Advanced Search

Qinghai Provincial Population And Family Planning Programme Management And Service Practices

Original Language Title: 青海省流动人口计划生育管理和服务办法

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

(Adopted at the 18th ordinary meeting of the Government of the Blue Sea, held on 23 July 2004, by Decree No. 45 of 2 August 2004 of the People's Government of the Blue Heavy Province, on 1 September 2004)

Chapter I General
Article 1 promotes the development of population and economic, social, resource and environmental coordination, in line with the provisions of the People's Republic of China Act on Population and Family Planning and related legislation, in line with the provisions of the People's Republic of China Act on Population and Family Planning.
The second approach applies to those who leave their homes (communes, areas), from service, business, etc. or to the purpose of maternity, living in excess of 30 days of age.
The approach does not apply to children who visit their families, visit their friends, attend schools and travel.
Article 3. Mobile population family planning management and services should uphold the principles of equitable treatment, active orientation, improved management and quality services.
Article IV Mobile populations have the right to maternity, family planning and reproductive health services under the law.
Article 5 Governments of the population at the district level should integrate family planning management and services of the mobile population into the management responsibility for population and family planning efforts, and organize and coordinate the integrated management of mobile population family planning.
The above-ranking population and family planning administration are responsible for family planning management and services of the mobile population within the Territory; the communes (communes) and the street offices, the community, the village (habitation, pastoral) National Commission are responsible for the management and service of family planning for the mobile population.
In accordance with their responsibilities, the relevant sectors of the population at the district level are responsible for the management and service of the mobile population.
Article 6. Governments at all levels should be recognized and rewarded by units and individuals that have made significant achievements in the management and service of the mobile population.
Article 7. Any unit and individual reporting on violations of family planning by the mobile population.
More than the population and family planning administration at the district level are valid in the reporting situation and should be rewarded by the reporting person. The incentives and standards are developed separately by the provincial population and family planning administration.
Chapter II
Article 8. Family planning management and services of the mobile population are jointly responsible for the location of their families and the Government of the people of the present residence, which is the main place of residence. The Government of the people of residence should include funds for the management and service of the mobile population in the current financial budget.
Article 9. The population and family planning administration at the district level should help the communes (communes), the street offices, the community dwellers' councils to develop mobile population information exchange platforms and provide assistance in working funding.
Article 10. The communes (communes) and the street offices should enter into family planning contracts with married-age mobile populations and establish family planning information cards for married women.
Article 11
(i) Identification of the Marriage Child Care Certificate;
(ii) The establishment of a family planning information card for married-age mobile population;
(iii) An assessment of family planning efforts for mobile populations;
(iv) A report on the incidence of abortion among the mobile population (hereinafter referred to as the Reporting List).
Article 12 Community, village (communication, pastoral) should assist the Government of the communes (communes), street offices to register family planning for married-age mobile population movements and to provide evidence of marital status for the outflow population.
In accordance with the provisions of Article 13 relating to the current residence of the mobile population, regular management of the family planning of the mobile population is carried out:
(i) Labour relations with the unit, which is the responsibility of the user unit;
(ii) Individually operated in commodity, trade and market administration;
(iii) Mobile operators and non-employed persons without a fixed place of operation, which are the responsibility of the community, village (habitation, pastoral) committee in their place of residence;
(iv) Inhabited by the unit of the employee.
The units set out in the previous paragraph should be established with the Government of the people of the location (communes), street offices to establish a family planning responsibility contract and to establish specific responsibility for the mobility of the population within the jurisdiction, with the supervision, inspection and evaluation of the district-level population and the family planning administration.
Chapter III Management and services
Article XIV introduces a system of matrimonialization for the mobile population.
The adult-age mobile population must be brought to the Government of the communes (communes) before leaving the home, and the street offices to proceed with the matrimonial birth certificate. The Government of the people (communes) and the street offices should enter the village (community) into the village (community) for the outflow of the adult childbearing age.
After the arrival of the adult-age mobile population in the current place of residence, the Government of the local communes (communes) and the street offices should be offered to test the Marriage Care certificate.
Article 15. The Marriage and Child Care certificate shall be submitted to the licensee the following material:
(i) Individual resident identification;
(ii) The status of matrimonialization in the village (habitation, pastoral) or in the unit;
(iii) In his recent position, there are two photographs.
Women who have been married should also have a test of contraceptives in the near three months.
Article 16 provides for the identification of the marriage certificate in all sectors such as public security, business, labour and social security, health and construction. In the absence of a matrimonial birth certificate, it may be made available to them, while informing the people of the mobile population (communes) or the street offices.
The People's Government, the Street Office, who have been found to be free of the matrimonial birth certificate, should require it to carry out the matrimonial certificate of origin within six months; during the period of time, they may proceed with the provisional Marriage Care Certificate. The provisional Marriage and Child Care certificate is valid within the scope and duration of the institution of the evidence.
Article 17 provides homeowners with mobile population rental homes, and shall assist the Government of the People's Republic of residence (community) or the street office in the identification of mobile population “marital birth certificate” and family planning services contracts.
Article 18
(i) The male family of the current place of residence, and the woman has been relocated to his/her place of residence or to his/her father;
(ii) More than one year in which the spouses live together, have stable occupations and residences.
The district-level population and family planning administration, prior to the birth service certificate for the mobile population, should be informed by their families about the situation and the families should receive feedback within 30 days; after the processing of maternity service certificates, family planning institutions should be informed in a timely manner of their families (communes) or street offices.
Article 19 The mobile population shall apply for a maternity service certificate in the present place of residence and shall submit the following proof:
(i) The resident identity card of both spouses;
(ii) The marriage certificate of both spouses;
(iii) The Marriage Care certificate;
(iv) An application for the first child of both spouses.
Article 20 provides for re-exploitation by mobile couples, in accordance with the relevant provisions of the location of female-headed households. The Population and Family Planning Administration of the House of Commons shall be authorized by law and shall not be denied and delayed in accordance with the provisions of the child.
The children of the mobile population born to the couple are registered in accordance with the relevant provisions of the State.
Article 21 provides access to family planning technology for the mobile population, which should guide its choice of safe, effective and appropriate contraceptive methods and promote long-lasting contraceptive use. Mobile people receive family planning technology services, have the right to know and choose contraceptive methods.
The mobile population of family planning has free access to technical services for the basic national family planning projects.
Article 2
When abortions and fertility changes have been made in the matrimonial population, the communes (communes) and the street offices should submit to the People's Government or the street offices the report's place of residence.
The report is coordinated by the provincial Population and Family Planning Administration.
The Population and Family Planning Administration of the House of Commons shall not be subject to maternity screening in the place of residence.
Article 23. The relevant sectors of the people at all levels should support the mobility of the population in terms of employment, medical care, access to children, and access to school, in order to help them address the difficulties in production, life.
Chapter IV Legal responsibility
Article 24 stipulates that the mobile population violates the provisions of the family planning policy and is punished in accordance with the relevant provisions of the People's Republic of China Act on Population and Family Planning and the Youth Sea Population and Family Planning Regulations.
The mobile population of the family planning incentives policy has been granted and the child is recovered by the Population and Family Planning Administration at the current place of residence.
Article 25, in violation of one of the following circumstances, is criticized by its competent authorities for the direct responsible and other direct responsibilities, in the circumstances of a serious administrative disposition:
(i) In the event of the evidence, the Marriage and Child Care certificate was not checked and, in a timely manner, the People's Government, the Street Office was notified of the mobile population without the Marriage and Child Care certificate;
(ii) Failure to fulfil the responsibility of mobile population family planning management and services, resulting in out-of-forced or unmet targets for mobile population family planning.
Article 26
(i) There is no reason for refusing or violating provisions to delay the processing of the Marriage and Child Care certificate or maternity clearance process;
(ii) Received the addition of mobile population family planning management and service charges to raise charges or fees;
(iii) During the effective spacing period, forced or continuing to require the return of mobile populations to homehold screenings on contraceptives;
(iv) Failed reporting orders.
Article 27, after the introduction of family planning operations in the present place of residence, carries out an accident of complications or technical services, which is handled by the population and family planning administration at the current place of residence in accordance with the relevant national provisions.
Chapter V
The twenty-eighth approach was implemented effective 1 September 2004. The approach to family planning for the movement of people in Blue Heavy Province was repealed by the Government on 26 March 1994.