Advanced Search

Administrative Measures For The Protection And Utilization Of Uninhabited Islands In Xiamen

Original Language Title: 厦门市无居民海岛保护与利用管理办法

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

(Review of the adoption of Publication No. 104 of the People's Government Order No. 104 of 20 November 2002 at the House of Commons meeting held on 1 November 2002)

Article 1 promotes the sustainable use of the unaffected islands in order to strengthen the management of the landless, to protect the natural and ecological environment of the landless and to develop this approach in line with the relevant national legislation, regulations and regulations.
Article II refers to the islands and rocks that do not serve as a permanent household in the gate city. Specific islands and rock names are published by the municipal ocean administration authorities.
Article 3. The provisions of the law, legislation and regulations are otherwise provided.
Article IV. Planning, protection, use and management activities for the landless shall be subject to this approach. However, the State provides otherwise for the use of military and the use of specific-purpose non-residents.
Article 5 imposes the principle of uniform planning, strengthening management and protection as the primary constraint on use.
No resident can be registered as a citizen's place of residence and the place of registration of a business.
Article 6. The city's marine administrative authorities are responsible for the integrated management and coordination of the protection and utilization of the city-wide no-resident island and organize this approach.
In accordance with the relevant laws, regulations and regulations, the relevant municipal administrations are working with each other and in close collaboration with the management of the island without the resident.
Article 7 Protection and utilization planning for unresidents is organized by the Municipal Ocean Administrative Authority in conjunction with the relevant administrations such as planning and approved by the Government of the city after the consideration of the municipal planning committee.
Article 8. The development of protection and utilization plans for non-residents should be consistent with the planning of economic and social development, urban overall planning and ocean functional areas of the city.
The protection and use of unresidents should include resource and environmental characteristics, use of status, resources and environmental evaluation, functional positioning on the island and use of protection planning and ecological landscape planning.
Article 9. The use of resources from non-residents and the surrounding maritime areas shall be scientifically valid and rigorous ecological protection measures that may not result in environmental pollution or ecological environmental damage in the sea's surfaces, beachs, vegetation and the sea.
Article 10 does not plan the unplanned land of the population, taking specific protection measures in accordance with the natural environment on the ground, prohibiting the use of stones, exhumations, deforestation, reclaiming, breeding, construction and construction of buildings and other activities that affect the natural ecology of the sea.
Article 11 is one of the following cases, prohibiting the use of unresidents:
(i) Be incompatible with the management of the marine functional area of the House, the protection of the occupies and the use of planning;
(ii) Damage to the environment, resources, landscapes and ecological balance of the landless;
(iii) The sluggregation of the seaport area and other detrimental to port development;
(iv) Laws, regulations prohibit the development of other projects used.
Article 12. The use of unresidents shall be subject to the following documents and materials to submit written requests to the municipal ocean administration authorities:
(i) Use of applications for non-residents (the applicant's basic situation, the location, area, use, utilization, duration and use of the project name, total investment, source of funds, etc.);
(ii) The applicant's identification or legal personality certificate and the related letter of proof;
(iii) The use of programmes and the overall wing;
(iv) Environmental impact reports;
(v) The use of protection programmes on landless islands.
Article 13. The authorities of the city shall, within 30 days of the date of receipt of all requests and materials, advise the municipal authorities on the relevant administrations, such as the city's land, planning, environmental protection, in accordance with the relevant laws, regulations and plans for the protection and use of the dwellers. For non-approved reasons are given in writing by the municipal ocean administration authorities.
At the time of the review of the major use of the dwellers' projects, the municipal ocean administration authorities should take a wide range of views in the form of the organization of the hearings, hearings.
Article XIV, which was approved by the municipal authorities for the use of landless islands, mining resources, fisheries resources and harvesting of forested wood, shall also be subject to the relevant legislative, legislative and regulatory provisions to the relevant executive branch for the processing of the relevant procedures and payment of the expenses as specified.
Article 15 allows for the use of units and individuals without a resident's sea to change the approved uses, and shall, in accordance with Articles 12 and 13 of this approach, process the application for approval. No change in use is permitted without approval.
Article 16 uses units and individuals without the resident seas to be inspected and inspected by the municipal ocean administration authorities and other relevant administrative departments, using protection programmes to protect the natural and ecological environment of the sea.
Article 17 provides for the ecological environment of unresidents that have been damaged by significant economic values and social values, and is administered and rehabilitated by the municipal ocean administration authorities.
The city's marine administrative authorities shall organize investigations on the landless islands and strengthen the management of statistics on the island without the resident, and strengthen the inspection of the landless island.
Article 19 violates one of the following acts, which are dealt with by the municipal ocean administration authorities in accordance with the following provisions:
(i) Reimbursement without the approval of activities carried out on the use of the occupants of the sea without the authorization of the removal of illegal buildings and facilities by the time limit, which could be dismantled by law and could be fined by more than 30,000 dollars;
(ii) Reimbursement for approval, or expansion of the scope of use, for the duration of their own removal of illegal buildings and facilities, for the period of time to be dismantled without delay, may be forcibly dismantled by law and fined by more than 2,000 dollars.
The use of unresidents has resulted in the destruction of the resources and ecological environment of the occupants of the Island, which is vested in the city's marine administrative authorities for the period of time and compensation for losses. Until such time, the city's marine administrative authorities are responsible for the organization of rehabilitation, and the cost of rehabilitation is borne by the responsible.
Article 20 of this approach does not have legal procedures for the occupation of sea-free islands, which is the responsibility of the city's marine administrative authorities to stop the use of the activities, to dismantle the buildings and facilities that are in conflict with the law and to remove them by law.
Article 21, in violation of this approach by the municipal ocean administration authorities and the relevant administrative authorities, provides for the approval of projects for the use of non-residents, or for the supervision of approved projects, or for the discovery of violations of this approach, the administrative disposition of the competent and other direct responsible personnel directly responsible, the inviolability of private fraud, abuse of authority or omissions, which constitutes a crime under the law.
Article 2