Advanced Search

Heilongjiang Province, Heilongjiang Provincial People's Government On The Revision Of The Measures For The Implementation Of The Urban Water Supply Ordinance Decision

Original Language Title: 黑龙江省人民政府关于修改《黑龙江省实施〈城市供水条例〉办法》的决定

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Decision of the Government of the People of the Blackang Province to amend the implementation of the Urban Water Supply Regulations in the Blackang Province

(Adopted at the 16th ordinary meeting of the Government of the Blackonang Province on 11 December 2008, No. 5 of the Order of the People's Government of the Blackon Province, which was published from the date of publication)

The Government of the people of the Blackang Province decided to amend the implementation of the Urban Water Supply Regulations in the Blackang Province as follows:

Amending Article 13 “Establishment, alteration, expansion of water supply facilities for urban water supply units or individuals shall be subject to the consent of the urban water supply sector” as “the unit for the use of urban water supply or the new construction, alteration, expansion of water supply facilities shall seek prior advice from the urban water supply administration authorities”.

Amendments to Article 36, “by the establishment of administrative authorities or their authorized units”, are “by the urban water supply administration or its commissioning units”.

Amendments to the “Administrative Review Regulations” in article 40 are “The People's Republic of China Administrative Review Act”.

Delete article 41: “This approach is interpreted by the provincial executive branch”.

This decision is effective from publication.

Annex: Modalities for the implementation of the Urban Water Supply Regulations in the Blackang Province (Amendment 2009).

Article 1 establishes this approach in line with the National Urban Water Supply Regulations.

Article 2 units and individuals involved in urban water supply and the use of urban water in the administration of the province should be respected.

Article 3

Urban water supply authorities in the urban water supply administrations of the city, the city and the city's people's government.

Article IV. Governments of more people at the district level should put in place policies conducive to the development of urban water supply in the areas of energy, materials, prices, scientific research.

Urban water providers should draw a proportion of funds from the total income to include costs for urban scientific research, promote advanced technologies and improve the modernization of urban water supply.

Article 5 Governments of more people at the district level should organize administrative authorities, such as urban planning, water conservation, construction, geological mining, environmental protection and health, to develop urban water resource development planning as part of urban water development planning, and to integrate urban overall planning.

Article 6. Planning for the development of water resources for urban water sources should be rationalized to make use of surface water and groundwater without well access to water within urban water networks.

Article 7.

(i) Emission of industrial wastewater, living sewage, dumping of waste and toxic hazardous items;

(ii) Construction of buildings or constructions that are not relevant to water, water supply works;

(iii) Exhumation, extraction, exhumation, burial;

(iv) To establish terminals, parking vessels, cleans and saving items;

(v) swimming, severing, fishing, fish, raising, hunting, pasture;

(vi) Other pollution of water quality.

Article 8. In the area of drinking water conservation, there should be a clear scope marking and signalling.

Article 9. Funds for urban water supply works can be addressed through national subsidies, bank loans, local self-financing, the use of foreign investment and units, and business investment.

Article 10. The design, construction of the urban water supply works should be entrusted with the design, construction units assuming the corresponding qualifications certificate and compliance with relevant national and provincial technical standards and norms. The design, construction of construction units to cover the design, construction of urban water supplies works is prohibited or beyond the scope of operation provided for in the award.

After the completion of the urban water supply works, the receipt should be carried out in accordance with national provisions; the failure to collect or receive it is not eligible for use.

Article 12. Urban construction, alteration and expansion projects require the use of urban water supply and should seek the views of the urban water supply sector prior to the establishment.

Article 13 units using urban water supply or new construction, alteration and expansion of water supply facilities should seek prior advice from the urban water supply administration authorities.

Article 14. Urban water providers should apply to provincial governor-building administrative authorities, in accordance with the State Department's Regulation on the Quality of Urban Water Enterprises, which is qualified by a review of qualifications, obtain a certificate of credit and, after registration by the business administration authorities, conduct business activities.

Article 15. Urban water supply enterprises should test water quality in accordance with the State's standard of living for drinking water, and businesses cannot be detected and should be entrusted with the identification of qualified water quality testing institutions through provincial technical supervision.

Article 16 should guarantee the pressure on the water supply network to meet national standards.

No units and individuals are allowed to use pumps directly to pump water in urban water pipelines. Those who require pressure or special demands for water pressure should be installed with the consent of the urban water industry, with indirect pumping.

Article 17 Persons in key jobs such as water quality tests in urban water supply enterprises, cleaning, plumbing, equipment maintenance work should conduct related technical training and examination, and obtain a certificate of eligibility.

Persons engaged in direct water supply should receive regular medical examinations.

Article 18 units and individuals using urban water supply should be made available to the urban water industry after processing. Interim water use, the need for continued water use should be extended after completion.

The construction of workland water should take place with the construction of engineering planning licences or temporary construction planning licences to the urban water supply enterprises.

Article 19 units and individuals using urban water supply are not allowed to use water for production and operation in urban water supply enterprises.

Article 20 does not allow any unit or person to steal, transfer and sell urban water.

Article 21 Water in urban areas is charged against the overall water table. There is no water table and the water charges approved by the construction of administrative authorities and the price sector.

Waters such as sanitation, greenization and municipalities should be charged in a table.

Sections and individuals using urban water supply should pay water expenses to urban water providers without arrears and refusal.

Article 23: Urban water prices are maintained micro-liable according to living water; reasonable water prices for production and operation are developed above the principle of living water.

Urban water prices have been developed by provincial prices and by administrative authorities for construction.

The increase in urban water supply costs is established by provincial financial, material and administrative authorities in accordance with local circumstances.

Article 24 units and individuals using urban water supply should save water and protect urban water supply facilities.

Article 25

Article 26 Outdoor pipelines (including a summary) and their subsidiary facilities, which are linked to urban water pipelines, should be used by urban water providers after they are eligible and managed by urban water providers. Urban water providers can develop new users in accordance with water supply planning and water supply capacities, subject to the assurance of water needs in investment units.

Article 27: Urban water tables should be installed after the mandated measurement mechanism is determined. The water table should be determined according to the prescribed cycle and the costs are borne by the owner. The water table should be installed in accordance with the maps agreed upon by the urban water supply enterprises, without the consent of the urban water supply enterprises.

Article 28 prohibits the use of urban water pipelines and their subsidiary facilities.

Article 29 provides that urban water pipelines and their subsidiary facilities are subject to renovations, which can be constructed firstly and closed. Relevant sectors, such as public security, municipalities, should support the timely renovation of urban water supply enterprises.

No units and individuals are allowed to go beyond the start of the closure and to change the water veterans and water tables managed by urban water providers.

The property unit of the thirty-second water storage facility should ensure that the two water storage facilities and water equipment are complete, are laundering and poisoning on a regular basis and to prevent water contamination.

Article III units engaged in the laundering and sterilization of two water-saving facilities and water-use equipment should apply to local executive authorities and the health administration authorities, which are agreed and operated by the business administration sector.

Two water quality tests, laundering and poisoning should be charged in accordance with the provincial price and the fees set by the financial sector. The laundering and elimination of drug drugs must be tested.

Article 33 XIII of the public safety fire firefighting sector should provide timely statistics on the quantity of water used for fire-fighting in unloaded water tables (black of fire) and be sent to urban water supply enterprises. At the time of the fire, no unit or individual shall be allowed to use fire chewings.

Article 34: Urban water supply enterprises are one of the following acts, which are being responsibly corrected by the administrative authorities responsible for water supply at the district level, with a fine of one million to five0,000 dollars; in the event of serious circumstances, when approved by the Government of the people of the District, they can be ordered to stop the operation; and are subject to administrative disposition by their units or by other direct responsibilities:

(i) Inadequate scrutiny and review of qualifications, which goes beyond the scope specified in the quality review certificate for urban water supply;

(ii) Water quality and water pressure are not in line with national standards;

(iii) The unauthorized cessation of water supply or the non-performance of notification obligations;

(iv) Failure to inspect water supply facilities in accordance with the provisions of the regulations or after the failure of the water supply facility has occurred.

Article XV does not justify or exceed the scope of operation provided for in the award or the design or construction of urban water supply works in accordance with the technical standards and norms established by the State and the province, as well as the collapse of handimeters, and is subject to the provisions of the Regulations on Market Management of the Blackang Province and the Regulations on the Quality of Construction in the Blackang Province.

In violation of this approach, there are one of the following acts, either by the urban water supply administration or by its commissioning units, which are subject to a fine:

(i) Without the payment of royalties, the amount owed to the water for the duration of the period was offset by a lump sum of one ten thousand lapse at the date of the receipt, which could be severe and could be fined by one thousand yen to five thousand dollars;

(ii) Exclusively to the closure of the veterans and to the modification of the water table, with a fine of one thousand yen to five thousand dollars;

(iii) The water quality of the two water aquifers is not in accordance with the national standard of living for drinking water, with a fine of one thousand to five thousand dollars;

(iv) The use of urban water supplies without procedures for water use and the imposition of fines of $50 to 1 million;

(v) To impose fines of 5,000 to 1 million dollars for the safe operation of water supply facilities in the context of the security protection of the urban water pipeline and its subsidiary facilities;

(vi) Removal, renovation or relocation of urban water supply facilities to compensate for losses and impose fines of $50 to 1 million;

(vii) The loss of compensation and fines of 5,000 to 1 million dollars for unauthorized automatic, damaged, buried, shattered firefighting;

(viii) Recurrently link the self-established facility water supply network system with the urban water supply network system, with a fine of one million to five million dollars;

(ix) Without the process of change, unauthorized changes in the nature of water use, with the addition of the costs associated with the construction of water supplies, and fines of one million to five million dollars;

(x) Theft or transfer of water supplies for the sale of urban water and the imposition of fines of three to five thousand dollars;

(xi) The use of pumps for direct pumping water in urban water pipelines with fines ranging from three to five thousand dollars;

(xii) A unit producing or using toxic hazardous substances directs its production of the water management network system to the urban water supply network system, with a fine of 30,000 to 50,000 dollars.

One of the acts listed in subparagraphs (i), (iii), (vi), (vii), (ix), (x), (x) and (xi), (xi) and (xi) of the previous paragraph, may be discontinued within a certain period of time, with the approval of the Government of the people at the district level.

Article 37, as a result of construction works or other causes that endanger the safety of urban water supply facilities, is responsible for the cessation of hazardous activities by the administrative authorities of the urban water supply at the district level, resulting in loss, which is compensated by the responsible party in accordance with the law, and administrative disposal of the responsible person responsible for direct responsibility or other direct responsibilities.

Article 33 is one of the following acts, which are punishable by law by public security organs and constitute a crime and are criminally prosecuted by law:

(i) Theft and acquisition of urban water supply facilities;

(ii) Damage to urban water supply facilities caused serious harm;

(iii) To deny and impede the implementation of the non-use of violence and threats by members of the urban water supply administration in accordance with the law.

Article 39 imposes penalties for violations of this scheme, and shall be used for the uniformed imposition of penalties in the financial sector and for the payment of funds in full to the same level of finance.

Article 40 does not apply for review or prosecution in accordance with the provisions of the National People's Republic of China Administrative Review Act and the People's Republic of China Administrative Procedure Act.

Article 40