Advanced Search

Tianjin Marine Search And Rescue Provisions

Original Language Title: 天津市海上搜寻救助规定

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

(It was considered at the 94th ordinary meeting of the Government of the People of the city of Zenin on 18 June 2007 for adoption by Decree No. 116 of 2 July 2007 of the People's Government Order No. 116 of 2 July 2007 (effective 1 August 2007)

Chapter I General
Article 1 provides for the protection of the marine environment in order to secure the safety of maritime personnel and enable persons at sea at risk of vessels, facilities, aircraft and aircraft to obtain timely and effective assistance, in accordance with relevant national laws and relevant international conventions, to develop this provision in conjunction with the present city.
Article 2. This provision applies to maritime search and rescue assistance in the area of zinc maritime search and rescue (hereinafter referred to as maritime search and rescue) and related activities.
Article 3. Maritime search and rescue persists on the basis of people, and units and individuals with maritime search and rescue capabilities have the obligation to participate in search and rescue.
Persons at sea are entitled to receive compensation.
Article IV. Maritime search and rescue should be guided by the principle of near, rapid and efficient implementation of unity of command, divisional responsibility, and the need to be integrated.
Article 5 strengthens awareness-raising efforts at sea search and rescue, raise public awareness of maritime search and rescue, and rewards for units and individuals that make a significant contribution in the search and rescue of sea.
Chapter II Maritime search and rescue institutions and resources
Article 6. The Government of the city has been leading in the search and rescue process at sea, established by the Centre for Maritime Search and Rescue, which is responsible for the organization, coordination, command and direction of the search and rescue process at sea. The composition and division of responsibility of members of the Centre for Maritime Search and Rescue is determined by the Government of the city.
The Office of the Centre for Maritime Search and Rescue is located in the Maritime Authority responsible for the day-to-day operation of the Centre.
The Urban Maritime Search and Rescue Centre has established a search and rescue centre based on actual needs.
Article 7. Main responsibilities of the Centre for Maritime Search and Rescue:
(i) Implement laws, regulations, regulations and policies relating to the search and rescue of sea and accept the operational guidance of the China Centre for Maritime Search and Rescue;
(ii) The development of maritime search and response scenarios;
(iii) Preparation of a naval search and rescue budget;
(iv) Delimitation of the search and rescue areas of the centres and identification of their responsibilities;
(v) Designation of the city's maritime search and rescue force;
(vi) Organization, coordination, command and rescue operations at sea;
(vii) Regular organization of search and rescue exercises and related training;
(viii) Establish inter-ministerial search and rescue cooperation with China's Maritime Search and Rescue Centre and elsewhere;
(ix) Other responsibilities identified in laws, regulations and regulations.
Article 8
The maritime search and rescue response case should include the following key elements:
(i) The maritime search and rescue response organization command system and its mandate;
(ii) Early warning and preventive mechanisms for sea emergencies;
(iii) Levels of the risk of a dangerous incident at sea;
(iv) Emergency response and disposal of sea emergencies;
(v) Post-removal of work by sea;
(vi) Emergency security for maritime search and rescue.
Article 9. Units responsible for maritime search and rescue should establish and improve mechanisms for response to sudden incidents at sea and to enhance maritime search and rescue capacities.
Article 10. The relevant sectors, such as transport, meteorology, oceans, fisheries, health, finance, public safety and civil affairs, are searched at sea within their respective responsibilities.
The relevant business units and individuals, such as medical, communications, shipping, should assist in the coordination of maritime search and rescue efforts.
Article 11. The professional assistance unit shall participate in the search and rescue operations in a timely manner, as requested by the city's Maritime Search and Rescue Centre and receive a unified command on the ground.
Article 12 units responsible for maritime search and rescue should be dispatched in a timely manner, in accordance with the coordination requirements of the Urban Maritime Search and Rescue Centre, to participate in the search and rescue operations and to receive a unified command on-site.
Article 13 provides for the coordination of the municipal maritime search and rescue centre, which should be dispatched in a timely manner, in accordance with the relevant provisions, of appropriate vessels, aircraft, and receive integrated command on-site.
When the military dispatched vessels, aircraft and aircraft were unable to accept a uniformed command for their own security reasons, it should be communicated to the city's Maritime Search and Rescue Centre in a timely manner.
Article 14. Social search and rescue forces should actively participate in search and rescue operations, as requested by the city's Maritime Search and Rescue Centre, and receive integrated command on-site.
Chapter III Maritime search and rescue security
The Urban Maritime Search and Rescue Centre, in accordance with the relevant national provisions, will have units with maritime search and rescue capabilities and their vessels, facilities, air carriers designated as maritime search and rescue forces, as well as to strengthen training for persons involved in maritime search and rescue knowledge and skills.
Article 16 should be equipped with a dedicated search and rescue coordinator to set up and publish a dedicated telephone to rescue at sea and maintain a 24-hour continuous service.
The search and rescue centres should put in place the necessary system of work and maintain the accessibility of the emergency communications channels with the Centre.
Article 17 units responsible for maritime search and rescue should keep the basic conditions of the unit's vessels, facilities, aircraft and aircraft equipped with search and rescue capabilities on a regular basis to the City Maritime Search and Rescue Centre, establish a system of value classes and maintain contact with the City Maritime Search and Rescue Centre and its search and rescue centres.
Article 18 Professional help units should designate search and rescue boats, aircraft and maintain a duty standby. Unless the city's Maritime Search and Rescue Centre has agreed, the designated search-and-response vessel and aircraft shall not engage in activities that are not related to life search and rescue.
The specialized assistance units should communicate to the city's Maritime Search and Rescue Centre at the ship, aircraft and their place of work as a duty station and maintain communication.
Article 19 units responsible for maritime search and rescue should maintain regular maintenance of vessels, facilities, equipment and equipment at sea, maintain good technical conditions and strengthen training for persons involved in maritime search and rescue knowledge and skills.
Article 20 The Urban Maritime Search and Rescue Centre should organize regular maritime search and rescue exercises to deal with different risk situations, and the centres should conduct regular search and rescue exercises. The Maritime Search and Rescue Programme should be submitted to the Government of the city for approval and to the China Maritime Search and Rescue Centre.
Article 21, the Municipal People's Government has organized funds earmarked for the search and rescue of the following maritime areas and for the municipal financial budget:
(i) The day-to-day operation of the Centre for Maritime Search and Rescue in the city;
(ii) Appropriate subsidies for the participation of social forces in maritime search and rescue operations;
(iii) The conduct of sea search and rescue exercises;
(iv) Organizing marine search and rescue knowledge and skills training;
(v) The acquisition and maintenance of maritime search and rescue facilities, equipment;
(vi) To encourage maritime search and rescue of advanced units and individuals.
The above-mentioned funds are managed by the city's Maritime Search and Rescue Centre, with dedicated funds, and no units and individuals shall be excluded, misappropriated and stopped.
The ocean, meteorology sector should provide information such as sea meteorology and hydrology in a timely manner, as requested by the Urban Maritime Search and Rescue Centre.
Article 23. The health sector should designate appropriate medical institutions to undertake maritime medical advice, medical assistance and medical treatment tasks.
Article 24 provides for the resettlement and rehabilitation of persons rescued in the relevant sectors of the district where the operation is located and the units of the rescued personnel are responsible.
Chapter IV Maritime search and rescue operations
Article 25. The Early Warning Information Monitoring Service shall collect, study, analyse information that may result in a dangerous incident at sea in a timely manner, inform the City Maritime COSPAS-SARSAT and issue early warning information in accordance with the relevant national provisions.
The Centre for Maritime Search and Rescue should be tailored to the level of early warning, with targeted preparedness for maritime search and rescue response.
Article 26 relevant units, vessels and persons engaged in maritime activities should pay attention to receiving information on early warning, taking appropriate preventive measures at different early warning levels to prevent or reduce the harm to human life, property and the environment caused by sudden maritime incidents.
In one of the following cases, the relevant units, vessels and persons should report promptly to the City Centre for Maritime Search and Rescue:
(i) Ship, facilities, aircraft and their personnel are at risk at sea;
(ii) Be informed of the risk of life at sea;
(iii) Information on water contaminated by ships.
The contents of the report should include:
(i) Time, place, cause, status and measures taken and requests for redress;
(ii) The names, nationality, contact, number and casualty of persons at risk;
(iii) The name, type, nationality, call, contact;
(iv) The shipload;
(v) In the event of wind, wind, flow, turmoil, tidal, water temperature, high-level meteorology and ocean information;
(vi) Information on the spillover of ships or aircraft.
Article 28-related units, ships and personnel should strengthen the maintenance and management of the police equipment and prevent misstatements; immediate measures should be taken to eliminate the impact, following the discovery of misstatements.
No unit or individual may be charged with a false or intentional exaggeration.
Article 29 states that ships, facilities, aircraft and their personnel are at risk at sea and that all effective measures should be taken to protect themselves.
Article 33 Ships, facilities, aircraft and their personnel should be contacted in a timely manner and transmitted to the victims of risk-recovering information at sea.
In the case of vessels, facilities, air carriers near the watershed, were informed that they were in danger of receiving information or receiving instructions from the city's Maritime Search and Rescue Centre, they should be stopped immediately without grave endangering their own security, to make every effort to help those in distress and to accept the uniform coordination, command and command of the city's maritime search and rescue centre.
Article 31, after having received reports from the Centre for Maritime Search and Rescue at sea, should be analysed, verified in a timely manner, identifying significant, extraordinary maritime emergencies and sudden incidents by sea passenger vessels or, where necessary, triggering maritime search and rescue response scenarios, while reporting to the Government of the city and the China Maritime Search and Rescue Centre.
Article 32 units and individuals responsible for maritime search and rescue should act immediately and accept the uniform organization, coordination, command and direction of the city's Maritime Search Centre, following instructions from the implementation of the maritime search and rescue mission.
Units and individuals who have received instructions for the implementation of maritime search and rescue missions have justified the failure to carry out maritime search and rescue missions and should be feedback on a timely basis.
The direction of maritime search and rescue sites is vested in the city's Maritime Search and Rescue Centre or its designated site command.
On-site commands should implement the directives of the city's Maritime Search and Rescue Centre and report on the ground and search and rescue results to the Centre.
Article 34, Maritime search and rescue of vessels, facilities, aircraft and aircraft should be subject to the organization, coordination, command.
Without the consent of the city's Maritime Search and Rescue Centre, participation in vessels, facilities, aircraft and aircraft rescued at sea shall not be allowed to withdraw from sea search and rescue operations; it is true that withdrawals should be reported to be approved by the Urban Maritime Search and Rescue Centre.
In one of the following cases, the Urban Maritime Search and Rescue Centre may decide to suspend maritime search and rescue operations and report to the Government of the city and the China Maritime Search and Rescue Centre:
(i) Be subject to objective conditions, such as meteorology, sea conditions, technological conditions, which render maritime search and rescue operations impossible;
(ii) Continuation of search and rescue will jeopardize the safety of persons involved in the search and rescue of vessels, facilities, aircraft and others.
In the event of the above-mentioned circumstances disappearing or deemed necessary, the Centre for Maritime Search and Rescue should immediately resume maritime search and rescue operations.
Article XVI states that maritime search and rescue operations may be terminated:
(i) All regions where a risky person may be found;
(ii) The possibility for survivors to survive under the then temperature, water temperature, wind and typhoon conditions was completely non-existent;
(iii) The response to a dangerous incident at sea has been successful or has ceased to exist;
(iv) The hazards of a dangerous incident at sea have been completely eliminated or controlled, without any possibility of expansion or restatement.
The end of the maritime search and rescue operation was determined by the Urban Maritime Search and Rescue Centre and, if necessary, the Government of the city was invited to decide. The decision shall be communicated in a timely manner to the units and individuals participating in maritime search and rescue operations.
Article 337 The Centre for Maritime Search and Rescue of the city should publish, in a timely, accurate and comprehensive manner, information on maritime search and rescue to society, and other units and individuals shall not issue or disperse information to the community.
Chapter V Legal responsibility
Article 338 is a violation of this provision and is punishable by law by public security authorities; constitutes an offence and is criminally liable by law.
Article 39, in violation of article 28 of the present provision, misleading, false reporting or intentional exaggeration, resulting in the cost of naval search and rescue.
After the issuance of risk reports by vessels, facilities, without timely measures to eliminate their effects, the Maritime Authority may impose a fine of up to 10,000 dollars for all or operators of vessels, facilities. The maritime administration may impose a fine of up to 20,000 dollars on the parties, either by false reports or by intentional exaggeration.
Article 40 units responsible for maritime search and rescue are in violation of article 32 and article 34 of the present article and are informed by the Centre for Maritime Search and Rescue, and recommends that their superior authorities hold administrative responsibility in accordance with the relevant provisions; and administrative penalties by the maritime administration in accordance with the law:
(i) To receive instructions for the implementation of maritime search and rescue missions without justification for participating in maritime search and rescue;
(ii) Organization, coordination and command that is not subject to field command;
(iii) Received from sea search and rescue operations.
In violation of article 37 of the present article, the relevant units and individuals have had a negative impact on the publication or dissemination of information on the search and rescue of sea at sea to the society, which is mandated by the Centre for Maritime Search and Rescue and recommended that their superior authorities hold administrative responsibility in accordance with the law of the responsible person.
Article 42, the Municipal Maritime Search and Rescue Centre and its staff at the Search and Rescue Centre misused their functions, play a role in the search for rescue or have serious negligence to hold administrative responsibility in accordance with the law; constitute crimes and hold criminal responsibility under the law.
Annex VI
Article 43 refers to article 2 of the Article, “The arsenal area of responsibility for the search and rescue of the sea” referred to in article 2, article 38° 37 statesN/11730 crownsE, 38° 37 MinistersN/118 signatures, 38°18 transmits N/120°20 authorizeE, 3830 kelsN/120°20 kidnE, 3908 N/120°E, 38°E, 3850 N°E, 3900 N°E, 3900 N°E, 3900/100, 3900 /C, 3900 /100, and 963-18.
The search for rescue work on water in the river's waters under the jurisdiction of the local maritime administration of the city may be carried out in the light of this provision.
Article 42