Advanced Search

Through Which The "agreement On Postal Payment Services", Signed In Geneva, Approved On August 12, 2008

Original Language Title: Por medio de la cual se aprueba el "Acuerdo relativo a los servicios postales de pago", firmado en Ginebra, el 12 de agosto de 2008

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

LAW 1442

(February 23)

Official Journal No. 48,000 of 3 March 2011

Official Journal No. 47.992 of 23 February 2011

CONGRESS OF THE REPUBLIC

By means of which the "Agreement on postal payment services", signed in Geneva, is approved on 12 August 2008.

Vigency Notes Summary
Effective Case-law

THE CONGRESS OF THE REPUBLIC

Having regard to the text of the "Agreement on postal payment services", signed in Geneva on 12 August 2008.

(To be transcribed: photocopy of the full text of the International Instruments mentioned).

PAYMENT POSTAL SERVICES AGREEMENT

INDEX

PART I

Common principles applicable to payment postal services

CHAPTER I

General provisions

Items

1. Scope of the Agreement

2. Definitions

3. Operator designation

4. Powers of the Member States

5. Operational privileges

6. Membership of the funds of the postal payment services

7. Fight against money laundering, terrorist financing and financial crimes

8. Confidentiality

9. Technological neutrality

CHAPTER II

General principles and quality of service

10. General principles

11. Quality of service

CHAPTER III

Principles for Electronic Data Exchanges

12. Interoperability

13. Security of electronic exchanges

14. Tracking and localization

PART II

Rules applicable to payment postal services

CHAPTER I

Processing payment postal orders

15. Deposit, income and transmission of postal orders for payment

16. Verification and making available of funds

17. Maximum amount

18. Reimbursement

CHAPTER II

Claims and responsibility

19. Complaints

20. Responsibility of the designated operators in relation to the users

21. Reciprocal obligations and responsibilities of the designated operators

22. Exoneration of the responsibility of the designated operators

23. Reservations regarding liability

CHAPTER III

Financial relationships

24. Accounting and financial rules

25. Settlement and clearing

PART III

Transitional and final provisions

26. Reservations submitted during the Congress

27. Final provisions

28. Entry into force and duration of the Agreement on Postcard Payment Services

PAYMENT POSTAL SERVICES AGREEMENT

The undersigned, Plenipotentiaries of the Governments of the Member States of the Union, having regard to Article 22.4 of the Constitution of the Universal Postal Union, signed in Vienna on 10 July 1964, have adopted, by common accord and subject to the Article 25 (4) of that Constitution, the following Agreement, which is part of the principles of the said Constitution, to establish a secure postal service for payment, accessible and adapted to the greatest number of users according to systems permitting the interoperability of the networks of the designated operators.

PART I.

COMMON PRINCIPLES APPLICABLE TO POSTAL PAYMENT SERVICES.

CHAPTER I.

GENERAL PROVISIONS.

ARTICLE 1. AGREEMENT SCOPE.

1. Each Member Country shall make every effort to ensure that at least one of the following postal payment services is provided on its territory:

1.1 Cash Roll: The shipper delivers the funds at the designated operator's service access point and requests the payment of the full amount, without any retention, to the recipient.

1.2 Payment Giro: The shipper orders the debit of his account taken by the designated operator and requests the cash payment of the full amount, without any retention, to the recipient.

1.3 Deposit Roll: The shipper delivers the funds at the designated operator's service access point and requests that they be deposited in the recipient's account, without any retention.

1.4 Postal transfer: the shipper orders the debit of his account taken by the designated operator and requests that an equivalent amount be credited to the recipient's account taken by the designated paying operator, without any retention.

2. The Regulation lays down the measures necessary for the implementation of this Agreement.

Ir al inicio

ARTICLE 2. DEFINITIONS.

1. Competent authority: all national authorities of a Member Country which supervise, by virtue of powers conferred by law or regulation, the activity of the designated operator or persons referred to in this Article. The competent authority may appeal to the administrative or judicial authorities in connection with the fight against money laundering and the financing of terrorism, mainly the national financial information unit and the authorities. monitoring.

2. Payment on account: partial and early payment made by the designated issuer to the designated paying operator to relieve the cash flow of the payment postal services of the paying operator.

3. Money laundering: conversion or transfer of foreign currency by an entity or an individual, knowing that they come from a criminal activity or an act of participation in such an activity, with the object of concealing or covering up the illegal origin of the foreign exchange or to assist any person who has participated in the performance of that activity to subtract from the legal consequences of its action: money laundering must be considered as such even when the activities which produce the goods to be laundered are carried out in the territory of another Member State or in that of a third country.

4. Isolation: compulsory separation of the funds of the users from the designated operator, which prevents the use of the funds of the users for other purposes other than the execution of the operations of the postal payment services.

5. Clearing house: in the framework of multilateral exchanges, a clearing house processes debts and reciprocal credits resulting from services provided by an operator in favour of another. Its role is to account for exchanges between operators, the winding-up of which is carried out through a bank of payments, as well as the adoption of the necessary provisions in the event of settlement incidents.

6. Compensation: a system that makes it possible to minimize the amount of payments to be made, by establishing a regular balance of the debts and credits of the correspondents concerned. The compensation comprises two stages: determination of the bilateral balances and then, by the sum of the bilateral balances, calculation of the overall position of each with respect to the set to effect a single settlement according to the position debtor or creditor of the establishment concerned.

7. Centralizing account: accumulation of funds from different sources in a single account.

8. Link account: a postal account which is opened by the operators designated in the framework of their bilateral relations, through which their debts and reciprocal claims are settled.

9. Crime: any type of participation in the commission of a crime or a crime, within the meaning of national legislation.

10. Deposit of guarantee: amount deposited, in cash or in securities, to guarantee the payments between designated operators.

11. Consignee: a natural or legal person designated by the consignor as a beneficiary of the postal transfer or transfer.

12. Third currency: any intermediation currency used in the event of non-convertibility between two currencies or for the purposes of clearing/settlement of accounts.

13. Duty of surveillance in relation to users: general duty of the designated operators, comprising the obligations of:

-Identify users.

-Report on the object of the payment order.

-Monitor Payment Postal Orders.

-Verify the current character of the information about the users.

-Point out suspicious operations to the competent authorities.

14. Electronic data relating to postal orders for payment: data transmitted by electronic means, from one designated operator to another, relating to the execution of the postal orders for payment, the claim, the modification or correction of the address or reimbursement, entered by the operators designated or automatically generated by their information system, and which indicate a change in the status of the postal order for payment or the application for the order.

15. Personal data: identification data of the consignor or the consignee. They can be used only for the purpose for which they were obtained.

16. Postal data: data necessary for the routing and monitoring of the execution of the postal order for payment and the statistics, as well as for the centralised clearing system.

17. Electronic Data Exchange (EDI): exchange of data on operations, from one computer to another, through the use of standardised networks and formats compatible with the Union System.

18. Consignor: a natural or legal person who orders a designated operator to comply with a postal order for payment in accordance with the Acts of the Union.

19. Financing of terrorism: a concept that covers the financing of acts of terrorism, terrorists and terrorist organisations.

20. User funds: sums delivered by the consignor to the designated issuer, in cash or debited directly from the account of the shipper, carried in the records of the designated issuer, or by any other electronic means protected from the provision of the consignor by the designated issuer or by any other financial operator to make a payment to a consignee specified by the consignor in accordance with this Agreement and its Regulation.

21. Issuing currency: currency of the country of destination or third currency authorised by the country of destination, in which the postal order for payment is issued.

22. Designated issuer operator: a designated operator that transmits a payment order to the designated paying operator in accordance with the Union Acts.

23. Designated paying operator: a designated operator responsible for complying with the postal order for payment in the country of the recipient, in accordance with the Acts of the Union.

24. Period of validity: period during which the postal order for payment may be validly fulfilled or revoked.

25. Access point to the service: physical or virtual place where the user can deposit or receive a payment order.

26. Remuneration: sum due from the designated operator issuer to the designated payer for the payment to the recipient.

27. Revocability: possibility for the shipper to revoke his/her postal order for payment (spin or transfer) until the moment of payment or the end of the period of validity, if the payment has not been made.

28. Counterparty risk: risk related to the default of one of the parties to a contract. It translates into a risk of loss or illiquidity.

29. Liquidity risk: a risk that a counterparty or a participant in a payment system is temporarily unable to cancel in full an obligation on its maturity.

30. Reporting of suspicious transactions: the obligation of the designated operator, based on national law and Union resolutions, to communicate to its competent national authorities all information on suspicious transactions.

31. Tracking and localization: a system that allows you to track the route of a postal order and determine at all times where it is located and its compliance status.

32. Fee: amount paid by a consignor to the designated issuer by a postal payment service.

33. Suspicious transaction: postal order for payment or request for reimbursement of a postal order for payment, punctual or repeated, relating to the commission of a crime of money laundering or terrorist financing.

34. User: natural or legal person, consignor or consignee, who uses the postal payment services in accordance with this agreement.

Ir al inicio

ARTICLE 3. OPERATOR DESIGNATION.

1. Member Countries shall notify the International Bureau, within six months of the end of the Congress, of the name and address of the public body responsible for supervising postal payment services. Member Countries shall also communicate to the International Bureau, within six months of the completion of the Congress, the name and address of the operator or operators officially designated to operate the services. (a) postal payments through their network (s), and fulfil the obligations arising from the Acts of the Union in their or their territories. Changes that occur between two Congresses in public bodies and officially designated operators must be notified as soon as possible to the International Bureau.

2. The designated operators shall provide the postal payment services in accordance with this Agreement.

Ir al inicio

ARTICLE 4. POWERS OF THE MEMBER COUNTRIES.

1. Member Countries shall take the measures they consider necessary to ensure the continuity of postal payment services in the event of non-compliance with their or their designated operators, without prejudice to the liability of such operators or operators. other operators designated under the Acts of the Union.

2. In the event of non-compliance with its designated operator, the Member Country shall, through the International Bureau, inform the other Member Countries of this agreement:

2.1 The suspension of your international postal payment services, from the date indicated and until further notice.

2.2 Of the measures taken with a view to the resumption of their services, possibly under the responsibility of a new designated operator.

Ir al inicio

ARTICLE 5. OPERATIONAL ATTRIBUTIONS.

1. The designated operators are responsible for the delivery of postal services to other operators and users.

2. They shall be liable for risks, such as operational risks, liquidity risks and counterparty risks, in accordance with national law.

3. For the implementation of the postal payment services whose benefit is entrusted to them by their respective Member Country, the designated operators shall enter into bilateral or multilateral agreements with the designated operators of their choice.

Ir al inicio

ARTICLE 6. MEMBERSHIP OF THE FUNDS OF THE POSTAL PAYMENT SERVICES.

1. Any sum of money, deposited in cash or debited from an account in order to meet a postal order for payment, belongs to the shipper up to the time of payment to the recipient or to the credit of the amount in the recipient's account.

2. During the period of validity of the postal order for payment, the consignor may revoke, up to the time of payment to the consignee or up to the accreditation of the amount in the recipient's account.

Ir al inicio

ARTICLE 7. FIGHT AGAINST MONEY LAUNDERING, TERRORIST FINANCING AND FINANCIAL CRIMES.

1. The designated operators shall implement the necessary measures to fulfil their obligations under national and international law, including those relating to the fight against money laundering, the financing of terrorism and the financial crimes.

2. They shall inform the competent authorities of their countries of suspicious transactions, in accordance with national legislation and regulations.

3. The Regulation lays down the detailed obligations of the designated operators in relation to the identification of the user, the necessary surveillance and the procedures for compliance with the rules on combating the laundering of money, the financing of terrorism and financial crimes.

Ir al inicio

ARTICLE 8. CONFIDENTIALITY.

1. The designated operators shall ensure the confidentiality and use of personal data, in compliance with national law and, in the case of international obligations, and of the Regulation. The provisions of this Article shall not affect the communication of personal data in response to a request made in accordance with the national legislation of each Member Country.

2. The data necessary for the fulfillment of the postal order of payment are confidential.

3. The designated operators shall communicate to the International Bureau of the Universal Postal Union, at least once a year, the postal data for statistical purposes and, possibly, for the assessment of the quality of service and the compensation centralized. The International Bureau shall treat individual postal data as confidential.

Effective Case-law
Ir al inicio

ARTICLE 9. TECHNOLOGICAL NEUTRALITY.

1. The exchange of data necessary for the provision of services as defined in this Agreement shall be governed by the principle of technological neutrality, which means that the provision of such services does not depend on the use of a particular technology.

2. The procedures for the execution of postal orders for payment, such as the conditions of deposit, income, shipping, payment, reimbursement, treatment of claims or the period during which the funds are made available to the recipients, may vary depending on the technology used for the transmission of the postal order for payment.

3. Postal payment services may be provided by combining different technologies.

CHAPTER II.

GENERAL PRINCIPLES AND QUALITY OF SERVICE.

Ir al inicio

ARTICLE 10. GENERAL PRINCIPLES.

1. Accessibility across the network.

1.1 Payment postal services shall be provided by the designated operators in their network (s), or in any other correspondent network, in order to ensure the accessibility of these services to the greatest number of persons.

1.2 All users will have access to postal payment services, regardless of the existence of any contractual or commercial relationship with the designated operator.

2. Separation of funds.

2.1 User funds will be isolated. These funds and the flows they generate will be separate from the other funds and flows of the operators, in particular from their own funds.

2.2 The liquidations corresponding to the remuneration between designated operators shall be separate from the liquidations corresponding to the funds of the users.

3. Currency of issue and currency of payment of postal services of payment.

3.1 The amount of the postal payment order shall be expressed and paid in the currency of the country of destination or in any other currency, authorized by the country of destination.

4. Not repudiability.

4.1 The transmission of postal payment orders by electronic means shall be subject to the principle of non-repudiation, whereby the designated issuer may not question the existence of such orders and the designated paying operator shall not be liable to may refuse to have received them to the extent that the message complies with the applicable technical standards.

4.2 It is necessary to ensure by technical means the non-repudiability of the postal payment orders transmitted by electronic means, whatever the system the designated operators use.

5. Compliance with the postal orders for payment.

5.1 Postal orders for payment transmitted between designated operators shall be fulfilled subject to the provisions of this Agreement and national legislation.

5.2 In the network of designated operators, the sum delivered to the designated issuer by the shipper shall be the same as that paid to the recipient by the designated paying operator.

5.3 Payment to the recipient is not subject to the receipt by the designated payer of the corresponding funds of the shipper. The designated operator shall, subject to compliance, be made to carry out its obligations to the designated paying operator in respect of payments to account or to the provisioning of the liaison account.

6. Rating.

6.1 The designated operator shall fix the rate of postal payment services.

6.2 The charges may be added to the fees of any optional or additional service requested by the shipper.

7. Exemption from tariffs.

7.1 The provisions of the Universal Postal Convention relating to the exemption of postal charges on postal items addressed to prisoners of war and to civil servants may be applied to postal services for payment to the public. that type of recipients.

8. Remuneration of the designated paying operator.

8.1 The designated paying operator shall receive remuneration for the execution of the postal orders for payment from the designated operator.

9. Periodicity of the liquidations between designated operators.

9.1 The frequency of settlement between designated operators of sums paid or credited to a recipient on behalf of a consignor could be different from that used for the payment of remuneration between designated operators. The amounts paid or credited shall be settled at least once a month.

10. Obligation to provide information to users.

10.1 Users are entitled to the following information, which must be published and communicated to all shippers: conditions for the provision of postal services for payment, fees, charges, rates and modalities of change, conditions of application of the responsibility and addresses of the information and complaints services.

10.2 Access to this information is free.

Ir al inicio

ARTICLE 11. SERVICE CALITY.

1. Designated operators may decide to identify postal payment services by means of a collective mark.

CHAPTER III.

PRINCIPLES RELATING TO ELECTRONIC DATA EXCHANGES.

Ir al inicio

ARTICLE 12. INTEROPERABILITY.

1. Networks

1.1 In order to ensure the exchange of the data necessary for the payment of postal services between all the designated operators and the supervision of the quality of service, they must use the exchange system electronic data (EDI) of the Union or any other system which makes it possible to ensure the interoperability of postal payment services in accordance with this Agreement.

Ir al inicio

ARTICLE 13. SECURITY OF ELECTRONIC EXCHANGES.

1. The designated operators shall be responsible for the proper functioning of their equipment.

2. The electronic transmission of data must be done safely, in order to ensure the authenticity of the data transmitted and its integrity.

3. The designated operators shall provide security for transactions in accordance with international standards.

Effective Case-law
Ir al inicio

ARTICLE 14. MONITORING AND LOCATION.

1. The systems used by the designated operators must enable the processing of the postal order to be processed and its revocability by the consignor until the payment of the amount corresponding to the consignee or the credit in the account of this or the case, of the refund to the consignor.

PART II.

RULES APPLICABLE TO POSTAL PAYMENT SERVICES.

CHAPTER I.

PROCESSING OF PAYMENT POSTAL ORDERS.

Ir al inicio

ARTICLE 15. DEPOSIT, INCOME AND TRANSMISSION OF POSTAL ORDERS FOR PAYMENT.

1. The conditions for the deposit, entry and transfer of postal orders for payment are defined in the Regulation.

2. The duration of the validity of the postal orders for payment may not be extended. It is laid down in the Regulation.

Effective Case-law
Ir al inicio

ARTICLE 16. VERIFICATION AND MAKING AVAILABLE TO THE FUNDS.

1. Once the identity of the recipient has been verified in accordance with national law, as well as the accuracy of the information provided by the recipient, the paying-in-cash payment shall be made by the designated paying operator. In the case of a transfer or transfer, the account of the consignee shall be credited.

2. The time limits for making the funds available shall be established in multilateral or bilateral agreements between designated operators.

Ir al inicio

ARTICLE 17. MAXIMUM AMOUNT.

1. The designated operators shall communicate to the International Bureau of the Universal Postal Union the maximum amounts for the issue and receipt fixed in accordance with their national legislation.

Ir al inicio

AGREES 18. REIMBURSEMENT.

1. Extension of reimbursement.

1.1 The refund in the framework of the postal payment services will be applied to the entire postal order of payment in the currency of the country of issue. The amount to be refunded shall be equal to the amount delivered by the shipper or debited from your account. The payment service fee shall be added to the refund in the event of non-compliance with a designated operator.

CHAPTER II.

CLAIMS AND LIABILITY.

Ir al inicio

ARTICLE 19. CLAIMS.

1. Complaints shall be admissible within a period of six months from the day following the day of acceptance of the postal order for payment.

2. The designated operators shall have the right to charge their customers with the costs of claiming the postal orders for payment, subject to their national legislation.

Ir al inicio

ARTICLE 20. RESPONSIBILITY OF THE DESIGNATED OPERATORS IN RELATION TO THE USERS.

1. Fund processing

1.1 The designated issuer shall be liable to the consignor for the sums delivered to the account of the consignor, up to the time the postal order for payment has been duly paid or credited to the account. of the consignee, either reimbursed to the shipper in cash or by accreditation in his account.

Ir al inicio

ARTICLE 21. OBLIGATIONS AND RECIPROCAL RESPONSIBILITIES OF THE DESIGNATED OPERATORS.

1. Each designated operator shall be responsible for its own errors.

2. The modalities and extent of liability are laid down in the Regulation.

Ir al inicio

ARTICLE 22. EXONERATION OF THE RESPONSIBILITY OF THE DESIGNATED OPERATORS.

1. The designated operators will not be responsible:

1.1 In case of service compliance delay.

1.2 When they are unable to account for the execution of a postal order for payment due to the destruction of the data relating to postal services for payment in a case of force majeure, unless proof of their liability has been provided otherwise.

1.3 When the damage has been caused by the consignor's failure to comply or negligence, mainly as regards his duty to provide correct information in support of his or her postal order for payment, including on the lawfulness of the the origin of the funds delivered, as well as the reasons for the postal order for payment.

1.4 In case of embargo on the funds delivered.

1.5 When dealing with funds from prisoners of war or civilian boarding schools.

1.6 When the user has not made any claim within the time limit set in the Regulation.

1.7 Where the limitation period for postal payment services in the country of issue has expired.

Ir al inicio

ARTICLE 23. RESERVATIONS REGARDING LIABILITY.

1. The liability provisions set out in Articles 20 to 22 may not be subject to reservations, except in the case of a bilateral agreement.

CHAPTER III.

FINANCIAL RELATIONSHIPS.

Ir al inicio

ARTICLE 24. ACCOUNTING AND FINANCIAL RULES.

1. Accounting rules.

1.1 Designated operators shall respect the accounting rules defined in the Regulation.

2. Formulation of monthly and general accounts.

2.1 The designated paying operator shall, for each designated issuer, make a monthly account of the sums paid by the postal payment services. The monthly accounts shall be incorporated, at the same intervals, into a general account which shall include the payments on account and give rise to a balance.

3. Payment on account.

3.1 In the event of an imbalance in exchanges between designated operators, the designated issuer shall make a payment on account, at least once a month at the beginning of the settlement period, to the designated paying operator. In the event of an increase in the frequency of settlement of exchanges within a period of less than one week, traders may agree to waive this payment on account.

4. Centralizing account.

4.1 In principle, each designated operator will have a dedicated centralized account for user funds. Those funds shall be used exclusively to liquidate the designated operator of the postal payment orders paid to the recipients or to reimburse unexecuted postal orders to the shippers.

4.2 When the designated operator makes payments on account, they shall be credited to a dedicated centralising account of the designated paying operator. These payments shall be used exclusively for the purpose of making payments to recipients.

5. Guarantee deposit.

5.1 A guarantee deposit may be required under the conditions laid down in the Regulation.

Ir al inicio

ARTICLE 25. SETTLEMENT AND CLEARING.

1. Centralised settlement.

1.1 Liquidations between designated operators may be carried out through a centralised clearing house, in accordance with the rules laid down in the Regulation. They shall be carried out on the basis of the centralised accounts of the designated operators.

2. Bilateral settlement.

2.1 Billing on the basis of the balance of the general account.

2.1.1 In general, designated operators who are not members of a centralised clearing system shall settle their accounts on the basis of the balance of the general account.

2.2 Link Accounts.

2.2.1 When the designated operators have postal check institutions, a link account can be opened with each other through which the debts and the reciprocal credits relating to the postal payment services will be settled.

2.2.2 When the designated operator of the country of destination does not have a postal check institution, the liaison account may be opened in some other financial establishment.

2.3 Payment Currency.

2.3.1 Settlement shall be carried out in the currency of the country of destination or in a third currency agreed between the designated operators.

PART III.

TRANSIENT AND FINAL PROVISIONS.

Ir al inicio

ARTICLE 26. RESERVATIONS SUBMITTED DURING CONGRESS.

1. No reservation incompatible with the object and purpose of the Union shall be authorised.

2. As a general rule, Member States whose views are not shared by the other Member States should, as far as possible, endeavour to adhere to the opinion of the majority. Reservations must be made only in case of absolute necessity and duly substantiated.

3. Reservations to the articles of this Agreement shall be submitted to the Congress in the form of a proposal written in one of the working languages of the International Bureau, in accordance with the relevant provisions of the Rules of Procedure Congresses.

4. To take effect, the reservation submitted to the Congress must be approved by the necessary majority in each case for the modification of the article to which the reservation refers.

5. In principle, the reserve will be applied on a reciprocal basis between the Member State which made it and the other Member States.

6. Reservations to this Agreement shall be incorporated into its Final Protocol, in accordance with the proposals approved by the Congress.

Ir al inicio

ARTICLE 27. FINAL PROVISIONS.

1. By analogy, the Convention shall apply, in so far as it is not expressly governed by this Agreement.

2. Article 4 of the Constitution shall not apply to this Agreement.

3. Conditions for the adoption of the proposals relating to this Agreement and its Rules of Procedure.

3.1 To be valid, the proposals submitted to Congress and related to this Agreement shall be approved by the majority of the member countries with voting rights present and voters who are party to the Agreement. At least half of these member countries represented in Congress and who have the right to vote must be present in the vote.

3.2 To be valid, the proposals concerning the Regulation of this Agreement shall be approved by the majority of the members of the Postal Operating Board present and voters who have the right to vote and are a party to the Agreement.

3.3 To be valid, the proposals submitted between two Congresses and relating to this Agreement shall bring together:

3.3.1 Two-thirds of the votes-provided that at least half of the member countries that are party to the agreement and have the right to vote have participated in the vote-whether it will be the addition of new provisions;

3.3.2 Majority of votes-provided that at least half of the member countries that are party to the Agreement and have the right to vote have participated in the vote-if any amendments to the provisions of this Agreement are to be made;

3.3.3 Majority of votes, if the interpretation of the provisions of this Agreement is to be interpreted.

3.4 Without prejudice to 3.3.1, any Member Country whose national legislation is still incompatible with the proposed aggregate shall have the power to formulate, within 90 days from the date of notification of the said added, a written statement to the Director General of the International Bureau, indicating that it is not possible to accept it.

Ir al inicio

ARTICLE 28. ENTRY INTO FORCE AND DURATION OF THE AGREEMENT ON POSTAL PAYMENT SERVICES.

1. This Agreement will begin to take effect on January 1, 2010 and will remain in force until the Acts of the next Congress begin to take effect.

In faith of which, the Plenipotentiaries of the Governments of the Contracting Countries sign this Agreement in a copy to be deposited with the Director General of the International Bureau. The International Bureau of the Universal Postal Union will deliver a copy to each Party.

Signed in Geneva, 12 August 2008.

View the signatures below.

The undersigned Coordinator of the Treaty Area of the International Legal Affairs Directorate of the Ministry of Foreign Affairs

CERTIFIES:

That the reproduction of the text above is a faithful and complete photocopy of the text in Spanish of the "Agreement Relating to the Postal Services of Payment," signed in Geneva, on August 12, 2008; taken from the publications of the Postal Union Universal, which consists of fifteen (15) folios, a document that rests in the archives of the International Legal Affairs Directorate of the Ministry of Foreign Affairs.

Dada in Bogotá, D. C., at twenty-six (26) days of the month of January of two thousand ten (2010).

The Coordinated Area of Treaties Directorate of International Legal Affairs,

Margarita Eliana Manjarrez Herrera.

EXECUTIVE BRANCH OF PUBLIC POWER

PRESIDENCY OF THE REPUBLIC

Bogotá, D. C., November 17, 2009.

Authorized. Submit to the consideration of the honorable Congress of the Republic for the constitutional effects.

(Fdo.) ALVARO URIBE VELEZ

The Foreign Minister,

(Fdo.) Jaime Bermudez Merizalde.

DECRETA:

Article 1o. Please approve the "Agreement on postal payment services", signed in Geneva on 12 August 2008.

Article 2o. In accordance with the provisions of Article 1 of Law 7a of 1944, the "Agreement Relating to the Postal Services of Payment", signed in Geneva, on 12 August 2008, which is approved by Article 1 of this Law, will force the country from the the date on which the international link with respect to the link is improved.

Article 3o. This law applies from the date of its publication.

Dada en Bogotá, D. C., a los ...

Presented to the honorable Congress of the Republic by the Minister of Foreign Affairs and the Minister for Information and Communications Technologies.

The Foreign Minister,

Jaime Bermudez Merizalde.

The Minister for Information and Communications Technologies,

Maria del Rosario Guerra.

EXECUTIVE BRANCH OF PUBLIC POWER

PRESIDENCY OF THE REPUBLIC

Bogotá, D. C., November 17, 2009.

Authorized. Submit to the consideration of the honorable Congress of the Republic for the constitutional effects.

(Fdo.) ALVARO URIBE VELEZ

The Foreign Minister,

(Fdo.) Jaime Bermudez Merizalde.

DECRETA:

Article 1o. Please approve the "Agreement on postal payment services", signed in Geneva on 12 August 2008.

Article 2o. In accordance with the provisions of Article 1 of Law 7a of 1944, the "Agreement on postal payment services", signed in Geneva on 12 August 2008, which is hereby approved by Article 1 of this Law, shall be binding on the country from the date of its adoption. the date on which the international link with respect to the link is improved.

Article 3o. This law applies from the date of its publication.

The President of the honorable Senate of the Republic,

ARMANDO BENEDETTI VILLANEDA.

The Secretary General of the honorable Senate of the Republic,

EMILIO RAMON OTERO DAJUD.

The President of the honorable House of Representatives,

CARLOS ALBERTO ZULUAGA DIAZ.

The Secretary General of the honorable House of Representatives,

JESUS ALFONSO RODRIGUEZ CAMARGO.

COLOMBIA-NATIONAL GOVERNMENT

Communicate and comply.

Execute, subject to revision of the Constitutional Court, pursuant to article 241-10 of the Political Constitution.

Dada in Bogotá, D. C., on February 23, 2011.

JUAN MANUEL SANTOS CALDERÓN

The Foreign Minister,

MARIA ANGELA HOLGUIN HANG.

The Minister of Information and Communications Technologies,

DIEGO MOLANO VEGA.

Ir al inicio