Advanced Search

Act 513 1999

Original Language Title: LEY 513 de 1999

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

513 OF 1999

(August 4)

Official Journal 43,656, 5 August 1999

By means of which the "Convention of Tourism Cooperation between the Government of the Republic of Colombia and the Government of the Republic of Cuba" is approved, made in the city of Havana at twenty-one (21) days of the month of October thousand nine hundred and ninety-five (1995).

Vigency Notes Summary

COLOMBIA CONGRESS

Having regard to the text of the "Convention of Tourism Cooperation between the Government of the Republic of Colombia and the Government of the Republic of Cuba", made in the city of Havana at twenty-one (21) days of the month of October of a thousand nine hundred and ninety-five (1995), which to the letter says:

(To be transcribed: photocopy of the full text of the aforementioned International Instrument, duly authenticated by the Head of the Legal Office of the Ministry of Foreign Affairs).

TOURISM COOPERATION AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF COLOMBIA AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF CUBA

The Government of the Republic of Cuba and the Government of the Republic of Colombia, hereinafter referred to as: The Parties.

Inspired by the friendly relations that exist between the two countries.

Aware of the importance that the development of tourism relations may have, not only in favor of the respective economies, but also to foster deeper knowledge between the two peoples.

Eager to strengthen ties in the field of tourism and develop, on the basis of equality and mutual benefit, the tourism cooperation between the two countries.

The following have been agreed.

ARTICLE 1o. The Parties will promote and implement programs aimed at promoting and stimulating the development of tourism between the two countries in accordance with their internal tourism objectives and policies, and economic, technical and financial resources within the limits of their own legislation, in order to obtain greater understanding of the tourist infrastructure of each country, to facilitate promotion and to be able to define clearly the fields in which it is beneficial to receive advice, training, exchange information and experiences and transfer of technology.

Ir al inicio

ARTICLE 2o. The Parties will facilitate and promote the activities of tourism service providers such as: tour operators, travel agencies, hotel chains and other tourism-related companies.

Ir al inicio

ARTICLE 3o. The Parties shall comply with this Convention by means of complementary agreements which shall include the development of cooperation programmes and projects through:

1. Transfer of technology and supply of tourist technical services.

2. Exchange of information, documentation and experiences. For the provision of statistical information on the volume and characteristics of the tourist activity, the Parties shall adopt the parameters established by the World Tourism Organization.

3. Exchange of experts, scientists and information in the different areas of development of tourist activity, mainly in the areas of planning, promotion and marketing, training and research, quality of service, tourism financing and accounting.

4. Mutual supply of training facilities at different levels.

5. Study, preparation and execution of technical projects, defining for each specific project the commitments and obligations of technical, administrative and financial nature.

6. Business rounds that facilitate the design and marketing of binational tourism products, as well as participation in seminars, conferences and fairs.

7. Joint promotion of multidestinations in third countries.

For the purposes of this Convention, official tourist representation offices may be established and operated in the territory of the other Party, in charge of promoting the exchange of tourism, without the powers to exercise any activity of commercial character.

Ir al inicio

ARTICLE 4. The Parties, in accordance with their respective legislation, will analyze and promote business and investment in the tourism sector.

Ir al inicio

ARTICLE 5o. The Parties agree to cooperate in training and professional training of staff employed in the field of tourism through bilateral programs, training, exchange of teaching in the field of tourism, advisory service and work visits.

to this end, information on the calls for study and training grants for foreign tourists will be provided to each other, so that they can be requested by the citizens of the other country. comply with the requirements and conditions set out in the calls.

Ir al inicio

ARTICLE 6. The respective branch ministries of each of the Parties shall coordinate with the implementing entities and their respective business sectors, the implementation of this Convention, for which develop the following activities:

1. Carry out the monitoring, monitoring and analysis of the implementation of this Convention in order to propose the measures deemed necessary in order to achieve the correct implementation of the cooperation between the two Parties.

2. Identify and evaluate priority sectors for the implementation of specific tourism cooperation projects.

3. Propose tourism cooperation programmes.

The Parties shall meet at least once a year in order to meet the intended objectives, at the place and date they deem appropriate.

You may, however, consult on any of the above topics when you consider it appropriate for any of the Parties.

Ir al inicio

ARTICLE 7o.

1. This Convention shall enter into force on the date of the last notification in which one of the Parties informs the other Party, compliance with the constitutional and legal procedures concerned.

2. This Convention shall be valid for a period of five years, renewable automatically for periods of equal duration, unless either Party expresses its wish to terminate it by means of a written notification. to the Other, through diplomatic means, three months in advance of the date of their termination.

3. This Convention may be denounced by any of the States Parties by means of diplomatic written notification, which shall have its effects one hundred and eighty (180) days after the other Party has received it.

The provisions of this Convention shall not affect obligations arising from other treaties previously entered into.

Unless the Parties agree otherwise, in the event of termination of this Convention, the implementing programs and projects shall not be affected and shall continue until their completion.

Made in the city of Havana, at 21 days of the month of October of a thousand nine hundred and ninety-five, in two original copies in Spanish, being both texts equally valid.

(Unreadable Signature).

By the Government of the Republic of Colombia,

(Unreadable Signature).

By the Government of the Republic of Cuba,

The undersigned Head of the Legal Office of the Ministry of Foreign Affairs,

NOTES:

That the present reproduction is faithful copy of the original text of the "Convention of Tourism Cooperation between the Government of the Republic of Colombia and the Government of the Republic of Cuba", made in the city of Havana at twenty-one (21) days of the month October of a thousand nine hundred and ninety-five (1995), a document that rests on the services of the Legal Office of this Ministry.

Dada en Santa Fe de Bogotá, D. C., at sixteen (16) days of the month of June of a thousand nine hundred and ninety-seven (1997).

HECTOR ADOLFO SYNTURA VARELA.

the Chief Legal Officer,

EXECUTIVE BRANCH OF PUBLIC POWER

REPUBLIC OF THE REPUBLIC

Santa Fe de Bogota, D. C., September 22, 1997

Approved. Submit to the consideration of the honorable National Congress for the constitutional effects.

(Fdo.) ERNESTO SAMPER PIZANO

(Fdo.) MARIA EMMA MEJIA VELEZ.

The Foreign Minister,

DECRETA:

ARTICLE 1o. Approve the "Convention of Tourism Cooperation between the Government of the Republic of Colombia and the Government of the Republic of Cuba", made in the city of Havana at the twenty-one (21) days of the month of October thousand nine hundred and ninety-five (1995).

ARTICLE 2o. In accordance with the provisions of Article 1o. of Law 7a. In 1944, the "Convention of Tourism Cooperation between the Government of the Republic of Colombia and the Government of the Republic of Cuba", made in the city of Havana at twenty-one (21) days of the month of October of one thousand nine hundred and ninety-five (1995), as referred to in Article 1. of this law, shall be adopted, shall bind the country from the date on which the international link with respect to it is perfected.

ARTICLE 3o. This Law governs from the date of its publication.

FABIO VALENCIA COSSIO.

The President of the honorable Senate of the Republic,

MANUEL ENRIQUEZ ROSERO.

The Secretary General of the honorable Senate of the Republic,

EMILIO MARTINEZ ROSALES.

The President of the honorable House of Representatives,

GUSTAVO BUSTAMANTE MORATTO.

The Secretary General of the honorable House of Representatives,

COLOMBIA-NATIONAL GOVERNMENT

COMMUNICATE AND PUBLISH.

Execute prior review of the Constitutional Court, pursuant to article 241-10 of

the Political Constitution.

Dada en Santa Fe de Bogota, D. C., 4 August 1999.

ANDRES PASTRANA ARANGO

GUILLERMO FERNANDEZ DE SOTO.

The Foreign Minister,

FERNANDO ARAUJO PERDOMO.

The Minister of Economic Development,

Ir al inicio