57/2017 Sb.
LAW
of 19 December 2003. January 2017,
amending Act 104/2013 Coll., on international judicial cooperation
in criminal matters, as amended by later regulations, and other related
the laws of the
Parliament has passed the following Act of the United States:
PART THE FIRST
Amendment of the Act on international judicial cooperation
Article. (I)
Act 104/2013 Coll., on international judicial cooperation in matters
criminal matters, as amended by Act No. 77/2015 Coll., Act No. 86/2015 Coll.
Act No. 55/2017 Coll., is amended as follows:
1. In section 14 para. 1 (b). (b)), after the words "of the surrender procedure ' shall be
the words "of the United States" and the words "title II" with the words "parts
3 and 4 ".
2. In § 83 para. 1 is the text "paragraph. 5 "replaced by" paragraph. 6 "and the text
"paragraph. 6 "is replaced by" paragraph. 7. "
3. In § 193 paragraph 7, insert a new paragraph 8, which including
footnote # 43:
"(8) if the transferring State means the Member State to which it is binding
the European Union law governing the right of access to a lawyer ^ 43),
and the person whose handover goes, not in criminal proceedings in the Czech Republic,
where the European arrest warrant has been issued, the defence counsel has the right to choose
the defense attorney for the purpose of providing assistance to defenders of the selected or
nominated for a forward control in the transferring State; the provisions of § 33
paragraph. 2 of the code of criminal procedure are not applicable. If the competent authority
the sending State shall notify the person whose surrender is going on, she said,
that it wishes to make use of this right, the Court this person through
the competent authority of the sending State shall provide, without undue delay
Overview of appropriate lawyers focused on international judicial cooperation
in criminal matters. The focus of the second sentence at the request of records
lawyer Czech Bar Association in the list or the list of lawyers
European lawyers.
43) directive of the European Parliament and of the Council/48/EU of 22 December 2004. October
2013 on the right of access to a lawyer in criminal proceedings and proceedings
the European arrest warrant and on the right to information of third parties
and the right to communicate with consular services of third parties, and in the case of
the deprivation of liberty. ".
Paragraphs 8 and 9 shall be renumbered 9 and 10.
4. In § 203 paragraph 4 the following paragraph 5 is added:
"(5) If a Member State requiring a State for which the binding legal
Regulation of the European Union governing the right of access to a lawyer ^ 43), instruct
the Prosecutor, without undue delay after the initiation of the preliminary investigation
on the rights referred to in § 204 paragraph 2. 3 the first and second sentences, also the person
the handover goes, freedom is limited to for any reason other than detention;
the provisions of § 204 paragraph 2. 3 third sentence shall apply mutatis mutandis. ";"
Paragraphs 5 to 9 shall be renumbered 6 to 10.
5. § 203 paragraph 2. 10, § 205 paragraph. 5 § 208, para. 2 and 5, and in section 210 paragraph 2. 6
the number "8" is replaced by "9".
6. In § 204 paragraph 2, the following paragraph 3 is added:
"(3) If a Member State requiring a State for which the binding legal
Regulation of the European Union governing the right of access to a lawyer ^ 43), State
representative or a police authority, which carried out the arrest, instruct the detained
the person in the course of detention that if, in criminal proceedings in
requiring the State in which it has been or may be issued European arrest
the order, defense lawyer has the right to choose in accordance with the law that requires
the State Attorney for the purpose of providing assistance to defenders of the selected or
nominated for the proceedings under this part. The detained person will learn also
that declares that he wishes to take advantage of the rights in the first sentence,
requiring the State is obliged to provide the information that her election
the defense attorney for this purpose. If the apprehended person shall declare that
wishes to exercise the right in the first sentence, the Prosecutor shall immediately
the competent authority shall inform the requesting State and the information that it receives
from the competent authority of the requesting State for the purpose of exercising the right
in the first sentence, it shall provide, without undue delay of the arrested person.
The provisions of this paragraph shall not affect the time limits pursuant to § 209. ".
Paragraphs 3 and 4 shall become paragraphs 4 and 5.
7. In article 205 paragraph. 2 (a). and section 215), para. 4 and 5, and in section 225 paragraph. 1, the
the number "5" shall be replaced by the number "6".
PART TWO
Amendment to the criminal procedure code
Article II
Act 141/1961 Coll., on criminal court proceedings (code of criminal procedure), in
amended by Act No. 57/1965 Coll., Act No. 58/1969 Coll., Act No. 149/1969
Coll., Act No. 48/1973 Coll., Act No. 29/1978 Coll., Act No. 43/1980
Coll., Act No. 159/1989 Coll., Act No. 178/1990 Coll., Act No. 303/1990
Coll., Act No. 558/1991 Coll., Act No. 25/1993 Coll., Act No. 115/1993
Coll., Act No. 292/1993 Coll., Act No. 154/1994 Coll., constitutional
the Court declared under no. 214/1994 Coll., Constitutional Court
declared under the No. 8/1995 Coll., Act No. 152/1995 Coll., Act No.
150/1997 Coll., Act No. 209/1997 Coll., Act No. 148/1998 Coll., Act No.
166/1998 Coll., Act No. 191/1999 Coll., Act No. 29/2000 Coll., Act No.
30/2000 Coll., Act No. 227/2000 Coll., Constitutional Court declared
under no. 77/2001 Coll., Act No. 144/2001 Coll., Act No. 265/2001 Coll.
Constitutional Court declared under no. 424/2001 Coll., Act No.
200/2002 Coll., Act No. 226/2002 Coll., Act No. 320/2002 Coll., Act No.
218/2003 Coll., Act No. 279/2003 Coll., Act No. 237/2004 Coll., Act No.
257/2004 Coll., Act No. 283/2004 Coll., Act No. 539/2004 Coll., Act No.
587/2004 Coll., Constitutional Court declared under no. 45/2005 Coll.
Constitutional Court declared under no. 239/2005 Coll., Act No.
394/2005 Coll., Act No. 413/2005 Coll., Act No. 79/2006 Coll., Act No.
112/2006 Coll., Act No. 113/2006 Coll., Act No. 115/2006 Coll., Act No.
165/2006 Coll., Act No. 253/2006 Coll., Act No. 321/2006 Coll., Act No.
170/2007 Coll., Act No. 179/2007 Coll., Act No. 345/2007 Coll., the award
The Constitutional Court declared under no. 90/2008 Coll., Act No. 121/2008 Coll.
Act No. 129/2008 Coll., Act No. 135/2008 Coll., Act No. 177/2008 Coll.
Act No. 274/2008 Coll., Act No. 301/2008 Coll., Act No. 384/2008 Coll.
Act No. 457/2008 Coll., Act No. 480/2008 Coll., Act No. 7/2009 Coll.
Act No. 41/2009 Coll., Act No. 52/2009 Coll., Act No. 218/2009 Coll.
Act No. 272/2009 Coll., Act No. 306/2009 Coll., Constitutional Court
declared under the No. 163/2010 Coll., Act No. 197/2010 Coll., the award
The Constitutional Court declared under no. 219/2010 Coll., Act No. 150/2011
Coll., Act No. 181/2011 Coll., Act No. 207/2011 Coll., Act No. 330/2011
Coll., Act No. 341/2011 Coll., Act No. 348/2011 Coll., Act No. 357/2011
Coll., Act No. 459/2011 Coll., Constitutional Court declared under no.
43/2012 Coll., Act No. 193/2012 Coll., Act No. 273/2012 Coll., Act No.
390/2012 Coll., Act No. 45/2013 Coll., Act No. 105/2013 Coll., Act No.
141/2014 Coll., Act No. 77/2015 Coll., Act No. 86/2015 Coll., Act No.
150/2016 Coll., Act No. 163/2016 Coll., Act No. 243/2016 Coll., Act No.
264/2016 Coll., Act No. 298/2016 Coll., Act No. 301/2016 Coll., Act No.
455/2016 Coll., Act No. 55/2017 Coll. and Act No. 56/2017 Coll., is amended
as follows:
1. In § 33 para. 5, the words "in the case that will be taken into custody"
shall be deleted.
2. In article 69, paragraph 3, the following paragraph 4 is added:
"(4) the arrested person has the right to choose a defence counsel, to talk with him without
the presence of a third person and consult with him during the arrest. The arrested
a person has the right at its own expense to communicate through the
written communication or by phone with a person, that it shall determine, if it is
technically possible and, if circumstances permit, especially if they do not endanger
achievement of the purpose of criminal proceedings or unless interest in protecting
the victim; This communication is subject to inspection. Arrested a foreigner has the right to
He was notified of his arrest of the consular post of the State of which he is a citizen, and
the right to communicate with the consular office. If he is not arrested a foreigner
sufficient funds to communicate with his Consulate
allow free of charge. About these rights of the arrested person should be instructed and
to provide it with the full possibility of their application. ".
Paragraphs 4 to 6 shall be renumbered as paragraphs 5 to 7.
3. In paragraph 76, paragraph 6 is added:
"(6) the detainee has the right to require a suspect to defence counsel was present
During his interrogation in accordance with paragraph 3, unless defence counsel within the time limit referred to
in paragraph 4 of the unattainable. "
4. the following section is inserted after section 76a 76b, including title:
"§ 76b
The rights of detainees
The apprehended person has the right to choose a defence counsel, to talk with him without the presence of
third parties and consult with him during the detention. The apprehended person has the
on the right at its own expense to communicate through written communication
or phone with a person, that it shall determine, is-if technically possible and
If circumstances allow, in particular, that they do not compromise the purpose of the
criminal proceedings or unless interest in the protection of the victim; This
communication is subject to inspection. The detainee a foreigner has the right to his
detention notified consular post of the State of which he is a citizen, and the right to
communicate with the consular office. If the detainee does not have the alien
sufficient funds to communicate with his Consulate
allow free of charge. About these rights of the detained person is to be instructed and
to provide it with the full possibility of their application. ".
5. In paragraph 202, the dot at the end of paragraph 2 is replaced by a semicolon and the following
the final part of the provision, which reads as follows: "on this and other consequences
failure (section 66 and 90) must be the defendant in summons. ".
6. the following section is inserted after section 466 466a, including footnotes.
11 is added:
"section 466a
This law incorporates the relevant provisions of the European Union ^ 11).
11) European Parliament and Council Directive 2010/64/EU of 20. October
2010 on the right to interpretation and translation in criminal proceedings.
Directive of the European Parliament and of the Council of the 2012/13/EU of 22 December 2004. may 2012
on the right to information in criminal proceedings.
Directive of the European Parliament and of the Council/48/EU of 22 December 2004. October 2013
on the right of access to a lawyer in criminal proceedings and proceedings relating to
the European arrest warrant and on the right to information of a third party and
the right to communicate with consular services of third parties, and in the case of
the deprivation of liberty.
Directive of the European Parliament and of the Council (EU) 2016/343 of 9 June. March
2016, on the strengthening of certain aspects of the presumption of innocence and the right to be
present at criminal proceedings before the Court. ".
PART THREE
Amendment of the Act on the enforcement of binding
Article. (III)
In § 13a para. 1 of the law No. 293/1993 Coll. on remand, as amended by law
No. 52/2004 Coll. and Act No. 276/2013 Coll., the word "Defendant"
replaced by the word "Accused" and the words "generally allow the use of
the phone contact with the person. ^ 4b) "shall be replaced by the words" has
the right to use the phone contact with the person at the time of the stage
the internal regulations of the prison; This right can be restricted only in the
justified cases, in particular if it is necessary to protect the safety
or the rights of other persons. ".
Footnote No. 4b shall be deleted.
PART FOUR
Amendment of the Act on the judiciary in matters of youth
Article IV
In section 46 of Act No. 218/2003 Coll., on juvenile liability for unlawful
actions and about the judicial system in matters of youth and on amendments to certain laws (law
about the judiciary in matters of youth), as amended by Act No. 55/2017 Coll., on
the end of paragraph 2 the sentence "instead of a legal representative or
a guardian who cannot represent a juvenile for a conflict of interest,
inform, where it is in the interest of the young person, guardian, or designated under section
paragraph 43. 2. the employer shall be informed of a juvenile only if
youthful, or his legal representative or guardian, that with
such a notice agree. ".
PART FIVE
The EFFECTIVENESS of the
Article. In
This Act shall take effect on the first day of the second calendar month
following the date of its publication.
Hamáček in r.
Zeman in r.
Sobotka in r.