions governing maritime) by seagoing vessels under State

the flag of the United States and the rights and obligations of legal entities and natural

people associated with it,



(b)) the performance of State administration in matters of maritime shipping.



(2) the Act shall not apply to seagoing ships, water

scooters, inflatable boats and small vessels on sea transport,

If they are operated in accordance with the legislation on Inland

^ 1a).



§ 2



Basic concepts



(1) the maritime means the operation of naval vessels on the free

the sea, ^ 2) in the exclusive economic zone of the ^ 2), and in archipelagic waters, in ^ 2)

territorial sea ^ 2) and on sections of inland waterways with the coastal

the sea of the United to the last Harbour, which serves as the port for the

naval ships and naval vessels in the ports of stay. ^ 2)



(2) a sea-going vessel is a maritime trading ship and marine yachts.



(3) the Cabotage shipping means the practice of sea-going vessels exclusively

in the territorial sea of the coastal State or between ports of the coastal States.



(4) the Maritime merchant ship is a naval vessel of the self-propelled

for shipping to freight transport or passenger or

the transport of cargo and passengers (hereinafter referred to as "the ship").



(5) the Naval yacht's seagoing vessel whose hull length exceeds 2.5

meter and does not exceed 24 metres, equipped with sails or motor or

both.



(6) a ferry ship is a ship designed to carry road and rail

vehicles, wagons on the ship and leaving the ship on your own, and

passengers on a regular route as sea ferry.



(7) the Ro/Ro is the ship with the flip open bow, hips or rear, designed

exclusively for the transport of vehicles and other costs on the chassis or

trailers.



(8) a passenger vessel is a maritime vessel intended for the carriage of more than 12

passengers. Per passenger is considered to be any person being transported with

the exception of the master, the other members of the crew of the ship and a child under

1 year.



(9) the classification society is a recognised classification society recognised

The European Commission (hereinafter referred to as "the Commission") under the directly applicable legislation

The European Union ^ 28).



(10) the international certificate is a certificate which proves that the maritime

the vessel, its design, equipment, traffic control system

or working conditions of the crew members of the vessel meet the requirements

established by the international agreement, which is part of the rule of law and

regulates the area of maritime operations (hereinafter referred to as "maritime Convention") ^ 3).



(11) the Repatriation means transportation of the crew member of the ship after its landing

to the place of the registered office of the operator of sea-going vessels or to another

the agreed place.



§ 3



The maritime authority



State administration and State supervision in matters of maritime exercises

The Ministry of transport and communications. The Ministry of transport fulfils the function of

Maritime Authority (hereinafter referred to as "the authority") in relation to international treaties,

which the Czech Republic is bound.



PART TWO



THE RIGHT OF THE FLAG AND NAVAL TERMS



The law of the flag



§ 4



(1) the right and the obligation to fly the national flag of the United States arises

registration of sea-going vessels into the maritime register of the Czech Republic (hereinafter referred to

"the Naval Register") or on the basis of decisions of the Office concerning the provisional

permission to sail under the flag of the Czech Republic (hereinafter referred to as

"the provisional authorization to voyage").



(2) on a sea vessel flying the national flag of the United States

valid legal order of the Czech Republic. In the territorial sea or on

inland waterway with the territorial sea and in port

applies on a sea vessel flying the national flag of the United States

the legal order of the Czech Republic, if the coastal State does not exercise its right to

accordance with international law.



(3) registration of sea-going vessels into the maritime register of shipping gets

the nationality of the vessel of the United States. The owner of a maritime

the vessel is obliged to pay a fee for the right to fly the national flag

Of the Czech Republic.



(4) the amount of the fee shall be determined depending on the duration of the right to fly

under the State flag of the United States, the kind of sea-going vessel, its

the size and area of maritime operations. The amount of the fee and the methods of payment and

proof of payment of the fee determined by the Government Regulation.



§ 5



(1) under the State flag of the United States can run shipping with

the exception of maritime operations for the purpose of operating the



and fisheries)



(b)) ferry ships or Ro/Ro,



(c) passenger ships).



(2) the Cabotage shipping can operate under the State flag of the United States

only with the consent of the coastal States, in whose territorial sea is

cabotage shipping operates.



§ 6



(1) the owner of a sea-going vessel is the legal or natural person,

that when you write a sea-going vessel to the maritime registry provides proof

legal title to ownership of sea-going vessels.



(2) the operator of a sea-going vessel is a natural person with permanent

residence or place of business in the territory of the United States or a citizen of the

another Member State of the European Union or a legal person with its headquarters

or organizational component within the territory of the Czech Republic, another Member

State of the European Union or the State of the formation of the European economic area,

and that his own name is operated by maritime navigation under the flag

The United States and is also the owner of a sea-going vessel or is

the owner of a sea-going vessels authorised to operate a sea-going vessel

on its own behalf and on their own responsibility.



(3) A citizen of another Member State of the European Union, for the purposes of this

the law also means a natural person who is under a special legal

the regulation shall be entitled to temporarily provide services on the territory of the United

States ^ 3a).



(4) the person authorized to operate the sea-going vessels referred to in paragraph 2

not empowered to operate this vessel to another person without the prior

the consent of the owner of a sea-going vessel.



Maritime index



§ 7



(1) the Maritime Register is a public list, in which shall be entered particulars of the

seagoing ships, their owners, and their operators.

Maritime index leads to the authority.



(2) a sea-going vessel to the maritime registry can be written only on the basis of

decisions of the Office on the registration of sea-going vessels. On the date of registration of the right

fly the national flag of the United States.



(3) in the maritime register are kept separate records of ships, registration

Yacht Charter and registration of ships under construction.



(4) to the maritime registry may each be regarded and make it

extracts and copies.



(5) for the work associated with the leadership of the register is paid a management fee. ^ 4)



§ 8



(1) the register shall contain the following particulars:



and the name of the sea-going vessels);



(b) ship identification number assigned) of the international maritime

organisations, ^ 5) or hull identification number allocated to the maritime yachts

by the manufacturer or a recognised classification society;



(c)) the purpose for which it is a seagoing vessel is intended;



(d)) call sign or other identification mark of the radio ships

allocated to and used by other legislation ^ 29),



(e)) the owner of a seagoing ship



1. for natural persons shall contain the following particulars: name, surname, date of

of birth and address of the place of residence or domicile,



2. in the case of a legal person shall be entered the following information: business name, registered office,

legal form, where appropriate, place of business, the name of the representative;



(f)) in the case of sea-going vessel operator, that this is a different

body (data apply their range similarly to the owner

sea-going vessels);



g) basic technical data on marine vessel;



h) liens and rights of retention stranded on a seagoing vessel and

other factors limiting the handling of maritime vessel;



I) concurrent registration of ships;



j) decision to suspend registration of sea-going vessels;



the reason and date of deletion) sea-going vessels from the maritime registry;



l) date of the registration of the naval vessel to the maritime registry and

the signature of the writer.



(2) against a person who is in charge of the maritime registry in writing to,

not the one whose registration is concerned, argue that registration is not

fact.



(3) the method of keeping records of sea-going vessels, basic technical data

of marine vessels and other technical data that is written to the

maritime registry, lays down the detailed prescription.



§ 9



Decision on the entry of naval vessels



(1) the Office shall decide on the registration of sea-going vessels in the maritime registry

the basis of a written request under the following conditions:



and operator of sea-going vessel) is a natural person who has reached the

the age of 21 years, is eligible to take legal actions and impeachable, or legal


a person whose statutory authority or Board members have reached the

the age of 21 years are eligible to perform legal acts and are of high integrity,



(b) the operator of a ship) meeting the requirements of the International Convention on

the safety of life at sea, ^ 30) (hereinafter referred to as "the International Convention

SOLAS ") on the establishment of a system for the safe management of operations on the ship,



c) sea-going vessel has the technical competence,



(d) the vessel is not registered) maritime maritime register of another State or

in another shipping register except in the case where the registration of the ship in

the maritime register of another State or another register is

suspended due to concurrent registration.



(2) if the Office decides on the registration of sea-going vessels into the maritime

the register will enable immediately after the release of this decision

the operators of sea-going vessels access to the extent necessary to the system

for the exchange of information in accordance with the European Union ^ 31).



(3) registration of sea-going vessels into the maritime register of shipping gets

the nationality of the vessel of the United States. Registration of sea-going vessels

the maritime registry certifies ownership of maritime vessel.



(4) the minutes of a maritime vessel to the Maritime Registry Office shall certify

by issuing the registration sheet. Registration sheet of ships shall be drawn up on the

for an indefinite period. Registration sheet maritime yachts shall be established for a period of

the validity of the technical competence of maritime yachts to sailing.



§ 10



Integrity of the operator of sea-going vessels



For integrity, for the purposes of this Act, shall be considered one who is not

convicted of an offence, which is related to the merits of the

maritime, or one who has not been convicted for another

offence committed intentionally, if it does not look as if it was not

convicted.



section 10a



In order to determine whether the owner of the vessel meets

the condition of integrity, the Office will require by a special legal

prescription ^ 5a) an extract from the criminal register. Extradition request listing

of convictions and an extract from the criminal register with

to be transmitted in electronic form, in a manner allowing remote

access.



§ 11



Procedure for registration of sea-going vessels in the maritime registry



(1) an application for the registration of sea-going vessels into the maritime register of given

the owner of a sea-going vessel.



(2) the application for registration must include the maritime registry



and) business name and address or name, registered office and legal form of legal

the person who is the owner of a seagoing ship, or name, surname,

place of residence or the place of residence and date of birth of the natural person

that is the owner of a seagoing ship



(b)) the business name and address or name, registered office and legal form of legal

the person who is the owner of sea-going vessels authorised to carry

naval vessel on its own behalf and on their own responsibility, unless the

at the same time, the owner operator of a seagoing ship, or name,

last name, place of residence or the place of residence and date of birth, physical

the person who is the owner of sea-going vessels authorised to carry

naval vessel on its own behalf and on their own responsibility, unless the

the owner of a sea-going vessel at the same time its operator,



(c) basic technical information on) a sea vessel, which are subject to

registration pursuant to § 8 para. 1.



(3) the application for registration must be accompanied by the maritime registry



and an excerpt from), criminal records or citizens of other States

equivalent ^ 4a), when the applicant is a natural person, or an extract from the

criminal records or citizens of other States in a similar

evidence ^ 4a) all the members of the statutory body, when the applicant is a legal

the person; an extract from the criminal register must not be older than 6 months,



(b) a document attesting to ownership) to the naval vessel



(c) a document attesting to the legal relationship), operator of the sea-going vessel

for maritime vessel



d) documents certifying the technical competence of naval vessels to

navigation,



e) proof of erasure of sea-going vessels from the previous maritime

the register of another State or a document on the suspension of registration in

the previous maritime register of another State, if it is about the coexistence of

the registration of ships, or, if this is a new building of the ship, the Honorable

a statement that the ship is not registered in the register of another State



(f) a copy of the document of proven) lien or retention

the vessel operated on maritime law, if established, or for more

really restrictive handling of seagoing vessel,



g) document certifying the ship identification number allocated to the International

Maritime Organisation ^ 3) or hull identification number marine yachts

assigned by the manufacturer or a recognised classification society,



h) proof of meeting the condition of permanent residence or headquarters

operators of sea-going vessels in the Czech Republic according to § 6 paragraph 1. 2

This law,



I) proof that the conditions under section 6 (1). 2,



(4) The registration of sea-going vessels in the Naval Register is a legal right.



(5) the details and sample applications for the registration of naval vessel to the maritime

the register and the documents governing the application for registration must be

naval vessel to the maritime registry documented, lays down the detailed

prescription.



§ 11a



Provide data on marine vessels



(1) the authority shall promptly furnish, at the request of the competent authority of the Member

State of the European Union or of a State party details of maritime conventions

the sea-going vessel, which is or has been registered in the register,

in order to verify the technical competence and it details



and the inspection reports) sea-going vessels registered in the maritime register

carried out under State supervision,



(b)) of the recognized classification societies, which issue certificates of

classification and an international certificate under this Act;



(c)) of the maritime accidents relating to marine vessels registered in

the maritime register and



(d)) of seagoing vessels, of which occurred in the last 12 months to

deletion from the maritime registry.



(2) for the purpose of providing the data, the authority holds the information set out in

paragraph 1.



the title launched



§ 12



Fitness of a ship for navigation



The ship is seaworthy, if it has been designed, built and is

maintained and operated in accordance with the requirements of the maritime conventions and regulations

an approved classification society.



§ 12a



Compliance with the requirements of the laws of an approved classification society verifies the

the company, under its legislation, the granting of class ship.



section 12b



(1) compliance with the requirements of the maritime conventions, the Office approved the request.



(2) the applicant is the only party to the proceedings.



(3) the authority shall approve the compliance of the ship with the requirements of the maritime conventions, if



and) the ship, its design, equipment, traffic control system for the

the ship and the working conditions of the crew of the ship comply with the requirements

maritime conventions



(b)) marine equipment placed on the ship is marked with the mark of conformity and the

complies with the requirements set out in government regulation on technical

requirements for marine equipment ^ 32), or where the Office has issued the permit to

location of marine equipment on board the ship,



(c)) is the ship of a gross tonnage exceeding 300 tonnes, equipped with a system

automatic identification and tracking of ships at great distances,



(d)) is the ship of a gross tonnage exceeding 3000 tonnes, equipped with a recording

a device that is used to obtain data to facilitate the professional

investigation of marine casualties or incidents (hereinafter referred to as

"a device to record voyage data").



(4) the authority shall, before the approval of the compliance of the ship with the requirements of the maritime

inspection and testing according to the conventions of the maritime conventions in order to

determine whether the conditions referred to in paragraph 3. The tests referred to

in the first sentence shall be carried out only to the extent that does not meet the

the conditions referred to in paragraph 3 of the documented evidence accompanying the application.

Operator of the ship is obliged to perform the inspections and tests

to ensure the necessary cooperation, especially



and tell) agreement with the authority, in sufficient time and space

time of the ship,



(b) allow access to the ship),



(c)) to ensure safe access to the ship,



(d)) follow the instructions of persons authorised to carry out inspections.



(5) if it is necessary for the approval of compliance with the requirements of the maritime

conventions, the Office will contact the competent authority of the Member State of the European Union,

to whose registry the ship is registered, with a request to provide data about the

tours and marine casualties.



(6) the costs for the implementation of inspections and testing referred to in paragraph 4 shall be borne by

the applicant.



(7) if the Office meet the request for the approval of the compliance of the ship with a

the requirements of the maritime conventions, it issues a written copy of the decision to place

international certificate.



§ 12 c



International certificate



(1) the international certificate are:



and safe construction) certificate of the ship in accordance with the International Convention SOLAS,



b) certificate of rescue equipment in accordance with the International Convention SOLAS,




(c) the radio equipment) the certificates of the ship in accordance with the International Convention SOLAS,



d) a certificate of exemption from the technical requirements under the International Convention

SOLAS,



e) a safety management certificate according to the International SOLAS Convention,



f) ship safety certificate from the standpoint of the prevention of oil

pollution by the International Convention for the prevention of pollution from

boat ^ 33) (hereinafter referred to as "the international MARPOL Convention"),



g) ship safety certificate with regard to the prevention of pollution

liquid noxious substances under the international MARPOL Convention,



h) ship safety certificate with regard to the prevention of pollution

wastewater management by the international MARPOL Convention,



I) certificate in accordance with the International Convention on load lines ^ 34) (hereinafter referred to as

"The International Convention of the Load Line"),



j) a certificate of exemption under the International Convention of the Load Line,



k) certificate for work under the Convention on maritime labour,



l) another international certificate, which provides for a maritime Convention.



(2) if it met the conditions laid down in the International Convention

SOLAS, the Office shall issue the certificate referred to in paragraph instead of 1 point. and)

to c) ship safety certificate.



(3) the Maritime Convention provides that international certificate are required

for different types of ships.



(4) the international certificate are valid for 5 years from their date of issue.



Section 12d



(1) the authority shall, at the request of the operator of the ship shall be granted, in accordance with maritime

the conventions, an exception to the requirements set out in section 12b of paragraph 1. 3, if

the granting of such an exception does not occur to the deterioration of technical competence

the ship, the threat to human life or to the marine environment.



(2) a participant in the proceedings for the grant of the exemption is the only applicant.



(3) where the authority meet requests for exemption, in accordance with the

maritime conventions



and) issues # written copy of the decision on the grant of the exemption

international certificate of exemption, or



(b) exception granted) shall record on the corresponding international certificate.



(4) the exemption is granted for a period of time that is a valid international

a certificate which certifies compliance with the requirements from which exemption is

granted.



§ 12e



Regular tours



(1) the Office shall be carried out according to the maritime conventions, periodic inspection of ships

they are written in the maritime registry and flying the flag of the United

of the Republic. Operator of the ship is obliged to carry out inspections

to provide the necessary assistance, in particular the



and tell) agreement with the authority, in sufficient time and space

time of the ship,



(b) allow access to the ship),



(c)) to ensure safe access to the ship,



(d)) follow the instructions of persons authorised to carry out inspections.



(2) the Office shall, when regular inspection verifies that the structure of the ship,

its equipment and operation are in accordance with the requirements of the maritime conventions.



(3) the authority to perform periodic inspections shall record in the international

the certificate.



(4) the costs of performing regular inspections shall be borne by the operator

the ship.



(5) if the operator of a ship does not let you perform regular tours in

the period referred to in the maritime Convention, shall cease to have an international certificate

the validity of.



§ 12f



Extension of the validity of the international certificate



(1) if the Office approves compliance of the ship with the requirements of the maritime conventions

extended at the request of the validity of the current international certificate when the

the applicant shall provide evidence that new international certificate cannot be delivered to the master of

the ship before the expiry period of validity of the existing international

certificate, but no longer than 5 months.



(2) the authority shall, on request, extend the validity of the existing international

certificate for as long as necessary to ensure that the ship completed the journey to

the port, which may be made under section 12b of paragraph 1. 4,

If you extend the validity of current international certificate

There will be a threat to the safety of human life or to the marine environment.



§ 12 g



The withdrawal of the international certificate



The authority shall withdraw the ship's international certificate, if ship ceases to comply with

the requirements of the maritime conventions.



§ 12 h



Permission to the location of marine equipment on board ship



(1) if the marine equipment does not meet the requirements laid down in regulation

the Government on technical requirements for marine equipment and is not fitted with

mark of conformity may be placed on board ships only on the basis of

permit Office.



(2) the authority shall issue the authorisation referred to in paragraph 1 at the request of the operator of a ship,

If this is about



a) newly developed marine equipment and this device provides the same

the level of safety and efficacy as an establishment approved in accordance with the regulation on

technical requirements for marine equipment, or



(b)) marine equipment that is the subject of testing, and this maritime

the device is intended exclusively for testing purposes and does not replace the maritime

a device that is placed on board the ship in accordance with regulation of the Government

on technical requirements for marine equipment.



(3) if the marine facilities referred to in paragraph 2 of the Radiocommunication

the device, the authority shall issue authorisations referred to in paragraph 1 only if the

This equipment does not unduly affect the radio frequency spectrum.



(4) a participant in the authorisation procedure for the placing of marine equipment on

the boat is the only applicant.



(5) to comply with the conditions for granting the authorisation referred to in paragraph 2 (a). and)

to prove the opinion issued by a recognised classification society that

must be attached to the application for authorization.



(6) the authority shall determine the conditions in the permit, the use of marine equipment. The validity of the

permission to the location of the marine equipment referred to in paragraph 2 (a). (b))

The authority shall be limited to the time necessary to perform the test, the longest

However, for 12 months. The authorization must be kept on board the ship at all

for the location of marine equipment on board the ship.



(7) the authority shall forward the information referred to in the Commission and the competent authorities

Member States of the European Union within one month since its release.



section 12i



(1) the authority may delegate to a recognised classification contract governed by public law

company



and approving the compliance of ships with) the requirements of the maritime conventions, with the exception of

deciding on the exception under section 12d, and the issuance of international certificates,



(b) carrying out inspections of ships and) tests in connection with the approval

accordance with the requirements of the ship maritime conventions



(c) carrying out regular inspections)



(d) the extension of the validity of the international certificate),



(e)) by turning the international certificate.



(2) the public agency contract, if it finds in the activity of recognised

classification societies, which commissioned pursuant to paragraph 1 (hereinafter referred to as

which was responsible for the company "), serious deficiencies or if the Commission

responsible for the company's recognition, as directly applicable regulation

Union ^ 28). The notice period is 6 months.



(3) in the public service contract can be concluded and the reasons for the termination, other than

that are referred to in paragraph 2.



(4) a public contract must define:



and performance credentials) the scope of Government,



(b) the scope of cooperation in the preparation of) the rules relating to the

approval of the technical competence of ships,



(c)) the list of provisions relating to the activities of the company, responsible for



(d)) the information which the Contracting Parties are obliged to communicate including procedures

and time limits,



(e) the obligation of secrecy),



f) responsibility for the damage caused in the performance of activities within the scope of the

credentials,



g) procedures for the periodic review of the charge of the society of

The Office,



h) procedures for random and detailed inspections of ships,



I) how to change the Treaty,



j) the procedure for the resolution of disputes between the Contracting Parties,



to access the internal regulations), in charge of the company,



l) access to documentation relating to ships flying the flag of a

The United States,



m) the period of notice and notice of the reasons.



section 12j



(1) the authority in charge of the company's activities at least once every 2

for years.



(2) the authorized company is obliged to notify the Office of



and) classified and changes, suspensions and withdrawals of

classification class of ships flying the flag of the United States,



(b)) international certificates issued and withdrawn, results

inspections and the extension of the international certificate

relating to ships flying the flag of the United States,



(c)) the internal rules relating to the design, construction,

facilities, maintenance and inspections of ships.



(3) the Office shall inform the responsible company relating to authorizations issued on

location of marine equipment on board ship and on authorized exceptions to the

the requirements of the maritime conventions.



(4) the information received under paragraph 3 shall not charge the company

communicate to third parties.



§ 12 k



(1) the authority may, by any commissioned company, that in case of damage

caused by any commissioned company of negligence, the amount of regression of the remuneration

applied by the Office in accordance with the law governing liability for

damage caused in the performance of public authority by a decision or incorrect

^ official procedure 35) limited. Contractually limited amount thus regression

the payment, however, shall not be less than



) and EUR 4 million in respect of compensation for the injury caused to the

health or death,




(b) EUR 2 million), when it comes to compensation for damage caused to property.



(2) for the purposes of this provision, for the conversion of the amounts in EURO referred to in

paragraph 1 on the Czech currency foreign exchange market the rate announced by the Czech

National Bank on the date of a claim for damages before the competent

authority.



§ 12 l



The proceedings before the designated companies



(1) in proceedings before the responsible company can act and submit

the document even in the English language.



(2) on an appeal against the decision, in charge of the company shall be decided by the authority.



§ 12 m



(1) the authority shall inform the Commission of the public contracts concluded by

This law, as well as on public contracts, that testified.



(2) if the Office finds that the ship poses a serious threat to the security of

and the marine environment as a result of serious misconduct, in charge of the company,

It shall inform the Commission and the other Member States of the European Union.



(3) the authority shall notify the procedure referred to in paragraph 2, in charge of the company without

undue delay.



(4) the authority shall inform the Commission and the other Member States of the European Union on the

the results of the regular checks carried out by the accredited companies

under section 12j para. 1, and until 31 December 1998. March of the year following

After a year in which the checking is performed.



§ 12n



Certificate for work at sea



(1) the annex to the application for the approval of the conformity of the ship with the requirements of the maritime

conventions is a description of the measures which the operator shall ensure compliance

the conditions for the work of the members of the crew of the ship with the requirements of the Convention concerning work in the

the sea, part five of this Act and the labour code, in the case of a ship with a gross

tonnage



more than 500 tonnes), or



(b) not exceeding 500 tonnes), where an applicant applies for the approval of compliance

the conditions for the work of the members of the crew of the ship with the requirements of the Convention concerning work in the

the sea.



(2) the authority shall assess on the basis of the description of the operator of the ship also measures

the compliance of the conditions for the work of the members of the crew of the ship with the requirements of part five

This Act and the labour code. To this end, the Office will require a binding

the opinion of the State Labour Inspection Office.



(3) together with the certificate to work at sea, the authority shall issue a statement of

compliance with the conditions of work at sea, which includes a description of the measures

operator of the ship referred to in the annex to the application. In the Declaration of compliance with the

conditions of work at sea, the Office shall record the exceptions from the requirements for working

members of the crew of the ship to have been granted under section 12d.



(4) a certificate to work at sea and a declaration of compliance with the conditions of work

at sea shall expire on the date of registration of the new operator also

ships in the maritime registry.



(5) at the request of the interested party about the approval of the conformity of the ship with the requirements

maritime conventions, the authority shall issue a provisional certificate to work at sea, if



and approving the compliance of ships) with the requirements of the maritime conventions



1. If it is not registered in the maritime register, or



2. ceases to have previous certification for work at sea validity according to the

paragraph 4, and



(b)) with regard to the inspection and tests carried out and an assessment of the description

operator of the ship measures can reasonably be expected to be approved

compliance of the ship with the requirements of the Convention on maritime labour.



(6) the validity of the provisional certificate for work at sea shall expire on

legal force of the decision on the approval of the compliance of the ship with the requirements

maritime conventions or the decision granting the application for the approval of compliance

ships with the requirements of the maritime conventions rejected, but no later than end of 6

months from the date of its issue.



(7) the details description of the measures that the operator shall ensure compliance

the conditions for the work of the members of the crew of the ship, lays down the legal

prescription.



section 13 of the



Technical competence of maritime yachts for shipping



(1) the naval yacht is technically eligible for shipping, if its

design, technical condition and facilities ensures its ability to safely

to navigate and does not endanger the safety and health of persons, property and the marine

environment.



(2) the technical competence of marine yachts for shipping with shows

accompanied by compliance with the requirements for the equipment of the naval yacht, which guarantees

its safe navigation, without endangering the health and safety of persons, property and

of the marine environment, and



maritime yachts marking) mark of conformity according to a special legal

prescription ^ 36),



(b)) other evidence, from which it follows that the naval yacht in terms of

construction, design and in terms of exhaust emissions and noise

reasonably meets the requirements laid down in a separate legal

prescription ^ 36) if the marine yachts may not be marked with the mark of conformity,

or



c) opinion approved classification society in accordance with its internal

regulations.



(3) the equipment of the naval yacht, which guarantees the safe navigation of the sea

the yacht without risk to the health of persons, property and the marine environment and that

must be placed on board a seagoing yacht, lays down the legal

prescription.



§ 13a



(1) if the marine yachts must meet in addition to the conditions referred to in section 13 of the

also the requirements of the maritime conventions whose fulfilment shall be demonstrated

international certificate referred to in section 12 c of paragraph 1. 1 (b). h) or l),

apply for the approval of compliance with the requirements of marine yachts

These conventions section 12b of up to 12 g.



(2) if the marine yachts must be equipped according to the maritime conventions

marine equipment, marine equipment must be marked with a marker

the match, which demonstrates that this maritime equipment satisfies the requirements

set out in government regulation on technical requirements for maritime

equipment; § 12 h shall apply mutatis mutandis.



§ 13b



(1) the technical competence of maritime yachts to sailing will be approved by the authority

on request, are subject to the conditions referred to in section 13.



(2) the application shall be accompanied by documents showing that the

the requirements referred to in section 13.



(3) a participant in a proceeding on the approval of the technical competence of maritime yachts

the shipping is the only applicant.



(4) the authority shall, before the approval of the technical competence of maritime yachts

to explore the maritime shipping yachts in order to determine whether they are

compliance with the conditions referred to in section 13. The operator of a seagoing yacht is obliged to

in order to conduct tours of the marine yachts provide the necessary

synergies, in particular



and tell) agreement with the authority, in sufficient time and space

the naval yacht tours



(b) allow the input to the maritime) yacht,



(c)) to ensure secure access to the naval yacht,



(d)) follow the instructions of persons authorised to carry out inspections.



(5) the costs of the inspections referred to in paragraph 4 shall be paid by the applicant.



(6) if the equipment doesn't match the region allowed naval yacht marine

cruises from the Mainland or from the coast by the manufacturer or authorized

an approved classification society, or when the permitted area of maritime

cruises from the Mainland or from the coast has not been defined, the Office at the same time

the approval of the technical competence of maritime yachts for shipping limits

the distance allowed sea crossing from the Mainland or from the coast, so that

match its facilities. The establishment of areas allowed shipping from the

Mainland or from the coast lays down detailed legislation.



§ 13 c



(1) if the Office meet the request for approval of technical competence

maritime yachts for maritime issues instead of the written copy of the

the decision of a certificate of competency marine yachts for shipping;

This certificate is valid for 5 years from its release.



(2) a certificate of competency marine yachts to sailing must

contain



and) identification of marine yachts



(b)) the technical information about the marine yacht, including the Declaration of conformity referred to in

special legal regulation ^ 36),



(c) the demarcation of the area allowed) sea crossing



(d) the period of validity of the certificate,)



e) list of marine equipment, which is the naval yacht equipped, including

Declaration of conformity in accordance with the Government regulation on technical requirements for

marine equipment.



section 13d



(1) the authority may, on application by a decision to entrust the approval of technical

eligibility of marine yachts to sailing legal or natural

a person who is technically equipped and technically competent to assess the

technical competence of marine yachts to sailing, or ensure

This activity through the competent person. Approval

accordance with the requirements of the maritime naval yacht conventions pursuant to § 13 para. 1

the Office may appoint only a recognised classification society.



(2) the decision shall define the conditions for exercising the authority more credentials.



(3) the authority shall withdraw the credentials, if the authorized person



and of the withdrawal requests credentials), or



(b)) the authorized person fulfilling the obligations established by this Act, or

a decision on the credentials.



(4) a decision on the credentials, as well as the withdrawal of this mandate, the

The Office on their notice board.



(5) on an appeal against a decision of an authorised person shall be decided by the authority.



§ 13e



The designated officer is required to



and to inform the Office of) the internal rules that govern the procedure for

the implementation of operations in the framework of the approval of the technical competence of maritime

Yacht Charter for maritime navigation,



(b) maintain a list of seagoing yachts), whose technical competence to

Shipping approved,




(c)) expose way allowing remote access cost of operations

carried out in the context of the approval of the technical competence of marine yachts to

shipping agents.



§ 14



Registration of ships under construction to the maritime registry



(1) the register of the ship can be written. The application for registration

the ship served under construction under construction by the owner of the ship.



(2) on the registration of ships under construction to the maritime registry shall act on

the request of the Office. The application for registration must include the business name, registered office or

name, address, legal form and the identification number of the person who is

the owner of the ship under construction, in the case of a legal person, or the name,

last name, place of residence or the place of residence and date of birth,

where appropriate, the identification number of the person who is the owner of the under construction

the ship, in the case of a natural person.



(3) an application for the registration of ships under construction to the maritime registry must be

accompanied by the



a certified copy of the Treaty) or the establishment or establishment

legal persons, and for legal persons registered in the commercial register

an excerpt from the commercial register,



(b) a document attesting to ownership) of the partially constructed ship,



(c) a document on the State of completion) of the ship,



d) proof that the conditions under section 6 (1). 2,



e) proof of payment of an administrative fee.



(4) the registration of ships under construction to the Maritime Registry Office shall certify the release

confirmation.



(5) the registration of a new construction ships in the maritime registry must be made

new request pursuant to § 11 of this Act.



Concurrent registration of the ship



§ 15



(1) Concurrent registration of the ship's registration of the ship in the maritime register

of another State, provided that the original registration in the maritime

the index of the previous state is suspended. Concurrent registration can be

only take place, if you allow the legal systems of the two States.



(2) a ship that is registered in the register of another State and the

whose registration has been suspended in this State, may be concurrently

registered in the maritime register of the United States. To write such ships

subject to the provisions of section 7 to 11.



(3) the Office shall decide on the registration of the simultaneous registration of ships on the basis of a request

its owner. In addition to the documents required for the registration of a ship under

§ 11 (1) 3, the applicant must submit



and) proof of suspension in the maritime register of another State



(b)) confirmation of the competent authority of another State to the effect that the simultaneous

registration, and that the rule of law agree to another State concurrent registration

allows you to,



(c) a lease between the owner) and the operator of a ship, ^ 6)



(d) because of the concurrent) proof of registration,



e) listing of liens and other legal defects, listed in the previous

the maritime register of another State



(f) the consent, if any) evidence of creditors providing simultaneous registrations.



(4) the operator of a ship registered in the maritime register concurrently

the ship operates under the State flag of the Czech Republic and in accordance with the legal

the laws of the United States, but may not ship to encumber with a lien or

may not sell.



(5) a boat can be concurrently registered only for the duration of the rental

the contract between the owner and the operator. By the end of the concurrent

the registration the Office shall inform the original maritime register.



section 16 of the



(1) at the request of the owner of the ship, the authority may decide to suspend

the registration of ships in the Naval Register for the purpose of simultaneous registration

in the maritime register of another State.



(2) the owner of the ship shall on the request for the suspension of its registration in the

shipping register to submit



confirmation by the competent authority) and another State to the effect that the simultaneous

registration, and that the rule of law agree to another State concurrent registration

allows you to,



(b) the rental agreement between the owner) and the operator of a ship, ^ 6)



(c) because of the concurrent) proof of registration,



(d) the consent, if any) evidence of creditors providing simultaneous registrations,



(e)) the Joint Declaration of the owner and operator of the ship that is

undertake, within one month, inform the maritime register of another

the State of any changes to the names and other information about the boat all the time

concurrent registration.



(3) the registration of a ship in the maritime register may be suspended for a maximum

for the duration of the rental agreement ^ 6) between the owner and the operator of

the ship.



(4) if the Office decides to suspend the registration of a ship, the owner of the

immediately return the registration sheet, that the Office shall retain all the time

the suspension of the registration of the ship.



(5) for concurrent registration of the ship's registration is suspended in the

the maritime register, with the exception of entries relating to the transfer of ownership

boats and changes, modifications, or deletions to the liens, which can be carried out.



(6) during the time when the ship is registered in the register of another

the State carries the flag of that State.



§ 17



The obligation of notification



(1) the owner of a seagoing ship registered in the maritime register is

obliged to notify the Office of any changes concerning the data and documents

are established as an element of the application for registration to the maritime registry

pursuant to § 11 of this Act, and submit them to the papers within 10 days from the

the emergence of the changes. According to the circumstances of the case, the Office makes a change to the data in the

the maritime register or shall decide on the suspension of the registration

sheet according to § 18 of this Act.



(2) the courts and administrative authorities are obliged to notify without delay to the Office

the decision, which applies to the registration of sea-going vessels in the maritime

the register.



section 18



The suspension of the registration sheet



(1) the authority may decide to suspend the validity of the registration sheet,

If there has been a change in the facts on the basis of which the decision of the

registration of sea-going vessels into the maritime register. The authority shall, as appropriate and

the nature of the changes will be saved the way and time to the deficiencies

their causes.



(2) if the Office shall suspend the validity of the registration sheet, marine

a vessel for a period of suspension of the registration of the right to fly the national flag

Of the Czech Republic. The owner of the vessel is obliged to immediately

commit to the Office Registration sheet. In case of cancellation of the decision on the

the suspension of the registration the Office shall immediately return to worksheet

registration sheet to the operator of sea-going vessels.



§ 19



Registration of sea-going vessels from the deletion of the maritime registry



(1) on the registration of deletion of sea-going vessels from the maritime registry decides

The authority shall, at the request of the owner of a registered sea vessel or on its own

initiative.



(2) the Office shall decide on the registration of the cancellation of a maritime vessel from the maritime

register on its own initiative,



and) if it finds that the owner of a sea-going vessel said when writing the

false information or hid important facts which preclude

to a seagoing vessel could sail under the flag of the Czech Republic,



(b) if the operator has stopped) sea-going vessels comply with the conditions for

registration of sea-going vessels into the maritime register,



(c)) unless the successor operator of sea-going vessels in the

time limit fixed by the Office, it satisfies the conditions laid down in this law for the

registration of sea-going vessels into the maritime register,



d) if there is a loss of a sea-going vessel or a marine vessel

permanently unfit for navigation.



(3) the registration of the erasure of the sea-going vessels from the maritime registry

the Office shall inform the pledgee; If the Office has carried out the registration of the cancellation

sea-going vessel on its own initiative, it shall inform the operator

sea-going vessel, and unless its operator at the same time the owner of the

sea-going vessels, and the owner of a sea-going vessel.



(4) if the Office decides, on the entry of deletion of sea-going vessels from the maritime

the index, losing a seagoing vessel entitled to fly the flag of the United State

Republic and the owner of the vessel is obliged to immediately

return to the Office the registration sheet.



section 20



Provisional authorization to voyage



(1) until such time as the owner of a sea-going vessels shall fulfil all the conditions

you need to write to the maritime registry, the seagoing vessel to sail

under the State flag of the United States on the basis of the provisional authorisation to

navigation, which grants Authority to the naval vessel for this purpose.



(2) the provisional authorisation for the Office grants, if it can be reasonably

assume that a seagoing vessel due to its technical condition

meet at the time, to which the provisional authorisation granted to sail,

all the conditions for registration of sea-going vessels into the maritime register.



(3) the technical competence of a ship to sail for the purposes of granting

the provisional authorization to voyage proves



and) certificate of class ships



(b)) international certificates.



(4) the technical competence of maritime yachts to sail for the purposes of granting

the provisional authorization to voyage shows a certificate of eligibility

maritime yachts to sailing.



(5) the provisional authorization to voyage to the naval craft may be granted

only once for a period not exceeding six months. This deadline cannot be

lengthen.



(6) if the Office shall grant provisional authorization to voyage, maritime issues

the vessel of the interim registration sheet. Provisional registration sheet

certifies the right of sea-going vessels sail under the flag of the United State


of the Republic. Office of provisional maritime voyage yachts shall define the

the area allowed a restricted maritime shipping distance to the

20 nautical miles from the Mainland or from the coast.



(7) the details concerning the issuance of provisional permission to sail down

implementing regulation.



section 21



The use of the national flag of the Czech Republic



(1) the operator of a sea-going vessel is required to ensure that maritime

the vessel carried the national flag of the Czech Republic on the most visible

place on the mast or on the stern. The location specified for the State

the flag of the United States shall not be erected other flag or emblem. When

the use of additional flags on a seagoing vessel care must be taken to ensure that

These flags were of larger dimensions than the national flag of the United States,

which must be displayed at the same time with them.



(2) the manner and reason for posting, the location and size of the national flag of the Czech

States and other flags used on a seagoing vessel provides

implementing regulation.



section 22



Port of registration and labelling of sea-going vessels



(1) an index (home) port of sea-going vessel is the place where

is a naval vessel of the maritime register.



(2) a naval vessel flying the national flag of the United States shall

be identified by the name of a commercial port of "Prague".



(3) a ship shall be marked with the name. Name of the ship shall be distinctly different

from the names of other ships entered in the register. Name of the ship shall not

damage the seriousness of the United States.



(4) the naval yacht must be identified by an index number, which is

předřazují the letters "CZE".



(5) the name of the ship and the index number of the maritime yachts and the name of the register

the port must be placed at the stern. The boat must be labeled with the name also on

both sides of the bow of the ship. Designation of sea-going vessels shall be carried out

in clearly visible and legible letters and numbers.



Article 23 of the



The right to ownership and encumbrance for maritime vessel



(1) If this Act indicates otherwise, applies to the ownership and

Lien for maritime vessel, the provisions of the civil code, and

the commercial code of title and Lien to chattels.



(2) the contract of transfer of ownership of maritime vessel must have

a written form. The transfer of ownership and the establishment of a lien for

naval vessel entered on the maritime registry shall take effect

date of the entry into the maritime register.



(3) the transfer of ownership of the pledged sea-going vessel is required

the consent of the pledgee.



(4) the contractual lien for maritime vessel is created by performing a

write this fact to the maritime registry in the order received

proposals.



§ 23a



The obligation of notification



(1) the operator or master of a ship of a gross tonnage exceeding 300

tonnes, which is in the port of a Member State of the European Union, it is

obliged to notify the competent authority of that Member State in accordance with its

the laws of the



and) identification of ship



(b)) the port of destination,



c) estimated time of arrival and departure from the port of destination,



(d)), the total number of persons on board.



(2) the information referred to in paragraph 1 is the operator or master of a ship

to give notice at least 24 hours before the arrival in

the port. If you cannot report this information within this period, it shall notify the

the operator or master of a ship



and) no later than at the time the ship leaves the previous port, if the duration

the voyage takes less than 24 hours, or



(b)) shall immediately after discovery of the port of destination, is not known at the time of

leaving the previous port or if the port has been changed in the

during the cruise.



(3) the operator or master of a ship carrying dangerous goods referred

in the International Convention SOLAS or polluting substances referred to in

The MARPOL international Convention that uses a port of a Member State

The European Union, is obliged to notify particulars of the ship, during the cruise, people

on the ship, the transported things or substances and their location on the ship

the competent authority of that Member State at the latest at the moment of departure.



(4) the operator or master of a ship carrying dangerous goods or

the polluting substances referred to in paragraph 3, coming from a port outside the

The European Union and bound for a port of a Member State of the European Union is

obliged to notify the details of the ship during the cruise, the people on the boat, on the

the transported things or substances and their location on the ship

the competent authority of that Member State



and no later than at the time of departure) from the port of loading or



(b)) once it is the port of destination in the Member State of the European Union I know,

If this information is not available at the time of departure.



(5) the master of a ship is required to promptly notify the competent authority of the

the Member State of the European Union, which has competence in the area concerned,

marine accident or incident involving the safety of the ship or

threatening the safety of navigation or any of the situations which can lead

or has led to the pollution of the waters or shore of a Member State of the European Union.

The notification shall indicate (i) particulars of the ship, its location, during the cruise,

the people on the ship and transported things or substances.



(6) the information referred to in paragraphs 1 and 3 to 5 shall be notified by

system for the exchange of information on the sea.



(7) the scope of the data transmitted in accordance with paragraphs 3 to 5 shall lay down detailed

legal prescription.



section 24



Obligations of the operator of naval vessels



(1) the operator of a sea-going vessel is required to



and sea transport) operate under the State flag of the United States only

on the basis of enrollment into the maritime register or decision on the provisional

navigation,



b) operate a maritime operations under this Act,



(c)) to ensure that at all times the operation of sea-going vessels of its

seaworthiness,



(d)) to ensure safe navigation of sea-going vessels to appoint the head

the ship or the Commander of the yacht to the eligible qualified leadership

sea-going vessels,



(e)) to ensure that the ship was manned by a qualified crew in the number and

the composition of the relevant requirements of international treaties, the Czech

Republic, ^ 7)



f) equip the ship equipment to the approved type, including documentation and labelling,

on an ongoing basis to take care of this equipment in accordance with the requirements of the international

the contract, which the Czech Republic is bound, ^ 3)



(g) ensure continuous supply ship), water and food,



(h)) to ensure that all devices on a seagoing vessel has been approved

type, had approved the documentation and their operations meet the requirements of

health and safety and the marine environment in accordance with the

international treaties by which the Czech Republic is bound, ^ 8)



(I) notify without delay to the Office), cases of birth, death, nezvěstnosti or

falling overboard and serious injuries that occurred on the maritime

the vessel, the



(j)) immediately inform the Office of the participation of the ship at the naval accident or emergency

the event and the participation of the marine yachts on the maritime accident, in which the

damage exceeding 200 000 CZK, and ensure that the documentation of the State at the time

maritime accidents, including the evidence and testimony of witnesses,



to notify the Authority) event affecting the technical competence

sea-going vessels to sail or otherwise affecting the technical condition

sea-going vessels,



l) at all times have the operation of the ship and insurance paid

insurance in the case of



1. liability insurance for damage from the operation of ships,



2. insurance for damages incurred as a result of the death of a crew member, his

an accident at work or an occupational illness and



3. the insurance to cover the costs of repatriation,



m) to ensure that in conducting maritime operations were on the maritime

vessel certificates and the certificate of medical fitness

Commander of naval vessels, and all crew members, and



n) to ensure that each crew member received a description of how to handle

complaints in labor matters on board ship, including contact details

persons responsible for their processing, people that can crew member

give advice in Labor Affairs, and the Office.



(2) in the case of ships of a gross tonnage exceeding 300 tons must be insurance

liability from the operation of the ship agreed at a level which must cover the

claims



and for damages caused by) the death, injury or damage to health,

destruction or loss of a thing, if it occurred on board the ship,



(b) for damages caused by) a violation of the non-contractual obligations,

If they occurred in direct connection with the operation of the boat or rescue

actions,



(c) for damages caused by) a delay in the carriage of cargo, passengers

and their luggage by sea,



(d)) related to the collection of your ship or pick-up, destruction or

disposal of the cargo from the ship.



(3) the minimum amount of the agreed insurance referred to in paragraph 2 shall set out

the implementing legislation.



(4) the operator of a ship in time of war, to which the United

Republic will attend, is also obliged to notify the Office of the daily details of the

the geographical location of the ship.



(5) the operator of a seagoing ship shall not under the State flag of the United

States use a seagoing vessel or permit its use for

the unauthorized transport of drugs, psychotropic substances, weapons, explosives or


the slaves.



Required documentary evidence of maritime vessels



§ 25



(1) the operator shall ensure that when operating

maritime operations were on the boat, these paper documents:



and registration sheet)



(b)) a certificate of safe manning document,



(c)) to enable the shipping station,



(d)) of the international tonnage certificate,



e) certificate of class,



f) international certificate,



g) certificate, exterminating



h) a logbook



I) mechanical engineering journal



j) manévrový journal



the health journal)



l) the radio log,



m) radar, journal



n) record book manipulations with oil,



about) the book of rubbish



p) book of shipment,



r) the technical documentation of the ship,



s) proof of liability insurance for damage from the operation of ships,



t) the employment contract of the crew of the ship,



u) laws governing labor relations members of the crew of the ship,



in) a collective agreement is concluded, and



w) other documents according to maritime conventions.



(2) the documentary evidence referred to in subparagraphs (h)) to (p)) must be approved by the Office of

before writing to them in terms of their authenticity and completeness.

The approval Authority shall indicate on the listinném document.



(3) Registration sheet, a logbook, a diary, a radio engineer, journal book

boarding have the character of a public document.



(4) Paper documents kept by the operator for three years from the date of

last write to them on the ship. After the expiration of three years from the date of

the last entry in the logbook, machinery, radio journal journal

and book shipment shall ensure the owner ships pass these documentary

documents for safekeeping the archive Office.



(5) the documentary evidence referred to in paragraph 1 (b). u) and v) must be on a boat

located in a place that is accessible to all members of the crew of the ship.



section 26



(1) the operator of a seagoing yacht is obliged to ensure that when

the operation of maritime operations were at the naval yacht following documents and

journals:



and registration sheet)



(b)) a logbook



c) crew list marine yachts



(d)) the passenger list, if maritime yacht transports passengers.



(2) the owner of a seagoing yachts shall ensure that after the expiry of the

the registration sheet of its delivery to the Office.



(3) the owner shall ensure the safekeeping of maritime yachts logbook for three

years from the date of the last entry in this journal.



section 27 of the



(1) the Required documentary evidence must be on a seagoing vessel in the original

with the exception of legislation governing the labour relations of the members of

the crew of the ship; the crew member's employment contracts and collective agreements

can be replaced with copies of the original.



(2) if there is no proof of liability insurance for damage from the operation of ships

drawn up in the English, French or Spanish language, must be

accompanied by an official translation into one of these languages. If it is not working

a crew member of a ship or the Treaty of collective agreement drawn up in the English

language must be accompanied by a translation into that language.



(3) the details of paper documents and the data in them held down

the implementing legislation.



PART THREE



THE CREW OF A SEAGOING SHIP



The crew of the ship



section 28



(1) natural persons who are entered in the books of shipment and perform

activities to ensure the safe operation of the ship, the crew of the ship are.

The crew of the ship consists of master (Captain), the officers and ship's crew.

The ship's crew members watch and support staff.



(2) officers are members of the crew of the ship, who were to Board

the officer's function. The officers ' functions are



and) chief mate,



b) Watchkeeping Mate,



c) Chief Engineer Officer,



d) second engineer officer,



e) watchkeeping engineer officer,



(f)), radiodůstojník



g) elektrodůstojník.



(3) the crew of a ship for the purpose of providing guard services divided into these

level:



and command level,) the master of a ship, the Chief

Officer, Chief Engineer Officer and second engineer officer,



(b) operational level), belongs to the officer of the deck watch,

watchkeeping engineer officer, radiodůstojník and elektrodůstojník,



c) cable, the level to which are the members of guard services.



(4) the operator is obliged to ensure that the master was a

The United States or a citizen of a Member State of the European Union, which has

knowledge of the Czech language is sufficient for the performance of its activities referred to in section

34, 35, 39 and 40. Knowledge of the Czech language is demonstrated proof of their

the Basic, middle, higher or university education in Czech

language or the composition of the test at the Office or the person authorised by the authority,

or other document certifying satisfactory knowledge of the Czech language.



(5) on the request of the operator of the ship, the authority may, in exceptional circumstances,

that have or may have an immediate impact on the safety of navigation of the ship,

enable a different nationality of the master of the ship, or to refrain from

demonstrate sufficient knowledge of the Czech language.



(6) officers and other members of the crew of the ship are in the individual

naloďováni functions on the basis of an employment contract with the operator of the ship.



section 29



(1) the crew of a ship shall, in terms of its number and composition to ensure the

safe shipping.



(2) the minimum number of crew members of the ship and its composition shall, for each

the authority taking into account the ship type, the type and size of the ship and equipment

Ferry field when writing the ships into the maritime registry and in accordance with the

the international treaty, which the Czech Republic is bound. ^ 7), the authority shall issue

certificate of safe manning document.



section 30



The crew of a seagoing yacht and marine yacht



(1) Crew consists of Commander Naval Sea yachts yachts and members

team marine yachts. The smallest number of members and composition of the team of maritime

yachts in terms of safe marine yachts, the Office shall

When you write a maritime yachts into the maritime register according to the size, type,

and machinery of a marine yachts.



(2) the largest number of people at the naval yacht that may participate in the

maritime, the Office while writing the naval yacht into the maritime

the register according to the size and type of marine yachts.



(3) the authority shall enter the safe manning maritime yacht crew and the largest

the number of people that can participate in the maritime naval yacht cruises to

the registration sheet.



section 31



Employment of foreigners and stateless persons



The employment of foreigners, or persons who are not citizens of the Czech Republic,

as crew members of sea-going vessels shall not require a residence permit

on the territory of the Czech Republic ^ 10) and work permit ^ 11) according to the

special legislation.



§ 32



Master and Commander maritime yachts



(1) the master and Commander of the naval yacht ("Commander of the sea

the vessel ") is entitled and obliged to exercise command authority on

a seagoing vessel. The Commander of a naval vessel to the function called and the

the owner of the vessel refers.



(2) the master of a ship who is unable for any reason to carry out their

the function, represents the first mate.



(3) the master and the Chief Officer are required to pass before

Office of the captain's promise.



(4) the Text of the captain's promise to lay down the detailed prescription.



§ 33



The basic duties of the Commander of the naval vessel



(1) the master of a ship is required to



and to drive the boat and ensure) the safe nautical ship; to do this,

entitled to use all measures necessary to ensure the safe during a voyage, the

maintain order on the ship and to ensure the eligibility of ships to sail,

including the competence of the crew, in accordance with the laws of the Czech Republic,

the provisions of the international agreements by which the Czech Republic

bound, ^ 12) and regulations of the coastal State,



(b)) in the conduct of the ship comply with the international law and practices generally

received and accepted in the maritime



(c)) ensure the safety of passengers and crew, including

the regular organisation of training training alarms and practical

exercise of emergency situations in accordance with international agreement, which is

Czech Republic tied; ^ 3) details about the alarm on board ship

shall lay down the implementing regulation, the



(d)) to ensure the proper care of entrusted to the load,



(e)) to ensure that the ships were required documentary evidence laid down in this

the law and the maritime conventions documents prescribed in this Act for members of the

the crew and the relevant documents relating to the cargo,



(f)) to conduct any measures necessary to avert imminent harm to persons,

the ship and cargo,



g) to inform the owner and operator of the ship on the participation of ships on the sea

casualty or incident,



(h) prevent the pollution of the marine environment),



I) to provide assistance to a person in need of a ship or an aircraft, if so

do so without serious danger to his ship, her crew and transported

of the person,



(j)) in a collision of ships announce the name and the name of a commercial port of the

the ship and the names of places, from where his boat is sailing, the master of the ship, with which

There has been a collision,



k) receive complaints of the crew of the ship and persons carried, write up

on the complaint registration, write a brief information about this fact to

the logbook and make necessary measures




l) to ensure that treated animals on the boat shipped as

the cargo in accordance with special legislation, ^ 13)



m) land a crew member of the ship expired documents

vocational or medical fitness or losing

medical fitness,



n) to record in the log the time and place of the transition operation of the ship to another

fuel type,



o) ensure that the system of automatic identification of ships was constantly in

operation,



p) the Muslim to the ship for the carriage of dangerous or pollutant,

to which the data have been transmitted to the master of the ship about this case or the substance and the

the contact person provided for in the implementing regulation and to have these

details on the ship throughout the transport,



q) inform the operator of the ship, of the measures taken by the competent

authorities of the coastal Member State of the European Union in the case of extremely

bad weather,



r) inform the competent authority of the coastal Member State of the European Union

of its decision to disregard the recommendations adopted by that body in the

the event of exceptionally bad weather.



(2) the master of a seagoing yacht is obliged to fulfil the obligations referred to in

paragraph 1 shall apply mutatis mutandis to the operation of maritime yachts.



§ 34



The permission of the Commander of sea-going vessels to persons on a seagoing vessel



(1) all persons on a seagoing vessel are required to follow the commands

the Commander of the sea-going vessels issued within the limits of its competence.



(2) the master of a sea-going vessel applies the necessary measures against the person on the

seagoing vessel, which did not fulfil his command. A threat to such

the safety of the sea-going vessel, person, persons or cargo, and could not be when this

the danger averted, the master of a sea-going vessels shall be entitled to

place this person a necessary period in the special compartment,

However, after the longest trip to the nearest port.



(3) the master of a sea-going vessel is required to draw up a registration

in the logbook and notify the Embassy of the United

the Republic, which is closest to the port in which the ship or marine

the yacht sailed. If it is a foreign national, the Commander

sea-going vessels shall also inform the nearest Police Office. Furthermore, it is

the master of a sea-going vessels shall be obliged to agree with the Embassy

The United States further procedure according to the nature of the case.



§ 35



Signature verification or copy of an instrument master



(1) the master of a ship shall be entitled to, if required by the urgent interest of the owner

the ship, the operator of the ship, if it is not the owner of the ship, a crew member of a ship

or other persons on the ship, carry out an official signature or validation

the conformity of the transcript or a copy with the Charter.



(2) the conditions and the means of authentication, lays down the detailed prescription.



section 36



Maritime protest



(1) if it has or may have in connection with the operation of the ship experience

damage to the ship, cargo or health of persons on board, the master of a ship reports on

This written report (hereinafter referred to as "sea protest").



(2) maritime protest must contain a complete and accurate account of all

serious circumstances in connection with which there has been or there may be

damage to the ship, cargo or health of persons on board, and measures

It was used to ward off or reduce the damages. Annex maritime

the protest is to extract and an extract from the log book from the list of crew.



(3) the master of a ship serves sea protest at the next port, to

which ship is representative of the Office of the Czech Republic, or

notary or maritime authority or Court of the State in whose port the ship

arrived.



(4) the master of a ship is obliged to submit a maritime protest within 24 hours after

the arrival of the ships at the port.



(5) if there is an event, which serves sea protest, in the port,

the master is obliged to submit a maritime protest within 24 hours of this

the event.



§ 37



cancelled



§ 38



Measures when the inevitable destruction of the sea-going vessel



(1) If according to the Commander of the naval vessels at risk maritime vessel

inevitable doom, master of a sea-going vessel must ensure that the

taken all measures to rescue the passengers, the crew and to the

the rescue of the compulsory paper documents, valuables, cash and maps

cash.



(2) the master of a sea-going vessel is obliged to leave the sea-going vessel

last.



§ 39



Precautions when committing the crime on a seagoing vessel



(1) if the master of a sea-going vessel has reason to suspect that the maritime

the vessel was shipping committed a crime, it shall



and to make such measures without delay), which would prevent the continue

criminal activity or to avoid liability,



(b)) hear the person and perform other tasks necessary to ensure

the evidence,



(c)) of any hearing, and another, carried out the Act to draw up a protocol that

along with it shall be signed by the person to whom the Act concerns.



(2) the protocols referred to in paragraph 1 (b). (c) the maritime Commander commits)

the vessel, along with items having a relationship to the crime

Representative Office of the Czech Republic, which is the closest port to the

which sea-going vessel, the shipowner. At the same time the master of a sea-going vessel

agree with the Embassy of the Czech Republic official method

the surrender of the offender.



(3) unless otherwise provided by this Act, the procedure of maritime Commander

the vessel when performing the acts referred to in paragraphs 1 and 2, and in the next

proceedings under the code of criminal procedure. ^ 14)



section 40



Measures of birth and death on a seagoing vessel, nezvěstnosti and fall

across the Board



(1) any birth or death on a seagoing vessel's Commander

sea-going vessels shall be obliged to draw up the registration for the participation of two members of the crew

the ship, in the case of the birth or death on a boat, or in the presence of two

persons present at the naval yacht and inform about this fact

Embassy of the United States, which is the closest port to the

which sea-going vessel, the shipowner, and the operator of sea-going vessels.

On the death of the Marine Board does not flow under special laws

legislation. ^ 15)



(2) if there is death on a seagoing vessel, conducts a tour of the dead

the doctor, if there is a crew member of a ship or a member of the crew of the sea yachts

or another doctor present on a seagoing vessel or a doctor, which was to

this purpose through radio or satellite maritime vessel

in opposition. The purpose of the tour is to discover the dead death and causes.



(3) the master of a sea-going vessel on the basis of an agreement with a doctor present on

the Maritime Board shall decide on the transfer of the dead to the nearest port;

in exceptional cases, when there is a danger of infection carried

people, the master of the vessel of the maritime agreement with the doctor about

burial of the dead into the sea. The master of a sea-going vessel is always obliged to

to ensure the transport of the dead to the nearest port, if it is not on the maritime

present the doctor.



(4) the master of a sea-going vessel will carry out an inventory of all assets, which

should the deceased on a seagoing vessel, and make arrangements for storage of this

the assets until the official decision on his release to a designated person

or designated authority or the surrender referred to in paragraph 5. In the ship's

the journal writes about this event.



(5) a record of the birth and registration of deaths on a seagoing vessel, together with the

the property of the deceased and wills of the deceased shall surrender the master

sea-going vessels Representative Office of the Czech Republic, which is

the closest port to which sea-going vessel, the shipowner.



(6) for each case of nezvěstnosti or falling overboard is the master of the

sea-going vessels shall be obliged to perform a detailed entry in the logbook and

report to the operator of sea-going vessels.



§ 41



The use of the pilot



(1) the master of a ship shall be entitled to hire the ship the pilot for those areas

where the use of the pilot is not mandatory, if it considers it necessary for the

the safety of navigation.



(2) the responsibilities of the master in management of the ship in the case of hiring of the pilot

remains intact with the exception of areas in which according to local regulations

the pilot takes over the responsibility for the management of the ship.



§ 42



Eligibility of members of the crew of the ship



(1) as a member of the crew of the ship can take on only the one who is disabled

eligible and is licensed for performance



and special activities, the) performance is essential for ensuring the safety of

and protection of the members of the crew of the ship or shipping on certain types of

ships and for emergency management (hereinafter referred to as the "special activity"),

and



(b)) the work associated with that of Member of the crew of the ship, if so provided by

the international treaty governing the training, qualifications and guard service

the sailors, which is part of the legal order.



(2) if the ship is equipped with a coupling device in accordance with the satellite

the international treaty, which the Czech Republic is bound, ^ 7) must have its

the master of the ship and at least two deck officers certification of the on-board

GMDSS operator issued pursuant to the international agreements to which the United

Republic. ^ 7)



(3) if it is not on the boat, the ship's doctor, you must have at least one member of the crew

the ships of the valid certificate issued by a health care professional authority in the Member

the State of the International Maritime Organization (IMO) under international treaties,

the Czech Republic is bound to. ^ 7)




(4) without prejudice to the provisions of paragraph 1, can be used as a crew member to

Cook function Board of who



and he completed his secondary education) with GCSE or re-training in

the industry related to gastronomy and hospitality, and



(b)) graduated from the practice in the field of gastronomy and hotel business in duration

at least 24 months.



(5) a member of the crew of a ship shall not perform work or activities for which it does not have

permission, to whose performance is not medically unfit or whose

performance does not meet the requirements laid down in paragraph 4.



(6) the enumeration and characterization of the specific activities lays down detailed

legal prescription.



§ 43



Permissions for a member of the crew of the ship



(1) permission for the performance of specific activities shall be granted at the request of the authority, if

the applicant



a) is the holder of a certificate of medical fitness and



(b)) meets the requirements of international conventions relating to training, qualifications

and Watchkeeping for seafarers, which is part of the legal order, on the



1. the minimum age and the



2. professional ability, which includes practice, a crew member of the ship,

graduating from teaching and training and demonstrate expertise and

skills.



(2) permission for the performance of the work associated with that crew member functions

ships shall be granted at the request of the applicant, the Office



and the permissions for the holder) is the performance of specific activities and



(b)) meets the requirements of international conventions relating to training, qualifications

and Watchkeeping for seafarers, which is part of the legal order, on the



1. the minimum age and the



2. professional ability, which includes practice, a crew member of the ship,

graduating from teaching and training and demonstrate expertise and

skills.



(3) permission for the performance of specific activities and privileges for the performance of the work

United with that of Member of the crew of the ship to the command and operational level

granted for a period of 5 years. Permission for the performance of the work associated with the member functions

the crew of the ship on the auxiliary level shall be granted for an indefinite period.



(4) if the Office accepts the application for granting the permission issues instead of written

copy of the decision certificate of competency. For each Member of the

the crew of the ship and for each specific action the authority shall issue a separate licence

eligibility, unless otherwise provided by an international agreement regulating otherwise training

qualifications and Watchkeeping of seafarers, which is part of the legal

of the order. A certificate is a public document.



(5) If a licence holder first 6 months and

no later than 90 days prior to expiry of the licence of the

its extension, the Office will extend the period of its validity for a further 5 years,



and) are met, the terms of the international conventions relating to training,

qualifications and Watchkeeping of seafarers, which is part of the legal

the order,



(b)) where the applicant holds a certificate of medical fitness.



(6) the Authority becomes aware of the facts giving rise to reasonable doubt about

the technical competence of the holder of a licence, shall order him to submit to an

the review of professional knowledge and skills in a timely fashion.

If the safety of maritime navigation, the Office shall suspend the validity of the

permission pending implementation of the review. The decision on the

suspension of privileges is the first act in the proceedings and appeals

This decision does not have suspensory effect.



(7) the authority granted permission to be withdrawn if the



and the holder of the infringed) its obligation by law or

the international agreement that is part of the rule of law, and that violation

should or could result in serious consequences to the life and health of people,

the environment or to the safety of navigation,



(b)) the holder no longer meets the condition of professional competence,



c) oblige the holder of a certificate of professional examination

the knowledge and skills referred to in paragraph 6 within the deadline, or



(d) the certificate of medical fitness) has lapsed.



(8) a licence ceases to be valid



and, on the expiration of the period) that permission has been granted, or



(b) the acquisition of legal power) the day the decision to revoke the permission.



(9) the licence holder is obliged to surrender his licence

the competence of the Office within 5 working days from the date of its expiry

or the date on which the decision to suspend its validity has

power.



(10) specimens of the certificates of competency shall adopt detailed legislation.



§ 44



Proof of professional knowledge and skills



(1) the professional knowledge and skills, which provides international

the contract governing the training, qualifications and Watchkeeping for seafarers,

that is part of the rule of law, and knowledge of the laws of the United

States in the area of maritime operations to demonstrate composition tests before

By the authority. About the test result, the authority shall issue the certificate.



(2) the test is non-public and consists in Czech or English language.

The written part of the test shall be carried out to verify knowledge of the English language

required for performance of the functions of the operational and command levels. Practical

part of the test shall be carried out to verify the professional knowledge and skills

required for performance of the functions in the auxiliary level. Verify other

knowledge is done by word of mouth. On the progress of the test and its result shall supervise the

at least three test evaluates the Commission, appointed by the authority that

also determine its Chairman.



(3) on the progress and outcome of the exam supervisor shall draw up to 7

days from the date of the test protocol. President of the examination Commission

immediately after the copy of the course and examination results in writing

communicate to the tested the test result. If the test failed in the exam, you may

repeat it after 2 months of failed execution.

If the test failed in tests



and from only one area) knowledge and skills, can it not later than

18 months of unsuccessful execution of the loop only for this

the subject,



(b)) from more areas of knowledge and skills, must repeat it in full

the range.



(4) the procedure of the test, when folding the way it reviews and content

the Protocol on the progress and outcome of the tests laid down detailed legal

prescription.



§ 45



The provision of teaching and training



(1) instruction and training required for the granting of permission under section 43 can

provide



and) a legal person, the Office has granted accreditation to operate this

activities, or



(b)) a legal person that has granted the accreditation or similar authorization to

the provision of teaching and training of the competent authority of another Member State

Of the European Union.



(2) the authority shall be granted at the request of accreditation if the applicant demonstrates that



and) has created a plan to provide teaching and training, which shall define the

the Organization, scope and implementation of the teaching and training, method of evaluation

and evidence of teaching and training,



(b)) teaching and training will be carried out by persons qualified in accordance with

the international treaty governing the training, qualifications and guard service

the sailors, which is part of the rule of law,



(c)) has available facilities and equipment needed to carry out the teaching and

training according to the international agreements on training, qualifications and guard

the sailors, which is part of the rule of law, and



(d)) has an internal quality management system for teaching and training

ensure the proper provision of instruction and training, including early detection

shortcomings and their axle; This requirement shall be considered to have been met,

If a quality management system meets the requirements of harmonised the Czech

the technical standards governing quality management ^ 38).



(3) in the application for accreditation, the applicant shall indicate the type of teaching and training,

It intends to provide. The annex to the application is



and to ensure the plan of teaching) and training,



(b)) the list of persons, which will perform the teaching and training, containing their

the name, or names, first and last name, date of birth and permanent address

or like the stay and



c) documents proving the compliance with the conditions referred to in paragraph 2 (a). (b)) to

(d)).



(4) the decision of granting accreditation Authority indicating the nature of the teaching and training,

for which accreditation has granted. Accreditation is granted for a period of 5 years.



(5) the holder of an accreditation is required to



and teaching and training) to provide in accordance with granted the accreditation and

created a plan of teaching and training,



(b) any changes to the plan) to notify teaching and training, and the list of people

carrying out the teaching and training of the Office within 5 working days from the date on which the

the change occurred.



(6) the authority granted by the accreditation shall be withdrawn if the holder of the



and) has stopped meet the conditions for the granting of accreditation,



b) repeatedly or seriously violated the obligation laid down in this

by law or international treaty governing the training, qualifications and

Watchkeeping for seafarers, which is part of the rule of law, or



(c)) on the withdrawal of accreditation.



(7) the implementing legislation sets out the particulars of the plan of teaching and training

certificate of completion and requirements for teaching and training.



§ 46



The recognition of the equivalence of education



(1) a natural person who applies for the granting of permission under section 43, the Office may

apply for recognition of the equivalence of education teaching and training

training, if it is a



Bachelor's, master's) or doctoral degree program in the field of

technical sciences and technologies, or



(b)), higher professional education or secondary education with a GCSE in


technical fields.



(2) the equivalence, if completed education corresponding to the

requirements for teaching and training under the international treaty governing the

training, qualifications and Watchkeeping for seafarers, which is part of the

the rule of law.



§ 47



The recognition of certificates of competency



(1) at the request of the holder of a valid licence, issued by another

Member State of the European Union or a State representing the European economic

space, the authority shall recognise the card. In the case of the holder of a valid

licence, giving entitlement to exercise the function of the command

level, the authority shall recognise the licence, if the applicant can demonstrate knowledge of

the laws of the United States in the area of maritime operations, including related

provisions of the criminal, civil and commercial law, and knowledge

the English language, the best proof attesting to knowledge of the legal

the laws of the United States in the area of maritime operations and knowledge of English

language, or by examination carried out at the Office or the person in charge of the Office.

The contents of the tests and other evidence certifying the knowledge of legislation

The United States in the field of maritime navigation or the English language provides for

the implementing legislation.



(2) a valid certificate of qualification issued by a Member State of the international

Maritime Organization (IMO) under the international agreement, which is part of the

the legal order of the Czech Republic, unless it is about the State referred to in paragraph

1 may, at the request of the holder of the Office. In the case of the holder of a valid

licence, giving entitlement to exercise the function of the command

level, the authority shall recognise the licence, if the applicant can prove that he has the knowledge

the legislation of the Czech Republic in the area of maritime operations, including

related provisions of the criminal, civil and commercial law, and

English language skills, a proven document certifying knowledge of

the legislation of the Czech Republic in the field of maritime navigation and knowledge of

the English language, or by examination carried out at the Office or with the person by the Office

responsible for. The contents of the tests and other evidence certifying the knowledge of the legal

the laws of the United States in the field of maritime or English

the language provides for detailed legislation.



(3) a valid certificate of qualification, issued by the State referred to in paragraph 2,

the holder is entitled to exercise the function of the command or operational

level or radio operators, functions, the Office shall recognize only if that State

has been recognized by the Commission. The conditions referred to in paragraph 2 are not affected.



(4) in the case of recognition of a licence, the authority shall issue a certificate of recognition

of a licence. The period of validity of the recognition of the card

of eligibility coincides with the period of validity of this licence, however, makes

a maximum of 5 years.



(5) pending the issue of the certificate of recognition of a licence, the authority shall issue

an applicant for recognition of a licence referred to in paragraph 1 or 2 on the

the request of the interim document of recognition of eligibility, if



and the applicant shall substantiate the written consent), operator of the ship, whose crew is

the applicant is a member of, with the issuance of the interim document,



(b)) with respect to the contents of a licence application for recognition and its

attachments can reasonably assume that a licence will be recognized.



The authority shall issue an interim document of recognition of eligibility within 10 days of the

application for the issuance of the interim document on the recognition of qualifications.



(6) an interim document of recognition of eligibility expires on

issue of the certificate of recognition of a licence, no later than

the expiry of 3 months from its issuance.



(7) the authority shall withdraw the recognition of a certificate confirmation, if his

the holder of the



and in the performance of functions) endangered the health or life of a member of the crew of the ship or

passengers,



(b)) in the performance of functions of endangered the safety of maritime navigation,



(c)) in the performance of the function repeatedly, or gross breach of the obligation

established by this Act, directly applicable provisions of the European

community or international treaty, which is the Czech Republic

bound,



(d) to challenge the authority does not prove) that his qualifications for the performance of

the function takes on the ship,



e) medical fitness,



f) competence to perform legal acts, or



g) has been convicted for an offense committed intentionally, if

It does not look as if he has been convicted.



(8) an application for recognition of a licence and the pattern confirmation of

the recognition of a licence, shall adopt detailed legislation.



§ 48



Medical fitness



(1) medical fitness at the request of the authority to certify, on the basis

the medical report, which on the date of submission of an application is not earlier than 3

of the month. Certificate of medical fitness shall be issued for a period of 2 years.



(2) medical fitness checks and medical certificate issued on the basis

the result of the medical examination and other examinations considered necessary

the doctor responsible for persons assessing Authority in agreement with the Ministry of

health under international treaties governing training, qualifications

and Watchkeeping for seafarers, which is part of the legal order. The Office of the

shall publish the list of the authorised doctors in the journal of the transport.



(3) if the examining physician for the holder of a certificate of health

eligibility at the time of the validity of a change in health status,

that results in a change in the medical fitness shall be obliged to

to issue a new medical report and send it without delay to the Office.



(4) if the person concerned does not agree with the conclusion of the medical report, the

within 10 working days of its demonstrable surrender to submit a proposal on its

the review of the Office. The authority shall determine within 10 working days from receipt of the application for

Review Commission consisting of at least three doctors appointed by the

paragraph 2, which will assess the medical fitness of the person to be assessed.

If you are the legal effects of a new medical opinion, is no longer valid

the previous medical certificate. Against the opinion issued this Commission cannot be

to submit a proposal for its revision. When the certification of medical fitness

The Office is based on this new medical opinion.



(5) if the period of validity of the certificate of medical fitness in

during the voyage, the certificate shall remain in force until the landing

its holder in a place where it is possible to carry out an assessment of health

competence, but no longer than for 3 months.



(6) where the Office becomes aware of the facts giving rise to the reasonable grounds for

doubts about the medical certificate, the holder of the certificate of

medical fitness to undergo new health assessment

competence within the deadline, and if the maritime safety

Cruises, suspend the validity of the certificate pending the implementation of the new assessment

medical fitness. The decision to suspend the validity of the certificate of

medical fitness is the first act in the proceedings and the appeal against the

This decision does not have suspensory effect.



(7) the certificate of medical fitness shall expire if the



and) the period for which the certificate was issued,



(b) the deadline laid down in vain) for making an application for review of the

the medical report containing the conclusion, that the holder of the certificate is not

medically qualified,



(c) the new legal effects occur), the medical report issued by the Commission

in accordance with paragraph 4 with the conclusion that the holder of the certificate is not

medically qualified, or



(d)), the holder of the certificate to the new health assessment oblige

of eligibility referred to in paragraph 6 within the deadline.



(8) the holder of a certificate of medical fitness shall be obliged to certificate

commit to the Office within 5 working days from the date of its expiry or

the date on which the decision to suspend its validity has

power.



(9) the implementing legislation sets out conditions for fitness,

the scope, content and way of performing medical examinations, illness, defect or

conditions that exclude or makes the medical fitness, the way

reviews medical fitness requirements, medical opinion and pattern

certificate of medical fitness.



§ 49



Licence of Commander of the yacht



(1) the naval yacht may result in operating the sea crossing is the only person

that is at least 18 years of age and is the holder of a licence to conduct

maritime yachts.



(2) the Office shall issue a licence to conduct maritime yacht, where the

the applicant's health and competence to conduct marine yachts.

A licence shall be issued for a specified period.



(3) the competence to conduct maritime yachts in the area allowed

maritime operations the applicant accompanied by prescribed practice and composition

tests before the Commission, composed of Commissioners appointed by the authority.



(4) medical fitness, Commander of the yacht and the certificate

a medical certificate issued on the basis of the result of the medical examination

and other necessary examination assessed the persons assessing physician

authorised by the Authority pursuant to § 48 para. 2. the certificate of medical fitness

It must not be at the time of submission of application for issue of a licence or, in the

time before the departure of the Naval Sea yacht older than three months.



(5) the details of the training, the way of demonstrating the practice test to the Commission and

testing, requirements for the knowledge of the applicant, types, patterns,


the validity, scope of authority certificates, and the conditions for their

the issue, as well as the validity of previously issued certificates

down detailed prescription.



§ 50



Retention of the licence



(1) the authority shall withhold a licence and order validation specialist

competence or medical fitness examination of Commander

yachts in the case that the master in the performance of the activity to which it entitles the

licence, endangered the safety of maritime navigation or shows

deficiencies which may endanger the safety of maritime navigation or its

health.



(2) according to the results of the verification of professional competence or review

health assessment of the health status of the Office may work,

to which the Commander of the naval yacht entitled, restrict or prohibit.



(3) in the case of the ban on the activities of the Office of the licence be withdrawn.



(4) the details of the reasons for the detention or withdrawal of a licence

down detailed prescription.



§ 50a



Issue of the Charter, which may be due to their appearance and content

confused with the licence, is prohibited.



§ 51



The book of shipment



(1) any person who is involved in maritime operations on the ship, must be

written in the book of shipment.



(2) the minutes of the crew of the ship to the book shipment to certify boarding services

on the boat ("the shipment") and a listing of the crew boats from the book

the end of services on embarkation certifies ship (hereinafter referred to as "the landing").



(3) the registration of passengers boarding in the book attests the beginning of their stay

on the ship, and passengers from the listing of the book shipment to certify their

stay on the ship.



(4) the entries in the books of shipment the master executes immediately after

embarkation. When the boarding crew member of the ship or landing shall make

the master of the ship on these facts to write to a member of the seaman's book

the crew of the ship.



§ 52



(1) any person who is involved in maritime operations at the naval yacht,

must be recorded in the logbook.



(2) the registration of persons in the logbook does the Commander of the naval yacht before

sailing yacht from the port of shipping. The master of a seagoing yacht before

sailing yacht from the port's maritime shall draw up a list of people on the sea

yacht and the passenger list, if maritime yacht transports passengers.



§ 53



Member of the crew of the ship is obliged to prove the applicable certificates

and a certificate of medical fitness before embarkation. ID cards

eligibility and the certificate of medical fitness shall be valid for a

the whole of the expected duration of service on a ship.



Seaman's book



§ 54



(1) each Member of the crew of the ship shall have a personal document seaman. ^ 17)

Personal document seaman means a seaman's book. Without the seafaring

books cannot be a sailor are taken on board.



(2) at the request of a citizen of the United States, which shall submit a proof that

becomes a member of the crew of the ship or that he was a crew member of the ship, the authority

shall decide on the release of Seaman's book. The decision establishing the

Seaman's book, does not apply to § 47 of the administrative code, ^ 18) if the

the application in its entirety.



(3) the authority may issue a nautical book citizen of the Czech Republic for a maximum

for a period of ten years.



(4) the Member of the crew of a ship that is not a citizen of the United States, you must have

Navy book of another State.



(5) the seaman's book, which is held by a crew member on the ship

the proof of his identity, qualification and the length of its shipment.



(6) information entered in the seaman's book and pattern of Seaman's book

down detailed prescription.



section 55



(1) the authority may, at the request of the natural person who is not a citizen of the United

of the Republic, to decide on the release of Seaman's book pursuant to § 54 para. 2

of this Act, if an applicant shall submit to the Office of the permanent residence permit

in the Czech Republic, ^ 10) from whose release has expired longer than five years,

and if the applicant proves that the service took place on the ship.



(2) the authority may issue a marine book to a natural person who is not a

a citizen of the United States, after the conditions in paragraph 1 for a maximum

for a period of five years.



Investigation of marine casualties and incidents



section 55a



(1) the Maritime accident for the purposes of this Act, the event to which the

occurred during shipping and the resulting



and) death, serious injury, or the absence of the person related with the operation of

the ship,



(b) the loss or abandonment of the ship),



c) structural damage a ship or its equipment,



(d)) with another ship crash seagoing vessel or other fixed object



e) pollution of the marine environment,



f) fire on the ship, or



g) running aground or ashore.



(2) a serious maritime accident means an accident resulting in

is



and) structural damage a ship or its equipment, which has resulted in a

technical incompetence of the ship to sail,



b) pollution of the marine environment, or



(c)) damage to a ship or offshore maritime assistance, requiring a rescue

the service.



(3) the Very serious maritime accident means an accident which

the result is a complete destruction of the ship, death or serious pollution

of the marine environment.



(4) the emergency means the danger to the ship or persons in the context of the

with the operation of the ship.



section 55b



(1) the authority carries out expert investigation of a marine casualty or

incidents relating to ships flying the flag of the United

States, or that results in death or serious injury

citizens of the Czech Republic.



(2) the Office always performs identification of the causes very serious maritime accidents. In

other cases of marine casualties or incidents performs

The Office shall determine their causes only if there is a conclusion that the results of the

This finding may be used for prevention. In the event of a serious

maritime accidents, the Office will carry out a preliminary investigation for this purpose.



(3) the Office shall begin investigating maritime accidents or extraordinary

events without undue delay, but not later than 2 months after the

marine casualty or incident.



(4) the investigation of marine casualties and incidents, his

the conclusions and the safety recommendations should not be addressed by evaluation or

assessing the guilt or liability.



(5) the Office shall not refund of causes of maritime accidents or extraordinary

the event, if it is in accordance with the law of the European Union or in accordance with the

maritime Convention already carried out by the competent authority of another State.



section 55 c



(1) the master of a vessel flying the flag of the Czech Republic is

shall be obliged to



and to ensure that all information) of nautical charts, logbooks,

electronic and magnetic and video recordings including information

of voyage data recorders and other electronic devices, which

relate to the period before, during and after a marine casualty or emergency

events, and provide any other evidence and information relevant to the

determine its causes,



(b)) to prevent overwriting or other interference in the records referred to in (a)

and)



c) cooperate with the Office and the competent authorities of the coastal State with the aim of

mitigate the consequences of the marine casualty or incident, in particular,

the provision of information concerning the dangerous goods or

pollutants.



(2) the obligation referred to in paragraph 1 (b). (c)) shall also apply to the owner of the

dangerous goods or polluting substances, who at the time of the marine casualty

or incident on board the ship.



§ 55d



(1) an employee of the authority responsible for the discovery of the causes of maritime accidents or

the emergency is entitled to



and the ship) to enter and access to its facilities, wreck or

the ruins,



(b)) to carry out or ask for analysis or examination of the individual evidence



(c)) use information obtained from nautical charts, logbooks,

electronic and magnetic and video recordings including information

of voyage data recorders and other electronic devices and

all other available evidence relevant to the identification of the causes of maritime

accident or incident,



(d) use the data from the results) inspection bodies of victims or of tests made

on samples taken from the bodies of victims,



(e) use the data from the results) examination of the persons on board, including the results

tests carried out on samples collected, these persons



(f) the use of witnesses) a marine casualty or emergency

events,



g) require explanations from witnesses of maritime accidents or extraordinary

the event.



(2) the technical procedures for the investigation of marine casualties and

incidents, lays down common methodology for investigating maritime

accidents, adopted pursuant to the regulation directly applicable European Union ^ 37).



§ 55e



Information obtained in connection with the discovery of the causes of maritime accidents

or incident can be used only for the purposes of the processing of messages by

§ 55 g.



§ 55f



The Office works in the professional investigation of marine casualties and

incidents with the competent authorities of the Member States of the European Union

and with the competent authorities of other States under international treaties.



§ 55 g




(1) the authority shall prepare and publish a report on the results of the identification of the causes

marine casualty or incident within 1 year from the date of the marine casualty

or incident. The report contains safety recommendations, if

can the results of the identification of the causes of the marine casualty or incident

use for prevention.



(2) If, within the time limit laid down in paragraph 1 to issue a report on the findings of the

the causes of the marine casualty or incident, the authority shall issue within this period

interim report.



(3) the authority shall send a copy of the report or an interim report on the identification of the causes

marine casualty or incident to the Commission.



(4) the report and interim report contains



and the particulars of the ship and),



b) details of the factual circumstances of the marine casualty or emergency

events,



c) details of the measures taken,



d) information about the events related to maritime accidents or extraordinary

events



e) conclusions and taken with the evidence.



(5) the scope of the data referred to in paragraph 4 lays down detailed legal

prescription.



§ 55 h



(1) the authority shall notify the Commission of data on marine casualties and incidents

the events, which they have been notified.



(2) if the Office does not make a finding of the causes of serious maritime accidents, maritime

accident or incident, they justify their action in notifications

made in accordance with paragraph 1.



(3) where the Office finds, in the context of maritime accident causes

or an extraordinary event that is necessary in order to avert the risk of

other accidents take measures at European Union level, without delay, to

It shall inform the Commission thereof.



(4) the notice referred to in paragraph 1 shall include the



and) the designation of State responsible for the implementation of the investigation, the head of the State

identification of the causes of the marine casualty or incident, the relevant

the coastal State and the State with a significant interest in, the



(b) the particulars of the notice) the marine casualty or incident,



c) particulars of the ship and navigation,



d) data on maritime casualty or incident and their consequences,



e) description of the reason for non-detection of the causes of maritime accidents or

extraordinary events.



(5) the scope of the data referred to in paragraph 4 lays down detailed legal

prescription.



PART FOUR



cancelled



§ 56



cancelled



§ 57



cancelled



§ 58



cancelled



PART FIVE



SERVICE ON A SHIP AND THE SHIP'S CREW MEMBERS, LABOR RELATIONS



§ 59



Service on board



(1) Service on the ship, a crew member of the ship is held continuously from the time of

shipment to the moment of landing, unless service performance on the boat.



(2) the length of uninterrupted service to the ship shall not exceed 12 months.



(3) service on the ship at the time when the crew of the ship does not work with

the exception of walks on land shall be deemed for the purposes of compensation for

activity in direct connection with the performance of work.



(4) exploring the Mainland means the period from the moment of entry of a member of the ship's

the crew on the ground to the moment of leaving the ground. For liberty is

does not consider leaving the ship for the purpose of performance of official duties or

treatment by a provider of health care services.



section 60



Guard duty



The guard service is the fulfilment of the obligations on time, which selected

Member of the crew of the ship ensures the safe operation of ships and protection of the marine

environment. Guards shall be provided as a service and service onboard

machine. Onboard guards shall be carried out on the bridge of the ship, on the main

deck boats and ships in the radio station. Machine guards shall be exercised

in the engine room.



§ 61



The duties of the crew member of the ship



(1) a member of the crew of the ship for service on a ship shall be obliged to



and) perform the commands of the master and the senior managers of the crew

ships and preserve the respect of the master and the senior parent members

the crew of the ships respect and courtesy,



(b)) in relation to other members of the crew of the ship and transported persons

abide by the rules of decency and civic coexistence,



(c) to maintain the maritime Customs and) principles of good maritime practice,



(d)) to provide assistance in the rescue of people, ships, cargo, or other

assets,



e) to submit to an examination in order to determine whether it is under the influence of

of alcohol or other narcotic drugs and psychotropic substances, if this

the examination ordered by the master, even at a time when the ship's crew

does not work, if it is necessary to establish whether or not under the

the influence of these substances at the commencement of employment or when you watch;

Similarly is obliged to undergo this examination, if there have been on the ship to

accident at work, or if you suspect that a member of the crew of a ship to exercise

working under the influence of alcohol or other narcotic drugs and psychotropic substances.



(2) during service on the ship, a crew member of the ship shall keep on board

any narcotic or psychotropic substances, firearms, ammunition or

explosives and protected animals or in such activities help

another. Possession of its own domestic animals of crew members on ships

the ship master approved.



§ 62



The employment of members of the ship's crew



(1) Service on the ship can only carry a crew member on the basis of

employment contracts concluded with the operator of the ship. The employment contract must

In addition to the requirements laid down in the labour code contain



and) the name or names, and surname of the Member of the crew, the date and place of its

birth,



b) data on the operator, which are



1. business name or the name or names, first and last name, or

the distinctive addition, registered address and identification number of the person if

has been allocated, in the case of a natural person-entrepreneur, and



2. the trade name or the name, address and identification number of the person

If you have been allocated, in the case of a legal person,



(c)) the identity of the ship on which service is to be performed,



(d) the amount of the wages or) the method of determining,



e) assessment of the holiday in the calendar year or the method of determining



f) agreements on repatriation,



g) indication of the collective agreements that govern the working conditions

a crew member, and the indication of the parties of the collective agreements,



h) information about modifying the termination and termination of employment, payments

premiums on health insurance premiums and social

Security and contribution to the State employment policy, and



I) date and place of the employment contract.



(2) the operator is required to ensure that a member of the crew of the ship

the person, who was not on the day of shipment has not reached the age of 18.



(3) in the employment contract cannot be to arrange a trial period.



(4) the Member of the crew of a ship cannot perform the work at the same time-dependent in the next

the basic employment relationship.



(5) a member of the crew of the ship can be transferred to another job in the case

If the master is threatened the safety of persons or ships

cargo.



§ 63



General provisions on working time and rest time



For the purposes of working time and rest periods for crew member of a ship means the



and working time) time in which a crew member is required to perform the job

for the operator of the ship,



(b)) the rest period which is not working time,



(c)) part of the relief of the weekly working hours without overtime, which is a member of the

the crew of a ship shall, on the basis of a predetermined schedule of work

time periods



(d) the work-readiness) time in which a crew member of a ship ready to

any work pursuant to a contract of employment, which must be in the

the case of urgent needs carried out beyond his shifts,



e) overtime work done a member of ship's personnel at the command

operator of the ship or with his consent outside the framework of shifts and above

weekly and daily hours of work specified in § 63 para. 1; about the work

overtime is not, if the napracovává member of the crew of the ship the work beyond the

their shifts the time off that he has provided, the operator of a ship

at his request.



section 63a



Weekly working time and its layout



(1) the length of weekly working time member ship is 40 hours and the length of the

the daily working time is 8 hours. Shorter working hours with a crew member

ships cannot negotiate.



(2) the weekly working time schedules determined by the operator of the ship crew member

ships and specifies the start and end of shifts. When you take into account the layout

ensuring safe maritime navigation and ensure safe and health

non-threatening work.



(3) a crew member shall be prepared at the beginning of a shift in its

workplace to work and leave it until the end of the shift.



(4) the operator shall establish a written schedule of working time and the familiar

with him or his change of crew member of the ship no later than 3 days before the

beginning of the period covered by the working time laid out, whose length must

be at least one week.



(5) the operator shall ensure that the schedule of the working time of all members

the crew of the ship and its changes posted in an accessible place on board the ship

as well as information on the minimum length of uninterrupted rest between

shifts in the week and a crew member, the ship laid down by law or

the collective agreement applicable to the operator of the ship, and it

not later than 3 days before the period for which the working hours are laid out.

If there are shifts and the minimum length of continuous

the rest period between shifts and of the week written in the English language, shall be


accompanied by a translation into that language.



section 63b



Breaks in work



(1) the operator of a ship shall provide to the Member of the crew of the ship for a maximum of 6 hours

continuous work on break at work for meals and rest for at least

30 minutes. If the performance of the work cannot be interrupted, crew member of the ship shall be

even without the interruption of work a reasonable period to rest and food; This period shall

to be counted as working time.



(2) breaks for meals and rest are not made at the beginning and

end of the shift. A break in the work for meals and rest can be divided into multiple

parts; at least one part of a split breaks shall not be less than 15

minutes.



(3) provided for meals and rest breaks are not counted in the

working time.



section 63 c



Rest period



(1) the operator of a ship lays out the working hours so that the Member of the crew of the ship

He had between the end of one shift and the start of the inning the following continuous

rest for at least 10 hours in 24 consecutive hours.



(2) rest periods between two shifts can be divided into two parts,

which one shall be not less than 6 hours.



(3) the operator lays out the working hours so that the Member of the crew of the ship

had uninterrupted rest per week during each period of 7 calendar

days in duration at least 27 hours and to have a continuous rest in

holiday. In the case of works which are inevitable in order to ensure

the safe and smooth operation of the ship, the ship's operator

stagger working hours so that the sum of the lengths of the individual

continuous rest periods between shifts a crew member of a ship provided by the

referred to in paragraphs 1 and 2 in each period amounted to a total of 7 calendar days

at least 77 hours.



(4) the uninterrupted rest between shifts and a week can be a member of the crew

truncated below the range ships referred to in paragraphs 1 and 3, only, if it is a work

overtime, for the performance of urgent repair work, work in preventing

danger to life and health of persons on board, or preventing the risk of

the damage to the cargo on the ship, works for natural events or in other

similar emergency situations or training activities in these

situations, on the condition that he provide outstanding operator

a period of uninterrupted rest between shifts, and in the week immediately after the

ensure safe operation of the ship.



(5) if the operator of a ship orders the implementation of training activities in the

averting danger to the life and health of persons on board or the inhibition of

the risk of damage to the cargo on the ship, activities for natural events

or other similar emergency situations, to ensure that it is as

the least disturbed by the uninterrupted rest between shifts, and continuous

rest of the week.



§ 63d



Overtime and on-call



(1) to work overtime may operator of the ship crew member of a ship required only

exceptionally, for serious reasons related to ensuring the immediate

the safety of the ship, persons on board or cargo, or with

by providing help to other maritime vessel or to persons in need, and it

(I) for a period of uninterrupted rest between shifts or continuous

the rest of the week.



(2) stand-by duty may operator of the ship crew member of a ship

required only for serious operational reasons. For a period of on-call time

belongs to the crew member reward under the labour code.



(3) for the performance of the work in the time of availability, it is for a member of the crew

ships pay; the remuneration referred to in paragraph 2 during this period. Working

emergency room in which to work will not occur in the working time

does not count.



section 63e



Record of working time



(1) the operator of the ship leads to individual members of the crew of the ship register with

an indication of the beginning and end of the working shift work, overtime, work

availability and hours worked in the time of availability.



(2) the operator shall ensure that the Member of the crew of the ship received a copy of the

employment for each month of service on a ship. At the request of a Member

the crew of the ship at any time the operator will allow him to look into his

record of working time and to make extracts or copies of it on

the cost of the operator of the ship.



(3) the model record of working time a crew member of the ship lays down detailed

legal prescription.



§ 63f



Holiday per calendar year



Each Member of the crew of a ship shall be entitled to annual leave year of

at least 2.5 calendar days per month of employment and its proportionate part

for incomplete month. Holidays for the calendar year is the operator

obliged to provide the crew member of the ship so that it could draw on the

the Mainland.



§ 64



Severance pay



If the employment relationship in the context of the shipwrecks, the loss of the ship

or for her inability to sail, crew members of the ship belongs next to the

severance pay under the labour code for additional compensation equal to twice the

average monthly earnings.



§ 65



Repatriation of crew members of the ship



(1) a member of the crew of a ship has the right to repatriation in the following circumstances:



and) in the context of the right to fly the national flag of ships United

Republic,



(b)) in the case of shipwreck of the ship,



(c)) after the termination of employment,



(d) for the performance of work) if the ship has ceased to be in good health,



(e)) where the operator is unable to meet its financial

commitments to members of the crew of the ship.



(2) the master of a ship may order the repatriation of the crew member of the ship in the case of

serious breach of the obligations arising from legislation

relating to the work performed by a crew member, or a member of the

the crew of a ship suspected of having committed a criminal offence.



(3) the cost of repatriation shall be borne by the operator with the exception of the repatriation

pursuant to paragraph 2, when the costs of the repatriation of the crew member of the ship,

If it is proven the well-foundedness of his repatriation regulation. The cost of the

the repatriation, in particular transport costs are a crew member and its

personal baggage and the cost of food and accommodation for a period of

repatriation. The transport crew member shall ensure that the operator of a ship by air.

Another way for the transport operator to choose, if the transport time

is not unduly long, or if it is a member of the crew agrees.



(4) the Member of the crew of the ship may arrange with the operator on

the extension of the employment relationship.



(5) for the purposes of provision of travel expenses and health care services for

the time for repatriation from the landing to the arrival to the place of the registered office

operator of the ship or to another agreed place outside the period during which

the ship's crew repatriation without good reason.



(6) If the operator fails to comply with its obligation of repatriation of a Member

the crew, arrange for repatriation of the authority and after repatriation

saves the operator the obligation to reimburse the costs that it incurred.



§ 66



Social conditions and allowances paid to members of the crew of a ship for a period of

services on board



(1) the operator is obliged to provide the members of the crew of a ship for a period of

services on the ship free of charge accommodation, dining, drinking, and drinking

water, protective equipment, basic personal hygiene items,

the reimbursement of emergency health care, cannot be provided to the ship's

doctor or health care professional under section 67, and other social facilities in the

accordance with the international treaty, which the Czech Republic is bound. "^ 20)



(2) a ship shall be fitted with suitable accommodation, operating,

Office and catering premises, facilities and equipment for the

storage and refrigeration of food and for the preparation of food and beverage, chemical

with facilities for relaxation and leisure, hygiene and sanitary

devices, or special facilities for the sick. These spaces

the ship must be in sufficient number and size, suitably equipped with

regard to its purpose and must be adequately ventilated, heated, illuminated

and isolated and must be kept clean. Social facilities and provided by the

services on the ship must be accessible to all members of the crew of the ship, including those

which are intended solely for passengers. The implementing legislation provides for

the requirements on the location of the area under the first sentence, their number, dimensions,

the materials and equipment.



(3) the ship shall be supplied with drinking water and food in quantities

the corresponding number of crew members of the ship, the length and the nature of maritime and

at a sufficient nutritional value and diversity; foods must in particular

to ensure a balanced ratio of carbohydrates, proteins, fats, fiber,

minerals and vitamins. Drinking water and food must be stored so

that throughout the voyage was kept their wholesomeness

and nutritional value. When the food supply operator

take into account the religious and cultural practices of the members of the crew of the ship.



(4) the master of a ship or the authorized officer is obliged to regularly

to check compliance with the conditions referred to in paragraphs 1 to 3 and receive

corrective measures to remedy any identified deficiencies. On the progress and

the result of the inspection and of the measures taken must be accompanied by the registration.



(5) the operator of a ship and the master of a ship are obliged to secure to the members

the crew of the ship free of charge the normal postal service, to allow them and their

family members for costs incurred in justified

cases of the use of means of communication, and unless serious


operational reasons, to enable members of the crew of the ship encounter with their family

Members in the ports, or visit family members on the

the deck of the ship.



(6) the operator of a ship shall, at the written request of a crew member when

payment of wages at their own expense and risk of the amount specified by a member of the crew

the latest in the regular payday payroll



and pay on the payment account) specified by a member of the crew; a crew member may

specify up to 2 credit accounts, unless it is with the operator of a ship

otherwise, or



(b)) to send to the person designated a member of the crew.



§ 67



Health services provided by the members of the crew of the ship



(1) the operator of a ship is required to ensure



and to match the conditions of the ship) the provision of health services and

hygiene requirements in accordance with the international treaty, which is

Czech Republic tied, ^ 21)



(b) the equipment of the ship) medical material, equipment, medicines and resources

medical technology in the ship's medicine cabinet, which lays down the detailed

prescription, and their regular replenishment,



(c) the members of the crew of the ship) a doctor's visit in ports that ship shall be driven,

for the purpose of necessary treatment.



(2) if the doctor on the ship, the operator is also required to ensure that ships

that one member of the crew of the ship was the holder of certificate of eligibility

a health care professional to provide advanced first aid beyond the General

the obligations of citizens ^ 22) (hereinafter referred to as "health care professional licence"), and

This extended first aid on the ship for the voyage. For

the purpose of the provision of the necessary advanced first aid is the operator

the licence holder is obliged to provide the health care professional for a period of

voyage medical advice by radio or satellite in

any hour. The licence holder is a health care professional

authorised to issue medicines and medical equipment from the ship's resources

first aid kits, which lays down the detailed prescription, only on the basis of

konzultujícího decision of a doctor.



(3) the ship's doctor or health care professional is the licence holder

required to keep records of the treated people for cruises. The doctor lists and

health issues a report on the State of health of the person being treated. The holder of the

a health care professional shall record the certificate about the State of health

the treated person.



(4) of the implementing regulation provides a way of maintaining the drugs and devices

medical technology in the ship's medicine cabinet, medicine and management

the means of medical technology and its control system, the content of the course

Advanced first aid, the contents of the evidence treated people for cruises.



§ 67a



The obligations of the operator of the ship and the master of the ship in compliance with the

safety and health at work



(1) the operator shall ensure that the ship, including its

facilities and equipment, is maintained in a State that guarantees safety

and health at work and will facilitate the management of emergency situations.



(2) the master of a ship is required to



and to ensure and check compliance with) the principles and procedures of safety at work,



(b)), regularly, at least every 2 years, to verify knowledge of the policies and procedures

safety crew members of ships and providing training and training of members of the

the crew,



(c)) to ensure that the sea vessel was at least 5 copies of the principles and

work safety practices, and to enable members of the crew of the ship access to

These copies,



(d)) to ensure that the person was transported to the extent corresponding to its

participation in the voyage on the ship would be familiar with the principles and procedures

occupational safety before departure of the ship from the port or before

work on the ship,



(e) the list of persons eligible to lead) to the operator or vehicle control and

lifting devices.



(3) the conditions for the safe condition of the ship, its equipment and facilities of the

the protection of health at work and the content, scope and implementation

training and training of the crew and space saving copies of policies and procedures

safety at work on the ship lays down detailed legal transcription.



section 67b



Risk factors of working conditions



(1) the master of a ship shall ensure continuous assessment and evaluation

risk factors of working conditions on board ship and to take measures to

the protection of health.



(2) the assessment of risk factors must be carried out taking into account the

the nature and potential harmful effect of a risk factor, the likelihood of

the threat and the number of passengers and crew members of the ship, which may

come into contact with risk factors. Risks must be considered

separately for each place on the ship and each risk must be evaluated

individually.



§ 67c



Duties of a member of the crew of the ship in the area of occupational safety and health

When you work



(1) a member of the crew of the ship is obliged to comply with the security policies and procedures

and health at work making up the rules for the



and health protection and compliance),



(b)) reduce the risk of fire,



(c)) use of protective equipment,



(d) safe entry to the ship) and safe movement on board the ship,



(e) access to the closed) safe or other dangerous space,



(f)) safe manual lifting and handling tools and

materials,



(g) carrying out welding work) safe,



(h) implementation of the painting work) safe, safe working at heights

at the side of the ship and the boats and rafts,



even the execution of anchor and) safe lifting operations and safe towing

ships,



j) safe performance of the lifting device, with covers and in

the cargo holds of the ship,



to work in a) safe machinery spaces



l) safe operation of radio and electronic equipment,



m) safe performance of work in the kitchen and the safe handling of food,



n) safe work in the ship's laundry,



about the safe performance of work) on ships for cargo and transport unit

containers.



(2) the details of the policies and procedures to ensure the safety and protection of the

health at work in the various areas of the rules referred to in paragraph

1-lays down detailed legislation.



§ 67d



The ship's Committee on safety and health at work



On board a ship whose crew has at least 5 members, the ship's Committee must be set up

for safety and health at work. The ship's Committee works with

the master in the performance of duties in areas relating to

safety and health at work on the ship and the prevention of accidents.



§ 67e



The handling of complaints in labor matters on a boat



(1) a complaint in labor matters, Member of the crew of the ship serves a person

responsible for the handling of these complaints on board or directly to the master.

The operator is obliged to entrust one or more members of the crew

the ship, with the exception of the master the handling of complaints by the phrase first.



(2) the person responsible for the handling of complaints in labor matters

the ship or the master of the ship shall investigate the facts without undue delay

alleged in the complaint. If the Court finds a person charged, the handling of complaints

the complaint as a whole or in part well founded, shall propose to the master

the implementation of corrective measures, otherwise the complaint refuses.

If the Court finds the master complaint as wholly or partly well-founded,

ensure the implementation of the remedial measures, otherwise the complaint

rejects.



(3) on how to discharge the person responsible for the handling of complaints takes

complaints in labor matters or master a written record

with justification of the method of processing complaints and information about

the possibility to apply for a review of the way the complaint of the master

or, if the complaint on behalf of the master, operator of the ship; a copy of the record

on the method of processing complaints. person responsible for the handling of complaints in

labour matters or the master shall transmit to the Member of ship's personnel, who

the complaint filed.



§ 68



the title launched



Labor relations members of the crews of seagoing vessels is governed by this

by law, the labour code, with the exception of parts of the fourth, and the civic

code.



section 68a



Labor relations crew members of sea yachts



If they are crew members of sea yachts in the basic employment

relation to the operator of a seagoing yacht, the provisions of § 24 para. 1 (b). l)

points 2 and 3, § 24 para. 1 (b). n), § 25 para. 1 (b). t)), section 27 and

section 62 to 68 of the ratios of crew members and operators of marine yachts

by analogy.



PART SIX



COMMON ACCIDENTS AND RESCUE ASSETS



§ 69



Common crash



(1) If a ship and cargo in the common marine hazards, the Commander may

ships in preference to ensure safety of passengers

decide on efficient and intentional damage smaller, in order to avoid

the damage is greater. Common accidents means the damages incurred by the

purposeful and efficient damage rescue assets from

common marine hazards.



(2) the common accident is determined between the ship, freight and cargo fairly

According to their value to the debit of the operator of the ship and the owner of the cargo,

who are required to bear a proportion of the damages from a common disaster.



(3) if the provisions of this Act on the common accident provides otherwise,

apply to a common disaster regulations, as the case law of the

civil or commercial law provisions on compensation. Cannot be


even under these provisions shall be assessed according to business

practice.



(4) all damages sustained by ship or cargo and which are not common

accidents are accidents, special and will apply depending on the nature of things

the provisions of the civil law or commercial law provisions on compensation

damage.



section 70



(1) to ensure the rights of common accident has operator

lien on cargo that is transported by boat.



(2) the master of a ship must not issue the load, which is binding, the relative portion of the damage

from common accidents, the proportion of the damage until it is paid, or until the

It is not adequate to the operator a reasonable deposit

the amount of funding, unless the parties otherwise agree.



(3) the operator shall be obliged, at the request of other persons whose

, schedules are common accidents, to provide security for a proportion of the

damage from common accidents, which falls on the ship before departure

ships from the port where cruise has ended, at which there was a common

crash.



§ 71



Management of common crash



(1) If this is a common accident, the operator



and will announce Joint disaster and) get acquainted with her, the owner of the cargo, and more

the person concerned,



(b)) shall make the necessary arrangements to draw up a schedule of common accident (

"the dispaš"),



(c)) shall instruct the drawing-dispašéra dispaše.



(2) fixing the refunds and schedule aliquot portions of common accidents

shall be carried out in the port of registration of the ship or the port where

She ended up sailing on the common disaster, unless participants agreed

otherwise.



(3) the Dispašér dispaš shall be drawn up in writing, sign it, and shall

stamp. Notification of completion of the copy of the dispaše publish dispašér in

The commercial bulletin. ^ 23)



(4) in the absence of any of the participants in a common disaster, within three months from the date of

publication of an action for annulment against another participant dispaše

a common accident, dispaš this deadline effect

a final court ruling and is legally enforceable.



(5) if the Court cancels the dispaš, it is dispašér must draw up a new dispaš,

When you copy the new dispaše is bound by the legal opinion of the Court of dispašér.



(6) if the Court rejects the claim for annulment of the dispaše becomes dispaš

enforceable from the date judgment became legally valid.



(7) the provisions on the common the crash except for procedures for common crash

shall not apply, unless the parties have agreed on the use of common accidents

international practice concerning the common disaster.



§ 72



(1) Dispašéra appoints and dismisses the Economic Chamber of the Czech

Republic. ^ 24) a condition of appointment of the dispašéra's exam

knowledge of legislation relating to the common crash and from the knowledge

the relevant international practice.



(2) a person who has passed the exam, you will receive a report card. Dispašér used

stamp with the inscription "Dispašér of the Economic Chamber of the Czech Republic".



section 73



Asset recovery



(1) the conditions for the implementation of rescue boats and other values on the boat and the way

the settlement between the rescuer and zachraňovaným is governed by the international

practice.



(2) to carry out the rescue boats and other values on the ship shall be granted

the rescuers of the remuneration level of threat-out values,

threats to the Savior, his efforts and the success of the rescue.



(3) the Reward provides the operator which was granted the assistance.

Operator of the ship shall be entitled to the grant of the share of the compensation from the

owners of other values on the ship, who had the benefit of a successful rescue.



§ 74



Maritime lien



To ensure rewards for rescue boats and other values on the ship and

costs incurred in connection with rescue boats and

other values on the ship or to the provision of assistance to the ship, aircraft or

another property, shipping is the one who saved the ship and more

values on a boat or ship, provided assistance to the aircraft or other asset,

statutory maritime lien on the vessel, aircraft or other property,

that was saved or to which the aid is granted. This statutory

a maritime lien has priority over other liens.



PART SEVEN



STATE ADMINISTRATION AND STATE SUPERVISION IN THE FIELD OF MARITIME



§ 75



The authority is empowered to issue orders to the operators of sea-going vessels and

other persons involved in shipping to ensure safety

maritime operations.



§ 76



State supervision



(1) State supervision shall be exercised by the Office in shipping. Credentials for the performance

State supervision in shipping in the form of a licence issued by the Ministry of

transport. The particulars of the licence and its pattern lays down detailed legal

prescription.



(2) the Controlled person is required to allow the use of kontrolujícímu

telephone and radio equipment of naval vessels.



(3) a copy of the Protocol on inspection of the ship along with its translation into

English language Office shall also be served on the master of the ship. The master shall

to ensure that he was on board the ship in an accessible place and posted a copy of the

Protocol on the control of and its translation into the English language, and on-demand

will provide the crew member a copy of it.



(4) If immediately threatened the life or health of persons on the maritime

the vessel, the safety of maritime navigation, or threatening to cause serious injury to property in the

transported cargo, is the person responsible for the exercise of State supervision in the

shipping in the management in place to issue commands or prohibitions

pointing to the Elimination of threats, including the prohibition of the exercise of an activity and

retention of documents relating to it.



§ 77



Ensuring the safety of maritime navigation



The owner of the vessel, and other natural and legal persons

involved in the operation of maritime operations under this Act are

required to comply with the decision issued by the Authority to ensure the safety

maritime navigation and the resolutions and recommendations of the International Maritime Organisation

operation of ships at sea, on the equipment and the technical capacity of ships and

protection of the marine environment, issued pursuant to the international agreements by which

the Czech Republic is bound ^ 3) as adopted by the Czech Republic

represented by the Office. Resolutions and recommendations are available on the Office and the

resolutions and recommendations adopted by the Czech Republic, which are presented in

the texts published in the journal of the transport.



PART EIGHT



ADMINISTRATIVE OFFENCES



§ 78



Misdemeanors



(1) a natural person has committed the offence by



and) contrary to section 34 para. 1 on a seagoing vessel does not follow the commands

the Commander of the naval vessel



(b) the licence holder) as being in violation of § 43 para. 9 fails to

licence, expired, or whose validity has been

suspended,



(c)) as the holder of certificate of medical fitness in violation of § 48

paragraph. 8 does the certificate of medical fitness that has

the validity or the validity of which has been suspended,



(d)) in violation of § 49 paragraph 1. 1 leads the naval yacht without licence

competence, or



e) contrary to section 50a publishes documents that may be with regard to the

their appearance and content of the confused with the licence.



(2) a natural person as the owner of the vessel commits

violation by



and) contrary to § 18 para. 2 fails to immediately register Office

sheet,



b) contrary to section 7 para. 4 Registration Authority does not return the list without delay,



(c)) in violation of § 24 para. 1 (b). and sea transport) operates under the

the national flag of the United States without registration of sea-going vessels to

maritime registry or without a decision on the provisional permit

navigation,



d) contrary to section 24 para. 1 (b). (c)) does not provide all the time

the operation of seagoing ship's seaworthiness,



e) contrary to section 24 para. 1 (b). (d)) does not designate the master or

the Commander of the naval yacht eligible to give an informed management of maritime

the vessel,



f) in violation of § 24 para. 1 (b). (h)) does not ensure that all the equipment on the

a seagoing vessel has been type-approved, the approved documentation, and

their operations meet the requirements of safety and health and

of the marine environment,



g) contrary to section 24 para. 1 (b). I) does not report the cases to the Office of birth,

death, nezvěstnosti or falling overboard and serious harm to health, to

which took place on a sea vessel



h) contrary to section 24 para. 1 (b). (j) the Office has not notified the ship's participation) on

marine casualty or incident, or the participation of maritime yachts

maritime accident, in which there was damage in excess of $200 000, or,

does not provide documentation of the State at the time of the marine casualty,



I) in violation of § 24 para. 1 (b). to notify the Office of event affecting)

the technical competence of sea-going vessels to sail or otherwise

affecting the technical condition of sea-going vessels,



j) contrary to section 24 para. 1 (b). l) point 2 or 3 does not have all the time

the operation of naval vessels



1. the insurance of liability for damages incurred as a result of the death of

a crew member, his work injury or occupational disease, or

paid insurance premiums or



2. insurance cover the costs of repatriation or

paid insurance premiums,



k) in violation of § 24 para. 1 (b). m) to secure, so that when operating

maritime operations have been on a seagoing vessel licences and


certificate of medical fitness of the Commander of sea-going vessels and all

members of the crew,



l) contrary to section 24 para. 1 (b). n) does not ensure that each crew member

a description of how complaints received in labor matters

including the contact information of the persons responsible for their processing, people,

that can give advice crew member in labor

Affairs, and the Office,



m) contrary to section 24 para. 1 (b). (e)) does not ensure that the ship was occupied by

by a qualified crew in the corresponding number and composition,



n) contrary to section 24 para. 1 (b). f) ship equipment equips itself with an approved

type, including documentation and labelling, or for her to continually foster,



about) in violation of § 24 para. 1 (b). (g) interim supply does not provide ship)

water and food



p) contrary to section 24 para. 5 it's a seagoing vessel or allow its

the use of unauthorized transport of drugs, psychotropic substances, weapons,

explosives or slaves,



q) in violation of § 62 para. 2 does not ensure that a crew member of the maritime

the vessel was not a person who, on the day of shipment has not reached the age of 18,



r) contrary to section 57, paragraph 1. 5 does he was on board a seagoing

the vessel is placed in an accessible place schedule working time of crew members

or information about the minimum length of uninterrupted rest,



with the) contrary to section 63e para. 2 does not ensure that a crew member of the maritime

the vessel received a copy of the record of working time for each month of service

on a sea vessel



t) contrary to section 65 paragraph 1. 1 does not ensure the repatriation of the crew member,



u) contrary to section 66 paragraph 1. 2 operates a naval vessel which is not

adequate premises,



in the) contrary to section 66 paragraph 1. 3 does not ensure supply of sea-going vessels

drinking water or food,



w) in violation of § 67a para. 1 does not ensure that a seagoing vessel, including

its facilities and equipment are maintained in a condition that ensures

safety and health at work and the management of emergency situations,

or



x) in violation of § 67e para. 1 nepověří any crew member handling

complaints in labor matters.



(3) a natural person as operator of the ship commits an offence by



and not all the time) operation of ships contracted liability insurance

for damage from the operation of the ship or the premiums paid in accordance with § 24 para. 1

(a). l) of point 1, or does not have this type of insurance is agreed in the amount under section 24

paragraph. 2 and 3,



b) contrary to section 24 para. 4 fails to notify at the time of the war of information

the geographical location of the ship,



c) contrary to section 25 para. 1 to secure that in the operation of maritime

boat cruises have been mandatory for the documentary evidence



d) contrary to section 25 para. 4 neuschová the documentary evidence after the date

last write to them on the ship,



e) in violation of § 28 para. 4 does not ensure that the master was a

The United States or a citizen of a Member State of the European Union,



f) in violation of § 28 para. 4 does not ensure that the master of the ship he had knowledge of the

Czech language documented proof of education in the Czech language

or the provision of a test or other certifying document



g) contrary to section 55 c of paragraph 1. 1 (b). doesn't preserve all)

information from nautical charts, logbooks, electronic and

magnetic and video recordings including information from the answering machines

travel data and other electronic devices, that are related to

the period before, during and after a marine casualty or incident, or

does not provide any other evidence and information relevant to the findings of its

the causes,



h) contrary to section 55 c of paragraph 1. 1 (b). (b)) does not prevent the transcript or other

intervention in the records referred to in section 55 c of paragraph 1. 1 (b). and)



I) does not work with the authority or by the competent authorities of the coastal State with the

to mitigate the consequences of the marine casualty or incident in accordance with §

55 c of paragraph 1. 1 (b). (c)),



j) contrary to section 67 para. 1 does the ship corresponded to the conditions

health care and hygiene requirements,



k) contrary to section 67 para. 1 does not provide medical equipment of the ship

materials, equipment, medicines and means of medical technology in the ship's

first-aid kit and their replenishment, or



l) contrary to section 67 para. 2 does not ensure that one member of the crew of the ship was

the holder of a licence, a health care professional.



(4) a natural person as the owner of a sea-going vessel commits an offence

by



and) contrary to section 4 (4). 3 fails to pay a fee for the right to sail under State

the flag of the United States, or



b) contrary to section 17 para. 1 fails to notify the Office of changes concerning the data and

the documents, which are established as requirements for an application for entry in the

maritime registry, or fails to submit the documents.



(5) a natural person is the owner of the ship commits an offence like that



and) contrary to section 16 para. 4 return the registration sheet, or



b) contrary to section 25 para. 4 does not ensure transmission of paper documents to the

custody of the archives of the Office.



(6) a natural person as the owner of a seagoing yacht commits an offence

by



and) contrary to section 26 para. 2 does not ensure transmission of the registration sheet

The Office, or



b) contrary to section 26 para. 3 does not ensure the safekeeping of the logbook.



(7) the master of a sea-going vessel is guilty of a misdemeanor, by



and) contrary to section 33 para. 1 (b). and the ship and will not provide) secure

nautical ship,



b) contrary to section 33 para. 1 (b). (c)) from failure to drill training

alarms and practice emergency situations endangering the safety of the

passengers and crew,



c) contrary to section 33 para. 1 (b). (d)), from failure to properly care for entrusted

the cargo will threaten the safety of passengers or cause damage to the cargo,



d) contrary to section 33 para. 1 (b). (e)) does not ensure that the ships were

compulsory paper documents, papers of the crew and papers related

to the load,



e) contrary to section 33 para. 1 (b). (f)) does not make the necessary measures to

averting imminent harm to people, the ship and cargo,



f) contrary to section 33 para. 1 (b). (h)) does not prevent the pollution of the marine

environment, the seagoing vessel



g) contrary to section 33 para. 1 (b). I) does not provide assistance to a person, a ship or

an aircraft in distress,



h) contrary to section 33 para. 1 (b). n) does not record in the logbook and time

instead of crossing the ship to another type of fuel,



I) in violation of § 33 para. 1 (b). about) does not ensure that a system of automatic

identification of the ship was constantly in operation,



j) contrary to section 33 para. 1 (b). p) takes on a ship to transport

a dangerous thing the pollutants, or that have not been to the master

transmitted to the relevant information, or does not have this information on the boat all the time

the transport of such things or substances



k) in violation of § 38 paragraph 1(a). 1 does not ensure that all

measures to rescue the passengers, the crew and to the rescue of the statutory

paper documents, valuables, maps and the cash



l) contrary to section 39 paragraph 2. 1 fails to measures to prevent the continuation of

crime on a seagoing vessel or avoidance of responsibility,

or listen to people, not other tasks necessary to ensure

evidence, or multiple protocol



m) contrary to section 40 para. 1 write about multiple birth or death on

sea vessel or does not inform the Agency of this fact

the Office of the United States,



n) contrary to section 55 c of paragraph 1. 1 (b). doesn't preserve all)

information from nautical charts, logbooks, electronic and

magnetic and video recordings including information from the answering machines

travel data and other electronic devices, that are related to

the period before, during and after a marine casualty or incident, or

does not provide any other evidence and information relevant to the findings of its

the causes,



o) contrary to section 55 c of paragraph 1. 1 (b). (b)) does not prevent the transcript or other

intervention in the records referred to in section 55 c of paragraph 1. 1 (b). a), or



p) does not work with the authority or by the competent authorities of the coastal State with the

to mitigate the consequences of the marine casualty or incident in accordance with §

55 c of paragraph 1. 1 (b). (c)).



(8) a member of the crew of a ship has committed an offence by



and) contrary to § 42 para. 5 carries out work or activity on the ship, for

which does not have permission, to whose performance is not disabled or eligible to

whose performance does not meet the requirements laid down,



(b)), contrary to section 53 is proven valid licences prior to embarkation

eligibility and the certificate of medical fitness,



(c)) in violation of § 61 para. 1, where an examination in order to determine

that is not under the influence of alcohol or other narcotic drugs and psychotropic

substances, or



(d)) in violation of § 61 para. 2 houses on the ship or psychotropic drugs

substances, firearms, ammunition or explosives, or protected animals,

or in such activities helps another.



(9) can impose a fine for the offense



and 2 000 000 Eur) to, in the case of a misdemeanor pursuant to paragraph 1. (e)), or

paragraph 2 (a). c), (d)) or p)



(b)) to 1 000 000 Czk in the case of the offence referred to in paragraph 2 (a). e), (h)),

I), (j)), k), m), t))) or w), paragraphs 3 (b). a), b), c), (e)),

(f)), g), (h)), or i), paragraph 4 (b). and paragraph 7 (b)), or. f), (g)),

n), o) or (p)),



(c)) to 500 000 CZK in the case of the offence referred to in paragraph 2 (a). (f)), n), (q))

or x), paragraphs 3 (b). (d)), paragraph 4 (a). (b)), paragraph 5 (b). and)

paragraph 7 (b). a), b), (d)), (e)), i), (j)), k) or (l)) or paragraph 8

(a). (d)),




(d)) to 200 000 CZK in the case of an offense referred to in paragraph 1 (b). (d)),

paragraph 2 (a). and), (b)), or (g)), paragraph 3 (b). (j)), k) or (l)),

paragraph 5 (b). (b)), paragraph 6 (a). and paragraph 7 (b)). h) or m)

or (c) of paragraph 8. and)



e) to 100 000 CZK in the case of an offense referred to in paragraph 1 (b). and), (b)) or

(c)), paragraph 2. l), o), r) or s), paragraph 6 (a). (b)), paragraph

7 (b). (c) of paragraph 8 (a)), or. (b)), or (c)).



§ 79



Administrative offences of legal entities and natural persons-entrepreneurs



(1) a legal entity or individual entrepreneur is committed by the administrative

tort by



and as the holder of an accreditation) in violation of § 45 para. 5 (b). and)

does not provide instruction and training in accordance with granted accreditation or

created a plan of teaching and training,



(b)) as the holder of an accreditation in violation of § 45 para. 5 (b). (b)) does not notify

changes to the Office within the time schedule of teaching and training, or a list of people

carrying out teaching and training,



c) contrary to section 50a publishes documents that may be with regard to the

their appearance and content of the confused with the licence, or



(d)) as the owner of the dangerous or polluting substances, which is in the

the time of the marine casualty or incident on board the ship,

does not cooperate with the authority or by the competent authorities of the coastal State with the

to mitigate the consequences of the marine casualty or incident in accordance with §

55 c of paragraph 1. 2.



(2) a legal entity or individual entrepreneur as an operator

sea-going vessels committing an administrative offense, by



and) contrary to § 18 para. 2 fails to immediately register Office

sheet,



b) contrary to section 7 para. 4 Registration Authority does not return the list without delay,



(c)) in violation of § 24 para. 1 (b). and sea transport) operates under the

the national flag of the United States without registration of sea-going vessels to

maritime registry or without a decision on the provisional permit

navigation,



d) contrary to section 24 para. 1 (b). (c)) does not provide all the time

the operation of seagoing ship's seaworthiness,



e) contrary to section 24 para. 1 (b). (d)) does not designate the master or

the Commander of the naval yacht eligible to give an informed management of maritime

the vessel,



f) in violation of § 24 para. 1 (b). (h)) does not ensure that all the equipment on the

a seagoing vessel has been type-approved, the approved documentation, and

their operations meet the requirements of safety and health and

of the marine environment,



g) contrary to section 24 para. 1 (b). I) does not report the cases to the Office of birth,

death, nezvěstnosti or falling overboard and serious harm to health, to

which took place on a sea vessel



h) contrary to section 24 para. 1 (b). (j) the Office has not notified the ship's participation) on

marine casualty or incident, or the participation of maritime yachts

maritime accident, in which there was damage in excess of $200 000, or

does not provide documentation of the State at the time of the marine casualty,



I) in violation of § 24 para. 1 (b). to notify the Office of event affecting)

the technical competence of sea-going vessels to sail or otherwise

affecting the technical condition of sea-going vessels,



j) contrary to section 24 para. 1 (b). l) point 2 or 3 does not have all the time

the operation of naval vessels



1. the insurance of liability for damages incurred as a result of the death of

a crew member, his work injury or occupational disease, or

paid insurance premiums or



2. insurance cover the costs of repatriation or

paid insurance premiums,



k) in violation of § 24 para. 1 (b). m) to secure, so that when operating

maritime operations have been on a seagoing vessel licences and

certificate of medical fitness of the Commander of sea-going vessels and all

members of the crew,



l) contrary to section 24 para. 1 (b). n) does not ensure that each crew member

a description of how complaints received in labor matters

including the contact information of the persons responsible for their processing, people,

that can give advice crew member in labor

Affairs, and the Office,



m) contrary to section 24 para. 1 (b). (e)) does not ensure that the ship was occupied by

by a qualified crew in the corresponding number and composition,



n) contrary to section 24 para. 1 (b). f) ship equipment equips itself with an approved

type, including documentation and labelling, or for her to continually foster,



about) in violation of § 24 para. 1 (b). (g) interim supply does not provide ship)

water and food



p) contrary to section 24 para. 5 it's a seagoing vessel or allow its

the use of unauthorized transport of drugs, psychotropic substances, weapons,

explosives or slaves,



q) in violation of § 62 para. 2 does not ensure that a crew member of the maritime

the vessel was not a person who, on the day of shipment has not reached the age of 18,



r) contrary to section 57, paragraph 1. 5 does he was on board a seagoing

the vessel is placed in an accessible place schedule working time of crew members

or information about the minimum length of uninterrupted rest,



with the) contrary to section 63e para. 2 does not ensure that a crew member of the maritime

the vessel received a copy of the record of working time for each month of service

on a sea vessel



t) contrary to section 65 paragraph 1. 1 does not ensure the repatriation of the crew member,



u) contrary to section 66 paragraph 1. 2 operates a naval vessel which is not

adequate premises,



in the) contrary to section 66 paragraph 1. 3 does not ensure supply of sea-going vessels

drinking water or food,



w) in violation of § 67a para. 1 does not ensure that a seagoing vessel, including

its facilities and equipment are maintained in a condition that ensures

safety and health at work and the management of emergency situations,

or



x) in violation of § 67e para. 1 nepověří any crew member handling

complaints in labor matters.



(3) a legal entity or individual entrepreneur as an operator

committing an administrative offense, by



and not all the time) operation of ships contracted liability insurance

for damage from the operation of the ship or the premiums paid in accordance with § 24 para. 1

(a). l) of point 1, or does not have this type of insurance is agreed in the amount under section 24

paragraph. 2 and 3,



b) contrary to section 24 para. 4 fails to notify at the time of the war of information

the geographical location of the ship,



c) contrary to section 25 para. 1 to secure that in the operation of maritime

boat cruises have been mandatory for the documentary evidence



d) contrary to section 25 para. 4 neuschová the documentary evidence after the date

last write to them on the ship,



e) in violation of § 28 para. 4 does not ensure that the master was a

The United States or a citizen of a Member State of the European Union,



f) in violation of § 28 para. 4 does not ensure that the master of the ship he had knowledge of the

Czech language documented proof of education in the Czech language

or the provision of a test or other certifying document



g) contrary to section 55 c of paragraph 1. 1 (b). doesn't preserve all)

information from nautical charts, logbooks, electronic and

magnetic and video recordings including information from the answering machines

travel data and other electronic devices, that are related to

the period before, during and after a marine casualty or incident, or

does not provide any other evidence and information relevant to the findings of its

the causes,



h) contrary to section 55 c of paragraph 1. 1 (b). (b)) does not prevent the transcript or other

intervention in the records referred to in section 55 c of paragraph 1. 1 (b). and)



I) does not work with the authority or by the competent authorities of the coastal State with the

to mitigate the consequences of the marine casualty or incident in accordance with §

55 c of paragraph 1. 1 (b). (c)),



j) contrary to section 67 para. 1 does the ship corresponded to the conditions

health care and hygiene requirements,



k) contrary to section 67 para. 1 does not provide medical equipment of the ship

materials, equipment, medicines and means of medical technology in the ship's

first-aid kit and their replenishment, or



l) contrary to section 67 para. 2 does not ensure that one member of the crew of the ship was

the holder of a licence, a health care professional.



(4) a legal entity or individual entrepreneur, as the owner of a maritime

the vessel committing an administrative offense, by



and) contrary to section 4 (4). 3 fails to pay a fee for the right to sail under State

the flag of the United States, or



b) contrary to section 17 para. 1 fails to notify the Office of changes concerning the data and

the documents, which are established as requirements for an application for entry in the

maritime registry, or fails to submit the documents.



(5) a legal entity or individual entrepreneur, as the owner of the ship

committing an administrative offense, by



and) contrary to section 16 para. 4 return the registration sheet, or



b) contrary to section 25 para. 4 does not ensure transmission of paper documents to the

custody of the archives of the Office.



(6) a legal entity or individual entrepreneur, as the owner of maritime

yachts of the administrative offense committed by



and) contrary to section 26 para. 2 does not ensure transmission of the registration sheet

The Office, or



b) contrary to section 26 para. 3 does not ensure the safekeeping of the logbook.



(7) an administrative offense shall be fined



and 2 000 000 Eur) to, in the case of an administrative offence referred to in paragraph 1 (b). (c))

or paragraph 2 (b). c), (d)) or p)



(b)) to 1 000 000 CZK in the case of an administrative offence referred to in paragraph 1 (b). (d)),

paragraph 2 (a). (e)), h), (i)), j), k), m), t))) or w), paragraph 3

(a). a), b), c), (e)), f), (g)), h) or (i) or paragraph 4 (b)). and)



(c)) to 500 000 CZK in the case of an administrative offence referred to in paragraph 1 (b). and)

paragraph 2 (a). (f)), n), q) or x), paragraphs 3 (b). (d)), paragraph 4


(a). (b) in paragraph 5 (b)), or. and)



(d)) to 200 000 CZK in the case of an administrative offence referred to in paragraph 2 (a). a), (b))

or (g)), paragraph 3 (b). (j)), k) or (l)), paragraph 5 (b). (b)) or

paragraph 6 (a). and)



e) to 100 000 CZK in the case of an administrative offence referred to in paragraph 1 (b). (b)),

paragraph 2 (a). l), o), r) or s) or paragraph 6 (a). (b)).



Section 79a



(1) a legal person for an administrative offence is not liable if he proves that

made every effort, that it was possible to require that the infringement of the

a legal obligation is prevented.



(2) in determining the amount of the fine on a legal person shall take account of the seriousness of the

the administrative offense, in particular, the way a criminal offence and its consequences, and

circumstances in which an administrative offence has been committed.



(3) the liability of a legal person for an administrative offense shall cease, if the

the competent authority has not initiated proceedings within 2 years from the date on which it

learned, but not later than 5 years from the day when it was committed.



(4) The liability for the acts, which took place in the business

person or in direct connection with it shall be subject to the provisions of this

the law on liability of legal persons and sanctions.



(5) to the consideration of administrative offences at first instance, selection and enforcement

the fines referred to in this law is the competent authority. Income is income from fines

the State budget.



(6) the penalty is due within 30 days from the date when the decision on its imposition

came into legal force.



PART NINE



COMMON, TRANSITIONAL AND FINAL PROVISIONS



§ 80



In matters governed by this law, it shall proceed according to the General

law on administrative proceedings, unless this Act provides otherwise.



§ 80a



(1) the Ministry of the Interior or the police of the Czech Republic provides the Office

for the execution of the authority under this Act,



and from the base) a reference population register,



(b)) the data from the agendového information system of population register,



(c)) the data from the agendového information system for foreigners.



(2) Information Provided pursuant to paragraph 1. and) are



and) surname,



(b) the name or names),



(c) the address of the place of stay)



(d)) date of birth,



e) nationality.



(3) Information Provided pursuant to paragraph 1. (b)) are



and) the name or name, last name, or changing them, native

last name,



(b)) date of birth,



c) country of citizenship,



(d) the address of the place of residence),



e) deprivation or restriction of legal capacity.



(4) Information Provided pursuant to paragraph 1. (c)) are



and) the name or names, surnames, their change, maiden name,



(b)) date of birth,



c) country of citizenship or more of State citizenship,



(d)) the type and address of the place of stay



e) number and the validity of the residence permit,



f) deprivation or restriction of legal capacity.



(5) the data which are kept as reference data in the principal registry

the population recovered from the agendového information system registration

of the population or agendového information system for foreigners only if they are

in the shape of the previous status quo.



(6) of the provided data that can be used in a particular case only

such data, which are necessary for the performance of the task.



§ 81



For floating equipment or floating device designed for exploration and

use of natural resources in the sea, on and under the Sea applies

apply the provisions of part II of this Act.



§ 82



(1) the provisions of this law shall apply only if an international agreement,

the Czech Republic is bound, or generally accepted rules

international law does not provide otherwise.



(2) If an international agreement, which the Czech Republic is bound, ^ 27)

provides otherwise, the provisions on maritime transport matters

the civil code and the commercial code relating to the carriage.



section 83



Transitional provisions



(1) unless otherwise specified, this will be subject to the law and legal relations and the

rights arising under the legislation applicable until the date of entry into force of

of this Act.



(2) a fine under this Act can only be imposed for the infringement

occurring after the effectiveness of this Act.



(3) the owners of sea-going vessels flying the national flag of the Czech

States, shall within one year of the effectiveness of this law

ask the authority for the registration of sea-going vessels into the maritime register. By the time of

decisions of the Office are the operators of sea-going vessels flying the

the national flag of the United States considered to be persons entitled to sail under the

the national flag of the United States.



§ 84



Support of the State



(1) the Department of transportation may provide at the request of the owner of the ship

State aid to the maritime operation.



(2) the citizens of the Czech Republic, who studies the seafaring profession in

device recognised by the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of transport

transport to provide a financial contribution for this purpose.



(3) the conditions and the amount of State aid to the maritime operation

shipping and conditions for the provision of the financial contribution to the study of

seafaring profession abroad lays down detailed prescription.



§ 85



(1) the Department of transportation shall issue a decree to implement section 8 (2). 3, § 11

paragraph. 5, § 12n para. 7, § 13 para. 3, § 9 para. 6, section 20 (2). 7, section 21

paragraph. 2, § 23a para. 7, § 24 para. 3, § 27 para. 3, § 32 para. 4, § 33

paragraph. 1 (b). (c)), and p), § 35 para. 2, § 42 para. 6, § 43 para. 10, § 44

paragraph. 4, § 45 para. 7, § 47 para. 1, 2 and 8, § 48 para. 9, § 49 para. 5,

§ 50 para. 4, § 54 para. 6, § 55 g of paragraph 1. 5, § 55 h of paragraph 1. 5, section 63e para.

3, section 66 paragraph 1. 2, section 67 para. 1 (b). (b)), section 67 para. 2 and 4, § 67a para.

3, § 67c para. 2, § 76 para. 1 and article 84 paragraph. 3.



(2) the Government issues regulations to implement section 4, paragraph 4. 4.



§ 86



Are deleted;



1. Act No. 61/1952 Coll., on maritime navigation, as amended by Act No 42/1980

SB.



2. Regulation of the Minister of transport no 75/1953 Coll., implementing

some of the provisions of the Act on maritime navigation,



3. Regulation of the Minister of transport No 39/1955 Coll., on limitations of liability

the operator of a seagoing ships, as amended by Act No. 513/1991 Coll.,



4. Ministerial Decree No. 86/1955 OJ l., the common disaster in

maritime transport,



5. Ministerial Decree No. 160/1956 Ú. l., concerning the conditions of

freight transport by sea, as amended by Act No. 513/1991 Coll.,



6. Ministerial Decree No. 65/1967 Coll., on swimming and

maritime books,



7. the Decree of the Federal Ministry of transport no. 89/1985 Coll., on the adjustment of

certain rights and obligations arising from employment relations

the crews of seagoing vessels of the Czechoslovak,



8. Decree of the Federal Ministry of transport no. 7210/75-25 on the alarm

the activities of the Czechoslovak naval vessels, registered in the amount

11/1975 Coll.,



9. the Decree of the Federal Ministry of transport no. 328/1990 Coll., on professional

the competence and authority to exercise the function of members of the ship's crew

Czechoslovak seagoing ships, registered in the amount of 52/1990 Coll.



10. return the Federal Ministry of transport and communications No. 19 404/1988-0320

on the remuneration of the crews of sea-going vessels of the Czechoslovak, registered in the

the amount of 14/1989 Coll.,



11. Decree of the Federal Ministry of transport no. 564/1990 Coll., which

amended return on remuneration of the crews of seagoing vessels of the Czechoslovak,

registered in the amount of 90/1990 Coll.



12. Decree of the Federal Ministry of transport no. 343/1990 Coll., on tonážní

mark on the Czechoslovak naval vessels, registered in the amount

54/1990 Coll.



13. Directive No. 49/1967 Journal on the assessment of health ČSR (MZ)

eligibility to work, as amended by Directive No. 17/1970 Journal of MZ CSR and

Decree No. 31/1993 Coll., in § 14 para. 2 and annex No. 3, concerning

members of the crews of seagoing vessels.



§ 87



This Act shall take effect on 1 January 2000. July 2000.



Klaus r.



Havel, v. r.



Zeman in r.



Selected provisions of the novel



Article. (II) Act No. 261/2007 Coll.



Transitional provisions



1. Marine equipment, which was placed on board sea-going vessels

to 10. September 2009, may not be for the purpose of approving the compliance with maritime

the conventions indicated by the mark of conformity according to the Government regulation on technical

requirements for marine equipment.



2. delegation to classification societies, the legal and physical persons

made pursuant to the Act No 61/2000 Coll., in the version in force before the date of application

of this Act, shall remain in force.



3. the administrative proceedings initiated before the date of entry into force of this Act shall be

completes and the rights and obligations associated therewith shall be assessed according to the

the existing legislation.



4. Pleasure yachts registered before the date of entry into force of this Act

are operated in accordance with the existing legislation.



Article. (II) Act No. 81/2015 Sb.



Transitional provisions



1. On maritime vessels constructed before the date of entry into force of this

law at naval vessels, the keel laying

the keel before the date of entry into force of this law shall apply to the requests for

their equipment with suitable premises under section 66 of Act No. 61/2000 Coll.

in the version in force before the date of entry into force of this Act.



2. where for the purpose of certain maritime labour contract concluded

sea-going vessels with crew members before the date of entry into force of this

the law and the cruise has not been terminated before that date, shall be used for


obligations of the operator and the Commander of the naval vessels, and for the adjustment of

labour ratios, crew members of the vessel during the voyage

sections 24, 25, 27, and part five of the Act No 61/2000 Coll., in the version in force prior to the

the effective date of this Act.



3. legal persons authorized or approved by the Authority under section 45 of Act No.

61/2000 Coll., in the version in force before the date of entry into force of this

the law shall be regarded as legal persons accredited under section 45 of the Act

No 61/2000 Coll., in the version in force from the date of entry into force of this

the law.



4. licences issued under the Act No 61/2000 Coll., as amended by

effective before the date of entry into force of this Act, shall remain in

even after the date of entry into force of this Act, until the expiry of the

period of their validity, but not later than 31 December 2006. December 2016.



5. the holder of a licence issued under the Act No 61/2000 Coll.

in the version in force before the date of entry into force of this Act, is entitled to

ask the authority for a replacement of this licence for a licence under the

Act No. 61/2000 Coll., in the version in force from the date of entry into force of this

the law. The period of validity of a licence under the Act No 61/2000

Coll., in the version in force from the date of entry into force of this Act,

coinciding with the validity of the certificate, however, does not exceed

December 31, 2016. Along with the new licence the authority and

certificate of medical fitness; validity of the certificate is the same as

force of the new licence, however, shall not exceed 2 years.



6. the procedure for the issue or withdrawal of a licence and the procedure for the review

vocational or medical fitness commenced prior to the date of acquisition

the effectiveness of this law shall be completed in accordance with Act No 61/2000 Coll., on the

the version in force before the date of entry into force of this Act.



7. the holder of a licence issued under the Act No 61/2000 Coll.

in the version in force before the date of entry into force of this law, the time

of validity will end before 31 August. December 2016, is eligible to apply to the Office

certification procedure in accordance with Act No 61/2000 Coll., on the

the version in force before the date of entry into force of this Act. The authority in this

the event will limit the validity of the issued licence until 31 December 2006. December

2016.



1) Council Directive 96/98/EC of 20 May 1999. December 1996 on marine equipment.



Council Directive 1999/63/EC of 21 June 1999. June 1999 concerning the agreement on the adjustment of

working time of seafarers concluded by the Association of shipowners

the European Community (ECSA) and the Federation of trade unions of workers in the

transport in the European Union (FST).



Directive of the European Parliament and of the Council 2002/59/EC of 27 June 2002. June

2002, establishing a Community monitoring and information system for the

the operation of vessels and repealing Council Directive 93/75/EEC.



European Parliament and Council Directive 2005/45/EC of 7 September 2004. September 2005 on the

the mutual recognition of certificates of seafarers issued by the Member

States and amending Directive 2001/25/EC.



European Parliament and Council Directive 2005/33/EC of 6 May 1999. July

2005, amending Directive 1999/32/EC as regards the sulphur content of

marine fuels. European Parliament and Council Directive 2008/106/EC of

on 19 December. November 2008 on the minimum level of training of seafarers.



Council directive 2009/13/EC of 16 December 2002. February 2009 implementing

the agreement on the maritime labour Convention, 2006 concluded the Union of

operators of sea-going vessels of the European Community (ECSA), and

The European transport workers ' Federation (ETF) and amending Directive

1999/63/EC.



European Parliament and Council directive 2009/15/EC of 23 December 2003. April 2009,

laying down common rules and standards for the bodies responsible for

ship inspection and survey organisations and for the relevant activities of maritime

Administration.



European Parliament and Council directive 2009/17/EC of 23 December 2003. April 2009,

amending Directive 2002/59/EC, which provides for the control and

the community information system for the operation of vessels.



European Parliament and Council directive 2009/18/EC of 23 December 2003. April 2009,

establishing the fundamental principles governing the investigation of accidents in the sector

maritime transport, and amending Council Directive 1999/35/EC and directive

The European Parliament and of the Council 2002/59/EC.



European Parliament and Council directive 2009/20/EC of 23 December 2003. April 2009

on the insurance of shipowners for maritime claims.



European Parliament and Council directive 2009/21/EC of 23 December 2003. April 2009

on compliance with flag State requirements.



Directive of the European Parliament and of the Council of 2012/35/EU of 21. November

2012, amending Directive 2008/106/EC on the minimum level of training of

of seafarers.



Directive of the European Parliament and of the Council/54/EU of 20. November

2013 on certain obligations of the flag State regarding compliance with the Convention on

work at sea in 2006 and its enforcement.



1A) Act No. 118/1995 Coll. on inland navigation, as amended by Act No.

359/1999 Coll.



2) the United Nations Convention on the law, published under the

No 240/1996 Coll.



3) for example, International Convention for the safety of life at sea

(SOLAS), 1974, notified under no 52/1995 Coll., 1978 to the international

Convention for the safety of life at sea, 1974, notified under no.

52/1995 Sb.



3A) section 69 and 70 of Act No. 455/1991 Coll., on trades

(Trade Act).



4) Act No. 368/1992 Coll., on administrative fees, as amended

regulations.



4A) § 46 para. 1 (b). a) points 2 and 3 of the Trade Licensing Act.



5) the Convention on the International Maritime Organization (IMO), 1948, notified under no.

105/1996 Coll.



The International Convention for the safety of life at sea (SOLAS), 1974,

notified under no. 52/1995 Sb.



5A) Act No. 266/1994 Coll., on criminal records, as amended

regulations.



6) United Nations Convention on conditions for registration of seagoing vessels.



7) the International Convention on standards of training, certification and Watchkeeping

seafarers (STCW), 1978, notified under no 53/1995 Sb.



8) the International Convention for the safety of life at sea (SOLAS),

1974, notified under no 52/1995 Sb.



The 1978 Protocol to the International Convention for the safety of life at

Sea, 1974, notified under no 52/1995 Sb.



The 1978 Protocol to the International Convention for the prevention of pollution from ships

(MARPOL) 1973, notified under no 71/1995 Sb.



10) Act No. 326/1999 SB. on residence of aliens in the territory of the Czech Republic and

amending some laws.



11) Law No. 1/1991 Coll., on employment, as subsequently amended.



12) for example, the International Convention on the safety of life at sea

(SOLAS), 1974, notified under no 52/1995 Sb.



The 1978 Protocol to the International Convention for the safety of life at

Sea, 1974, notified under no 52/1995 Sb.



International Convention on standards of training, certification and Watchkeeping

seafarers (STCW), 1978, notified under no 53/1995 Sb.



Convention on the international regulations for preventing collisions at sea

(COLREG), 1972, notified under no 263/1995 Sb.



13) Act No 246/1992 Coll., on the protection of animals against cruelty, as amended by

amended.



Act No. 167/1999 Coll., on health care and on amendments to certain

related laws (health law).



14) § 161 para. 2 Act No. 141/1961 Coll., on criminal court proceedings

(code of criminal procedure), as amended.



15) Decree No 19/1988 Coll., on the procedure on the death and funeral



16 and 77) § 21 of Act No. 20/1966 Coll., on the health care of the people, as amended by

amended.



17) seafarers ' identity documents Convention, 1958, notified under no.

232/1998 Coll. of the International Convention on standards of training, certification and

Watchkeeping for seafarers (STCW), 1978, notified under no 53/1995 Sb.



18) Act No. 71/1967 Coll., on administrative proceedings (administrative code), as amended by

Act No. 29/2000 Sb.



20) Convention for the welfare of seafarers at sea and in ports, the notified

under no 432/1991.



21) Convention for the protection of the health and medical care for seafarers, notified under

No 445/1991.



22) § 9 para. 4 (b). c) of Act No. 20/1966 Coll., as amended

regulations.



23) Government Regulation No. 63/1992 Coll., of the commercial bulletin.



24) Act No. 301/1992 Coll., on the Economic Chamber of the Czech Republic and

The agrarian Chamber of the Czech Republic, as amended.



26) Act No. 337/1992 Coll., on administration of taxes and fees, as amended by

amended.



26A) Act No. 133/2000 Coll., on registration of the population and the birth numbers and

amendments to certain laws (law on population register), as amended

regulations.



26B) § 1 of the law No. 133/2000 Coll., as amended by Act No. 53/2004 Sb.



26 c) Act No. 40/1993 Coll. on acquisition and loss of citizenship

The Czech Republic, as amended.



27) for example, the United Nations Convention on maritime transport

goods, 1978, notified under no 193/1996 Coll.



28) European Parliament and Council Regulation (EC) No 391/2009 of 23 July.

April 2009 laying down common rules and standards for

responsible for ship inspection and survey organisations.



29) § 16 para. 4 Act No. 127/2005 Coll., on electronic communications

and amending certain related laws (Act on electronic

communications).



Decree No. 155/2005 Coll., on the way of making the call tag


identification numbers and codes, their use and about the kinds of

radio service for which they are required.



30) International Convention for the safety of life at sea (SOLAS),

1974, notified under no 52/1995 Sb.



31) directive of the European Parliament and of the Council 2009/17/EC.



32) Government Regulation No. 266/2009 Coll., on technical requirements for

marine equipment, as amended.



33) 1978 Protocol to the International Convention for the prevention of pollution from ships

(MARPOL) 1973, notified under no 71/1995 Sb.



34) the International Convention on load lines, 1966, notified under no.

129/1969 Coll.



35) Act No. 82/1998 Coll., on liability for damage caused in the performance of

of public authority by a decision or incorrect official procedure and amending

the Czech National Council Act No. 357/1992 Coll., on the notarial profession and their activities

(the notarial regulations), as amended.



36) Government Regulation No. 174/2005 Coll., laying down technical

requirements for recreational craft, partly completed recreational

craft and their selected parts, on jet skis and propulsion engines

recreational craft and personal watercraft.



37) European Parliament and Council Regulation (EC) No 1406/2002 of 27 June 2002.

June 2002 establishing a European Maritime Agency

safety.



38 the ČSN EN ISO 9001) quality management systems-requirements.