Advanced Search

Xiamen Municipal Government Decided To Amend "xiamen City Pipe Gallery Management Approach"

Original Language Title: 厦门市人民政府关于修改《厦门市城市综合管廊管理办法》的决定

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

In order to further strengthen the construction and maintenance of integrated urban arsenal, to enhance integrated urban delivery capacity, to promote efficient and transition development in cities, it was decided to amend the Integrated Urban Correctional Management Approach to the House of Commons as follows:

i. Increase a provision as Article 5: “The city, the people of the region are integrated in the organization of funds each year for the construction and maintenance of the trajectory.

Social capital is encouraged to participate in the construction and maintenance of the treasury investment. Social capital investment construction and maintenance of the management consortium, the municipal administrations should conclude agreements with them that clearly regulate the construction of cohorts, the maintenance of management deadlines and requirements, the form of fees, the manner of benefits and risk sharing and the exit mechanism.

ii. Adjustment of Article 6 to Article 7 and increase paragraphs 2 to 4: “The old urban areas should be based on local fitness, integrated arrangements for the building of institutions, in conjunction with the requirements of the renovation of the Old City, road rehabilitation, river governance, slum upgrading.

The urban high intensity development area, major public space, crossroads, roads and rails or rivers, and the difficulty of building the lens of road breadwinners alone.

The planning of the Landline Network should be based on the need to meet its own trajectory lines and should be synchronized and synchronized with the needs of the mini-hydration units along the municipalities.”

iii. Adjustment of Article 7 to Article 8 and amend paragraph 2 to read: “The urban roads that have been constructed and the land-line network that presupposes the ministrative power line in the municipality, except where:

(i) It is not possible to incorporate the line of charging;

(ii) Linkages with external users.”

Adjustments to Article 9 as Article 10 and amend paragraph 2 as follows: “The construction units shall be governed by the law by the law by means of (cross) the crossing or use of urban roads and roads, human-protection facilities, rivers and slackening facilities, or by fire safety, tree protection and the protection of monuments.”

V. Adjustment of Article 13 to Article 14 and increase of paragraph 1 as paragraph 3: “The management units of the charities cannot be subsidized by charges at the start of the maintenance of the management, and in accordance with the actual circumstances.”

Article 14 is adjusted to Article 15 and add three to the third, seventh and eighth, respectively:

“(iii) Agreements with the routing units to clarify the types of charging lines, the manner of payment, the pay cycle, the construction requirement;

(vii) Regular monitoring of the operation of the slogan and security assessment of the operation of the slogan and subsidiary facilities;

(viii) Safety supervision of construction operations in the slogan and its surrounding regions, and suppression of construction practices affecting the safety of the arsenal and timely reporting on municipal administrative authorities”.

This decision is implemented effective 1 July 2016.

The Integrated Urban Correctional Management Scheme of the House of Commons is released in accordance with this decision and in the order of the provisions.

Integrated Urban Correctional Management Approach

(Act No. 143 of 22 January 2011 of the People's Government Order No. 143 of the House of Commons, amended by the Decision of the People's Government of the House, issued by Decree No. 164 of 25 May 2016)

Chapter I General

Article 1 provides for the regulation of the planning, construction and management of the city's integrated arsenal, the use of spaces with the optimization of urban areas, the promotion of economic and social development in urban areas, and the development of this approach, in line with the Regulations on the Management of Municipal Engineering Facilities in the city of the House and the relevant regulations and regulations.

Article 2 of this approach refers to the establishment of a multifunction public facility line and its subsidiary facilities, including extended to the basement facility.

The above-mentioned public facility line (hereinafter referred to as “the management line”) includes public facility lines such as electricity, cable television, communications (including monitoring lines), fuel, water supply, drainage, water and transport signals. Subsidiary facilities include drainage, ventilation, lighting, electrical, communications, safety monitoring systems for the maintenance of the normal operation of the gallery.

Article 3. Municipal administrative authorities are the authorities responsible for the management of the arsenal.

Other relevant administrations are coordinated with their respective responsibilities.

Article IV should be administered by a science planning, integrated construction, coordination, resource sharing and security operation.

Article 5

Social capital is encouraged to participate in the construction and maintenance of the treasury investment. Social capital investment construction and maintenance of the management consortium, the municipal administrations should enter into agreements with them to clarify the parameters of the institution-building, the maintenance of management deadlines and requirements, the form of fees, the manner in which benefits and risks are shared and the exit mechanism.

Chapter II Planning and construction management

Article 6. The municipal administration authorities shall prepare the city's specialization planning with the relevant executive branch organizations. The special planning of the arsenal is coordinated by the municipal planning administration and is reported to the Government of the communes for the implementation.

The development of special-planning plans should be in line with the overall planning of the city, upholding the principles of land-based, remoteness, comprehensive planning and scaling-up.

The municipal administrative authorities should consult the various line units and the management units should be aligned with the preparation of specialized planning.

Article 7. New construction, alteration, expansion of urban roads and new areas should be constructed in accordance with the special slogan planning and should be accompanied by building blocks.

The old urban areas should be built on land-friendly and integrated arrangements, in line with the requirements of the renovation, road rehabilitation, river governance, slum-recovery.

The urban high intensity development area, major public space, crossroads, roads and rails or rivers, and the difficulty of building the lens of road breadwinners alone.

The planning of the Landline Network should be based on the need to meet its own trajectory lines and should be synchronized and synchronized in line with the needs of the mini-energy units along the municipality.

Article 8 provides for urban roads that have been constructed, in principle, no further room building may be carried out during the planning period, with the approval of the municipal administration authorities for special circumstances.

In addition to the establishment of the urban roads and the local wire network for the retention of the mini-hydro line, the municipal, transport administration authorities no longer approve the road-building line in accordance with the requirements of the slogan-specific planning.

(i) It is not possible to incorporate the line of charging;

(ii) Linkages with external users.

Article 9 provides for the excavation of the road construction line for the urban roads that have been constructed, and the municipal administrations, upon receipt of the request, may communicate the application together with the relevant routing units in accordance with the principles of the construction of the arsenal and shall be authorized in accordance with the law. In the five years after the construction of the new line, the excavation of the road construction line was no longer approved, with special circumstances that warrant construction, was reviewed by the municipal administration authorities and submitted to the Government of the city.

Article 10 Construction units shall be governed by the procedures for the conduct of the construction of slogans.

The building blocks are required to cross (cross) the crossing or use of urban roads and roads, human-protection facilities, rivers and slacken facilities, or to address fire safety, tree protection, and the protection of monuments, and the construction units should be governed by law.

Article 11. Surveys, designs, construction, treasury units should be established in accordance with relevant national laws, regulations and regulations.

Surveys, designs, constructions of the slogan construction work should be consistent with the relevant technical norms and standards.

The construction units should be able to carry out the operation in accordance with the provisions of Article 12.

The construction of the administration sector and other administrative departments found that the construction units were completed in violation of the relevant provisions and should be reorganized by law to reorganize the deadline and reorganize the completed inspection.

In addition to the laws, regulations, regulations and regulations and the municipal authorities, the MSIL should, within 30 days of the completion of the slogan work, transfer the slogan to the municipal administration authorities for the maintenance of the management of the slogan's management units entrusted by the municipal administration authorities and, within 90 days of the completion of the construction of the engineering archives to the City Archives Authority.

The management units should be in the process of handing with the slogan building units to discover that the slogans are not in accordance with the quality requirements and should report in writing the relevant administration authorities in accordance with the law.

Chapter III

Article 14. The management units are responsible for providing access to the trajectory and the day-to-day maintenance management services to the various line units and for the collection of royalties and the day-to-day maintenance of the slogan.

The royalties and day-to-day maintenance costs are approved by the municipal administration authorities in accordance with the relevant provisions.

The management units cannot be subsidized by fees at the earliest stages of the maintenance of management, and by the municipalities, the people of the region on the basis of actual circumstances.

Article 15. The MSPU shall perform the following obligations:

(i) Maintain the integrity and integrity of the gallery;

(ii) The establishment of a sound management system that conducts safety and security, such as safety monitoring and inspection;

(iii) Agreements with the routing units to clarify the types of charging lines, the manner of payment, the pay cycle, the construction requirement;

(iv) Integrated arrangements for the day-to-day maintenance of the management units, in collaboration with and assistance for the conduct, conservation and maintenance of the line units;

(v) The maintenance and maintenance of courier facilities, the establishment of engineering maintenance files and the assurance of the proper functioning of facilities equipment;

(vi) Organizing the development of a slogan for the management of emergency preparedness and, when a risk situation occurs, urgent measures should be taken and, in a timely manner, notification to the routing units for repairs;

(vii) Regular monitoring of the operation of the slogan and security assessment of the operation of the slogan and subsidiary facilities;

(viii) Safety supervision of construction operations in the slogan and its surrounding regions, and suppression of construction practices affecting the safety of the arsenal, and timely reporting on municipal administrative authorities;

(ix) Other obligations to be performed in order to secure the safe operation of the gallery.

Article 16 shall fulfil the following obligations:

(i) The establishment of a robust security responsibility system, in conjunction with the safe operation of the chairs' management units;

(ii) The use and maintenance of the line and the implementation of the relevant safety technical protocols;

(iii) Establish a regular ombudsman record of the line, which should include the ombudsperson (number), the time of the conduct, the location (to the extent), the identification and treatment measures, the reporting records and the signature of the ombudsman;

(iv) The development of the implementation of the trajectory maintenance and inspection plan and the inspection of the slogan management units;

(v) The implementation of the Mining Operation within the slogan should be in line with firefighting requirements and the development of construction programmes;

(vi) The development of a pre-emptory response and the preparation of the slogan management unit;

(vii) Other obligations to be carried out to secure the safe operation of the arsenal line.

The failure of the line within the trajectory requires the urgent renovation of the urban roads, and the management units should report in a timely manner on the municipal administration authorities and the municipal public safety transport administration, which should take place within three days of failure.

Article 18 Urban construction works, which require mobile, reservoir facilities, shall be governed by the municipal administration authorities by law and by the design of a paper to be sent to the management unit, and the management units shall notify the line units in a timely manner and the costs incurred by the construction units.

Article 19 may endanger the security of the slogan and its surrounding regions, and shall be reported in advance to the municipal administrative authorities to provide the safety protection programme endorsed by the chairs' management units and to take security measures in accordance with the protection programme in the construction process:

(i) Emissions, dumping of corrosive liquids, gases;

(ii) Distinction;

(iii) Explore urban roads;

(iv) Spare or conduct top operations;

(v) Construction of buildings, construction;

(vi) Other acts that endanger the safety of arsenal.

Chapter IV Legal responsibility

Article 20, in violation of this approach, unauthorized excavation of the urban road construction line, has been corrected by the urban administration administrative law enforcement authorities, and fines are imposed on an area of 100 square meters.

Article 21, in violation of this approach, provides that the management units, the line units are not in compliance with their obligations under this approach and are subject to a time limit for the executive authorities of the municipal administration and to report on the legal handling of the administration.

Article 22, in violation of this approach, provides for the operation of hazardous cascause security activities in the treasury and neighbouring regions, which is being punished by the administrative enforcement branch of urban administration, in accordance with the Municipal Engineering Facilities Management Regulations of the Municipalities of the House; and liability under the law, resulting in loss of charities.

Article 23, in violation of this approach, provides that the relevant administration and its staff are subject to administrative disposition by law, which constitutes an offence and are criminally prosecuted by law:

(i) Contrary to the approval of the construction of a slogan and a line;

(ii) The failure to perform oversight functions leading to the construction of a slogan that does not meet the requirements for the quality of construction work;

(iii) Other omissions, abuse of authority and provocative fraud.

Chapter V

Article 24